Хабзайка что это такое

хабзайка

Вряд ли ты выбираешь между вузом или «хабзайкой». Так что давай поговорим о двух вариантах: вуз — колледж, колледж — профессиональный лицей. («Калининградская правда», 22 апреля 2005)

В четырнадцать лет обзавёлся я отчимом. ‹…› Меня лупил шнуром от утюга. За что – не помню. За всё. Физкультуру в хобзайке какой-то преподавал. – Спортсмена хотел из меня вылепить. («Калининградская правда», 25.11.2003)

Непокорные, ершистые, совершенно неспособные, по мнению педагогов и родителей, к дальнейшему обучению — [ пополняют ] местные «хобзайки». («Краснокамская звезда», Краснокамск Пермской области, 29.07.2004) ().

Поступил это я после 8 класса в «хабзайку» на токаря ‹…›. («Карелия», Петрозаводск, 14.08.1999)

Полезное

Смотреть что такое «хабзайка» в других словарях:

бурса — фам.; Украина среднее специальное учебное заведение: техникум, ПТУ и т.п. Отучился я в школе девять классов и поступил в Бурсу (так у нас называют ПТУ), бурса эта тоже, как ни странно, находилась в городе Армянске, так что в течение ближайших… … Языки русских городов

лапшак — фам.; Кубань, Ставрополье среднее специальное учебное заведение: техникум, ПТУ и т.п. Попробуй [пойти] в наш лапшак, отличником будешь… (Форум г. Зеленокумска, Ставропольский край) Я учусь в городе Минеральные воды, может, слышал кто, 6 лапшак.… … Языки русских городов

путяга — фам.; Москва, Петербург, Йошкар Ола и др. среднее специальное учебное заведение: техникум, ПТУ и т.п. Вот и путяга покинула здание памятника архитектуры федерального значения, каковым является весь комплекс в Дылицах, училище переселилось в более … Языки русских городов

хобзайка — см. хабзайка … Языки русских городов

хопзайка — см. хабзайка … Языки русских городов

Источник

Занятная этимология. От чигирей к шарагам.

Хабзайка.
Красивое слово. Современное. Хаб, зайка. Но на самом деле это ПТУ. И изначально было фабзайка,от фабрично-заводского ученичества. Она же фазанка.
Вообще, возникло это путешествие в глубины языка через комменты в моём инстаграме, где было мной использовано слово «чигиря».

Хабзайка что это такое. Смотреть фото Хабзайка что это такое. Смотреть картинку Хабзайка что это такое. Картинка про Хабзайка что это такое. Фото Хабзайка что это такое

Хабзайка что это такое. Смотреть фото Хабзайка что это такое. Смотреть картинку Хабзайка что это такое. Картинка про Хабзайка что это такое. Фото Хабзайка что это такое

Путешествие занятное. Этимология многих слов интересовала всегда, но не всегда есть на поиски время. А сейчас залез. В статье (http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=26&tid=31284), например, упоминается «лапшак», «скирда», «баклан», «бурса» и два известных нам слова: «каблуха» и «шарага».

С «рогачёвкой» всё ясно (скрин), с «фазанкой» тоже (статья по ссылке выше). Остальное решил накопать.
Лапшак неизвестен гуглу. Он предлагает значение фамилии, викисловарь и слово колледж (то есть понимает, о чём речь) и ту статью, что выше.
Скирда и каблуха ему тоже внове.
Баклан, возможно, потому, что выпускники ПТУ по жизни бакланы (тут поможет словарь арго).
Шарага. Пожалуй, самое удивительное. Ибо произошло от «шарашки», как называли закрытые КБ и НИИ, созданные в тридцатые годы ОГПУ/НКВД (в датах наименований конторы не силён) для работы в них «вредителей». Очень умные люди там работали. Возможно, чисто техническая связь дала повод назвать шарашкой, а потоми шарагой ПТУ.
Ну и бурса.Самая богатая на историю этимология. Цитирую Вики:
1. «Бу́рса (лат. bursa — первоначальное значение — карман, кошелек) в Средние века означало, собственно, общую кассу какого-либо союза или учреждения, например монастыря, братстваи т. п.. Затем его стали применять преимущественно к кассе общежития учащихсяи к самому помещению общежития.»
2. » В Российской империи под именем бурсы известно было прежде всего специальное общежитие при Киевско-братском училище (впоследствии Киевская духовная академия).
От Киевской духовной академии название бурсы перешло вообще на все общежития при духовных учебных заведениях, особенно при семинариях. В первой половине прошлого столетия состояние этих бурс было еще очень жалкое: крайняя неопрятностьи запущенность помещений, злоупотребления при снабжении воспитанников пищейи одеждой, антигигиенические условия жизни, жестокость в обращении с воспитанниками, нерациональные педагогические приемы (застращивание, возбуждение розни между бурсакамии др.) — все это придавало бурсам отрицательный образ.

В настоящее время термин «бурса» иногда используется в ироническом смысле к средним специальным учебным заведениям, не только к духовным.»

Вернёмся к началу, чигирям и курмышам.Чигирь, вообще, механизм для полива. И как это слово пришло к новому значению, не знаю. Но подозреваю, что не обошлось без сравнения местности, где использовали чигирь с тем, что стали так называть.
Курмыши же по мнениям имеют родителем город Курмыш, ставший впоследствии селом. И употребляется «курмыш» именно уничижительно.

Источник

Великий и могучий: где можно «чокать» и вам за это ничего не будет, если вы не страмина

Если слова «пупырловка» и «хабзайка» кажутся вам как минимум странными и вас, можно сказать, «вальнуло», когда мы о них упомянули, то вам точно будет интересно узнать какие еще диалектизмы гуляют по просторам России-матушки и что именно означают. Мы, конечно, поможем.

На днях «Яндекс.Дзен» вместе с Институтом русского языка им. В.В. Виноградова составили список слов, которые используются только в отдельных регионах нашей страны. Проанализировав данные Дзена, эксперты изучили статьи и комментарии 6 млн пользователей из всех регионов России и 11 млрд словоупотреблений в частности, чтобы выделить те, которые вы вряд ли услышите, не живя в конкретной местности. Мы этот список дополнили и представляем вам самые интересные слова из регионов.

Начнем со столицы и Подмосковья. У нас в ходу «человейник» как большой многоквартирный дом, «обплеваться» – вместо тысячи выражений недовольства и «корнер», что в «переводе» – торговая точка.

Питер славится особенностями речи с давних пор, но кроме шавермы, поребрика, парадной и других всем известных словечек нашлись другие: «тэшка» – это маршрутка, «пухто» – мусорный контейнер, «больняк» – больничный лист, «задвиг» – странность, а коммунальный счет – «жировка».

В Сибири, помимо интересных слов типа «шоркать» – тереть, «стайка» – сарай, «плечики» – вешалка для одежды и «шушлайка» – малолитражный автомобиль, нужно еще и «чокать». «Что» – вариант не для суровых сибиряков, здесь уместно «чо почем», а еще забавные «тоси-боси» и «тырым-пырым». Также вредных женщин тут называют «выдергами», медленного человека – «кулемой» (если вы таков, могут еще и спросить «чего растележился?»), булочки – «шанежками», картофельное пюре – «толченкой», лужу – «лывой», тефтели – «ежиками», зимнюю обувь – «пимами», а район населенного пункта – «околотком».

Есть в Сибири и более «региональные» слова. В красноярских вузах пары называют «лентами», в Новосибирской области ужас – «жутиком», гостиницы и поездки на отдых – «отдыхаловкой», алкоголь низкого качества – «султыгой», а кошелек – «гаманком». В Иркутске вас могут пригласить «чаевать». Но это значит не «пить чай», а «обедать». А вот если вы плохой человек, к ужину вас не пригласят, но назовут «страминой». Дай бог не будут истошно на вас «базлать», что значит истошно кричать. Но если к обеду все-таки пригласили, могут предложить распространенное в Иркутской области блюдо бурятской кухни, называемое «позы». Позы иногда едят с «горлодером» – это острый соус из помидоров с чесноком. А еще садовая клубника тут – «виктория». Также как и в Татарстане.

В Татарстане и Башкирии интересного вообще много. Есть, например, такое словечко как «айда», что означает «пойдем». Или «чепырка» – так называют автомобиль ВАЗ-2114 (LADA Samara). Там же слово «абый» используют, обращаясь к мужчине уважительно. А еще вас могут пригласить на «сабантуй», и нет не на одноименный праздник. Сабантуем здесь называют обычную вечеринку или сборище. Если же эта самая вечеринка не удалась, здесь скажут «полный аптраган», что значит «кошмар».

Сахалин, находясь вблизи к Корее, перенял некоторые слова оттуда. Но и видоизменил их в том числе. Например, лапшу быстрого приготовления они называют «кукса». Почти также как одно из блюд корейской кухни с лапшой, только с другой буквой на конце – «кукси». А еще там строят «фанзы» – это привычный для ребятни со всех уголков нашей страны штабы или шалаши.

Во Владивостоке ходят в «чифаньки» – китайские забегаловки и кафе. «Исполнять» там значит «выпендриваться», «втарить» – купить, «маякнуть» – дать знать, «шугань» – что-то страшное, «чайка» – любитель халявы, «набка» – набережная, «очкура» – труднодоступное место, «уматно» – смешно или клево.

Брянщина отличилась такими словами как «бурак» – свекла, «гардеман» – самогон, «махотка» – глиняный кувшинчик, «валет» – деревенский житель, «шмурак» – дурак.

В Ижевске щенков называют «кутешатами», малышей или милых людей – «мака», а если хотят обнять, проявить ласку или поцеловать, скажут «полюбать». А еще вместо «почему» там используют «зачем».

В Калининградской области используют такие слова как «пупырловка» – глухая деревня, «кеска» – мусорный контейнер, «хабзайка» – училище, среднее специальное учебное заведение. На Вятке ныть – это «веньгать», а если вас хотят наругать, назовут «ногтем». На Кубани баклажаны зовутся «синенькими», а тыква «гарбузом». В Омской области синоним слову «дурак» – фраза «с первой линии», а смешной или забавный момент – «слива». На Камчатке медведя называют «мишаком». В Самарской области «вальнуть» – это удивить.

На этом наш список подходит к концу, ведь объять все огромное множество диалектизмов просто невозможно. Некоторые из них разлетелись по всей России, а некоторые – почти вымерли, но на их смену всегда будут приходить новые.

Кстати, многие ли из тех слов и выражений, что мы перечислили, хоть раз в жизни слышали вы?

Станьте членом КЛАНА и каждый вторник вы будете получать свежий номер «Аргументы Недели», со скидкой более чем 70%, вместе с эксклюзивными материалами, не вошедшими в полосы газеты. Получите премиум доступ к библиотеке интереснейших и популярных книг, а также архиву более чем 700 вышедших номеров БЕСПЛАТНО. В дополнение у вас появится возможность целый год пользоваться бесплатными юридическими консультациями наших экспертов.

Источник

Что такое ПТУ-шарага и хабзайка, что значит «хабзайка»­?

Posted on 09.05.2018

Только что по радио «Маяк» рассказали историю, в которой местное население Колледж называет по старому ПТУ (что понятно), добавляя слова «шарага» и «хабзайка».

Что означают эти слова, особенно «хабзайка»?

(ответ на мой вопрос есть на майл.ру, но на БВ еще нет ответа- будем ждать ответа с примерами, напишу только, что правильнее было бы произносить Фаб-Зай-Ка)

старые выше
новые выше
по рейтингу

Хабзайка что это такое. Смотреть фото Хабзайка что это такое. Смотреть картинку Хабзайка что это такое. Картинка про Хабзайка что это такое. Фото Хабзайка что это такое
Альбе­ртик
[2K]

Правильно, спасибо
Единственное, поисковик Яндекс ищет и находит на хабзайку. И по радио Маяк ведущие говорили явно х, а не ф.
Они как раз между собой говорили о том, что не знают что такое «хабзайка»­­, и надеются, что это не нецензурное слово. (07.05.2018 радио Маяк около 17-30)
Раньше были ФЗУ- фабрично-заводские училища, которые, по рассказам дедушек иногда давали среднее образование и, самое главное, хорошие профессиональные навыки.
Еще были ремесленные училища. Где учили ремеслу и скорее всего, уровень там был выше, чем в средних ПТУ нашего времени.
— 1 день назад

Полностью с вами согласен.Образование там давали намного лучше, а лучше сказать нужнее.А сейчас общие знания и айда пошёл.
— 1 день назад

А еще эти заведения и их окончивших называли Фабра, возможно удастся найти информацию по этому существительному.
— 1 день назад

Источник

8 слов из речи калининградцев, которые у других вызывают смех и ступор

Хабзайка что это такое. Смотреть фото Хабзайка что это такое. Смотреть картинку Хабзайка что это такое. Картинка про Хабзайка что это такое. Фото Хабзайка что это такое

Упаковку от питной воды нужно обязательно оставить в кеске.

Хабзайка что это такое. Смотреть фото Хабзайка что это такое. Смотреть картинку Хабзайка что это такое. Картинка про Хабзайка что это такое. Фото Хабзайка что это такое

Andrea Piacquadio / Pexels

Калининградская область — особый регион России. Его жители оторваны от остальной страны и живут будто бы по своим правилам. Дома выстроены преимущественно из красного кирпича, улицы покрывает брусчатка, а в некоторых городах на берегу Балтики печное отопление — просто по традиции. Неудивительно, что у самого западного региона России есть и свой особый язык. Разбираемся в его забавных словечках.

Кеска

«Выброси это в кеску», — можно услышать в Калининграде и области. Этим словечком местные жители называют мусорные баки. Раньше в регионе работала компания Keske, которая занималась установкой и обслуживанием контейнеров. Ее название было написано на баках. Хотя теперь таких контейнеров уже не встретишь, калининградцы по привычке называют любые урны «кеска» или «кеск».

Питная вода

История про «питную воду» — та же, что и с кеской. Продажей питьевой воды занималась компания под таким названием — монополист на калининградском рынке. Теперь в области изобилие бутилированной воды, но смешное словосочетание закрепилось в памяти жителей.

Хомлины

Хомлины — добрые существа из местной мифологии. Поскольку гордость региона — добыча янтаря, калининградцы придумали историю для туристов. Якобы невидимые маленькие человечки, похожие на гномиков, могут достать янтарь в любом месте области и за секунды сделать из него украшение.

Хабзайка что это такое. Смотреть фото Хабзайка что это такое. Смотреть картинку Хабзайка что это такое. Картинка про Хабзайка что это такое. Фото Хабзайка что это такое

Хомлины — аналог домовых, о которых любят рассказывать в России. В центре Калининграда, где расположена знаменитая Рыбная деревня, установлены небольшие скульптуры хомлинов. С ними любят фотографироваться и загадывать желание туристы.

Пупырловка

Турист может услышать в разговоре: «Она приехала из Пупырловки», — и подумает, что это название населенного пункта. В целом он будет почти прав. Пупырловкой калининградцы называют любую маленькую глухую деревню в области. Это же название используют и жители Саратова для аналогичного обозначения. Интересно, что деревни с таким названием на территории России нет.

Хабзайка

Хабзайка на сленге калининградцев означает учебное заведение средне-специального образования, проще — ПТУ. Это слово иногда можно услышать и в Петрозаводске, Уфе, Перми.

Дело в том, что в советское время в Калининградской области было много Школ фабрично-заводского ученичества, или ФЗУ, или ФабЗа. Учащихся так и называли — «фабза», затем слово трансформировалось в «хабза», а потом в ласковое «хабзайка».

Сковородка

«Поедем жариться на сковородке» — могут предложить туристу, введя его в явное замешательство. Для жителей Балтийского побережья сленговое слово «сковородка» означает небольшой участок пляжа, где не дует ветер, поэтому всегда жарко.

Изначально сковородкой называли определенный пляж в Зеленоградске, затем — любой балтийский пляж, подходящий под описание.

Дёнер кебаб

Сейчас донер или дёнер кебаб можно встретить во многих городах России. Так называют мясо с овощами, завернутое в лаваш. Но это название в стране пока не стало таким популярным, как в Калининграде. В России привычнее называть блюдо шаурма или, по-петербургски, шаверма. В Калининградской области все наоборот. Дёнер — традиционное название блюда, и именно его продают на многочисленных балтийских пляжах.

Скоропорт

Скоропортом калининградцы называют продукты питания с коротким сроком годности. Такое обозначение используют и в Мурманской области. Возможно, это связано с тем, что и Мурманск, и Калининград — портовые города, и многие товары сюда доставлялись по морю. А такое сокращение было использовать проще, чем ставить маркировку «скоропортящийся продукт».

Местные ласково называют Калининград Калик или Кёниг, а свой регион — «тридевятое царство», потому что автомобильный код 39. Вся страна для калининградцев — «Большая Россия», что напрямую связано с их географическим положением. Это самобытный регион, который хранит в себе много загадок, и причудливые диалекты — одна из них.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *