All you need is love перевод на русский
All you need is love перевод на русский
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
All you need is love
Love, love, love, love, love, love, love, love, love.
There’s nothing you can do that can’t be done,
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say, but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made,
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love,
all you need is love,
All you need is love, love,
love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known,
Nothing you can see that isn’t shown.
There’s nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy.
All you need is love (all together now),
all you need is love (ev’rybody),
All you need is love, love,
love is all you need.
Love is all you need.
She loves you, yeah, yeah, yeah.
Всё, что вам нужно — это любовь
О любовь, о любовь, о любовь.
Не может быть твоим, что не твое.
И то, что не поется, не споешь.
Не скажешь ничего, зато сумеешь вести игру,
Это просто.
Не совершишь того, что не свершить.
Не спасешь того, кому не жить.
Не сможешь ничего, зато сумеешь стать собою в свой час,
Это просто.
Всё, что вам нужно — это любовь,
Всё, что вам нужно — это любовь,
Всё, что вам нужно — это любовь, любовь,
Любовь — это всё, что вам нужно.
Не узнать того, что не дано.
Не узреть того, что не видно.
Ты не можешь быть там, где ты намерен быть,
Это просто.
Всё, что вам нужно — это любовь (ну-ка, вместе все),
Всё, что вам нужно — это любовь (ну-ка, каждый),
Всё, что вам нужно — это любовь, любовь,
Любовь — это всё, что вам нужно.
Текст песни All You Need Is Love
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
(2x)
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together, now!)
All you need is love (Everybody!)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need) (11x)
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
Перевод песни All You Need Is Love
Любовь, любовь, любовь. (3 раза)
The Beatles перевод All You Need Is Love
ЛИШЬ БЫЛА Б ЛЮБОВЬ
Лишь любовь, лишь любовь,
Лишь любовь.
Лишь была б любовь, лишь была б любовь,
Лишь была б любовь, да, лишь любовь была б.
Лишь была б любовь, лишь была б любовь,
Лишь была б любовь, да, лишь любовь была б.
Лишь была б любовь, лишь была б любовь,
Лишь была б любовь, да, лишь любовь была б.
Лишь была б любовь, (вместе все теперь)
Лишь была б любовь, (вместе с нами)
Лишь была б любовь, да, лишь любовь была б.
Лишь любовь была б.
The Beatles ALL YOU NEED IS LOVE (Lennon/McCartney)
Спутниковая
ТВ трансляция передачи «Our World International» 25.06.1967г.
album
MAGICAL MYSTERY TOUR выпуск 27.11.1967г.
Love, love, love, love, love, love, love, love, love.
There’s nothing you can do that can’t be done,
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say,
But you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made,
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do,
But you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known,
Nothing you can see that isn’t shown.
There’s nowhere you can be
That isn’t where you’re meant to be
It’s easy.
All you need is love (all together now),
All you need is love (ev’rybody),
All you need is love, love, love is all you need.
Love is all you need.
Перевод песни All you need is love (Beatles, the)
All you need is love
Все, что тебе надо — это любовь
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
There’s nothing you can make that can’t me made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There’s nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
No where you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Ты не сможешь сделать невозможное
Ты не сможешь спеть ту песню, что спеть нельзя
Ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научится правилам игры
Это просто
Ты не сможешь сделать невозможное
Нельзя сохранить то, что долго не хранится
Ты ничего не можешь сделать, но скоро ты научишься жить мгновением
Это просто
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе надо
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе надо
Невозможно познать непознаваемое
Нельзя увидеть то, чего никто не показал
Ты никогда не окажешься там, где не должен быть
Это просто
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе надо
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе надо
Любовь — это все, что тебе надо
Любовь — это все, что тебе надо
Любовь — это все, что тебе надо
Любовь — это все, что тебе надо
Любовь — это все, что тебе надо
All you need is love
Love, love, love,
love,love, love,
love, love, love.
All you need is love,
all you need is love,
All you need is love, love,
love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known,
Nothing you can see that isn’t shown.
There’s nowhere you can be
that isn’t where you’re meant to be
It’s easy.
All you need is love (all together now),
all you need is love (ev’rybody),
All you need is love, love,
love is all you need.
Love is all you need…
Yes…
She loves you, yeah, yeah, yeah…
Нам нужна любовь
Любовь, любовь
Любовь, любовь – да!
Не сделать нам того, что не суметь.
И не споешь ты то, чего не спеть.
Нечего сказать, но можно знать
Как в игру играть.
Все просто
Не создать того, чего лишен.
Не спасти того, кто обречен.
Не свершить всего. Но можно нам
Быть самим собой.
Все просто
Нам нужна любовь
Нам нужна любовь
Нам нужна любовь, да –
Лишь одна любовь
Не узнать того, что не познать,
Не увидеть то, что не видать.
Не бывать тебе там где нельзя,
Но нам суждено –
Все просто
Нам нужна любовь (все вместе дружно)
Нам нужна любовь (все вмете)
Нам нужна любовь, да –
Лишь одна любовь
Перевод песни All you need is love (Katy Perry)
All you need is love
Тебе нужна лишь любовь
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say,
But you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that cannot be saved
Nothing you can do,
But you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
(Love, love, love)
(Love, love, love)
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There’s nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
There’s nowhere you can be
That isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together now)
All you need is love (Everybody)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh, love is (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh, love is (Love is all you need)
Тебе не сотворить то, что невозможно сотворить
Тебе не спеть то, что не поётся
Тебе нечего сказать,
Но ты можешь научиться этой игре,
Это просто.
Тебе не создать то, что невозможно создать
Тебе не спасти того, кто не может быть спасён
Тебе ничего не сделать,
Но ты можешь научиться этой игре,
Это просто.
Тебе нужна лишь любовь
Тебе нужна лишь любовь
Тебе нужна лишь любовь, любовь
Любовь — всё, что тебе нужно
(Любовь, любовь, любовь)
(Любовь, любовь, любовь)
Тебе нужна лишь любовь
Тебе нужна лишь любовь
Тебе нужна лишь любовь, любовь
Любовь — всё, что тебе нужно
Тебе не понять того, что тебе не дано
Тебе не увидеть то, что скрыто
Тебе не попасть туда,
Куда ты не стремишься
Это просто
Тебе нужна лишь любовь
Тебе нужна лишь любовь
Тебе нужна лишь любовь, любовь
Любовь — всё, что тебе нужно
Тебе нужна лишь любовь (Теперь все вместе)
Тебе нужна лишь любовь (Все)
Тебе нужна лишь любовь, любовь
Любовь — всё, что тебе нужно
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Оу, лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Тебе нужна лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Оу, лишь любовь (Тебе нужна лишь любовь)
Текст песни All You Need Is Love
Перевод песни All You Need Is Love
All You Need Is Love
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
(2x)
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together, now!)
All you need is love (Everybody!)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need) (11x)
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
All You Need Is Love
Любовь, любовь, любовь. (3 раза)
All you need is love
Love, love, love, love, love, love, love, love, love.
There’s nothing you can do that can’t be done,
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say, but you can learn how to play the game.
Nothing you can make that can’t be made,
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time.
All you need is love,
all you need is love,
All you need is love, love,
love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known,
Nothing you can see that isn’t shown.
There’s nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
All you need is love (all together now),
all you need is love (ev’rybody),
All you need is love, love,
love is all you need.
Love is all you need…
She loves you, yeah, yeah, yeah…
О любовь, о любовь, о любовь.
Не может быть твоим, что не твое.
И то, что не поется, не споешь.
Не скажешь ничего, зато сумеешь вести игру,
Не совершишь того, что не свершить.
Не спасешь того, кому не жить.
Не сможешь ничего, зато сумеешь стать собою в свой час,
Всё, что вам нужно – это любовь,
Всё, что вам нужно – это любовь,
Всё, что вам нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это всё, что вам нужно.
Не узнать того, что не дано.
Не узреть того, что не видно.
Ты не можешь быть там, где ты намерен быть,
Всё, что вам нужно – это любовь (ну-ка, вместе все),
Всё, что вам нужно – это любовь (ну-ка, каждый),
Beatles All You Need Is Love вольный перевод
Вольный перевод песни All You Need is Love
Ты влюблён…
Ты влюблён…
Ты влюблён…
Нет ничего, чего б ты не посмел,
Ничего, чего бы ты не спел,
Сможешь всё сказать, лишь научись, как вести игру.
Всё просто.
Нет никого, кого нельзя спасти,
Ничего, чего нельзя найти,
Сможешь сделать всё, лишь научись успевать всегда в срок.
Всё просто.
Нет ничего, чего б ты не узнал,
Ничего, чего б не увидал,
Ты сможешь побывать везде, где ты хотел бы быть.
Всё просто.
Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он.
Йе-хей! Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он.
Лишь вчера. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он.
Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он. Станет явью он.
О, да! Станет явью он.
Любим ты ей, ей-ей. Станет явью он.
Любим ты ей, ей-ей. Станет явью он.
Всё, что нужно всем, всё, что нужно всем, всё, что нужно всем, всем –
Это лишь любовь.
Нам любовь нужна,
Вам любовь нужна,
Всем любовь нужна
Нам.
Всем нужна любовь.
Надо всем любви,
Надо всем любви,
Надо всем в любви
Жить,
И любимым быть.
Чтобы ярче жить, чтобы сочно жить, чтобы лучше жить, жить, надо полюбить!
Вольный перевод песни «Битлз» «All you need is love»
сентябрь? 1992 г.
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
[2x]
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together, now!)
All you need is love (Everybody!)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need) [11x]
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
All You Need Is Love
I was low,
Didn’t believe in getting higher,
Didn’t know,
How easy it is to walk through the fire.
Oh, you opened the stars in my heart,
You let in the life from the dark.
It’s like the first time
I realized that all you need is love.
And I’m feeling never letting go,
Oh, you take me, somewhere off the globe.
Do you feel it? It’s like the first time
I realized that all you need is love.
Yeah, I’m feeling never letting go,
Oh, you take me, somewhere off the globe.
Do you feel it? It’s like the first time
I realized that all you need is love.
Всё, что тебе нужно — любовь
Я был на дне,
Не верил, что можно приподняться,
Не знал,
Как легко можно пройти сквозь огонь.
О, ты зажгла у меня в сердце звёзды,
Ты вывела мою жизнь из темноты.
Я словно в первый раз
Понял: всё, что тебе нужно — любовь.
Я чувствую, что никогда не расстанусь с тобой,
О, ты уносишь меня куда-то прочь с Земли.
Ты чувствуешь это? Я словно в первый раз
Понял: всё, что тебе нужно — любовь.
Да, я чувствую, что никогда не расстанусь с тобой,
О, ты уносишь меня куда-то прочь с Земли.
Ты чувствуешь это? Я словно в первый раз
Понял: всё, что тебе нужно — любовь.
The Beatles — All You Need Is Love
All You Need Is Love
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn
how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn
how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t
where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together, now!)
All you need is love (Everybody!)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah
(Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah
(Love is all you need)
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Нет ничего из того, что ты способен сделать, что бы не могло быть сделано.
Ничего, что ты можешь спеть, что бы не былл спето.
Ты не можешь ничего сказать, но можешь научиться
Как играть в эту игру
Это просто.
Нет ничего, что бы ты не мог сделать, что бы не было сделано.
Нет никого, кого ты можешь спасти, и который не был бы спасён.
Ты не можешь ничего сделать, но можешь научиться
Быть собой вовремя
Это просто.
Нет ничего, что бы ты мог узнать, что не было бы уже известно.
Ничего, что бы ты мог увидеть, что не было бы показано.
Нигде, где бы ты мог быть, где бы тыне был.
Это просто.
Понравилась песня? Будем очень благодарны, если вы расскажете о ней друзьям:
Текст песни Katy Perry — All You Need Is Love
Перевод песни
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say, but you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that cannot be saved
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
(Love, love, love)
(Love, love, love)
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There’s nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
There’s nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together now)
All you need is love (Everybody)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh, love is (Love is all you need)
Нет ничего, что ты можешь сделать, чего нельзя было бы сделать
Нет ничего, что ты мог бы спеть, чего нельзя было бы спеть
Вы ничего не можете сказать, но вы можете научиться играть в эту игру
Это просто
Вы не можете сделать ничего такого, чего нельзя было бы сделать
Вы не можете спасти никого, кого нельзя было бы спасти
Вы ничего не можете сделать, но вы можете научиться быть собой со временем
Это просто
Все, что тебе нужно, это любовь
Все, что тебе нужно, это любовь
Все, что тебе нужно, это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе нужно
(Любовь, любовь, любовь)
(Любовь, любовь, любовь)
Все, что тебе нужно, это любовь
Все, что тебе нужно, это любовь
Все, что тебе нужно, это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе нужно
Нет ничего, что вы могли бы знать, чего бы не знали
Ничего, что вы можете увидеть, что не показано
Ты нигде не можешь быть, это не то место, где тебе предназначено быть.
Это просто
Все, что тебе нужно, это любовь
Все, что тебе нужно, это любовь
Все, что тебе нужно, это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе нужно
Все, что вам нужно, — это любовь (Сейчас все вместе).
Все, что вам нужно, — это любовь (Все).
Все, что тебе нужно, это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе нужно
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
Любовь — это все, что тебе нужно (Любовь — это все, что тебе нужно)
О, любовь есть (Любовь — это все, что тебе нужно)
Love, love, love
Love, love, love
love, love, love, love,
love, love, love, love,
(Love) There’s nothing you can do that can’tbe done(Love) There’s nothing you can sing that can’t be sung
(Love 4x) Nothing you can say but you can learn to play the game
It’s easy
(Love) Nothing you can make that can’t be made
(Love) No one you can save that can’t be saved
(Love 4x) Nothing you can do, but you can learn to be you
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love,
love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love,
love is all you need
(Love) Nothing you can know that isn’t known
(Love) Nothing you can see that isn’t shown
(Love 4x) No where you can be that isn’t where you’re meant to be,
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
(repeat until end)
—————————-
Любовь, Любовь, Любовь….
Ты не можешь сделать ничего невозможного.
Не можешь петь то, что не может быть спето.
Тебе нечего сказать, но ты можешь выучить правила игры,
Это просто!
Ты не сотворишь того, что нельзя сотворить.
Ты не спасешь тех, кого нельзя спасти.
Тебе ничего не сделать, но можешь научиться быть собой,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Ты не можешь узнать неизвестное.
Ты не можешь увидеть то, что сокрыто.
Ты не можешь быть нигде, кроме как там, где ты и должен быть,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно (Любовь – вот все, что тебе нужно).
Все для изучения английского языка онлайн
All you need is love
Love, love, love, love, love, love, love, love, love.
There’s nothing you can do that can’t be done,
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say, but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made,
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known,
Nothing you can see that isn’t shown.
There’s nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy.
All you need is love (all together now), all you need is love (ev’rybody),
All you need is love, love, love is all you need.
Love is all you need.
She loves you, yeah, yeah, yeah.
Не может быть твоим, что не твое.
И то, что не поется, не споешь.
Не скажешь ничего, зато сумеешь вести игру,
Это просто.
Не совершишь того, что не свершить.
Не спасешь того, кому не жить.
Не сможешь ничего, зато сумеешь стать собою в свой час,
Это просто.
Вам нужна любовь, вам нужна любовь,
Вам нужна любовь, да, вам любовь нужна.
Не узнать того, что не дано.
Не узреть того, что не видно.
Ты не можешь быть там, где ты намерен быть,
Это просто.
Вам нужна любовь (ну-ка, вместе все), вам нужна любовь (ну-ка, каждый),
Вам нужна любовь, да, вам любовь нужна.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love (All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
Текст песни All You Need Is Love
Перевод песни All You Need Is Love
All You Need Is Love
I was low,
Didn’t believe in getting higher,
Didn’t know,
How easy it is to walk through the fire.
Oh, you opened the stars in my heart,
You let in the life from the dark.
It’s like the first time
I realized that all you need is love.
And I’m feeling never letting go,
Oh, you take me, somewhere off the globe.
Do you feel it? It’s like the first time
I realized that all you need is love.
Yeah, I’m feeling never letting go,
Oh, you take me, somewhere off the globe.
Do you feel it? It’s like the first time
I realized that all you need is love.
Всё, что тебе нужно — любовь
Я был на дне,
Не верил, что можно приподняться,
Не знал,
Как легко можно пройти сквозь огонь.
О, ты зажгла у меня в сердце звёзды,
Ты вывела мою жизнь из темноты.
Я словно в первый раз
Понял: всё, что тебе нужно — любовь.
Я чувствую, что никогда не расстанусь с тобой,
О, ты уносишь меня куда-то прочь с Земли.
Ты чувствуешь это? Я словно в первый раз
Понял: всё, что тебе нужно — любовь.
Да, я чувствую, что никогда не расстанусь с тобой,
О, ты уносишь меня куда-то прочь с Земли.
Ты чувствуешь это? Я словно в первый раз
Понял: всё, что тебе нужно — любовь.
Все для изучения английского языка онлайн
All you need is love
Все, что тебе надо — это любовь
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
There’s nothing you can make that can’t me made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There’s nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
No where you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Ты не сможешь сделать невозможное
Ты не сможешь спеть ту песню, что спеть нельзя
Ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научится правилам игры
Это просто
Ты не сможешь сделать невозможное
Нельзя сохранить то, что долго не хранится
Ты ничего не можешь сделать, но скоро ты научишься жить мгновением
Это просто
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе надо
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Любовь, любовь, любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе надо
Невозможно познать непознаваемое
Нельзя увидеть то, чего никто не показал
Ты никогда не окажешься там, где не должен быть
Это просто
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь
Все, что тебе надо — это любовь, любовь
Любовь — это все, что тебе надо
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
(2x)
All you need is love (2x)
All you need is love, love
Love is all you need
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love (2x)
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together, now!)
All you need is love (Everybody!)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need) (11x)
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need) (3x)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need) (2x)
Любовь, любовь, любовь. (3 раза)
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «All You Need Is Love» из альбома «Love» группы The Beatles.
Текст песни
Love, Love, Love. Love, Love, Love. Love, Love, Love. There’s nothing you can do that can’t be done. Nothing you can sing that can’t be sung. Nothing you can say but you can learn how to play the game. It’s easy. Nothing you can make that can’t be made. No one you can save that can’t be saved. Nothing you can do but you can learn how to be you in time. It’s easy. All you need is love. All you need is love. All you need is love, love. Love is all you need. All you need is love. All you need is love. All you need is love, love. Love is all you need. Nothing you can know that isn’t known. Nothing you can see that isn’t shown. Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be. It’s easy. All you need is love. All you need is love. All you need is love, love. Love is all you need. All you need is love (All together, now!) All you need is love. (Everybody!) All you need is love, love. Love is all you need (love is all you need). Yee-hai! Oh yeah! She loves you, yeah yeah yeah. She loves you, yeah yeah yeah.
Перевод песни
Перевод песни All I need is your love (Jencarlos Canela)
All I need is your love
Все что мне нужно — твоя любовь
Some people need fortune
To fill their emptiness
Some people need diamond ring
To shine above the rest
Some people need power
And fame across the world
Some people just play the game
To feel like they belong
Some people drive fancy car
To believe they have it all
But I don’t need none of that
I don’t need none of that
I just need your sweet, sweet love!
All I need is your loving.
All I need is your love
All I need is your love,
All I need is your love
All I need is your loving.
All I need is your love
All I need is your love,
Your sweet, sweet love!
Some people need money
To show their happiness
Some people will hide their pain
Showing off materialness
All I need is your loving.
All I need is your love
All I need is your love,
All I need is your love
All I need is your loving.
All I need is your love
All I need is your love,
Your sweet, sweet love!
It doesn’t get any better than this baby
I couldn’t ask for much more, no, oh
Just need your kiss and your body’s warmth
To know that,
That I have it all!
Кому-то нужна удача,
Чтобы восполнить свою пустоту,
Кому-то нужны кольца с брильянтами,
Чтобы сверкать выше других.
Кому-то нужна власть,
И всемирная слава,
Некоторые просто играют в игру,
Чувствуя, что они принадлежат кому-то.
Кто-то ведет машину иллюзий,
Чтобы поверить, что у них есть все.
Но мне не нужно ничего из этого,
Мне не нужно ничего из этого
Мне нужна только твоя сладкая-сладкая любовь!
Все что мне нужно, это чтобы ты любила меня,
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Все что мне нужно, это чтобы ты любила меня,
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Твоя сладкая-сладкая любовь!
Кому-то нужны деньги,
Чтобы показать, как они счастливы.
Кто-то будет прятать свою боль,
Выставляя напоказ материальное.
Кто-то чувствует, что живёт полной жизнью, 1
Хочет быть как Дональд Трамп,
Но мне не нужно ничего из этого,
Мне не нужно ничего из этого,
Мне нужна только твоя сладкая-сладкая любовь!
Все что мне нужно, это чтобы ты любила меня,
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Все что мне нужно, это чтобы ты любила меня,
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Все что мне нужно, это чтобы ты любила меня,
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Все, что мне нужно, это твоя любовь.
Твоя сладкая-сладкая любовь!
Что может быть лучше этой девочки,
Я бы не мог просить о большем, нет, ох,
Мне нужны только твой поцелуй и тепло твоего тела,
Чтобы знать, что,
Что у меня есть всё!
1) to feel complete — чувствовать, что живут полной жизнью
Текст песни All You Need Is Love (The Beatles) с переводом
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
Nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love (All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
Перевод песни All You Need Is Love
Любовь, Любовь, Любовь.
Любовь, Любовь, Любовь.
Любовь, Любовь, Любовь.
Ты ничего не можешь сделать, что нельзя сделать.
Ты не можешь петь то, что нельзя спеть.
Ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научиться играть в эту игру.
Ничего, что ты можешь сделать, не может быть сделано.
Никто, кого ты можешь спасти, не может быть спасен.
Ты ничего не можешь сделать, но ты можешь научиться быть собой вовремя.
Все, что тебе нужно-это любовь.
Все, что тебе нужно-это любовь.
Все, что тебе нужно-это любовь, любовь.
Любовь-это все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно-это любовь.
Все, что тебе нужно-это любовь.
Все, что тебе нужно-это любовь, любовь.
Любовь-это все, что тебе нужно.
Ты не знаешь ничего, что не известно.
Ты не видишь ничего, что не показывается.
Ты не можешь быть там, где тебе суждено быть.
Все, что тебе нужно-это любовь.
Все, что тебе нужно-это любовь.
Все, что тебе нужно-это любовь, любовь.
Любовь-это все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно-это любовь (все вместе, сейчас!)
Все, что тебе нужно-это любовь. (все!)
Все, что тебе нужно-это любовь, любовь.
Любовь-это все, что тебе нужно (любовь-это все, что тебе нужно).
All You Need Is Love — The Beatles
Интересные факты о песне
Стихи этой песни, написанные рукой Леннона были проданы за 1 миллион фунтов летом 2005 года. Листок со стихами был забыт Ленноном на студии и позже найден рабочим.
Пол Маккартни: «Припев довольно простой, но куплет весьма сложный. Я никогда до конца не понимал, что означает этот текст».
Песня звучала в финальном эпизоде научно-фантастического сериала «Заложник», также под звуки этой песни Елизавета Вторая появилась на Праздновании Миллениума в 1999 году. Хоровое исполнение All You Need Is Love сопровождало празднование «Золотого юбилея» королевы Великобритании. В этом исполнении песня начинается с первых нот гимна «Боже, храни королеву» вместо традиционной «Марсельезы».
Джон Леннон: «Мы просто записали трек. Я знал, как берутся аккорды, поэтому играл на том, что подвернулось: на клавесине. Джордж играл на скрипке, потому что ему так захотелось, а Пол взялся за контрабас. Но они не умели с ними управляться, поэтому получились лишь скрипы и шумы. И тогда мы подумали «А ладно, поверх нашего балаганчика будет звучать большой оркестр.» До самого момента репетиции у нас не было никакого представления, что из этого получиться. И звучало это как-то странно.»
Была исполнена впервые в рамках проекта Our World, который был первым международным телевизионным концертом, транслировавшимся в 24 странах 25 июня 1967 года, шоу длилось 6 часов и включало концерты музыкальных исполнителей 6 континентов. Битлз представляли Англию. Предполагалось, что песня будет записана непосредственно в ходе концерта, но группа использовала записанную заранее инструментальную партию, на которую несколькими часами позже был добавлен вокал Леннона. Во время съемок шоу Эрик Клэптон лишь изображал, что играет на гитаре.
Песня была использована в рекламных кампаниях Nike и Luv. Копирайт на использование песен Битлз принадлежит корпорации Sony и наследникам Майкла Джексона, и сами Битлз не могут возразить против использования их песен в рекламе.
Если внимательно посмотреть на кадры выступления, то на кадрах где Ринго Старр играет на барабаннах можно заметить Кейта Муна который играет кистьями на барабанах в нижнем правом углу. Его игра слышна на записи песни.
Источник: Официальная запись выступления «Our World» 1967 г.
Пародийная картинка, сочетающая участников «The Beatles» с персонажем из «Звёздных войн», известного своей манерой ставить слова в предложениях в нестандартном порядке.
Многие слушатели обращают внимание на то, что соло Джорджа Харрисона в этой песни словно обрывается: последняя нота взята будто бы случайно. Инженер Джефф Эмерик рассказывал, что Джордж не хотел играть это соло вживую, но его уговорили, а возможно он согласился, потому что не хотел выглядеть трусом перед товарищами по группе. В принципе всё выступление можно было сделать под фонограмму, но сперва Леннон заявил, что будет петь вживую, потом Маккартни из конкуренции заявил о желании играть вживую на басу, и только Старр мог быть спокоен, потому что его игру нельзя было записывать вживую по техническим причинам.
Также рассказывают, что Харрисон упросил режиссёра не снимать его во время соло.
Остаётся загадкой, почему соло не отредактировали позднее: возможно, группе не хватило времени.
В самом конце слышно, как Джон поёт «She loves you yeah yeah yeah. «. Возможно это-отсылка на фразу Джона, что он «не хочет петь «She loves you» в 30 лет».
Подписаться на новые факты
Присылать новые факты
об этой песне
о всех песнях этой группы или исполнителя
о всех песнях на сайте
также присылать комментарии посетителей
Добавить факт об этой песне
Пожалуйста, пишите факты. Не надо писать своё мнение о песне или публиковать статьи. Не надо копировать тексты с других ресурсов, пишите своими словами. Весь копипаст будет сразу же удалён. Если вы нашли ошибку, то, пожалуйста, пишите в комментарии.
Источник сведений (книга, интервью, издание, НЕ веб-ресурс)
Читайте ещё
23 января 1991-го года радиостанция KLSK FM в городе Альбукерке, штат Нью-Мексико, сменила свой формат на классический рок. Ди-джей Джон Себастьян решил ознаменовать это проигрыванием «Лестницы.
Строчка «We don’t need no education» неверна с точки зрения английской грамматики: она содержит распространённую ошибку «двойное отрицание» (в предложении должна быть только одна отрицательная.
Есть расхожее мнение, что во многих американских гитарных магазинах запрещено исполнять эту песню, пробуя гитару. Якобы потому, что абсолютно все начинают именно с неё, и это сильно раздражает.
Песня начинается с того, что Маккартни отсчитывает «one, two, three, FOUR!». Обычно это вырезалось с записи, но этот фрагмент Джордж Мартин оставил на записи, посчитав его «цепляющим». Причём.
Песня наверняка получила бы «Оскара» за лучшую песню к кинофильму, но Саймон и Гарфанкель не заполнили нужных бумаг: в 60-х авторитет этой премии был не таким огромным, потому дуэт просто-напросто.
Рой Орбисон и его партнёр Билл Диз сидели дома у Орбисона, пытаясь сочинить песню. В поисках мелодии они играли всё, что приходило в голову. В комнату заглянула жена Роя Орбисона, Клодетт, и сообщила.
Это была самая первая запись лэйбла «Мотаун», достигнувшая номера 1 в хит-парадах. Затем этот лэйбл, специализирующийся на чернокожих исполнителях музыки соул, подарил миру немало хитов.
Комментарии
Мне и раньше нравилась эта песня, хотя я не знала слов )))) а она оказалась такая. ))
ЗЫ извините за критику))
Согласен с автором.
Да, перевод не передает смысла.. (хотя пишут, что именно это сделано)
По-моему, последний перевод просто волшебный, хоть и немного громоздкий. Очень точно передает смысл на мой взгляд.
Никого не спасёшь из тех, кто не может быть спасён.
Типа каждый спасает себя сам.
Очень религиозная песня, как и Имеджен.
А вы в любом тексте можете найти что-то религиозное, даже в справочники по высшей математике?
«Вера в то, что космический еврей-зомби, который был своим собственным отцом, может сделать тебя бессмертным, если ты символически съешь его мясо и телепатически скажешь ему, что принимаешь его как своего Господина, чтобы он смог удалить из твоей души злую силу, которая присутствует в человечестве, потому что говорящая змея уговорила женщину-ребро съесть плод волшебного дерева. » (С)
Легко. Лично я формулирую понятие математики как свод правил, по которым Бог создавал все сущее.
Осталось выяснить, зачем всемогущему правила.
Максим, вы как-то слабо представляете себе всемогущество 🙂
А ещё, если бы вы немного интересовались методами познания мира, вы бы знали, что не всё описывается идеальными моделями. Например, если вы захотите описать животное, то вы не сможете построить модель в принципе: придётся описывать пул генов (популяцию).
Впрочем, что это я взялся спорить с креационистами.
Советую побольше читать и поменьше верить в сказки, это сделает вас значительно более интересным собеседником, Максим.
Как редко приходится встречать собеседника, который допускает возможность своей неправоты, а не уходит в глухую оборону с визгом и переходы на личности. Трудно отрицать правоту Маркса, при этом научным фактом будет то, что сознание людей определяет много чего (да тот же эффект прайминга, широко описанный в научпопе).
Ещё больше содержимое наших голов определяет наше происхождение от простейших. Это я всё к тому веду, что есть книги Ричарда Докинза или, например, современного русского антрополога Александра Маркова, в которых увлекательно описана психология человека с точки зрения эволюциониста. Я их рекомендую всем, причём убеждён, что полезны они могут быть в любой работе, особенно сложной и творческой.
Мне тоже было очень приятно с Вами подискутировать. Да и впредь было бы интересно.
P.S. Благодарю за рекомендованные книги. Обязательно ими займусь.
Пожалуйста! У Докинза я бы начал с «Магии реальности», хотя все очень хороши. У Маркова есть «Обезьяны, нейроны и душа». Это такой несколько пугающего вида том (причём второй в серии «Эволюция человека»), но текст очень доступный, и если вас действительно заинтересовала тема, то проглотите, не заметив.
Эволюционер это какой-то новый вид. Продукт случайной гибридизации эволюциониста с милиционером. Мыслить не может, но существует, потому что у него есть голова и он ею умеет внутрь есть.
Больше гибрид с революционером. Дарвин изучал эволюцию видов, дарвинисты нам продают эволюцию родов, семейств, отрядов,классов, подтипов, типов и даже на минуточку, царств. Но мы до сих пор не видим этого ни в лабораторных условиях, ни эмпирическим путем, нас просят это принять на веру. Вспомним парадокс с Полиграфом Шариковым.Так, я лучше поверю в сказку про Адама, Прометея, чем в Люсю. Пусть рационалисты останутся естествоиспытателями. А судить обо всем оставят философам и теологам. Потому что логика причинно следственных связей теряется перед диалектикой восприятия и того, что далеко (макрокосм) и того, что внутри (микрокосм). Как то так.
Джордж, я могу согласиться с тем, что современный дарвинизм далеко ушёл от непосредственно трудов Дарвина: Дарвин жил давно, ничего не знал о роли ДНК и даже не читал труды Менделя о дискретном наследовании.
Виды (роды, семейства) существуют только в головах классификатора. В природе все изменения непрерывны, но малы. Вы похожи на своего папу (или маму), но при этом чуть-чуть отличаетесь. Через десятки тысяч поколений ваш пра-(много раз) внук за счёт этих мелких изменений будет отличаться от вас радикально. Через сотни тысяч поколений его, возможно, отнесут к новому виду. Это не значит, что виды есть в природе: это классификация. Также отличие хард-рока от металла существует в головах критиков и некоторых слушателей. Песня Helter Skelter сама по себе не знает, металл она или хард-рок.
В лабораторных условиях, конечно, эволюцию можно понаблюдать, это делалось множество раз. Один из самых восхитительных экспериментов, о которых я читал, это как раз эксперимент по эволюции бактерий в пробирках с глюкозой, поставленный Ричардом Ленски. Захватывает как детективный роман.
> И нет доказательств в развитии, в смысле улучшения видов.
Так что, в Новосибирск не поедете? А зря, одомашненные лисы очень милы: https://www.youtube.com/watch?v=zeilLQXOhfM
Я пасую перед Вашим интеллектом. Хотя и не понял, приверженец ли вы биологической систематики? Но объясните то, что Bы принимаете, как факт. Происхождение человека от простейшего к сложному. Непрерывную монофилетическую цепочку. На примере эволюции глаза человека. Вот как эволюционировал такой простой орган в существах, которые были в океане, вышли, много, много, много раз менялись, пока не стали хомами. Расскажите мне малограмотному просто. Как суперпозиционные глаза менялись на аппозиционные и т.д. Пы Сы: лукавите на счет квантовой физики, популяризаторы принципы эволюции доказывают в пику тварности сущего и не ограничиваются только биологией, но замахиваются на происхождение всего того, что находится и за пределами биосферы Земли.
Джордж, спасибо за лесть, но право же, не надо пасовать ни перед чьим интеллектом: ваше право сомневаться и задавать вопросы. Сомнение как принцип лежит в основе научного метода, и чем больше мы сомневаемся в любой гипотезе, тем прочнее она обоснована.
Джордж, ещё раз привожу ссылку https://www.youtube.com/watch?v=qrKZBh8BL_U (в предыдущем комментарии в адресе появился пробел, наверное, поэтому не сработало).
Я не могу объяснить вам эту деталь: я не биолог и не специалист по глазам. Я надеюсь, вы не всерьёз полагаете, что из эпизода нашего общения можно делать выводы о всех эволюционистах разом и тем более обвинять кого-то в догматике. Ещё раз повторюсь, наука не работает догмами.
В самом факте редукции какого-то органа в процессе эволюции нет ничего сверхъестественного.
Джордж, сперва чисто техническое замечание: дарвинизм не мог эволюционировать в СТЭ, дарвинизм и есть СТЭ. СТЭ уже, кстати, давно тоже сдали в музей: современная биология много шире СТЭ, это не мешает ей быть всей построенной на открытиях, осуществлённых Дарвином. Насколько мне известно, новые открытия (механизмы генетики и открытие природы материальной наследственности) только подтверждали открытия Дарвина (хотя и не сразу удавалось вписать их в общую картину).
Многие, однако, находят в этом особую прелесть. Психотерапевт-экзистенциалист Ялом всю жизнь рождал книгу за книгой о страхе смерти и его преодолении (и был пылким атеистом). Докинз об этом красиво пишет. Вам, наверное, знаком прекрасный музыкант-комик Тим Минчин из Австралии, который любит вдохновенно говорить о том, как скоро мы умрём и как этот факт заряжает его счастьем, какие чудесные выводы из этого можно сделать.
Джордж, я так понимаю, что раз вы окончательно перешли на личности, да ещё позволили себе встать в снисходительную ко мне позицию и начать давать советы, то аргументы по существу у вас вообще совсем закончились.
Давайте и я тогда дам совет: например, отделить эмоции от мыслей. А то смешно получается. Вот вы пишете «Я меланхолик и скептик, и это сдерживает меня от твердых убеждений.» Э-э-э. Вот если вы шагнёте из окна второго этажа, то вы сломаете ногу. Потому что закон всемирного тяготения. А если вы приложите к пальцу разницу потенциалов, то вас ударит током. Потому что закон Ома.
Будь вы хоть дважды меланхолик и трижды скептик.
В той же книге рядышком есть эпизод, в котором «рельсовое мышление» насильно внедрялось в медицинскую практику в противовес интуитивному принятию решений. Вас, наверное, покоробило, как и многих, вот только выяснилось, что «рельсовое мышление» спасает жизни. Наверное, потому что даёт верные результаты.
> Нет Бога, досадно, но ладно. А если есть?
Ой! Правда! А что же делать?! Молиться?! А не поздно ли? А вдруг я попаду в ад. А если есть бог, то какой? А вдруг Один и Тор тоже реальны? А вдруг Дед Мороз тоже есть? И феи? Куда бежать?!
Простите, если я затронул какие-то струны в Вашей душе. Не хотел. Я Вам не советовал впадать в иллюзии и фантазии, а наоборот скептически относиться к книгам, которые Вы читаете. Если есть Бог, надо Его постигать. Если Его нет, на нет и суда нет. Выбор от Вас идет. Вы мерило всех вещей, как субъект, а не число из множества. Только Вы решаете что есть правда, или нет. На самом деле так оно и есть. Вы меня поймете только так, как захотите. Я в данном случае никто, и зовут меня никак. Ваше общение со мной и с другими, неконтролируемое желание выйти из рамок своего сознания. Очень соблазнительное. Но не дает эго. Вы говорили о наркотиках. Это выход, но страшный, как кроликова нора из сказки про Алису (которую до дыр прочитал Джон в детстве). Потому наркотики зло, что тормоза отключают. В нормальном же состоянии Вы спасения ищите в объективации, в момент восприятия. Очень соблазнительно. И главное дает точку опоры для восприятия всего остального. Логика нам дана. Она очень хороша, потому что с ней мы решаем множество задач. В зависимости от наших интересов. Но постигнуть самих себя с помощью ее нам не дано. И этот парадокс скептики ставят во главу угла. Если логика внутри нас не работает, то и во вне она работает только для создания у нас картины мира, но не полного понимания сути. Я не фантазирую. Просто уберите так называемые «знания» из своего сознания. И дерзайте. В полной свободе. Только не оборачивайтесь на авторитетов. Будьте свободны от всех предрассудков. От всех. Или ищите покровительство в рельсовом мышлении. Выбор за Вами. Не злитесь на меня. Я Вам добра желаю. Может Вы думаете, что я перехожу на личности. Нет. Для этого я должен Вас увидеть в живую, получить согласие на общение с Вами. Я говорю о законах, которые видят скептики, не веря почти ничему.
Давайте я ещё раз обозначу свою позицию. Наука даёт мне:
а) понимание того, что придуманные человечеством боги не существуют в реальности
б) научная картина мира чрезвычайно полезна для понимания окружающего мира и людей
Вы же вдруг высказываете скепсис в их отношении и говорите, что скорее поверите в Адама, нежели в реальность существования австралопитека Люси. Серьёзно? Ну есть какие-нибудь факты и серьёзные аргументы, кроме вот этого нью-эйджевского замыливания чётких понятий и нелепых претензий к науке из-за того, что она там чего-то не утешает?
> А объективная реальность может и есть. Но нам как это понять?
Органы чувств, приборы? Не? Не нравится?
> Доисторическое прощлое в любом случае неизвестно, пока не открыли порталы во времени.
Это всё равно, что сказать, будто состав звёзд нам не известен, пока мы лично руку в какую-нибудь звезду не сунем. А напряжение в розетке нам не известно, пока палец не сунем. Доисторическое прошлое великолепно реконструируется при помощи самых разных методов. Отрицать это могут только те, кто ленится читать книги. Ну или излишне параноидальные личности, которым кажется, что учёные им всё врут.
> Поэтому «пока» я субъективно принимаю миф об Адаме, вы субъективно миф о Люси).
> Законы мироздания гипотетически могут изменится. Пока я, выйдя со второго этажа, падаю в низ. Но кто знает? Может когда-то я буду падать вверх. Понимаете меня?
Понимаю: в полной беспомощности вы уже хватаетесь за ненаучную фантастику. Бывает, сочувствую. Но мне кажется, на этом наш спор иссяк. Давайте продолжим его, когда предметы начнут падать вверх. А пока, я думаю, я сказал достаточно, чтобы те, кто хотел, что-то вынесли из беседы.
Вы конечно правы, говоря «мы». Этим Вы передаете ответственность за себя другим. Чем Вас хуже те, кого Вы критикуете? Те, которые передают свою ответственность Хорхе Марио Бергольо, или товарищу Гундяеву. И Вы не правы, что я с вами спорил. Вы спорили сами с собой. Удачи.
Встряну на правах бросившего камень первым.
А рельсовое мышление не только спасает жизни. Оно вообще приводит к заведомо гарантированному положительному результату в любой деятельности. Пусть к среднему, не идеальному, но гарантированному, что, в подавляющем большинстве случаев, и нужно.
А про математику, которая правила. Это я так. Вот если бы мы находились в некой системе координат, реально созданной Всевышним, то тогда.
Из двух моих вариантов перевода этой песни прошу оставить только тот, что от 18.01.2013г., как более точный по смыслу.
All you need is love
Love, Love, Love…
Love, Love, Love…
Love, Love, Love, Love…
Love, Love, Love, Love…
There’s nothing you can do
That can’t be done.
Nothing you can sing
That can’t be sung.
Nothing you can say
But you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make
That can’t be made.
No one you can save
That can’t be saved.
Nothing you can do
But you can learn
How to be you in time.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know
That isn’t known.
Nothing you can see
That isn’t shown.
Nowhere you can be
That isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need…
Любовь, Любовь, Любовь…
Любовь, Любовь, Любовь…
Любовь, Любовь, Любовь, Любовь…
Любовь, Любовь, Любовь, Любовь…
Нет ничего, что ты можешь сделать,
Что не может быть сделано.
Ничего ты не можешь спеть,
Что не было еще спето.
Ничего ты не можешь сказать,
Но ты можешь научиться играть в эту игру,
Это легко.
Ничего ты не можешь совершить,
Что еще не совершено.
Никого ты не можешь спасти,
Кто еще не спасен.
Ничего ты не можешь поделать,
Но ты можешь научиться,
Как быть вовремя,
Это легко.
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно.
Ничего ты не можешь узнать,
Что еще неизвестно.
Ничего ты не можешь увидеть,
Что еще не показано.
Нигде ты не можешь побывать,
Это не там, где ты имел в виду быть,
Это легко.
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно…
All You Ever Need Is Love
Butterflies and long goodbyes
When you can’t even think
When all the fires and all desires
Keep clouding everything
If you feel like you’re falling,
Just stop and take a breath
Before you give it all in,
And way out of your depth
[Chorus]
All you need is someone to hold you tight
When the storm rages in the night
When you feel like you can’t go on
And you’re shipwrecked and all alone
When you’re down on your knees
Hoping for salvation, please
You’ve had enough
All you ever need is love
It’s the comfort of coming home,
Being asked about your day
It’s the voice on the telephone
To tell you you’re okay
It’s the safety of believing
The feelings they won’t change
And though the years are stealing,
Your eyes still see the same
[Chorus]
All you need is someone to hold you tight
When the storm rages in the night
When you feel like you can’t go on
And you’re shipwrecked and all alone
When you’re down on your knees
Hoping for salvation, please
You’ve had enough
All you ever need is
Love to get old with
Love with a meaning
Love you can hold on to
That you can believe in
[Chorus]
All you need is someone to hold you tight
When the storm rages in the night
When you feel like you can’t go on
And you’re shipwrecked and all alone
When you’re down on your knees
Hoping for salvation, please
You’ve had enough
All you ever need is love
All you ever need is love
All you ever need is love
Бабочки и долгие прощания,
Когда не можешь думать ни о чем,
Когда страсти и желания
Затмевают все вокруг,
Если кажется, что падаешь,
Просто остановись и переведи дух,
Прежде чем сдаться и раскрыть
Все глубины своей души…
[Припев:]
Тебе нужен тот, кто будет обнимать тебя,
Когда в ночи разразится гроза,
Когда ты чувствуешь, что не в силах идти дальше,
Твой корабль разбит, и ты совсем одна,
Когда ты падаешь на колени
И молишь о спасении, говоря,
Что с тебя хватит,
Все, что тебе нужно – любовь.
Это уют возвращения домой,
Вопросов, как прошел твой день,
Это голос в телефонной трубке,
Который скажет тебе, что все в порядке,
Это комфорт уверенности,
Что чувства не переменятся,
И, несмотря на все летящие года,
То, что ты видишь, останется прежним…
[Припев:]
Тебе нужен тот, кто будет обнимать тебя,
Когда в ночи разразится гроза,
Когда ты чувствуешь, что не в силах идти дальше,
Твой корабль разбит, и ты совсем одна,
Когда ты падаешь на колени
И молишь о спасении, говоря,
Что с тебя хватит,
Все, что тебе нужно…
Любовь, с которой встретишь старость,
Любовь со смыслом,
Любовь, на которую можно положиться,
В которую можно верить…
[Припев:]
Тебе нужен тот, кто будет обнимать тебя,
Когда в ночи разразится гроза,
Когда ты чувствуешь, что не в силах идти дальше,
Твой корабль разбит, и ты совсем одна,
Когда ты падаешь на колени
И молишь о спасении, говоря,
Что с тебя хватит,
Все, что тебе нужно – любовь,
Все, что тебе нужно – любовь,
Все, что тебе нужно – любовь…
All you need is love. поговорки о любви в английском языке.
Английские пословицы о любви
Английские пословицы про любовь играют большую роль в английском фольклоре, ведь любовь – это самое трепетное и самое сильное чувство в мире.
Изучив пословицы о любви на английском вы будете иметь представление о том, что значат для англичан отношения, любовь, брак и ненависть.
Пословицы и поговорки о любви на английском можно встретить в книгах и романтических фильмах, и выучив их вы лучше поймете смысл произведения.
Английские поговорки о любви являются частью культуры народа. Они создавались как народный фольклор много столетий назад для того, чтобы передать крупицы мудрости через поколения и предостеречь нас от совершения необдуманных поступков.
A good wife makes a good husband.
Перевод: У хорошей жены и муж хорош.Русские аналоги:Доброю женою и муж честен.У хорошей жены и плохой муж будет молодцом.
A great dowry is a bed full of brambles.
All are good lasses, but whence come the bad wives?
Перевод: Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены?Русский аналог: Все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены?
Перевод: Красота — в глазах любящего.Русский аналог:Не красивая красива, а любимая.Не по-хорошу мил, а по-милу хорош.
Every Jack has his Jill.
Перевод: Всякому Джеку суждена его Джил.Русские аналоги:Всякая невеста для своего жениха родится.На всякий товар свой покупатель есть.Ко всякой дыре есть затычка.
Faint heart never won fair lady.
Перевод: Робкое сердце никогда не завоевывало красавицы.Русские аналоги:Смелость (удаль) города берет.Кто смел, тот и съел.
Far from eye, far from heart.
Перевод, русский аналог: С глаз долой, из сердца вон.
Faults are thick where love is thin.
Перевод: Много недостатков видят в тех, кого мало любят.Русские аналоги:Все терплю, потому что люблю.Милому мила — и без белил бела.Кого не любят, того и не слушают.
Hatred is blind, as well as love.
Перевод: Ненависть, как и любовь, слепа.Русские аналоги:Страсти затуманивают разум.У огня не бывает прохлады, у гнева — рассудка.
Love cannot be forced.
Перевод: Силою любить не заставишь.Русские аналоги:Насильно мил не будешь.Сердцу не прикажешь.
Love in a cottage.
Перевод: Любовь в хижине.Русские аналоги:С милым рай и в шалаше.Любовь в шалаше.
Love is blind, as well as hatred.
Перевод: Любовь, как и ненависть, слепа.Русские аналоги:Любовь слепа.Любовь ни зги не видит.Любовь зла, полюбишь и козла
Love me, love my dog.
Перевод: Любишь меня, люби и собаку мою.Русский аналог: Кто гостю рад, тот и собачку его накормит.
Перевод: Там, где нет прямого пути, любовь ползком проберется.Русский аналог: На любовь закона нет.
Marriages are made in heaven.
No herb will cure love.
Перевод: Любви никаким зельем не излечишь.Русский аналог: Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.
Salt water and absence wash away love.
Перевод: Любовь пропадает во время долгого плавания.Русский аналог: С глаз долой — из сердца вон.
Перевод: Они неразлучны, словно рука и перчатка.Русский аналог: Их сам чёрт связал веревочкой. Их водой не разольешь.
То be up to the ears in love.
Перевод, русский аналог: Быть влюбленным по уши.
То love somebody (something) as the devil loves holy water.
Перевод: Любить, как чёрт любит святую воду.Русский аналог: Любить, как собака палку.
То wear one’s heart upon one’s sleeve.
Перевод: Носить свое сердце на рукаве.
Русский аналог: Душа нараспашку.
All You Need Is Love — Все, что тебе нужно — это любовь
Слова песни на английском языке — All You Need Is Love — Все, что тебе нужно — это любовь
(исполнитель The Beatles)
Цитаты про любовь на английском с переводом
Цитаты про любовь на английском с переводом — We hate the ones we love because they can cause the deepest suffering — Мы ненавидим тех, кого любим, потому что они способны причинить нам больше всего страданий.
You know you’re in love when you can’t fall asleep because reality is finally better than your dreams — Вы понимаете, что влюблены, когда не можете заснуть, потому что реальность наконец-то прекраснее ваших снов.
I dont think…I feel…Feel that I love… — Я не думаю…Я чувствую….Чувствую что люблю…
All we need is love — Все что нам нужно — это любовь.
In literature, as in love, we are astonished at the choice made by other people. — В литературе, как в любви, мы поражаемся выбору других людей.
Love is a fire. But whether it is going to warm your hearth or burn down your house, you can never tell. – Любовь – это огонь. Но собирается ли она согреть ваше сердце или сжечь ваш дом, вы никогда не можете сказать наверняка.
Love is a game that two can play and both win. — Любовь — это игра, в которую могут играть двое и оба выигрывать.
Love is a serious mental disease. Любовь — это тяжелая душевная болезнь.
Love isn’t blind, it just only sees what matters. – Любовь не слепа, она лишь видит то, что действительно важно.
We are never so defensless against suffering as when we love. — Мы никогда не бываем так беззащитны, как тогда, когда любим.
Love is an irresistible desire to be irresistibly desired. — Любовь это непреодолимое желание быть непреодолимо желаемым.
The course of true love never did run smooth.- Путь истинной любви никогда не бывал гладким.
Love does not consist in gazing at each other, but in looking outward together in the same direction. — Любить — это не значит смотреть друг на друга. Любить — это вместе смотреть в одном направлении.
Love begins with love. — Любовь начинается с любви.
If you wish to be loved, love! — Если хочешь быть любимым – люби!
People say that love is in every corner…gosh! maybe i’m moving in circles. — Люди говорят, что любовь в каждом углу… черт возьми! Может быть, я хожу по кругу.
The heart wants what it wants. There’s no logic to these things. You meet someone and you fall in love and that’s that. – Сердце хочет того, чего хочет. В этом нет никакой логики. Ты встречаешь кого-то и влюбляешься – вот и все.
Love as expensive crystal, you with it be cautious! Любовь как дорогой хрусталь, будь с ней осторожен!
We come to love not by finding a perfect person, but by learning to see an imperfect person perfectly. – Полюбить не значит найти идеального человека, а значит научиться принимать неидеального.
If you are destined to meet, the meeting is sure to be, no matter how long ways we did not go.-Если суждено встретиться, то встреча обязательно будет, какими бы долгими путями мы не шли.
Love is the triumph of imagination over intelligence. — Любовь – это победа фантазии над разумом.
When love is not madness it is not love — Если любовь не безумна, то это не любовь.
People say that love is in every corner…gosh! maybe i’m moving in circles. — Люди говорят, что любовь в каждом углу… черт возьми! Может быть, я хожу по кругу.
Always on my mind, always in my heart, always in my dreams, always, all the time. — Всегда в моих мыслях, всегда в моем сердце, всегда в моих мечтах, всегда, все время.
Love is a game that two can play and both win. – Любовь – это игра, в которую могут играть двое, причем оба – выигрывать.
Прекрасные фразы о любви в английском
Любовь? Что для вас значит любовь? Для некоторых, это просто слово, для других даже в этом слове запечатлена большая буря чувств и эмоций. У каждого есть свое понятие о любви. Кто то становится безумно заботливым и ласковым, кто-то жертвует всем ради второй половинки.
У некоторых кардинально меняется жизнь, они начинают даже мыслить, думать по-другому. Вы тоже влюблены и хотите выразить свою любовь словами, но обычное, приевшееся “I love you” вас больше не устраивает.
Тогда готова предоставить вам статью об идиомах, прекрасно выражающих, описывающих любовь.
Выскажите свои чувства ярко, необычно. Что бы это навсегда запомнилось вам и вашей возлюбленной / возлюбленному. Ниже будут рассмотрены не только фразы выражения чувств, но и известные английские пословицы, поговорки, описывающие это прекрасное чувство.
The love of my life
Перед вами именно тот случай, когда английское устойчивое выражение имеет полный аналог в русском литературном языке. Думаю, всем сразу стало ясно значение этой идиомы.
Надеюсь, и вы встретите, или уже встретили «Любовь всей своей жизни». It’s wonderful when couples are together for so long. It’s true love of life. — Это чудесно, когда пары так долго находятся вместе.
Это настоящая любовь на века.
Find lasting love
Словосочетание, означающее, что вы наконец-то нашли любовь на всю жизнь.
Love is blind
Очередной полнейший аналог русскому выражению, любовь слепа. Любовь зла, правда в английской версии не уточняется, какого именно животного вам придется полюбить.
Если вы настолько влюблены, что не замечаете недостатков своей второй половины – что ж, это выражение как раз для вас. He is too scrubby and old for her. Love is blind. But I believe it is true love.
– Он слишком низенький и старый для нее. Что ж, любовь зла, но думаю, это настоящая любовь.
A face only a mother could love
Наши мамы – единственные, для кого мы всегда останемся самыми лучшими на свете. Ни смотря, ни на что. Им не важен внешний вид, ваш достаток и ваше настроения.
Мамы – всегда с радостью и самоотверженностью поддержат вас в любой ситуации и для кого вы навсегда останетесь самым красивеньким, молодым и лучшим человечком.
Despite he has a face, only a mother could love they have perfect long love – Несмотря на его специфическую внешность, у них отличная и долгоиграющая любовь.
All’s fair in love and war
На обоих фронтах: и на любовном, и на военном все методы хороши и будут полезны. Думаю, до значения этого выражения все догадались и сами. Mike sent Kate sweets she’s having date Mark. All’s fair in love and war. – Майк послал Кейт и конфеты, несмотря на ее свидание с Марком. В любви все средства хороши!
Love at first sight
Всем желаю данной любви, любви с первого взгляда, такой, от которой сразу захватывает дух и сердце уходит в пятки. Любви, о которой будет потом не стыдно рассказать и приятно вспомнить.
Эта любовь – настоящее приключение. Желаю всем, что бы такая яркая, экспрессивная любовь продлилась всю жизнь. They are a single whole, It’s a love at first sight. – Они, как единое целое.
Это настоящая любовь с первого вздоха.
All You Need Is Love — Все о любви
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love (All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
Ты не можешь сделать ничего невозможного.
Не можешь петь то, что не может быть спето.
Тебе нечего сказать, но ты можешь выучить правила игры,
Это просто!
Ты не сотворишь того, что нельзя сотворить.
Ты не спасешь тех, кого нельзя спасти.
Тебе ничего не сделать, но можешь научиться быть собой,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Ты не можешь узнать неизвестное.
Ты не можешь увидеть то, что сокрыто.
Ты не можешь быть нигде, кроме как там, где ты и должен быть,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь! (А теперь все вместе!)
Все, что тебе нужно – это любовь! (Все хором!)
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно (Любовь – вот все, что тебе нужно).
Панки хой!
О, да!
Она тебя любит, да, да, да.
Она тебя любит, да, да, да.
The Beatles — All You Need Is Love — перевод песни на русский
Любовь, любовь, любовь…
Любовь, любовь, любовь…
Любовь, любовь, любовь…
There’s nothing you can do that can’t be done
Ты не способен на невозможное;
Nothing you can sing that can’t be sung
Ты не способен спеть песню, что спеть нельзя…
Nothing you can say but you can learn how to play the game
Ты не знаешь, что ответить на это? — Не волнуйся, скоро ты поймешь правила игры:
Ведь это так просто.
There’s nothing you can make that can’t be made
Ты не способен сделать то, что невозможно сделать;
No one you can save that can’t be saved
Ты не способен сохранить то, что не хранится долго.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
Ты не знаешь, что ответить на это? — Не волнуйся, скоро ты научишься жить мгновением —
Ведь это так просто.
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь.
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь.
All you need is love, love
Все, что тебе нужно — это любовь.
Love is all you need
Любовь — это все, что тебе нужно…
Любовь, любовь, любовь…
Любовь, любовь, любовь…
Любовь, любовь, любовь…
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь.
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь.
All you need is love, love
Все, что тебе нужно — это любовь.
Love is all you need
Любовь — это все, что тебе нужно…
There’s nothing you can know that isn’t known
Ты не способен познать непознаваемое;
Nothing you can see that isn’t shown
Ты не способен увидеть невидимое.
There’s nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
Ты никогда не окажешься там, где ты не дожен быть —
Ведь это так просто.
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь.
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь.
All you need is love, love
Все, что тебе нужно — это любовь.
Love is all you need
Любовь — это все, что тебе нужно…
All you need is love, all together now
Все, что тебе нужно — это любовь (А теперь — все вместе!).
All you need is love, everybody
Все, что тебе нужно — это любовь (Все вместе!).
All you need is love, love
Все, что тебе нужно — это любовь.
Love is all you need
Любовь — это все, что тебе нужно…
Love is all you need
Любовь — это все, что тебе нужно…
Love is all you need
Любовь — это все, что тебе нужно…
Love is all you need…
Любовь — это все, что тебе нужно…
Английские пословицы (English proverbs) — EnglishTeacher: блог репетитора английского в Киеве
A cat in gloves catches no mice
Дословный перевод: Кот в перчатках мышей не поймает.
Русский аналог: Без труда не вытащишь и рыбки из пруда.
A chain is only as strong as its weakest link
Дословный перевод: Цепь так же крепка как и ее самое слабое звено
Русский аналог:Где тонко – там и рвется.
A change is as good as a rest
Дословный перевод: Изменение так же хорошо, как отдых.
Русский аналог: Лучший отдых – смена вида деятельности.
A fool and his money are soon parted
Дословный перевод: Дурак и его деньги быстро расстаются.
A friend in need is a friend indeed
Дословный перевод: Друг в нужде – настоящий друг.
Русский аналог: Друзья познаются в беде.
A good beginning makes a good ending
Дословный перевод: Хорошее начало обеспечивает хороший конец
Русский аналог: Хорошее начало полдела откачало. Лиха беда начало
A good man is hard to find
Дословный перевод: Хорошего человека трудно найти.
A house divided against itself cannot stand
Дословный перевод: ’дом, разделенный пополам, не выстоит’.
Русский аналог: и всякий город или дом, разделившийся сам в себе, не устоит.
A house is not a home
Дословный перевод: Здание ещё не дом.
A journey of a thousand miles begins with a single step
Дословный перевод: Путешествие в тысячу миль начинается с одного шага.
Русский аналог: Дорогу осилит идущий
A leopard cannot change its spots
Дословный перевод: Леопард не может сменить свои пятна.
Русский аналог: Горбатого могила исправит; Чёрного кобеля не отмыть добела.
A little knowledge is a dangerous thing
Дословный перевод: Знать мало – опасно
Русский аналог: Полузнание хуже незнания.
A little of what you fancy does you good
Дословный перевод: Немного лакомства идет на пользу
Русский аналог: Все можно, только осторожно.
A miss is as good as a mile
Дословный перевод: что промахнулся, что промахнулся на милю
Русский аналог: чуть-чуть не считается; раз промахнулся, значит промахнулся;
A new broom sweeps clean
Дословный перевод: Новый веник чисто метёт.
Русский аналог: Новая метла по-новому метёт
A nod’s as good as a wink to a blind horse
Дословный перевод: Слепому коню что кивай, что подмигивай
A penny saved is a penny earned
Дословный перевод: Сэкономленное пенни — заработанное пенни.
Русский аналог: Копейка рубль бережет
A person is known by the company he keeps
Дословный перевод: человека узнают по его компании
Русский аналог: Скажи, кто твои друзья и я скажу, кто ты.
A picture paints a thousand words
Дословный перевод: Картинка стоит тысячи слов.
Русский аналог: Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать.
A place for everything and everything in its place
Русский аналог: Всему своё место и всё на своём месте
A problem shared is a problem halved
Дословный перевод: поделиться проблемой – решить ее на 50 процентов
Русский аналог: одна голова хорошо, а две лучше.
A prophet is not recognized in his own land
Дословный перевод: пророка в своем краю не признают.
Русский аналог: Нет пророка в своём отечестве.
A rolling stone gathers no moss
Дословный перевод: Катящийся камень мхом не обрастает.
Русский аналог: Под лежачий камень вода не течёт
A stitch in time saves nine
Дословный перевод: Один стежок, сделанный вовремя, отменяет необходимость в девяти позже
Русский аналог: Дорога ложка к обеду
A thing of beauty is a joy forever
Дословный перевод: Красивая вещь — радость навсегда.
Русский аналог: Прекрасное пленяет навсегда.
A volunteer is worth twenty pressed men
Дословный перевод: Один доброволец стоит двадцати принуждённых.
A watched pot never boils
Дословный перевод: Пока смотришь на чайник, он не закипит.
Русский аналог: Кто над чайником стоит, у того он не кипит
A woman’s place is in the home
Дословный перевод: Место женщины — в доме.
Русский аналог: Бабьи города недолго стоят.
A woman’s work is never done
Дословный перевод: Женский труд никогда не заканчивается.
Actions speak louder than words
Дословный перевод: Дела звучат громче слов.
Русский аналог: Дела говорят сами за себя
All good things come to he who waits
Дословный перевод: Всё приходит к тому, кто ждёт.
Русский аналог: Кто ищет, тот всегда найдет
All that glitters is not gold
Дословный перевод: не все блестящее — золото.
Русский аналог: Не всё то золото, что блестит.
All the world loves a lover
Дословный перевод: Влюблённого любит весь мир.
All things must pass
Дословный перевод: все должно пройти.
Русский аналог: Всё пройдёт (царь Соломон)
All work and no play makes Jack a dull boy
Дословный перевод: работа без забавы делает Джека скучным.
Русский аналог: Мешай дело с бездельем, проживешь век с весельем
All you need is love
Дословный перевод: Всё, что тебе нужно, это любовь.
All’s fair in love and war
Дословный перевод: Всё можно в любви и на войне.
Русский аналог: В любви и на войне все средства хороши
An Englishman’s home is his castle
Дословный перевод: Дом англичанина — это его замок.
Русский аналог: Мой дом — моя крепость.
An apple a day keeps the doctor away
Дословный перевод: ешь по яблоку в день, и врачу не будет работы.
Русский аналог: Живот на живот — и всё заживёт.
An ounce of prevention is worth a pound of cure
Дословный перевод: щепотка загодя стоит пуда после.
Русский аналог: после драки кулаками не машут.
April is the cruellest month
Дословный перевод: Апрель — самый жестокий месяц.
As the saying goes
Дословный перевод: Легенда гласит
Русский аналог: Как гласит предание
As you sow so shall you reap
Дословный перевод: как посеешь, так и пожнешь.
Русский аналог: Что посеешь, то и пожнёшь.
Ask no questions and hear no lies
Дословный перевод: Не задавай вопросов и не услышишь лжи
Русский аналог: меньше знаешь — крепче спишь.
Attack is the best form of defence
Дословный перевод: нападение — лучшая форма защиты.
Русский аналог: Лучшая защита – нападение.
Английские пословицы на букву B ( English proverbs starting with B )
Barking dogs seldom bite
Дословный перевод: собака, что лает, редко кусает.
Русский аналог: Собака, что брешет, кусать не будет.
Beauty is in the eye of the beholder
Дословный перевод: Красота в глазу того, кто смотрит.
Русский аналог: О вкусах не спорят
Beauty is only skin deep
Дословный перевод: красота не глубже кожи
Beggars can’t be choosers
Дословный перевод: нищие не выбирают.
Русский аналог: терпение — удел бедности.
Behind every great man there’s a great woman
Дословный перевод: За каждым великим мужем стоит великая женщина.
Русский аналог: Муж и жена — одна сатана.
Better late than never
Русский аналог: Лучше поздно, чем никогда.
Better safe than sorry
Дословный перевод: побережешься вовремя, не о чем будет жалеть после.
Русский аналог: Бережёного Бог бережёт.
Better the Devil you know than the Devil you don’t
Дословный перевод: Известный дьявол лучше неизвестного.
Русский аналог: Свой чёрт ближе.
Better to have loved and lost than never to have loved at all
Дословный перевод: Лучше любить и потерять, чем не любить вообще.
Between two stools
Дословный перевод: Между двумя стульями.
Русский аналог:Ни там, ни сям.
Beware of Greeks bearing gifts
Дословный перевод: остерегайтесь греков, несущих дары.
Русский аналог: Бойтесь данайцев, дары приносящих.
Birds of a feather flock together
Дословный перевод: птицы собираются по окрасу.
Русский аналог: Рыбак рыбака видит издалека.
Blood is thicker than water
Дословный перевод: Кровь гуще воды.
Русский аналог: Кровь — не вода.
Дословный перевод: Мальчики остануться мальчиками.
Brevity is the soul of wit.
Дословный перевод: Краткость душа ума.
Русский аналог: Краткость — сестра таланта.
Английские пословицы на букву C ( English proverbs starting with C )
Charity begins at home
Дословный перевод: Благотворительность начинается дома
Русский аналог: Своя рубашка ближе к телу.
Cleanliness is next to godliness
Дословный перевод: Чистота следует за набожностью
Дословный перевод: Создать фразу
Русский аналог: Чеканная фраза.
Cold hands warm heart
Дословный перевод: Холодные руки — горячее сердце.
Русский аналог: Чистые руки, холодная голова и горячее сердце.
Comparisons are odorous
Дословный перевод: Сравнения воняют.
Count you blessings
Дословный перевод: Считай свои благословения.
Русский аналог: Быть святее Папы римского.
Cut off your nose to spite your face
Дословный перевод: Отрежь свой нос, чтобы досадить лицу (?).
Русский аналог: Выколю-ка я себе глаз: пусть у моей тещи будет зять кривой.
Cut your coat to suit your cloth
Дословный перевод: по материи и пальто крои.
Русский аналог: по Сеньке и шапка
Английские пословицы на букву D ( English proverbs starting with D )
Discretion is the better part of valour
Дословный перевод: Осторожность — лучшая часть отваги.
Русский аналог: Поспешай медленно. Поспешишь, людей насмешишь.
Do as you would be done by
Русский аналог: Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы они поступали с тобой.
Do unto others as you would have them do unto you
Русский аналог: Поступай с другими так, как ты бы хотел, чтобы они поступали с тобой.
Don’t bite the hand that feeds you
Дословный перевод: Не кусай руку, кормящую тебя
Русский аналог: Не пили сук, на котором сидишь.
Don’t burn your bridges behind you
Дословный перевод: Не сжигай за собой мосты.
Русский аналог: не плюй в колодец: пригодится воды напиться.
Don’t change horses in midstream
Русский аналог: Коней на переправе не меняют.
Don’t count your chickens before they are hatched
Дословный перевод: Не считай цыплят, пока они не вылупились.
Русский аналог: Цыплят по осени считают. Не делите шкуру неубитого медведя.
Don’t cross the bridge till you come to it
Дословный перевод: Не переходи через мост, пока не подойдешь к нему.
Русский аналог: Не говори “гоп”, не перепрыгнув.
Don’t keep a dog and bark yourself
Дословный перевод: Не держи собаку, если лаешь сам.
Don’t let the bastards grind you down
Don’t look a gift horse in the mouth
Русский аналог: Дарёному коню в зубы не смотрят.
Don’t put all your eggs in one basket
Дословный перевод: Не клади все яйца в одну корзину.
Русский аналог: Не клади все деньги в один карман.
Don’t put new wine into old bottles
Дословный перевод: Не наливай новое вино в старые бутылки.
Русский аналог: Не наливай новое вино в старые мехи.
Don’t rock the boat
Дословный перевод: Не раскачивай лодку.
Русский аналог: Не руби сук, на которм сидишь.
Don’t spoil the ship for a ha’pworth of tar
Дословный перевод: из-за полфунта смолы не топи корабль.
Don’t try to teach your Grandma to suck eggs
Дословный перевод: Не пытайся учить свою бабушку пить яйца.
Русский аналог: Не учи ученого”.
Don’t try to walk before you can crawl
Дословный перевод: Не пытайся ходить, пока не научишься ползать.
Русский аналог: Всему своё время.
Don’t upset the apple-cart
Русский аналог: Не расстраивай чьи-либо планы
Doubt is the beginning not the end of wisdom
Дословный перевод: Сомнение – это начало, а не конец мудрости.
Английские пословицы на букву E ( English proverbs starting with E )
Early to bed and early to rise makes a man healthy, wealthy and wise
Дословный перевод: Рано встал и рано лег — будешь здоров, богат и умен.
Русский аналог: Кто рано встаёт тому бог подаёт.
Дословный перевод: Легко пришло — легко ушло.
Русский аналог: Легко нашёл — легко потерял.
Enough is as good as a feast
Русский аналог: Богата милостыня в скудости.
Дословный перевод: Довольному довольно.
Русский аналог: Довольствуйся малым.
Every dark cloud has a silver lining
Дословный перевод: У каждой темной тучи есть серебряная полоска.
Русский аналог: Нет худа без добра.
Every dog has his day
Дословный перевод: У любой собаки есть свой день.
Русский аналог: Придёт и твой день. Будет и на твоей улице праздник.
Every man has his price
Дословный перевод: У каждого есть своя цена.
Every stick has two ends
Дословный перевод: У любой палки два конца.
Русский аналог: Палка о двух концах.
Everybody wants to go to heaven but nobody wants to die
Дословный перевод: Все хотят попасть в рай, но никто не хочет умирать.
Русский аналог: Хочется рыбку съесть, да не хочется в воду лезть
Английские пословицы на букву F ( English proverbs starting with F )
Failing to plan is planning to fail
Дословный перевод: Не планировать значит планировать проиграть
Русский аналог: Кто не планирует свою победу, тот планирует чужую
Faint heart never won fair lady
Дословный перевод: Слабое сердце никогда не завоюет прекрасной дамы
Русский аналог: Кто не рискует, тот не пьет шампанского
Faith will move mountains
Дословный перевод: Вера двигает горы.
Familiarity breeds contempt
Дословный перевод: Фамильярность ведёт к неуважению.
Finders keepers, losers weepers
Дословный перевод: Кто нашел – берет себе, потерявший – плачет
Русский аналог: Что с воза упало, то пропало
First things first
Русский аналог: Начнём с начала.
Fish and guests smell after three days
Дословный перевод: Рыба и гости начинают пахнуть после трёх дней.
Русский аналог: Гости, не надоели ли вам хозяева?
Flattery will get you nowhere
Fools rush in where angels fear to tread
Дословный перевод: Куда мудрец боится и ступить, туда безумец мчится без оглядки.
Русский аналог: Ср. Дуракам закон не писан. Дурака учить — что мертвого лечить.
Forewarned is forearmed
Русский аналог: Предупреждён значит вооружён.
Fortune favours the brave
Дословный перевод: Удача любит храбрых.
Русский аналог: Смелость города берет
Английские пословицы на букву G ( English proverbs starting with G )
God helps those who help themselves
Дословный перевод: Бог помогает тем, кто помогает себе.
Русский аналог: На Бога надейся, а сам не плошай.
Good fences make good neighbours
Дословный перевод: За хорошим забором — хорошие соседи.
Русский аналог: На бога надейся, но сам не плошай.
Good talk saves the food
Дословный перевод: Хороший разговор сохраняет еду.
all you need is love
1 All you need is love
2 all you need is love
3 All You Need is Love
4 Love is all you need
5 much
water has flown under the bridge since that time = много воды утекло с тех пор;
to be too much for оказаться не по силам (кому-л.) to make
of носиться (с кем-л., чем-л.) ;
he is not much of a scholar он не слишком образованный человек
adv (more;
most) очень;
I am much obliged to you я вам очень благодарен to make
of высоко ценить;
быть высокого мнения to make
of носиться (с кем-л., чем-л.) ;
he is not much of a scholar он не слишком образованный человек much (при сравн. ст.) гораздо, значительно;
much more natural гораздо естественнее;
much better намного лучше much (при сравн. ст.) гораздо, значительно;
much more natural гораздо естественнее;
much better намного лучше
of a muchness разг. почти (одно и) то же;
= одного поля ягода;
much will have more посл. = деньги к деньгам
почти, приблизительно;
much of a size (a height, etc.) почти того же размера (той же высоты и т. п.)
a (more;
most) много;
much snow много снега;
much time много времени
(about) the same почти (одно и) то же, почти такой же same: a symptom of the
a (more;
most) много;
much snow много снега;
much time много времени
water has flown under the bridge since that time = много воды утекло с тех пор;
to be too much for оказаться не по силам (кому-л.)
of a muchness разг. почти (одно и) то же;
= одного поля ягода;
much will have more посл. = деньги к деньгам not
отнюдь нет;
ни в коем случае
6 much
to think much of smb., smth. = to make much of smb., smth.
7 go
We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.
The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.
Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?
I’ll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.
My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.
As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.
The deer has gone beyond the trees; I can’t shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.
You’ve missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.
Let’s go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.
I have to go in now, my mother’s calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.
The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.
The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.
I don’t think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.
It’s dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.
I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.
I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.
This material is so stiff that even my thickest needle won’t go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.
Don’t leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!
The piano won’t go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.
There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.
to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие
He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.
Please go now, I’m getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.
I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.
There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.
Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?
At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.
to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать
to go to press — идти в печать, печататься
You’d better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.
The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.
The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.
to go above one’s ground — идти, высоко поднимая ноги
the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны
She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.
When I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.
The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.
This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.
The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.
The game went so strangely that I couldn’t possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.
The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.
What has gone of. — Что стало, что произошло с.
Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.
The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.
Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.
I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.
You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.
The platform went. — Трибуна обрушилась.
About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.
The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.
My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.
The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.
to go to one’s own place — умереть, скончаться
to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик
Hope he hasn’t gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.
The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.
I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.
The space is too small, the bookcase won’t go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.
Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.
The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.
Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.
All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.
This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.
I don’t think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?
Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.
That green hat doesn’t go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.
This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.
This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).
He’s short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.
I’d like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.
Time goes so fast when you’re having fun. — Когда нам весело, время бежит.
Summer is going. — Лето проходит.
One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.
Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.
Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.
Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.
We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.
The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.
All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.
This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.
They can fire me, but I won’t go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.
to go bang — бахнуть, хлопнуть
to go crash / smash — грохнуть, треснуть
Clatter, clatter, went the horses’ hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.
Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.
Crack went the mast. — Раздался треск мачты.
Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.
The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.
Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.
He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.
anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт
Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.
Anything goes if it’s done by someone you’re fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.
She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.
The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.
All systems go. — Всё работает нормально.
She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.
to go for a song — идти за бесценок, ничего не стоить
Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.
This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.
The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.
Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.
I’ll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.
He’s in the men’s room. He’s been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn’t want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.
Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.
Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.
I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.
to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру
I wouldn’t advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.
It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.
The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.
One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.
If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?
Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.
Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.
The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.
When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.
Your suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.
The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister’s boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.
The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.
Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.
I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.
I don’t think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.
to go by / under the name of — быть известным под именем
Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.
He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.
to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила
You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.
You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.
I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.
Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.
I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.
The people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.
She doesn’t go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.
The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.
The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.
I’m well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.
He goes for a lawyer, but I don’t think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.
that goes for me — это относится ко мне; это мое дело
I don’t care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.
He wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.
He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.
The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.
the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом
I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.
He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.
He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.
Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.
to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки
She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.
We cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.
I simply don’t feel anything for him any more. In fact, I’ve gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.
The schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.
He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.
We went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.
I’ve asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.
Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.
We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.
It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.
All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.
The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.
The girls were «going through» a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.
She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.
The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.
The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.
The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.
And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…
These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.
Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.
This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.
Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.
How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?
Don’t go to any trouble. — Не беспокойтесь.
Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.
The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.
This word goes under G. — Это слово помещено под G.
My sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.
Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.
The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.
The «young ladies» he had «gone with» and «had feelin’s about» were now staid matrons. — «Молодые леди», с которыми он «дружил» и к которым он «питал чувства», стали солидными матронами.
You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.
I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.
He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.
She went pale. — Она побледнела.
He went bankrupt. — Он обанкротился.
We both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.
Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.
The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.
It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.
Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.
The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.
Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.
to go back a long way — давно знать друг друга, быть давними знакомыми
to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах
to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных
to let oneself go — дать волю себе, своим чувствам
Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!
He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.
The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.
Believe me, it’s all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.
queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий
Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.
Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn’t a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.
all the go, quite the go — последний крик моды
first go — первым делом, сразу же
8 acronyms (new and funny)
9 State verbs
I’ m thinking of you all the time — Я все время думаю о тебе.
I think you are not right — Думаю, вы не правы.
When I was considering a trip to London I realized it was too expensive — Когда я раздумывал над тем, не совершить ли мне путешествие в Лондон, я понял, что это слишком дорого.
I’ m tasting the meat to see if it needs more salt — Я пробую мясо, чтобы проверить, не нужно ли досолить его.
The meat tastes delicious — Это мясо имеет превосходный вкус.
I’ m smelling a flower — Я нюхаю цветок.
Now that lotuses are blossoming the river smells good — Теперь, когда цветут лотосы, у реки приятно пахнет.
I’ m seeing John this afternoon — Я встречаюсь с Джоном после обеда.
Do you see him over there? — Видите его там?
I see now what you mean — Теперь я понимаю, что вы имеете в виду.
She was feeling in the dark for a pen — Она в темноте пыталась нащупать ручку.
Are you feeling better now? — Ты теперь себя чувствуешь лучше?
After antistatic treatment the dress feels soft — После обработки антистатиком платье теперь мягкое на ощупь.
The company feels that it is not good time to invest — Компания понимает, что сейчас не лучшее время для инвестиций.
The actor is appearing on the stage — Актер появляется на сцене.
It appears to me that you are mistaken — Мне кажется, что вы ошибаетесь.
He is having breakfast at the moment — Он сейчас завтракает.
You have a spot on your cheek — У тебя что-то на щеке.
Why are you looking at me like this? — Почему ты на меня так смотришь?
You look fine! — Ты замечательно выглядишь!
I’ m weighing myself — Я взвешиваюсь.
I weigh now 60 kilos — Я сейчас вешу 60 килограмм
They were being very foolish. — Они вели себя очень глупо.
I have been wanting to talk to you for three days — Мне вот уже три дня как хочется поговорить с тобой.
I will be remembering the shadow of your smile — Я буду помнить тень твоей улыбки.
I’ ve been hearing about your marriage — До меня доходили слухи о твоей женитьбе (я многократно слышал об этом).
I am hearing a lot of good reports about your work these days — Последнее время я постоянно слышу много хороших слов о твоей работе.
TRSONGS.RU
Переводы песен
О сайте
All you need is love
Нам нужна любовь
Текст песни (исполняет The Beatles)
Перевод песни (Ирина Седова)
Love, love, love,
love,love, love,
love, love, love.
All you need is love,
all you need is love,
All you need is love, love,
love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known,
Nothing you can see that isn’t shown.
There’s nowhere you can be
that isn’t where you’re meant to be
It’s easy.
All you need is love (all together now),
all you need is love (ev’rybody),
All you need is love, love,
love is all you need.
Love is all you need.
Yes.
She loves you, yeah, yeah, yeah.
Любовь, любовь
Любовь, любовь – да!
Не сделать нам того, что не суметь.
И не споешь ты то, чего не спеть.
Нечего сказать, но можно знать
Как в игру играть.
Все просто
Не создать того, чего лишен.
Не спасти того, кто обречен.
Не свершить всего. Но можно нам
Быть самим собой.
Все просто
Нам нужна любовь
Нам нужна любовь
Нам нужна любовь, да –
Лишь одна любовь
Нам нужна любовь (все вместе дружно)
Нам нужна любовь (все вмете)
Нам нужна любовь, да –
Лишь одна любовь
О да!
Она любит тебя…
Перевод добавил(а): dovace1001.
Добавлен/редактирован: 08.08.2018 Просмотров: 693
Текст песни The Beatles «All You Need Is Love» (Lennon/McCartney) |
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love (Paul: All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
Смотрите также:
Все тексты БИТЛЗ >>>
Текст песни The Beatles » All You Need Is Love »
( Леннон / Маккартни )
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love (All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
Любовь, Любовь, Любовь….
Ты не можешь сделать ничего невозможного.
Не можешь петь то, что не может быть спето.
Тебе нечего сказать, но ты можешь выучить правила игры,
Это просто!
Ты не сотворишь того, что нельзя сотворить.
Ты не спасешь тех, кого нельзя спасти.
Тебе ничего не сделать, но можешь научиться быть собой,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Ты не можешь узнать неизвестное.
Ты не можешь увидеть то, что сокрыто.
Ты не можешь быть нигде, кроме как там, где ты и должен быть,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь! (А теперь все вместе!)
Все, что тебе нужно – это любовь! (Все хором!)
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно (Любовь – вот все, что тебе нужно).
О, да!
Она тебя любит, да, да, да.
Она тебя любит, да, да, да.
(исполнитель The Beatles)
На английском
На русском
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say
but you can learn how to play the game
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn
how to be you in time
Любовь, любовь, любовь. (3 раза)
Ты не способен на невозможное;
Ты не способен спеть песню, что спеть нельзя.
Не волнуйся, скоро ты поймешь правила игры:
Ведь это так просто.
Ты не способен сделать то, что невозможно сделать;
Ты не способен сохранить то, что не хранится долго.
Ведь это так просто.
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need (2x)
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t
where you’re meant to be
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Ты не способен познать непознаваемое;
Ты не способен увидеть невидимое.
Ты никогда не окажешься там,
Да и зачем тебе это?
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
(Love is all you need) (11x)
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need
(Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need
(Love is all you need)
Love is all you need
(Love is all you need)
Love is all you need
(Love is all you need)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah
(Love is all you need)
Как призыв «All You Need Is Love» прозвучал на весь мир?
Это сейчас спутниковая связь — дело привычное. А в 1967 году проведение первого международного телемоста наделало немало шороху. Программу назвали «Our World» («Наш мир»), и суть ее заключалась в том, чтобы показать в прямом эфире сюжеты из 26 стран.
Как я уже сказал, на дворе был 1967 год, поэтому вопрос, кто представит Великобританию, даже не стоял — тогда на поле рок-музыки безраздельно господствовали БИТЛЗ.
Сложность заключалась в другом: THE BEATLES должны были не просто исполнить в прямом эфире новую песню, но еще и сделать это во время записи в студии, давая возможность миллионам телезрителей стать непосредственными свидетелями творческого таинства.
Б. Эпстайн:
«Я ни на миг не сомневался в том, что они выдадут что-нибудь удивительное. Об участии в телевизионной программе мы договорись за несколько месяцев. Назначенный день приближался, а они так ничего и не написали. А потом, за три недели до передачи, они принялись сочинять песню».
Идея нового хита просто витала в воздухе. По всему миру длинноволосая молодежь размахивала «пацификами» и лозунгом «Make Love Not War», и THE BEATLES от молодежи отрываться не стали. Про любовь «битлы» написали немало, но на этот раз песня у Леннона вышла не о «вздохах на скамейке и трелях соловья», а о той Любви, которая освещает и объединяет весь мир, сдвигает горы и прекращает войны. О Любви как методе Мироощущения. Что еще может быть лучше для международного телемоста, да еще и 1967 года?
Вот только музыка «битлов» уже давно не напоминала тот простецкий бит, с которого они начинали.
Д. Леннон:
«Мы просто записали эту песню. Поскольку я знал аккорды, я играл на клавикордах. Джордж играл на скрипке, потому что так нам хотелось, а Пол — на контрабасе. Толком играть на этих инструментах они не умели, поэтому просто издавали радующие слух звуки. В целом это звучало как оркестр, но на самом деле музыкантов было всего двое: один играл на скрипке, другой на контрабасе. Тогда мы и подумали: „Надо дополнить наш причудливый оркестрик и превратить его в настоящий оркестр“. Но мы не представляли себе, как будет звучать окончательный вариант песни, пока не начались репетиции в тот самый день. До последнего момента песня звучала как-то странно».
Разошедшиеся «битлы» не только решили позабавиться с оркестром, но и подмешали в песню кучу классических мелодий. «All You Need Is Love» («Всё, что вам нужно — это любовь») предваряли боевые звуки «Марсельезы», а в финальную какофонию затейники включили фрагменты джазовой композиции «In the Mood» и средневековой баллады «Greensleeves».
Становилось ясно, что отобразить в прямом эфире весь процесс записи просто нереально. В итоге решили, что «лучший экспромт — подготовленный», записали фонограмму, а живьем в эфир шли только голоса и подпевки (Д. Мартин утверждал, что живой была также игра оркестра). Подпевки, радостные выкрики и праздничное настроение должны были обеспечить следующие официальные лица: Эрик Клэптон из CREAM, Мик Джаггер из ROLLING STONES с Мэриан Фейтфул под ручку, Кит Мун из WHO и прочие.
Вот эта вся разношерстная компания и собралась в знаменитой студии на Эбби-роуд 25 июня 1967 года. Услугами глобальной связи воспользовалась даже родственница Маккартни, которая держала в руках плакат, адресованный своей тете, уехавшей в Австралию — что-то вроде «Вернись, Милли, я всё прощу…».
Надо ли говорить, что праздник «глобализации» удался на славу, а слова «Всё, что вам нужно — это Любовь» навеки остались лозунгом той эпохи — эпохи великих надежд и еще больших иллюзий.
Д. Мартин:
«Дух того времени требовал исполнить именно эту песню, в то время как все остальные показывали сюжеты о вязании (Канада) или об ирландском танце в деревянных башмаках (Венесуэла). Мы думали: «А мы споем «All You Need Is Love», и это будет совсем неплохая пиаровская акция в поддержку Бога».
П. Маккартни:
«Мы ощущали себя своего рода посланниками мира, хотя не занимали никаких официальных постов. „All You Need Is Love“ частенько называли фривольной. Но я так не думаю. Когда по телевидению показывали тысячи американцев у ограды Белого дома, поющих эти песни, у меня возникало ощущение, что мы сделали что-то важное».
All You Need Is Love
(«Всё, что вам нужно — это любовь», пер. С. Кознова)
Ты не сможешь сделать то, чего невозможно сделать.
Ты не сможешь спеть то, что невозможно спеть.
Тут ничего не скажешь, но ты можешь научиться играть по правилам —
это легко.
Ты не сможешь создать то, чего невозможно создать.
Ты не сможешь спасти того, кого невозможно спасти.
Тут ничего не поделаешь, но ты можешь научиться появляться вовремя —
это легко.
Все, что тебе нужно, — это любовь,
Все, что тебе нужно, — это любовь,
Все, что тебе нужно, — это любовь,
Любовь — это все, что тебе нужно.
Ты не сможешь узнать то, что неизвестно.
Ты не сможешь увидеть того, чего не видно.
Ты не сможешь побывать там, где тебе не суждено побывать, —
все просто.
Все, что тебе нужно, — это любовь.
(А сейчас все вместе)
На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «All We Need Is Love» из альбома «All We Need Is Love» группы Ricki-Lee.
Текст песни
All we need is love All we need is love Wanna shout it from the rooftops, All we need is love! I feel the LOVE under the stars, on the rooftop tonight Here we come together AS ONE, can act by a beating heart All around the world, I’m coming now to you A revolution of love, Here we go, go, goooo! All we need is love All we need is love Wanna shout it from the rooftops, All we need is love! Follow the LIGHTS all of the way, On the freeway of love We got it all if we got each other And everything will be ALRIGHT! All around the world, I’m coming now to you A revolution of LOVE Here we go, go, gooo All we need is love All we need is love Wanna shout it from the rooftops All we need is LOVE! We’re on a one way ticket to Paradise I’ll kick it out the doors, and come alive All we need is love All we need is love! From the ground up, let’s start a revolution of love! All we need is love All we need is love Wanna shout it from the rooftops All we need is LOVE! We’re on a one way ticket to Paradise I’ll kick it out the doors, and come alive All we need is love All we need is LOVE! From the ground up, let’s start a revolution of love!
Перевод песни
Перевод Avicii – All You Need Is Love
Текст :
I was low,
Didn’t believe in getting higher
Didn’t know,
How easy it is to walk through the fire
Oh You opened the stars in my heart.
You let in the life from the dark.
Перевод :
Я был низок,
Не верил в повышение
Не знал,
Как легко пройти сквозь огонь
О, Ты открыл звезды в моем сердце.
Ты впустил в жизнь из темноты.
And I’m feeling, never letting go.
Oh you take me, somewhere off the globe.
Do you feel it, it’s like the first time
I realized that All You Need is Love.
Yea I’m feeling, never letting go.
Oh you take me, somewhere off the globe.
Do you feel it, it’s like the first time
I realized that All You Need is Love.
И я чувствую, никогда не отпускаю.
О, вы берете меня, где-то за пределами земного шара.
Ты чувствуешь это, как в первый раз?
Я понял, что все, что тебе нужно, это любовь.
Да, я чувствую, никогда не отпускаю.
О, вы берете меня, где-то за пределами земного шара.
Ты чувствуешь это, как в первый раз?
Я понял, что все, что тебе нужно, это любовь.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love (All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
Текст песни All You Need Is Love (Jim Sturgess) с переводом
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say, but you can learn how to play the game
SADIE AND PRUDENCE
There’s nothing you can make that can’t be made
SADIE AND PRUDENCE
No one you can save that can’t be saved
SADIE AND PRUDENCE
Nothing you can do, but you can learn how to be you in time
JUDE, SADIE, JOJO, AND PRUDENCE
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
JUDE, SADIE, JOJO, AND PRUDENCE
All you need is love, love
Love is all you need
She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah
She loves you, yeah, yeah, yeah, yeah
Перевод песни All You Need Is Love
Ты ничего не можешь сделать, что нельзя сделать,
Ты ничего не можешь спеть, что нельзя спеть.
Ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научиться играть в эту игру,
СЭДИ И БЛАГОРАЗУМИЕ.
Нет ничего, что ты можешь сделать, что нельзя сделать.
СЭДИ И БЛАГОРАЗУМИЕ.
Никто, кого ты можешь спасти, не может быть спасен.
СЭДИ И БЛАГОРАЗУМИЕ.
Ты ничего не можешь поделать, но ты можешь научиться быть собой вовремя.
Текст песни The Beatles — All you Need is Love
Оригинальный текст и слова песни All you Need is Love:
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
Love, Love, Love.
There’s nothing you can do that can’t be done.
Nothing you can sing that can’t be sung.
Nothing you can say but you can learn how to play the game.
It’s easy.
Nothing you can make that can’t be made.
No one you can save that can’t be saved.
Nothing you can do but you can learn how to be you in time.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
Nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.
All you need is love (All together, now!)
All you need is love. (Everybody!)
All you need is love, love.
Love is all you need (love is all you need).
Yee-hai!
Oh yeah!
She loves you, yeah yeah yeah.
She loves you, yeah yeah yeah.
Перевод на русский или английский язык текста песни — All you Need is Love исполнителя The Beatles:
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни All you Need is Love, просим сообщить об этом в комментариях.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Текст песни All You Need Is Love (The Beatles) с переводом
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
There’s nothing you can make that can’t me made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There’s nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
No where you can be that isn’t where you’re meant to be
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need
That is all you need
Перевод песни All You Need Is Love
Любовь, Любовь, Любовь,
Любовь, Любовь, Любовь,
Любовь, Любовь, Любовь.
Ты ничего не можешь сделать, что нельзя сделать,
Ты ничего не можешь спеть, что нельзя спеть.
Ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научиться играть в эту игру,
Нет ничего, что ты можешь сделать, что я не могу сделать,
Нет никого, кого ты можешь спасти, что нельзя спасти.
Ты ничего не можешь сделать, но ты можешь научиться быть собой вовремя,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Любовь-это все, что тебе нужно.
Любовь, Любовь, Любовь,
Любовь, Любовь, Любовь,
Любовь, Любовь, Любовь.
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Любовь-это все, что тебе нужно.
Нет ничего, что ты можешь знать, что не известно,
Ничего, что ты можешь увидеть, что не показано.
Нет, Где ты можешь быть, это не то, где ты должен быть,
LP: The One That You Love — перевод
Песня The One That You Love появилась 23 июля 2020 года одновременно с музыкальным клипом, в котором певица на лошади прогуливается на фоне безумно красивых пейзажей. Очарование дикой природы накладывается на очарование голоса LP и оторваться от этого волшебства не возможно.
Трек был написан (и записан) декабре 2019 года в отеле EI Ganzo (San Jose del Cab, Мексика). В качестве продюсера выступил Mike Del Rio, интересно, что именно он сыграл на всех инструментах (кроме барабанов) в этой песне.
Конечно, вам интересно узнать, о чем поет LP… Ни каких проблем, перед вами текст и перевод на русский язык песни The One That You Love
The One That You Love | Та, которую ты любишь |
Now that you’ve got what you wanted | Теперь, когда ты получила то, что хотела |
Now that you’ve got what you need | Теперь, когда у тебя есть то, что тебе нужно |
Girl, if we’re gonna be honest | Девочка моя, если быть честными… |
Honestly, what’s left for me, oh-oh-oh? | Честно говоря, а что мне остается, ох, ох, ох? |
‘Cause all I got is close but not | Ведь все, что у меня есть, кажется рядом, но это не так |
And all I want is to know just how | И все, чего я хочу — узнать как все на самом деле |
Try to be the fire for you, try to be the sun | Пытаюсь быть огнем для тебя, пытаюсь быть солнцем |
Try to be your home and the place that you come to | Пытаюсь быть твоим домом и местом, куда ты возвращаешься |
Babe, I took the whole world and put it in your hands | Детка, я взяла весь мир и вложила в твои руки |
I’m really trying hard but I don’t understand | Я действительно, очень стараюсь, но не могу понять… |
Tell me, oh-oh-oh | Скажи мне, ох, ох, ох |
How to be the one that you love | Как стать той, которую ты любишь |
Oh-oh-oh | Ох, ох, ох |
How to be the one that you love | Как стать той, которую ты любишь |
Don’t treat my love like a habit | Не относись к моей любви как к привычке |
Why don’t you show me a way? | Почему ты не покажешь мне что делать? |
I’d give it to you, you can have it | Я бы отдала все тебе, можешь забрать |
I just wish I knew what to say, ayy-ayy-ayy | Я просто хотела бы знать, что сказать, ай-ай-ай |
‘Cause all I got is close but not | Ведь все, что у меня есть, кажется рядом, но это не так |
And all I want is to know just how | И все, чего я хочу — узнать как все на самом деле |
Try to be the fire for you, try to be the sun | Пытаюсь быть огнем для тебя, пытаюсь быть солнцем |
Try to be your home and the place that you come to | Пытаюсь быть твоим домом и местом, куда ты возвращаешься |
Babe, I took the whole world and put it in your hands | Детка, я взяла весь мир и вложила в твои руки |
I’m really trying hard but I don’t understand | Я действительно, очень стараюсь, но не могу понять… |
Tell me, oh-oh-oh | Скажи мне, ох, ох, ох |
How to be the one that you love | Как стать той, которую ты любишь |
Oh-oh-oh | Ох, ох, ох |
How to be the one, how to be the one, how to be the one | Как стать той, как стать единственной, как стать той единственной |
Oh-oh-oh, oh-oh-oh | Ох, ох, ох, ох, ох, ох |
Try to be the fire for you, try to be the sun | Пытаюсь быть огнем для тебя, пытаюсь быть солнцем |
Try to be your home and the place that you come to | Пытаюсь быть твоим домом и местом, куда ты возвращаешься |
Babe, I took the whole world and put it in your hands | Детка, я взяла весь мир и вложила в твои руки |
I’m really trying hard but I don’t understand | Я действительно, очень стараюсь, но не могу понять… |
How to be the one | Как стать той единственной |
Oh-oh-oh | Ох, ох, ох |
How to be the one that you love | Как стать той, которую ты любишь |
Oh-oh-oh | Ох, ох, ох |
How to be the one that you love | Как стать той, которую ты любишь |
Oh-oh-oh | Ох, ох, ох |
How to be the one that you love | Как стать той, которую ты любишь |
Oh-oh-oh | Ох, ох, ох |
How to be the one, how to be the one that you love | Как стать той, как стать той единственной, которую ты любишь |
Слушаем эту безумно красивую балладу… как, собственно, все, что делает LP.
Скажите, как перестать слушать на повторе это чудо?
Мне будет очень приятно, если ты поделишься этой статьей с друзьями 😉
Любовь, Любовь, Любовь….
Ты не можешь сделать ничего невозможного.
Не можешь петь то, что не может быть спето.
Тебе нечего сказать, но ты можешь выучить правила игры,
Это просто!
Ты не сотворишь того, что нельзя сотворить.
Ты не спасешь тех, кого нельзя спасти.
Тебе ничего не сделать, но можешь научиться быть собой,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Ты не можешь узнать неизвестное.
Ты не можешь увидеть то, что сокрыто.
Ты не можешь быть нигде, кроме как там, где ты и должен быть,
Это просто!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь!
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно – это любовь! (А теперь все вместе!)
Все, что тебе нужно – это любовь! (Все хором!)
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь!
Любовь – вот все, что тебе нужно (Любовь – вот все, что тебе нужно).
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
Love, love, love, love, love, love, love, love, love.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
There’s nothing you can know that isn’t known.
Nothing you can see that isn’t shown.
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.
All you need is love, all you need is love,
All you need is love, love, love is all you need.
All you need is love (all together now)
All you need is love (everybody)
All you need is love, love, love is all you need.
Beatles All You Need Is Love Всем нужна любовь
О, любовь…
О, любовь…
О, любовь…
Не сможешь сделать то, что не суметь,
Спеть не сможешь то, чего не спеть,
Нечего сказать, но можешь знать, как вести игру.
Всё просто…
Не свершить того, чему не быть,
Не спасти того, кому не жить.
Этого не смочь, но можешь знать, как в свой час поступить.
Всё просто…
Всем любовь нужна, всем любовь нужна, всем любовь нужна
Нам.
Лишь она одна!
Всем любовь нужна, всем любовь нужна, всем любовь нужна
Нам.
Лишь она одна!
Не познаешь то, что не познать,
Не узришь то, что не показать,
Быть не сможешь там, куда никак нельзя попасть.
Всё просто…
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.) (11 раз)
Ей-ей! (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
Лишь вчера… (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
О, да! (Лишь любовь одна.)
Любим ты, да, да, да! (Лишь любовь одна.)
Любим ты ей, ей, ей! (Лишь любовь одна.)
==================================
Ещё вариант (с долей адаптации):
Лишь любовь, лишь любовь, лишь любовь…
Несбыточного сделать не суметь,
Что никак не спеть, того не спеть,
Нечего сказать, но можно знать, как вести игру.
Всё просто…
Невозможного не сотворить,
Обречённого не сохранить, [Неизбежного не отвратить]
Всё нельзя успеть [уметь], но можно знать, как в свой час тебе быть.
Всё просто…
Вам нужна любовь, вам нужна любовь, вам нужна любовь.
Вновь:
Лишь она одна!
Лишь любовь одна, лишь любовь нужна, лишь любовь одна
Нам
Всем нужна и всё!
Всем любовь нужна, всем любовь нужна, всем любовь нужна
Знай:
Лишь она одна!
Не познать неведомых вещей, [Неизведанного не познать]
Не узреть невидимых лучей, [И невидимого не видать,]
Там нельзя побыть, где невозможно побывать.
Всё просто…
Вам любовь нужна, нам любовь нужна, всем любовь нужна
Нам.
Лишь любовь одна!
Всем любовь нужна, (Вместе все теперь!)
Всем любовь нужна, (Хором! каждый!)
Всем любовь нужна
Нам.
Лишь любовь одна!
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.) (11 раз)
Ей-ей! (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
Лишь вчера… (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
Лишь любовь одна. (Лишь любовь одна.)
О, да! (Лишь любовь одна.)
Любим ты, да, да, да! (Лишь любовь одна.)
Любим ты ей, ей, ей! (Лишь любовь одна.)
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
[2x]
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together, now!)
All you need is love (Everybody!)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need) [11x]
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
Перевод песни «All You Need Is Love» — The Beatles
Текст и перевод песни «All You Need Is Love» из альбома 2011 года «Love» The Beatles.
All you need is love
Всё, что вам нужно — это любовь
О любовь, о любовь, о любовь.
Не может быть твоим, что не твое.
И то, что не поется, не споешь.
Не скажешь ничего, зато сумеешь вести игру,
Это просто.
Не совершишь того, что не свершить.
Не спасешь того, кому не жить.
Не сможешь ничего, зато сумеешь стать собою в свой час,
Это просто.
Всё, что вам нужно — это любовь,
Всё, что вам нужно — это любовь,
Всё, что вам нужно — это любовь, любовь,
Любовь — это всё, что вам нужно.
Не узнать того, что не дано.
Не узреть того, что не видно.
Ты не можешь быть там, где ты намерен быть,
Это просто.
Всё, что вам нужно — это любовь (ну-ка, вместе все),
Всё, что вам нужно — это любовь (ну-ка, каждый),
Всё, что вам нужно — это любовь, любовь,
Любовь — это всё, что вам нужно.
Вам любовь нужна.
Ах, вчера.
Она тебя любит, да, да, да.
All You Ever Need Is Love
Butterflies and long goodbyes
Бабочки и долгие прощания,
When you can’t even think
Когда не можешь думать ни о чем,
When all the fires and all desires
Когда страсти и желания
Keep clouding everything
Затмевают все вокруг,
If you feel like you’re falling,
Если кажется, что падаешь,
Just stop and take a breath
Просто остановись и переведи дух,
Before you give it all in,
Прежде чем сдаться и раскрыть
And way out of your depth
Все глубины своей души.
All you need is someone to hold you tight
Тебе нужен тот, кто будет обнимать тебя,
When the storm rages in the night
Когда в ночи разразится гроза,
When you feel like you can’t go on
Когда ты чувствуешь, что не в силах идти дальше,
And you’re shipwrecked and all alone
Твой корабль разбит, и ты совсем одна,
When you’re down on your knees
Когда ты падаешь на колени
Hoping for salvation, please
И молишь о спасении, говоря,
All you ever need is love
Все, что тебе нужно — любовь.
It’s the comfort of coming home,
Это уют возвращения домой,
Being asked about your day
Вопросов, как прошел твой день,
It’s the voice on the telephone
Это голос в телефонной трубке,
To tell you you’re okay
Который скажет тебе, что все в порядке,
It’s the safety of believing
Это комфорт уверенности,
The feelings they won’t change
Что чувства не переменятся,
And though the years are stealing,
И, несмотря на все летящие года,
Your eyes still see the same
То, что ты видишь, останется прежним.
All you need is someone to hold you tight
Тебе нужен тот, кто будет обнимать тебя,
When the storm rages in the night
Когда в ночи разразится гроза,
When you feel like you can’t go on
Когда ты чувствуешь, что не в силах идти дальше,
And you’re shipwrecked and all alone
Твой корабль разбит, и ты совсем одна,
When you’re down on your knees
Когда ты падаешь на колени
Hoping for salvation, please
И молишь о спасении, говоря,
All you ever need is
Все, что тебе нужно.
Love to get old with
Любовь, с которой встретишь старость,
Love with a meaning
Love you can hold on to
Любовь, на которую можно положиться,
That you can believe in
В которую можно верить.
All you need is someone to hold you tight
Тебе нужен тот, кто будет обнимать тебя,
When the storm rages in the night
Когда в ночи разразится гроза,
When you feel like you can’t go on
Когда ты чувствуешь, что не в силах идти дальше,
And you’re shipwrecked and all alone
Твой корабль разбит, и ты совсем одна,
When you’re down on your knees
Когда ты падаешь на колени
Hoping for salvation, please
И молишь о спасении, говоря,
All you ever need is love
Все, что тебе нужно — любовь,
All you ever need is love
Все, что тебе нужно — любовь,
All you ever need is love
Все, что тебе нужно — любовь.
Видео
Текст песни All You Need Is Love (Echo & the Bunnymen) с переводом
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say, but you can learn how to play the game
Nothing you can make that can’t be made
No-one you can save that can’t be saved
Nothing you can do, but you can learn how to be you
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There’s nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say, but you can learn how to play the game
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
I’ve seen it in your eyes
I’ve read it in books
I’ve seen it in your eyes
I’ve read it in books
And with a love like that
You know you should be glad
How does it feel to be on your own?
Like a complete unknown
Like a rolling stone
Like a rolling stone
Please release me, let me go
I don’t love you anymore
I don’t love you anymore
They stone you when you want to go to bed
They stone you when they’re chopping off your head
Why do I feel so all alone?
Everybody must get stoned
Перевод песни All You Need Is Love
Любовь, Любовь, Любовь,
Любовь, Любовь, Любовь,
Любовь, Любовь, Любовь.
Ты ничего не можешь сделать, что нельзя сделать,
Ты ничего не можешь спеть, что нельзя спеть.
Ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научиться играть в эту игру,
Ничего, что ты можешь сделать, что не может быть сделано,
Никого, кого ты можешь спасти, что не может быть спасено.
Ты ничего не можешь поделать, но ты можешь научиться быть собой.
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Любовь-это все, что тебе нужно.
Нет ничего, что ты можешь знать, что не известно,
Ничего, что ты можешь увидеть, что не показано.
Нигде ты не можешь быть таким, каким тебе не суждено быть,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Любовь-это все, что тебе нужно.
Ты ничего не можешь сделать, что нельзя сделать,
Ты ничего не можешь спеть, что нельзя спеть.
Ты ничего не можешь сказать, но ты можешь научиться играть в эту игру,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Любовь-это все, что тебе нужно.
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Все, что тебе нужно-это любовь,
Любовь-это все, что тебе нужно.
Я видел это в твоих глазах.
Я читал это в книгах,
Я видел это в твоих глазах.
Я читал это в книгах,
Ты знаешь, что должен радоваться.
Каково это-быть одному?
Как совершенно неизвестный,
Как катящийся камень,
Как катящийся камень,
Пожалуйста, освободи меня, отпусти меня.
Я больше не люблю тебя.
Я больше не люблю тебя.
Они побивают тебя камнями, когда ты хочешь лечь спать,
Они побьют тебя камнями, когда отрубают тебе голову.
Перевод песни All you need is love (Hämatom)
All you need is love
Все, что тебе нужно — это любовь
Lass uns nie wieder träumen mit offenen Augen,
Die Liebe braucht Platz, um sich zu entfalten,
Ich streich dir durchs Haar, entrolle die Pläne,
Schließ mein Visier und drück die Sirene.
Die Stahlarmeen starten und beginnen zu laufen,
Ich mach alles platt Abrissbirnen und Raupen,
Ich vernichte jedes Leben auf diesem Planeten
Mit Walzen Kanonen Dynamit und Raketen.
Die Sonne dreht nur noch für dich ihre Runden,
Ein Tag hat genau 66 Stunden,
Selbst die Götter da oben müssen jetzt ziehen.
Und wie ernst ihre Schafe in Schlauchbooten fliehen?
All you need is love und ein bisschen Sprengstoff.
Ich baue dir ein Königreich mit deinem eigenen Kontinent,
Die Welt wird eine Scheibe auf neuem Fundament,
Ich baue dir ein Königreich, dem eigenes Paradies,
Mit ‘nem Palest, der durch die Wolken schießt,
Und einem Meer das durch dein Zimmer fließt.
All you need is love.
Vergiss doch Phantasia, deine Welt wird viel schöner,
Ich stell die sieben Wunder in dein Frühstückszimmer,
Dein Vorgarten blüht jetzt in einem Vulkan,
Aus seiner Lava forme ich dir neues Porzellan.
Loch Ness wird zum Golfplatz, der Mond zur Oase,
Aus dem Elfenbeinturm entsteht eine Vase,
Ich köpfe die Berge und planiere die Gipfel,
Damit dein Blick vom Balkon sich ins Unendliche richtet.
All you need is love und ein bisschen Sprengstoff.
Ich baue dir ein Königreich mit deinem eigenen Kontinent,
Die Welt wird eine Scheibe auf neuem Fundament,
Ich baue dir ein Königreich dem eigenes Paradies,
Mit ‘nem Palest der durch die Wolken schießt,
Und einem Meer das durch dein Zimmer fließt.
All you need is love.
Der Wahnsinn regiert.
Der Wahnsinn regiert.
Der Wahnsinn regiert.
Leidenschaft wütet der Wahnsinn regiert.
Größenwahn siegt der Wahnsinn regiert.
Besessenheit tobt der Wahnsinn regiert.
Die Liebe diktiert der Wahnsinn regiert.
All you need is love.
Ich baue dir ein Königreich mit deinem eigenen Kontinent,
Die Welt wird eine Scheibe auf neuem Fundament,
Ich baue dir ein Königreich dem eigenes Paradies,
Mit ‘nem Palest der durch die Wolken schießt,
Und einem Meer das durch dein Zimmer fließt.
All you need is love.
All you need is love und ein bisschen Sprengstoff.
Давай никогда больше не мечтать с открытыми глазами
Любви нужно пространство, чтобы распуститься,
Я брожу по твоим волосам, разворачиваю планы,
Закрой мне забрало и включи сирену.
Стальные армии стартуют и начинают свой бег,
Я сравняю все с землей стенобитными шарами и гусеницами,
Я уничтожу каждую жизнь на этой планете
Катками, пушками, динамитом и ракетами.
Солнце вертится по кругу только лишь для тебя,
В дне ровно 66 часов,
Даже боги там наверху теперь должны переехать.
А насколько серьезно их овцы убегают в резиновых лодках?
Я построю для тебя королевство с собственным континентом,
Мир становится диском на новом фундаменте,
Я строю тебе королевство, твой собственный рай,
С дворцом, который устремится сквозь облака,
И морем, которое течет через твою комнату.
Все, что тебе нужно — это любовь.
Забудь же о фантазиях, твой мир станет намного красивее,
Я поставлю семь чудес света в твою столовую,
Твой палисадник расцветет теперь на вулкане,
Я вылеплю тебе новый фарфор из его лавы.
Лох-Несс будет полем для гольфа, а луна оазисом,
Из башни слоновой кости получится ваза,
Я обезглавлю горы и сравняю вершины,
Чтобы твой вид с балкона сравнялся с бесконечностью.
Я построю для тебя королевство с собственным континентом,
Мир становится диском на новом фундаменте,
Я строю тебе королевство, твой собственный рай,
С дворцом, который устремится сквозь облака,
И морем, которое течет через твою комнату.
Все, что тебе нужно — это любовь
Безумие правит.
Безумие правит.
Безумие правит.
Страсти бушуют и безумие правит.
Мания величия торжествует и безумие правит.
Одержимость бушует и безумие правит.
Любовь диктует наши поступки и безумие правит.
Все, что тебе нужно — это любовь.
Я построю для тебя королевство с собственным континентом,
Мир становится диском на новом фундаменте,
Я строю тебе королевство, твой собственный рай,
С дворцом, который устремится сквозь облака,
И морем, которое течет через твою комнату.
Все, что тебе нужно — это любовь.
all you need is love
Смотреть что такое «all you need is love» в других словарях:
All You Need Is Love — Single par The Beatles Face A All You Need Is Love Face B Baby, You re a Rich Man Sortie … Wikipédia en Français
All You Need Is Love — «All You Need Is Love» Сингл «The Beatles» из аль … Википедия
All You Need Is Love — Saltar a navegación, búsqueda Para el álbum de Die Apokalyptischen Reiter, véase All You Need Is Love (álbum). «All You Need Is Love» Sencillo de The Beatles del álbum Magical Mystery Tour Lado B « Baby You re a Rich Man » … Wikipedia Español
All You Need Is Love — The Beatles Veröffentlichung 30. Juni 1967 Länge 3:57 Genre(s) Popsong Autor(en) Lennon/McCartney … Deutsch Wikipedia
All You Need Is love — Single par The Beatles extrait de l’album Magical Mystery Tour Face A All You Need Is Love Face B Baby You re a Rich Man Sortie 25 juin 1967 … Wikipédia en Français
All you need is love — Single par The Beatles extrait de l’album Magical Mystery Tour Face A All You Need Is Love Face B Baby You re a Rich Man Sortie 25 juin 1967 … Wikipédia en Français
All You Need Is Love — Meine Schwiegertochter ist ein Mann Directed by Edzard Onneken Produced by Frank Kaminski Anna Karlstedt Ulrich Stiehm Written by Kerstin Österlin Jessica Schell … Wikipedia
All you need is love — Dieser Titel eines Liedes der Beatles (komponiert und getextet von John Lennon und Paul McCartney), das 1967 im Rahmen einer weltweit ausgestrahlten Fernsehsendung der Öffentlichkeit vorgestellt wurde, könnte als Motto der Flower Power Bewegung … Universal-Lexikon
All You Need is Love — Este artículo o sección necesita referencias que aparezcan en una publicación acreditada, como revistas especializadas, monografías, prensa diaria o páginas de Internet fidedignas. Puedes añadirlas así o avisar … Wikipedia Español
All You Need Is Love (Album) — All You Need Is Love Studioalbum von Die Apokalyptischen Reiter Veröffentlichung 2000 Label Hammerheart Records F … Deutsch Wikipedia
Перевод песни Haddaway What is love
What is love
[Refrain]
What is love
Baby don’t hurt me
Don’t hurt me
no more
Baby don’t hurt me
Don’t hurt me
no more
What is love
Oh I don’t know
why you’re not there
I give you my love
but you don’t care
So what is right
and what is wrong
gimme a sign
Oh I don’t know
what can I do
what else can I say
it’s up to you
I know we’re one
just me and you
I can’t go on
What is love
What is love
What is love
Baby don’t hurt me
Don’t hurt me
no more
Don’t hurt me
Don’t hurt me
I want no other
No other love
This is your life
our time
When we are together
I need you forever
Is it love
x2 [Refrain]
Baby don’t hurt me
Don’t hurt me
no more
Baby don’t hurt me
Don’t hurt me
no more
Baby don’t hurt me
Don’t hurt me
no more
Baby don’t hurt me
Don’t hurt me
no more
Что такое любовь
[Припев]
Что такое любовь?
Не делай мне больно, детка
Не делай мне больно
Больше
Не делай мне больно, детка
Не делай мне больно
Больше
Что такое любовь?
О, я не знаю
Почему ты не здесь
Я отдаю тебе мою любовь
А тебе все равно
Что я делаю правильно
А что нет
Дай мне знак
О, я не знаю
Что я могу сделать
Что еще я могу сказать
Это твое дело
Я знаю мы одно целое
Только я и ты
Так больше не может продолжаться
Что такое любовь?
Что такое любовь?
Что такое любовь?
Не делай мне больно, детка
Не делай мне больно
Больше
Не делай мне больно
Не делай мне больно
Я не хочу другую
Никакую другую лбовь
Это твоя жизнь
Наше время
Когда мы вместе
Я нуждаюсь в тебе всегда
Это и есть любовь?
x2 [Припев]
Не делай мне больно, детка
Не делай мне больно
Больше
Не делай мне больно, детка
Не делай мне больно
Больше
Не делай мне больно, детка
Не делай мне больно
Больше
Не делай мне больно, детка
Не делай мне больно
Больше
Известный кавер — Us The Duo — What Is Love (перевод песни)
Ещё одна версия песни, с более медленным и мелодичным звучанием используется в качестве саундтрека к сериалу Ольга на ТНТ: Маша Рассказова — What is love (перевод и текст песни тот же).
All We Need Is Love
All we need is love
Любовь — это все, что нам нужно,
All we need is love
Любовь — это все, что нам нужно,
Wanna shout it from the rooftops
Я хочу кричать об этом с крыш,
All we need is love
Любовь — это все, что нам нужно.
I feel the love under the stars
Я чувствую любовь под звездами
On the rooftop tonight
На крыше этой ночью.
Here we come together as one
Мы становимся одним целым,
Connected by our beating hearts
Соединенные нашими бьющимися сердцами.
All around the world
Где бы мы ни находились,
I’m calling out to you
A revolution of love
All we need is love
Любовь — это все, что нам нужно,
All we need is love
Любовь — это все, что нам нужно,
Wanna shout it from the rooftops
Я хочу кричать об этом с крыш,
All we need is love
Любовь — это все, что нам нужно.
Green lights all of the way
Нам повсюду светит зеленый свет
On the freeway of love
На автостраде любви,
We got it all if we got each other
Нам не о чем больше желать, если мы вместе,
«All You Need Is Love» lyrics
The Beatles Lyrics
«All You Need Is Love»
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
There’s nothing you can do that can’t be done
Nothing you can sing that can’t be sung
Nothing you can say but you can learn how to play the game
It’s easy
Nothing you can make that can’t be made
No one you can save that can’t be saved
Nothing you can do but you can learn how to be you in time
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Love, love, love
Love, love, love
Love, love, love
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
Nothing you can know that isn’t known
Nothing you can see that isn’t shown
Nowhere you can be that isn’t where you’re meant to be
It’s easy
All you need is love
All you need is love
All you need is love, love
Love is all you need
All you need is love (All together, now!)
All you need is love (Everybody!)
All you need is love, love
Love is all you need
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yee-hai! (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Yesterday (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Love is all you need (Love is all you need)
Oh yeah! (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
She loves you, yeah yeah yeah (Love is all you need)
- All world cars тула
- Alone in this world