англ язык дни недели
Дни недели на английском: откуда появились, как называются и произносятся
Тема, которую мы будем рассматривать, начинают изучать в самом начале, еще на уровне Elementary. Давайте узнаем, как называются дни недели на английском языке, как произносить их правильно, и как легче запомнить их последовательность и звучание.
1. Происхождение названий
Прежде чем перейти к главному – как обозначаются дни недели в английском языке – обратите внимание, то все они обязательно пишутся с заглавной буквы независимо от их местонахождения в тексте. Такое в принципе в языке не редкость – например, с заглавной же буквы принято писать английские названия месяцев, иногда – школьных предметов. В русском языке такие «почести» этим словам не оказываются, тем интереснее узнать причину возникновения такого правила в английском.
Названия английских дней недели произошли от имен богов или названий планет, которые использовал римский календарь. Заглавная буква досталась английским дням недели в наследство от этих небесных жителей. Узнаем подробнее о происхождении названий:
Sunday [‘sʌndɪ] воскресенье Значение этого названия на первый взгляд вполне очевидно – недаром оно переводится как «солнечный день». Мы думаем, что каждый с этим согласится, так как этот день обычно выходной, и даже, если идет дождь, наше настроение обычно солнечное. В английском языке именно выходной начинает семидневную неделю, хотя сегодня он все чаще считается последним, как в общепринятых календарях.
Tuesday [‘tju:zdɪ] вторник – согласно скандинавской мифологии, этот день недели назван по имени германского бога войны под именем Tiw (следует знать, что прародителями английского языка были германские племена англов и саксов, завоевавших в 5 веке нашей эры Британию). Примечательно, например, что во французском языке вторник звучит как mardi – он получил свое название в честь Марса, тоже бога войны, но уже из древнегреческой мифологии.
Wednesday [‘wenzdɪ] среда – назван в честь бога германских племен Одина. Римляне называли среду днем Меркурия в честь покровителя торговли.
Thursday [‘θɜ:zdɪ] четверг Название этого дня недели означает «day of thunder» – день грома. Название перекликается с латинским происхождением названия этого дня – «день Юпитера», а, как известно, Юпитера, как и Зевса, называли громовержцем.
Friday [‘fraɪdɪ] пятница – назван в честь германской богини под именем Frigga, которая соответствовала латинской богине Венере. Под влиянием языковых процессов Frigga превратилась во Frida, а уже потом и было образовано название дня недели.
Saturday [‘sætədɪ] суббота – наверное, вы уже догадались, что название этого дня произошло от имени всем известного бога Сатурна. Можно сказать, это одно из немногих названий дней недели, происхождение которого можно понять интуитивно.
Пример: Yesterday it was Saturday and today is Sunday. – Суббота была вчера, а сегодня уже воскресенье
2. Особенности английской недели
Еще один важный момент: по традиции, в Англии и ряде англоговорящих стран календарная неделя начинается с воскресенья. Существуют разные версии того, почему так сложилось – от религиозных и мифологических до политических.
Некоторые источники находят причину в Библии, иудейском и христианском календарях, а некоторые – в старинных суевериях. Понедельник, по мнению предков, трудный и несчастливый день, а, значит, совершенно не годится для начала недели.
Однако как бы там ни было, вы и сегодня можете встретить календари, где седьмой день недели – не воскресенье, а суббота, хотя большинство сегодня предпочитает придерживаться обычной недели с пятью рабочими днями и субботне-воскресным отдыхом.
Итак, в установленном порядке дней в английской неделе выходные – это первый (Sunday) и последний (Saturday) дни. Но, тем не менее, выходные (Saturday and Sunday) вместе по-английски называются weekend. Если перевести дословно – конец недели. То есть фактически, английские недели тоже заканчиваются выходными.
Рабочие дни (Monday-Friday) можно назвать одним словом – weekdays/workdays. Кроме того, в речи встречается словосочетание days of thе wееk. В отличие от рабочих дней – weekdays, это сочетание включает всю семидневную неделю: и рабочие, и выходные дни.
3. Как называются дни недели по-английски? Таблица с переводом и транскрипцией
Дни недели на английском языке с произношением, а также учим дни недели за 5 минут
Первое, чему учат на курсах иностранного языка, — это умению рассказать о себе. И для начинающих не составляет проблемы придумать банальное предложение: «Меня зовут Коля, я учу английский». Сложности возникают с употреблением более распространенных выражений, где надо помимо того, что ты делаешь, обозначить еще когда, где или с кем. И сегодня, выучив дни недели на английском языке с произношением, мы научимся употреблять их в роли простого дополнения и в качестве самостоятельных предложений, обозначающих дату.
Употребление дней недели в английском языке
Слова-названия дней недели на английском относятся к повседневной лексике языка, ведь потребность обозначить конкретный день возникает довольно часто. Прежде чем перейти к заучиванию самих слов, отметим немного интересных и важных случаев их употребления в англоязычной среде.
Запомните указанные особенности, поскольку они важны для выработки грамотной английской речи. А теперь узнаем, как правильно произносятся названия дней.
Дни недели на английском языке с произношением, транскрипцией и русским переводом
Для того, чтобы выучить названия было легче, разберем каждое слово отдельно и на примере бытовых ситуаций. Для отработки правильного произношения воспользуйтесь приведенной транскрипцией.
Общие названия
Обозначить сразу все дни недели можно фразовой конструкцией days of the week /deɪz əv ðə wiːk/. Также обобщенное значение имеют суббота и воскресенье, их можно назвать weekend / wiːkɛnd/.
Фраза | Произношение | Перевод |
I can write English days of the week. | /Ай кэн райт инглиш дэйз оф зэ уик/ | Я могу записать дни недели по-английски. |
What’s your favorite day of the week? | /Уотс юр фэйворит дэй оф зэ уик?/ | Какой день недели твой любимый? |
I am going to the country for my weekend. | /Ай эм гоинг ту зэ кантри фор май уикэнд/ | Я собираюсь в свои выходные выехать за город. |
Monday
Первый день рабочей недели, он же понедельник, по-английски будет звучать Monday. Поскольку английский язык быстро развивается, то на сегодняшний день наравне с традиционной транскрипцией /mʌndeɪ/, все чаще употребляется произношение /mʌndi/.
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/08/Monday.mp3
Фраза | Произношение | Перевод |
Oh no, it’s Monday again! | /О ноу, итс Мондэй(и) эгэн/ | О нет, снова понедельник! |
I usually write letters on Mondays. | /Ай южели райт леттерс он Мондейс(ис)/ | Обычно я пишу письма по понедельникам. |
Tuesday
Вторник обозначается словом Tuesday. Название произносится /tjuːzdeɪ/ или /tjuːzdi/. Будьте внимательны, зачастую его путают со схожим по написанию Thursday, которое обозначает четверг!
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/08/Tuesday.mp3
Фраза | Произношение | Перевод |
Tuesday is the third day of the week in the USA. | /Тюсдэй(и) из зэ сёд дэй оф зэ уик ин зэ Ю Эс Эй/ | В США вторник это третий день недели. |
I thought It was Tuesday. | /Ай соот ит уоз Тюсдей(и)/ | Я думал, что это был вторник. |
Wednesday
Wednesday – именно так по-английски называется среда. Она имеет две транскрипции, как и слова, которые произносились выше: /wenzdeɪ/ или /wenzdi/.
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/08/Wednesday.mp3
Фраза | Произношение | Перевод |
Today is Wednesday. | /Тудэй из Уэнздэй(и)/ | Сегодня среда. |
The concert of my favorite band will be on Wednesday. | /Зэ консэт оф май фэйворит бэнд уил би он Уэнздей(и)/ | В среду пройдет концерт моей любимой группы. |
Thursday
Вот мы и дошли до изучения слова четверг, которое упоминали при знакомстве со вторником. Чтобы никогда их не спутать, необходимо надежно запомнить правильное написание и звучание каждого слова. Итак, в английском языке этот день недели записывается Thursday и произносится /θə:zdeɪ/, либо /θə:zdi/.
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/08/Thursday.mp3
Фраза | Произношение | Перевод |
Is it Thursday today, isn’t? | /Из ит Сёсдэй(и) тудэй, изнт?/ | Сегодня четверг, да? |
Remember, this word means Thursday. | /Рэмэмбэр, зис ворд минс Сёсдэй(и)/ | Запомните, это слово означает четверг. |
Friday
Последний день рабочей недели по-русски пятница, а по-английски Friday. Слово имеет те же типы транскрипций, которые мы изучали, знакомясь с другими днями: /fraideɪ/и /fraidi/.
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/08/Friday.mp3
Фраза | Произношение | Перевод |
Last Friday was a busy day. | /Ласт Фрайдэй(и) уоз э бизи дэй/ | Прошлая пятница выдалась очень тяжелой. |
Yippee, tomorrow is Friday! | /Юпии, тэмороу из Фрайдей(и)/ | Ура, завтра будет пятница! |
Saturday
Субботний день в английском называется Saturday, и имеет транскрипцию /sætədeɪ/и /sætədi/.
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/08/Saturday.mp3
Фраза | Произношение | Перевод |
Do you really work on Saturday? | /Ду ю рили ворк он Сэтэрдэй(и)?/ | Ты действительно работаешь в субботу? |
Saturday is the first day of the weekend. | Сэтэрдэй(и) из зэ фёст дэй оф зэ уикэнд/ | Суббота – это первый день выходных. |
Sunday
Последний выходной, т.е. воскресенье, по-английски именуется Sunday. Учим его произношение: /sΛndei/, /sΛndi/.
https://speakenglishwell.ru/wp-content/uploads/2017/08/Sunday.mp3
Фраза | Произношение | Перевод |
I never study English on Sundays. | / Ай нэвэр стади Инглиш от Сандэйс(ис)/ | По воскресеньям я никогда не занимаюсь английским языком. |
Yesterday was Sunday. | /Йестэдэй уоз Сандэй(и)/ | Вчера было воскресенье. |
Итак, мы узнали, как обозначаются дни недели на английском языке, познакомились с их произношением, переводом и применением на практике. Осталось научиться легко и быстро запоминать лексику урока.
Учим дни недели за 5 минут
Для того, чтобы быстрее освоить материал или объяснить его в доступной форме ребенку, прибегнем к методу ассоциаций. Все дни недели можно сопоставить с уже знакомыми словами, которые будут созвучны их произношению. Или подобрать музыкальный мотив и напеть детям названия дней недели.
Ассоциации и созвучия
Фраза | Произношение | Перевод |
Monday is a moon’s day. | /Мондэй из э мунс дэй/ | Понедельник – лунный день. |
Tuesday is a two’s day. | / Тюсдэй из э туз дэй/ | Вторник – день двоих. |
Wednesday is a wedding’s day. | / Уэнздэй из э уэдинг дэй/ | Среда – день свадьбы. |
Thursday is my birthday. | / Тюсдэй из май бёздэй/ | Четверг – день моего рождения. |
Friday is a fly-day. | /Фрайдэй из э флай дэй/ | Пятница – полетов день. |
On Saturday I sleep all day. | /Он Сэтэрдэй Ай слип ол дэй/ | В субботу сплю день напролет. |
Sunday is a sunny day. | /Сандэй из э сани дэй/ | Воскресение — солнечный денек. |
Песенка для разучивания
Sunday, Monday, Tuesday too.
Wednesday, Thursday just for you.
Friday, Saturday that’s the end.
Now let’s say those days again!
Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday!
Поздравляем! Вы успешно освоили еще одну тему английского языка!
Дни недели на английском языке: слова, выражения, идиомы
Казалось бы, дни недели на английском языке – одна из простейших тем, их зачастую знают даже те, кто не занимались английским специально. Но даже в этой простой теме есть свои тонкости и трудности.
Содержание:
Слова и выражения на тему “Дни недели” с переводом
К примеру, есть ли разница между days of the week и weekdays? На первый взгляд, и то и другое – дни недели, на самом же деле под словосочетанием days of the week понимают все семь дней недели, а weekdays – это рабочие дни, с понедельника по пятницу. Суббота и воскресенье – это weekend.
Кроме того, у каждого дня недели есть общепринятые двух- или трехбуквенные сокращения, которые пишутся с заглавной буквы.
Пройдите тест на уровень английского:
Таблица: дни недели на английском языке с транскрипцией и сокращенными вариантами | |||||
---|---|---|---|---|---|
Понедельник | Mon. | Mo. | |||
Вторник | Tue. | Tu. | |||
Четверг | Thu. | Th. | |||
Пятница | Fri. | Fr. | |||
Суббота | Sat. | Sa. | |||
Воскресенье | Sun. | Su. |
Еще одна трудность связана с употреблением предлогов и артиклей перед днями недели и словом weekend(s). С днями недели используются предлоги:
Выражения с днями недели | |
---|---|
on Monday | в понедельник |
on Mondays | по понедельникам |
next Tuesday | в следующий вторник |
this Friday | в эту пятницу |
last Sunday | в прошлое воскресенье |
by Saturday | к субботе |
on (at) weekends | по выходным |
on (at) the weekend | на выходных |
Дни недели на английском языке: карточки для заучивания
В карточках ниже представлены эти выражения, а также сами дни недели с переводом и произношением (аудио). Карточки можно скачать в виде PDF.
At weekends или on weekends?
Немного сложнее со словами weekend/weekends. Встречаются варианты:
at weekends / on weekends – по выходным (каждые выходные).
at the weekend / on the weekend – на выходных (конкретные дни).
По сути разницы нет, какой предлог использовать, at weekends – британский вариант, on weekends – американский.
Как правило, выражение at the weekend используется с определенным артиклем, потому что имеется в виду “на выходных”, то есть в какие-то конкретные дни. Но выражение at a weekend тоже возможно, если подразумевается некий неопределенный уик-энд: “в какой-нибудь выходной”.
This Friday или next Friday?
В русском языке есть небольшая путаница с выражениями типа “в эту пятницу” и “в следующую пятницу”.
Иногда под “следующей пятницей” понимают не ближайшую пятницу, то есть пятницу этой недели (если сейчас, к примеру, вторник), а пятницу на следующей неделе. А под выражением “в эту пятницу” понимают ближайшую пятницу.
Но бывает, что под “следующей пятницей” понимают именно ближайшую пятницу. То есть если сегодня четверг, то “следующая пятница” – завтра, а не через 8 дней.
В английском языке совершенно такая же история с выражениями типа “this Friday” / “next Friday”. Под “next Friday” могут понимать как пятницу следующей недели, так и пятницу на этой неделе.
Как избежать недопонимания? Как и на русском языке – уточнить дату или попросить показать пальцем на календаре (еще лучше).
Идиомы, связанные с днями недели
В английском языке много идиом, связанных с днями недели, особенно с выходными. Предлагаю познакомиться с некоторыми из них!
Буквально: лучшее воскресное, лучшее для воскресенья.
Лучшая или самая красивая одежда. Если вы собрались на важное мероприятие, вы обязательно будете “in your Sunday best”. Выражение пошло от обычая ходить по воскресеньям в церковь в нарядной одежде (не рабочей).
“Joanna looked lovely all dressed up in her Sunday best”. – “Джоанна выглядела восхитительно в своем красивом наряде”.
Буквально: долгие выходные, долгий уик-экд.
Cлучай, когда к субботе и воскресенью добавляется дополнительный выходной, как правило из-за праздника.
“I feel refreshed after my long weekend. I love having three days off!” – “Чувствую себя хорошо отдохнувшим после долгого уик-энда. Люблю, когда три выходных!”
Буквально: воскресный водитель.
Выражение с негативным оттенком – водитель, который едет очень медленно, чем злит других участников дорожного движения.
Выражение связано с тем, что некоторые автовладельцы ездят редко, только по выходным, а поэтому из-за небольшого опыта вождения очень осторожничают. К тому же они ездят, как правило, отдыхать или за покупками и никуда не торопятся.
“DRIVE! COME ON! COME ON! I’M IN A HURRY! MOVE OUT OF MY WAY! I HATE SUNDAY DRIVERS!” – “ЕЗЖАЙ! ДАВАЙ ЖЕ! ДАВАЙ! Я СПЕШУ! С ДОРОГИ! НЕНАВИЖУ ЭТИХ ТОРМОЗНУТЫХ ЧАЙНИКОВ!”
Буквально: в любой день недели.
Это выражение заменяет слова “запросто”, “проще простого”, “при любых условиях”. Используется в роли наречия. Разумеется, оно может использоваться и в прямом значении: в любой день недели.
“I can beat you any day of the week.” – “Я запросто могу тебя победить.”
Буквально: месяц воскресений, месяц из одних воскресений.
A month of Sundays – это очень давно. Представьте себе месяц из одних воскресений, то есть 30 воскресений (а значит и недель) – это довольно большой промежуток времени.
“I haven’t seen him in a month of Sundays!” – “Я не видел его целую вечность!”
Есть похожее выражение not in a month of Sundays – его используют, когда хотят подчеркнуть, что некое событие не произойдет никогда и ни за что.
“He’ll never pay his debts, not in a month of Sundays.” – “Ему никогда не рассчитаться с долгами, ни за что на свете.”
Буквально: это ощущение в понедельник утром.
Какое ощущение может испытывать человек в понедельник утром? Очень здорово, если радостное и приподнятое – значит работа по душе! Но, к сожалению, для многих понедельник – день тяжелый. Выходные прошли, а впереди ЦЕЛАЯ НЕДЕЛЯ РАБОТЫ.
“You look sad. What’s wrong?’ ‘Oh, it’s just that Monday morning feeling.” – “Ты выглядишь грустным. Что случилось?” – “А, да ничего. Понедельник – день тяжелый.”
Буквально: особое блюдо субботнего вечера.