Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ
Π‘Π΅ΠΊΡΠ΅ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
Π‘Π°ΠΉΡ Π΄Π»Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ
Posted on 2014-05-01 by admin in ΠΡΡΠΊΠ°Ρ Π²ΡΡΡΠΈΠ½Π° // 5 Comments
idioms ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Π½Π° ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ
Some everyday idioms
1. Ants in your pants β Β«ΠΌΡΡΠ°Π²ΡΠΈ Π² ΡΡΠ°Π½Π°Ρ Β» β ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ? ΠΡΠ»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΡ Π½Π΅ ΡΠΈΠ΄ΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅, ΠΎΠ½ Π΅ΡΠ·Π°Π΅Ρ Π½Π° ΡΡΡΠ»Π΅, Π½Π΅ΡΠ²Π½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ, Π±ΠΎΠ»ΡΠ°Π΅Ρ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΡΡΡΠΊΠΈΠ²Π°Π΅Ρ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ.
2. The cat has got your tongue β Π±ΡΡΡ Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½ΡΠΌ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΡΡ Π½Π΅ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±Π½ΡΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠΎΠ½ΠΈΡΡ Π΄Π°ΠΆΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²ΠΎ. ΠΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π±ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ β Β«Π£ ΡΠ΅Π±Ρ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΎΡΡΠΎΡ ?Β», Β«Π’Ρ ΡΡΠΎ, ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΠ³Π»ΠΎΡΠΈΠ»?Β»
3. Clamp up β Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ ΠΏΡΠ΅ΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΡΡ, ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΡΡΡ Π±Π΅Π·ΠΌΠΎΠ»Π²Π½ΡΠΌ
4. Copy cat β ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π²ΠΎΡΡΠ΅Ρ ΡΡΠΆΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄Π΅ΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ΅ ΡΡΠΎ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅Ρ, ΠΊΠΎΠΏΠΈΡΡΠ΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠΎΠΏΡΠ³Π°ΠΉΒ».
5. Have a cow β Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΡΠΈΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅Π΄Π΅Ρ ΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²ΡΒ», Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Π»ΠΎΠΌΠ°ΡΡ Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ²Ρ, ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΡ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ ΠΊΠΎΡΠΎΠ²Π° β ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ β Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈ ΡΠ΅ΠΌ. Π’Π°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΡΠ΅ΡΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ-ΡΠΎ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½, ΠΈΠ»ΠΈ Π±Π΅ΡΠΈΡΡΡ (Π΅ΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π½Π³Π΅).
6. Pig out β Π½Ρ ΡΠ°Π· ΠΌΡ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ½Π΅ΠΉ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ° ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΡΠ²Ρ β ΠΈ Π² ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΠΆΠ°Π΄Π½ΠΎ ΡΡΠ΅Π΄Π°ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠΈΡΠΈ, ΠΎΠ±ΡΠ΅Π΄Π°ΡΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΈΠ½ΡΡΒ»
7. Play by ear β Β«ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ Π½Π° ΡΠ»ΡΡ Β», Π½ΠΎ Π² ΠΊΠ°ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Β«ΠΏΠΎΡΡΡΠΏΠ°ΡΡ Π² Π·Π°Π²ΠΈΡΠΈΠΌΠΎΡΡΠΈ ΠΎΡ ΠΎΠ±ΡΡΠΎΡΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ², Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΏΠΎ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΊΠ΅, ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΡΒ»
8. One foot in the grave β Β«ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π½ΠΎΠ³ΠΎΠΉ Π² ΠΌΠΎΠ³ΠΈΠ»Π΅Β» β ΠΌΡ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ ΡΡΠΎ ΠΎ Π½Π΅ΠΈΠ·Π»Π΅ΡΠΈΠΌΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΠ½ΡΡ Π»ΡΠ΄ΡΡ , Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΡΡΠΈΡ ΡΡ ΠΏΡΠΈ ΡΠΌΠ΅ΡΡΠΈ
9. Lip service β ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΡΠ΄ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΏΡΡΡΡΠ΅ Π½Π΅ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°, Π½Π΅ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅Π΅ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ Π² Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΡΡΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π΅ΡΡΡ β to pay lip service
10. Hate someoneβs guts β Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ ΡΡΠΈ-ΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡ Π°, ΠΌΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Β«Π½Π΅Π½Π°Π²ΠΈΠ΄Π΅ΡΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠΈ ΡΠΈΠ±ΡΠ°ΠΌΠΈ Π΄ΡΡΠΈΒ»
11. Not have the stomach β Π½Π΅ ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΡ, Π±ΡΡΡ Π½Π΅ Π² ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ. ΠΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠΌ Β«ΠΊΠΈΡΠΊΠ° ΡΠΎΠ½ΠΊΠ°Β»
12. Look before you leap (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) β Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉ, ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ ΡΠ΅ΠΌ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ β Β«ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ°Π· ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π· ΠΎΡΡΠ΅ΠΆΡΒ»
13. Make hay while the sun shines (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) β Β«ΡΡΡΠΈ ΡΠ΅Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° ΡΠ²Π΅ΡΠΈΡ ΡΠΎΠ»Π½ΡΠ΅Β» β ΠΡΠΉ ΠΆΠ΅Π»Π΅Π·ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° Π³ΠΎΡΡΡΠΎ! β Π΄Π΅Π»Π°ΠΉ ΡΡΠΎ-Π»ΠΈΠ±ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠ° Ρ ΡΠ΅Π±Ρ Π΅ΡΡΡ ΡΠ°Π½Ρ ΠΈ Π½Π΅ ΡΠΏΡΡΠΊΠ°ΠΉ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
14. Once bitten, twice shy β (ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡΠ°) β Β«ΠΎΠ±ΠΆΠ΅Π³ΡΠΈΠΉΡΡ Π½Π° ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠΊΠ΅, Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ Π΄ΡΡΡ ΠΈ Π½Π° Π²ΠΎΠ΄ΡΒ», Β«ΠΏΡΠ³Π°Π½Π°Ρ Π²ΠΎΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΊΡΡΡΠ° Π±ΠΎΠΈΡΡΡΒ» β Π΄Π²Π°ΠΆΠ΄Ρ ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈ ΡΡ ΠΆΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ±ΠΊΡ ΠΌΡ Π½Π΅ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ°Π΅ΠΌ.
50 ΡΠ°ΠΌΡΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ΅ΠΌΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
ΠΠ»Π°Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ±ΡΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π·ΡΠΌΠ΅Π²Π°Π΅Ρ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ» ΠΏΠΎΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠ΅Π΄Π»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΡΡΠΊΡΡΡ β ΠΏΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΠΊ ΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ. ΠΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π½Π°ΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ°Π·Π° ΠΌΡΡΠ»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π°, Π°, ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ. Π Π΄Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΡΠ³ΡΡΠΏΠΏΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Ρ ΠΏΠΎ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΈ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°ΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° Π½Π΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΡΠΌΠΈ. Check it!
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎΠ± ΡΠΌΠΎΡΠΈΡΡ , Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΡ
ΠΡΡΠ»Π°ΡΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π½ΠΎΡΡΡ ΡΡΠΊΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΎΠ½Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΠ°ΠΌΠ°Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½Π°Ρ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π°ΠΌ ΠΈ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ.
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ΄Π°ΡΡ IELTS Π½Π° Π²ΡΡΡΠΈΠΉ Π±Π°Π»Π»
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π΄Π΅Π½ΡΠ³Π°Ρ
Π€ΠΈΠ½Π°Π½ΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ β Π±Π΅Π·ΡΡΠ»ΠΎΠ²Π½ΠΎ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΠΉ Π°ΡΠΏΠ΅ΠΊΡ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ°. ΠΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΠΎΠΉΡΠΈΠ²ΡΡ ΡΡΠ°Π· Π½Π° ΡΠ΅ΠΌΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³.
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π½Π°ΡΡΡΠΎΠ΅Π½ΠΈΠΈ
ΠΡΡΠ°Π·ΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ ΡΡΠ²ΡΡΠ²Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ΡΠΈΡΠΌΠΈ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ»Π°Π³Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΌΠΈ, Π½ΠΎ ΠΈ Π±ΠΎΠ³Π°ΡΠΎΠΉ ΠΏΠ°Π»ΠΈΡΡΠΎΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ:
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ
ΠΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ Π²Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΠΈ, Π΄Π°Π±Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΅ΡΠΊΠ½ΡΡΡ ΡΠΈΠ»ΠΎΡΠΎΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ, Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΌΠ°ΡΡΠ° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ:
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ Π»ΡΠ΄ΡΡ
ΠΠ½ΠΎΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΠΈ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΠΎΠΉ Π΄Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠΎΡΠ½ΡΡ ΠΈ Π΅ΠΌΠΊΡΡ Ρ Π°ΡΠ°ΠΊΡΠ΅ΡΠΈΡΡΠΈΠΊΡ, ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±Π½ΡΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π· ΠΎ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠ΅.
ΠΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅
ΠΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΡΡ Π³ΡΡΠΏΠΏΠ° ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ² ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π° Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ β ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅.
ΠΠΈΠ΄Π΅ΠΎ ΠΏΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ
ΠΠ»Π°ΡΡΠΈΠΊΠ° vs ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½Π°Ρ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΠ°
ΠΠ°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ΅ ΡΡΠ°Π·Ρ β ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π΅ΡΡΠΈΠ½Π° Π°ΠΉΡΠ±Π΅ΡΠ³Π° ΠΏΠΎΠ΄ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ english idioms. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΈΡΡ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΠΊΠΎΡΠΎΠ»Π΅Π²ΡΠΊΠΎΠΉ Π½Π°ΡΠΈΠΈ, ΡΡΠ΅Π±ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΠ·Π½Π°ΡΡ Π³ΠΎΡΠ°Π·Π΄ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅. ΠΠΎ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎΡΠΊΡΡΡΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° ΠΈ Π·ΡΠ±ΡΠΈΡΡ Β«ΠΎΡ ΡΠΈΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ Β» β Π½Π΅ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠΉ ΡΠΏΠΎΡΠΎΠ±. ΠΡΡΡΠ΅ ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΊΠ»Π°ΡΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΡΡ Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π½Π° ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π»Π°, ΡΡΠΈΡΡ ΡΡΠΈΡ ΠΈ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ ΠΆΠ΅, ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ. ΠΠ»Ρ Π½Π°ΡΠ°Π»Π° ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ½ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ Ρ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΌΠΈ ΠΈΠ· Π²ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ:
Π ΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠΉΡΠ΅ΡΡ Β«Π Π°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠΌ ΠΊΠ»ΡΠ±ΠΎΠΌΒ» ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±ΠΈΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π²ΡΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ. Good luck!
Π’ΠΎΠΏ 100 ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ
ΠΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ? Π‘ΠΎΡ ΡΠ°Π½ΠΈ Π²
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»Π°? ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ°, ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π² ΡΡΠ°Π·Ρ Β«horse aroundΒ», ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π° ΠΎ Π²Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠ°.
Π’Π°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ , Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ.
ΠΡΠΊΡΠ΄Π° Π±Π΅ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ
Π‘ΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ:
ΠΡΠ°ΠΌΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΡΡΠΊΡΠΈΠΈ Used to / Be used to / Get used to / Would
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°
Β«ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅Β». ΠΡΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π°, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Hi, Mary! Let’s go to the restaurant today! β Hi, Tom! I am so sorry, but I am snowed under with work. β Really? Are you OK? β Don’t worry, I am as right as rain. β So, when will you be able to go for a walk with me? β Hmmβ¦ I think that next week I will be free. β OK, I will call you! β See you! | β ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΠΠ΅ΡΠΈ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ! β ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, Π’ΠΎΠΌ! Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Ρ Π·Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ. β ΠΡΠ°Π²Π΄Π°? Π‘ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅? β ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅. β Π’Π°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ? β Π₯ΠΌΠΌβ¦ ΠΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°. β Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½Ρ! β ΠΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ! |
ΠΠ΅Π½ΡΠ³ΠΈ
ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ β ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ. ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Β«Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈΒ» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Kate, our car is too old. Let’s buy a new one! How do you think? β Good idea! What car would you like? β I would prefer that one. β You must be joking! It costs a fortune! β Don’t worry, I made a bundle by my last contract. β Nice, and I could share too. I have some nest egg. β So, I will go to the auto show tomorrow. β OK, I will join you there. | β ΠΠ΅ΠΉΡ, Π½Π°ΡΠ° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΠΊΡΠΏΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ! ΠΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ? β ΠΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΊΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΡ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»? β Π― Π±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΡΡΡ. β Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΠΈΡΡ! ΠΠ½Π° ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅! β ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, Ρ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» ΠΊΡΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ΅. β ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ. Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π½Π°ΡΠΊΠ°. β Π ΡΠ°ΠΊ, Π·Π°Π²ΡΡΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ Π² Π°Π²ΡΠΎΡΠ°Π»ΠΎΠ½. β Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΌ. |
ΠΡΠ΅ΠΌΡ
Β«ΠΡΠ΅ΠΌΡ β Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈΒ». ΠΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½. ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ΅ Π·ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Why are you so upset? β Oh, my boss has given me a hard time. β Why? Did you make anything wrong? β I ran out of time on my workday, so I couldn’t finish a contract. β I think that everything will be OK. You are a key man. β I hope so! β Besides, you sometimes work there around the clock. β Do you think that he will give me one more chance? β Of course, I’m sure. | β ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½? β ΠΡ , ΠΌΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ. β ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ? Π’Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ? β Π― Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ. Π’Ρ β Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. β Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ! β ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅ΡΡ ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ. β Π’Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π½Ρ? β ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½. |
ΠΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠ΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»ΡΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΡΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½, Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Mark, who do you think we should give some bonus for the previous month? β I don’t know. Who are the main candidates? β So, there are Lucy, Michael and Judy. β I think that Lucy works a lot, but she is a black sheep of the team. β Yes, I agree with you. What do you think about Michael? β It seems to me that he is an eager beaver. β But he is in the doghouse, isn’t he? β Yes, our boss doesn’t like him. And what about Judy? β I like her. She is always as busy as a bee. β You’re right. She deserves our company’s bonus. | β ΠΠ°ΡΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ? β Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΡ? β ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎ ΠΡΡΠΈ, ΠΠ°ΠΉΠΊΠ» ΠΈ ΠΠΆΡΠ΄ΠΈ. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΡΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±Π΅Π»Π°Ρ Π²ΠΎΡΠΎΠ½Π° Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅. β ΠΠ°, Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ. Π§ΡΠΎ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ ΠΎ ΠΠ°ΠΉΠΊΠ»Π΅? β ΠΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΠ³Π°. β ΠΠΎ ΠΎΠ½ Π² Π½Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ? β ΠΠ°, Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡΡ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ. Π ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΠΆΡΠ΄ΠΈ? β ΠΠ½Π΅ ΠΎΠ½Π° Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ. ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»Π°. β Π’Ρ ΠΏΡΠ°Π². ΠΠ½Π° Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. |
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡ Π½Ρ Π½Π΅ Π±Π»Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΅Π΄Π΅, Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Β«Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅Β» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ.
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ
ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ β ΠΏΡΡΠΌ ΠΌΠ°ΡΡΡ Π΅Π² Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ΅Π· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΡΡ. ΠΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ β ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π΅.
ΠΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, Π° ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΌ Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π½Π΅Ρ. Π Π°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΈΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Π΅ΡΠ΅. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΈ Π²Ρ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°, ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Π½Π΅ Π²Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡ Π² ΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Intermediate ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΊΠ°Π±ΡΠ»ΡΡ 50-100 Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΡ ΡΠΎΡΠ½Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ β ΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ Π½Π°Ρ Π² Π±Π»ΠΎΠ³Π΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎ Π΅Π΄Ρ.
ΠΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ Upper-Intermediate ΠΈ Advanced Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². ΠΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ β ΡΠΎΠ³Π΄Π°, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π²Ρ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ.
Π ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ° ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌΠΈ do ΠΈ make
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠ°ΠΊ. ΠΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ β ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΡΡΡΠΎ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ°. ΠΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ . Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΅Π΄Ρ Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ β Π²ΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΡ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ΠΌΡ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°. ΠΠΎΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Tom, who do you think may be in charge of this project? β I’m not sure, but I think that Jack will cope with it easily. β If I were you, I wouldn’t be so sure. Sometimes he is a coach potato. β Yes, but last time he tried to solve a very big problem of the company. β I agree. However, I think that he bit off more than he could chew. β But he has great advantages. He is a very sociable and reliable person. β Ok, I will think about his nomination. | β Π’ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ? β Π― Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, Π½ΠΎ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΠΆΠ΅ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ. β Π― Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½. ΠΠ½ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ. β ΠΠ°, Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°Π· ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. β Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. β ΠΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. β ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Ρ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. |
ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ. Π ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΡΡΠΎΠΊΠ΅.
EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²ΡΡΡΠΈΡΡ
Π’ΠΎΠΏ 100 ΡΠ°ΠΌΡΡ Π²Π°ΠΆΠ½ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ
ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΊΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π΅ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ·ΡΠΊ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΈΠΌΠ΅Π»ΠΈ ΡΠΌΡΡΠ»Π°? ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΡΠΊΠ°, ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π² ΡΡΠ°Π·Ρ Β«horse aroundΒ», ΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Π»ΠΈ ΠΎ Π»ΠΎΡΠ°Π΄ΠΈ. ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π΄Π΅Π»Π΅ ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π° ΠΎ Π²Π°Π»ΡΠ½ΠΈΠΈ Π΄ΡΡΠ°ΠΊΠ°.
Π’Π°ΠΊΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ ΠΎΠ½ΠΈ Π±ΡΠ΄ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠ² Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ· Π½ΠΈΡ , Π²Ρ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ³Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΡΠ΅ΡΡ.
ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΠ°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΎΡΠ·ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΡΠ΅ΡΠΈ. Π Π°Π·Π΄Π΅Π»ΠΈΠΌ ΠΈΡ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΌΠ°ΠΌ.
ΠΡΠΊΡΠ΄Π° Π±Π΅ΡΡΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ
Π‘ΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ, Π²Ρ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π°-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ Π·Π°Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΏΡΠΎΡΠΎΠΌ:
ΠΠ΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΡΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ Π·Π°Π½ΡΡΠΈΡ! Π£Π±Π΅Π΄ΠΈΡΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΡΡΠΎΠΊΠ΅.
ΠΡΡΠ΄Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π΅Ρ, ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΠΏΠΎΠ² ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°Ρ ΠΏΡΠ°Π²Π΄ΠΈΠ²Ρ
ΠΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π°
Β«ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ Π΄Π²Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π°, ΠΎΠ½ΠΈ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Π΅Β». ΠΡΠΎ ΠΈΠ·ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π‘ΡΠΌΡΡΠ»Ρ ΠΠΆΠΎΠ½ΡΠΎΠ½Π°, Π²ΡΡΠΊΠ°Π·Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠΉ Π½Π°Π·Π°Π΄, Π°ΠΊΡΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅ΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ. ΠΠ΅ΡΠ΄ΠΈΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π½Π΅ΠΌΠ°Π»Π°Ρ ΡΠ°ΡΡΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Ρ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ΄Ρ.
Π Π°ΡΡΠΌΠΎΡΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π΅.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Hi, Mary! Let’s go to the restaurant today! β Hi, Tom! I am so sorry, but I am snowed under with work. β Really? Are you OK? β Don’t worry, I am as right as rain. β So, when will you be able to go for a walk with me? β Hmmβ¦ I think that next week I will be free. β OK, I will call you! β See you! | β ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΠΠ΅ΡΠΈ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠΌ Π² ΡΠ΅ΡΡΠΎΡΠ°Π½ ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ! β ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, Π’ΠΎΠΌ! Π ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Ρ Π·Π°Π³ΡΡΠΆΠ΅Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΎΠΉ. β ΠΡΠ°Π²Π΄Π°? Π‘ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ Π²ΡΠ΅ Π² ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅? β ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, Ρ Π² ΠΏΠΎΠ»Π½ΠΎΠΌ ΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΊΠ΅. β Π’Π°ΠΊ ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΡΡΡΡΡ ΡΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠΉ? β Π₯ΠΌΠΌβ¦ ΠΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠ΅ΠΉ Π½Π΅Π΄Π΅Π»Π΅ Ρ Π±ΡΠ΄Ρ ΡΠ²ΠΎΠ±ΠΎΠ΄Π½Π°. β Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ½Ρ! β ΠΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈ! |
ΠΠ΅Π½ΡΠ³ΠΈ
ΠΠ΅ ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΌΠ°, Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡΠ°Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅Ρ β ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ. ΠΡΠ΅Π΄Π»Π°Π³Π°Π΅ΠΌ ΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Ρ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌΠΈ Β«Π΄Π΅Π½Π΅ΠΆΠ½ΡΠΌΠΈΒ» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ°ΠΌΠΈ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Kate, our car is too old. Let’s buy a new one! How do you think? β Good idea! What car would you like? β I would prefer that one. β You must be joking! It costs a fortune! β Don’t worry, I made a bundle by my last contract. β Nice, and I could share too. I have some nest egg. β So, I will go to the auto show tomorrow. β OK, I will join you there. | β ΠΠ΅ΠΉΡ, Π½Π°ΡΠ° ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π° ΡΠ»ΠΈΡΠΊΠΎΠΌ ΡΡΠ°ΡΠ°Ρ. ΠΠ°Π²Π°ΠΉ ΠΊΡΠΏΠΈΠΌ Π½ΠΎΠ²ΡΡ! ΠΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ? β ΠΡΠΎ Π½Π΅ΠΏΠ»ΠΎΡ Π°Ρ ΠΈΠ΄Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΊΡΡ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Ρ ΡΡ Π±Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»? β Π― Π±Ρ ΠΏΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΡΠ΅Π» ΡΡΡ. β Π’Ρ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΎ Π±ΡΡΡ ΡΡΡΠΈΡΡ! ΠΠ½Π° ΡΡΠΎΠΈΡ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ΅ ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅! β ΠΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ²Π°ΠΉ, Ρ Π·Π°ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π» ΠΊΡΡΡ Π΄Π΅Π½Π΅Π³ Π½Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅ΠΌ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡΠ΅. β ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΡΠΎΠΆΠ΅ ΡΠΌΠΎΠ³Π»Π° Π±Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ°ΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ. Π£ ΠΌΠ΅Π½Ρ Π΅ΡΡΡ Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ°Ρ Π·Π°Π½Π°ΡΠΊΠ°. β Π ΡΠ°ΠΊ, Π·Π°Π²ΡΡΠ° Ρ ΠΏΠΎΠΉΠ΄Ρ Π² Π°Π²ΡΠΎΡΠ°Π»ΠΎΠ½. β Π₯ΠΎΡΠΎΡΠΎ, Ρ ΠΏΡΠΈΡΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½ΡΡΡ ΠΊ ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΠ°ΠΌ. |
ΠΡΠ΅ΠΌΡ
Β«ΠΡΠ΅ΠΌΡ β Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈΒ». ΠΡΡ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΡ ΠΏΠΎΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΊΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ ΡΡΠ΅Π΄ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½. ΠΠ½Π° ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ²Π΅ΡΠΆΠ΄Π°Π΅Ρ ΠΈΡ ΡΡΠ΅Π·Π²ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ Π±Π΅ΡΠ΅ΠΆΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ. ΠΠ΅ Π·ΡΡ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Ρ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ Π΅ΠΌΡ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Why are you so upset? β Oh, my boss has given me a hard time. β Why? Did you make anything wrong? β I ran out of time on my workday, so I couldn’t finish a contract. β I think that everything will be OK. You are a key man. β I hope so! β Besides, you sometimes work there around the clock. β Do you think that he will give me one more chance? β Of course, I’m sure. | β ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΡΡΡΠΎΠ΅Π½? β ΠΡ , ΠΌΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡ ΠΎΡΡΠΈΡΠ°Π» ΠΌΠ΅Π½Ρ. β ΠΠΎΡΠ΅ΠΌΡ? Π’Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π» ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ? β Π― Π½Π΅ ΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ Π½Π΅ ΡΠΌΠΎΠ³ Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ½ΡΡΠ°ΠΊΡ. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠΎ. Π’Ρ β Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΡΠΉ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ. β Π― Π½Π°Π΄Π΅ΡΡΡ! β ΠΡΠΎΠΌΠ΅ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅ΡΡ ΠΊΡΡΠ³Π»ΠΎΡΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ. β Π’Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΌΠ½Π΅ Π΄Π°ΡΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π½Ρ? β ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Ρ Π² ΡΡΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½. |
ΠΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅
ΠΠ΄Π²Π° Π»ΠΈ Π½Π°ΠΉΠ΄Π΅ΡΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ Π»ΡΠ±ΡΡΠΈΠΉ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΡ , ΡΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΡΠ΅ Π·Π°Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ Π½Π΅ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π² Π΄ΠΎΠΌΠ°Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½, Π½ΠΎ ΠΈ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Mark, who do you think we should give some bonus for the previous month? β I don’t know. Who are the main candidates? β So, there are Lucy, Michael and Judy. β I think that Lucy works a lot, but she is a black sheep of the team. β Yes, I agree with you. What do you think about Michael? β It seems to me that he is an eager beaver. β But he is in the doghouse, isn’t he? β Yes, our boss doesn’t like him. And what about Judy? β I like her. She is always as busy as a bee. β You’re right. She deserves our company’s bonus. | β ΠΠ°ΡΠΊ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΠΊΠΎΠΌΡ Π½Π°ΠΌ ΡΠ»Π΅Π΄ΡΠ΅Ρ Π΄Π°ΡΡ ΠΏΡΠ΅ΠΌΠΈΡ Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΡ? β Π― Π½Π΅ Π·Π½Π°Ρ. ΠΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΠ΅Π½Π΄Π΅Π½ΡΡ? β ΠΡΠ°ΠΊ, ΡΡΠΎ ΠΡΡΠΈ, ΠΠ°ΠΉΠΊΠ» ΠΈ ΠΠΆΡΠ΄ΠΈ. β Π― Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΡΡΠΈ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ°Π΅Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΠ½Π° Π±Π΅Π»Π°Ρ Π²ΠΎΡΠΎΠ½Π° Π² ΠΊΠΎΠΌΠ°Π½Π΄Π΅. β ΠΠ°, Ρ ΡΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ. Π§ΡΠΎ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ ΠΎ ΠΠ°ΠΉΠΊΠ»Π΅? β ΠΠ½Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΅ΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠ°Π±ΠΎΡΡΠ³Π°. β ΠΠΎ ΠΎΠ½ Π² Π½Π΅ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΡΠΈ, Π½Π΅ ΡΠ°ΠΊ Π»ΠΈ? β ΠΠ°, Π½Π°Ρ Π±ΠΎΡΡ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡ Π΅Π³ΠΎ. Π ΡΡΠΎ Π½Π° ΡΡΠ΅Ρ ΠΠΆΡΠ΄ΠΈ? β ΠΠ½Π΅ ΠΎΠ½Π° Π½ΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡ. ΠΠ½Π° Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° ΡΡΡΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠ΅Π»Π°. β Π’Ρ ΠΏΡΠ°Π². ΠΠ½Π° Π·Π°ΡΠ»ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π±ΠΎΠ½ΡΡΡ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. |
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΡ Π½Ρ Π½Π΅ Π±Π»Π΅ΡΠ΅Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ, ΠΏΠΎΡΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΡΡ Π΅Π΄Π΅, Π½Π΅ΠΌΠ°Π»ΠΎΠ΅. ΠΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²Π»ΡΠ΅ΠΌ Π²Π°ΠΌ Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Β«Π²ΠΊΡΡΠ½ΡΠ΅Β» ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ.
Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΡ
ΠΠ΅Π»ΡΠ·Ρ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π² ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ΅ β ΠΏΡΡΠΌ ΠΌΠ°ΡΡΡ Π΅Π² Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ. ΠΠ΅Π· Π½ΠΈΡ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΡΡ. ΠΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌΠΈ β ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ½Π΅Π΅.
ΠΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠΉ Ρ Π²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΡΠΎΠ²Π΅Π½Ρ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, Π° ΠΏΡΠΎΠΉΡΠΈ Π½Π°Ρ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ»Π΅ΠΊΡΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅ΡΡ Π½Π° ΠΎΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡΠΈΠΌ Π±ΡΠ°ΡΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΎΡΠΎΠ±ΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Π° Π½Π΅Ρ. Π Π°Π·Π²Π΅ ΡΡΠΎ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π²Ρ ΠΈΡ ΠΈΡΠΊΡΠ΅Π½Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Π΅ΡΠ΅. Π ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π½Π΅ΡΠ°ΡΡΠΎ, ΠΈ Π²Ρ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡΡΡ, ΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΌΠ΅Π΄ΠΈΠ°, ΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΡΠΈΠ»ΡΠΌΡ ΠΈ Π²ΠΈΠ΄Π΅ΠΎ, Π½Π΅ Π²Π΄Π°Π²Π°ΡΡΡ Π² ΡΡΠΈ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΡ.
ΠΠ°ΡΠΈΠ½Π°Ρ Ρ ΡΡΠΎΠ²Π½Ρ Intermediate ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡΡΡ Π·Π° ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ Π±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΡΠ΅ΡΡΠ΅Π·Π½ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΡ Π²ΠΎΠΊΠ°Π±ΡΠ»ΡΡ 50-100 Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡΠΌΠΈ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ Π½Π΅ Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²Π·ΡΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΡ ΡΠΎΡΠ½Ρ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΡΠ°ΡΡΠΈ β ΠΌΡ ΡΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠ΅. Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Ρ Π½Π°Ρ Π² Π±Π»ΠΎΠ³Π΅ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΎΠ±ΠΊΠΈ Π½Π° ΠΎΡΠ΄Π΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΠΌΡ, Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎ Π΅Π΄Ρ.
ΠΠ° ΡΡΠΎΠ²Π½ΡΡ Upper-Intermediate ΠΈ Advanced Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌΠΈΡΡΡΡ Π΅ΡΠ΅ Ρ ΡΠΎΡΠ½Π΅ΠΉ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Π΅ΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠ·ΠΌΠΎΠ². ΠΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΈΡ Π² ΡΠ΅ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ°Π· ΠΏΡΠΎΡΠΌΠΎΡΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΎΡΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΡ Π² ΠΏΠ°ΠΌΡΡΠΈ β ΡΠΎΠ³Π΄Π°, Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΠ² ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΆΠ΄Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π²Ρ ΠΏΠΎΠΉΠΌΠ΅ΡΠ΅, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ°ΡΠΊΠ΅ΡΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΎΠ²: ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ΅ΡΡΡΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡ
Π£ΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ΅
ΠΡΠ°ΠΊ. ΠΠΎΠ΄Π±ΠΎΡΠΊΠ° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΡ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌ β ΡΡΠΎ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΊΡΡΡΠΎ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΡ Π²Π°ΡΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ½ΡΠΌΠΈ Π·Π½Π°Π½ΠΈΡΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠ»ΠΎΡΠ°. ΠΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ Π½Π°ΡΡΠΈΡΡΡΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Π² ΡΠ΅Π°Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΈΡΡΠ°ΡΠΈΡΡ . Π‘Π°ΠΌΠΈ ΠΏΠΎ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΎΠ½ΠΈ Π²Π΅Π΄Ρ Π²Π°ΠΌ Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ β Π²ΡΠ΅ Ρ ΠΎΡΠΎΡ ΠΊ ΠΌΠ΅ΡΡΡ.
ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ Π±Π»ΠΎΠΊΠ° ΠΌΡ Π΄Π°Π²Π°Π»ΠΈ ΡΠ°Π±Π»ΠΈΡΡ Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³Π°. ΠΠΎΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ Π½Π° ΡΠ΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ. Π’Π°ΠΊΠΎΠΉ Π΄ΠΈΠ°Π»ΠΎΠ³ ΠΌΠΎΠ³ Π±Ρ ΡΠ»ΡΡΠΈΡΡΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠΉ ΠΆΠΈΠ·Π½ΠΈ ΠΏΡΠΈ Π½Π΅ΡΠΎΡΠΌΠ°Π»ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Ρ ΠΊΠΎΠ»Π»Π΅Π³ΠΎΠΉ Π½Π° ΡΠ°Π±ΠΎΡΠ΅.
ΠΡΠΈΠ³ΠΈΠ½Π°Π» | ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
β Tom, who do you think may be in charge of this project? β I’m not sure, but I think that Jack will cope with it easily. β If I were you, I wouldn’t be so sure. Sometimes he is a coach potato. β Yes, but last time he tried to solve a very big problem of the company. β I agree. However, I think that he bit off more than he could chew. β But he has great advantages. He is a very sociable and reliable person. β Ok, I will think about his nomination. | β Π’ΠΎΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡ Π΄ΡΠΌΠ°Π΅ΡΡ, ΠΊΡΠΎ ΡΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π²ΠΎΠ·Π³Π»Π°Π²ΠΈΡΡ ΡΡΠΎΡ ΠΏΡΠΎΠ΅ΠΊΡ? β Π― Π½Π΅ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½, Π½ΠΎ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΠΆΠ΅ΠΊ Π»Π΅Π³ΠΊΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΌ ΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΡΡΡΡ. β Π― Π±Ρ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ» Π±Ρ ΡΠ°ΠΊ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅Π½. ΠΠ½ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°Π΅Ρ. β ΠΠ°, Π½ΠΎ Π² ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½ΠΈΠΉ ΡΠ°Π· ΠΎΠ½ ΠΏΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π±ΠΎΠ»ΡΡΡΡ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΡ Π² ΠΊΠΎΠΌΠΏΠ°Π½ΠΈΠΈ. β Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ΅Π½. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ, Ρ Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ» ΡΠ²ΠΎΠΈ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ. β ΠΠΎ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ Π΅ΡΡΡ ΠΈ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΠΈΠΌΡΡΠ΅ΡΡΠ²Π°. ΠΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΈ Π½Π°Π΄Π΅ΠΆΠ½ΡΠΉ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊ. β ΠΠ°Π΄Π½ΠΎ, Ρ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°Ρ ΠΎ Π΅Π³ΠΎ Π½Π°Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ. |
ΠΠ°Π΄Π΅Π΅ΠΌΡΡ, ΡΡΠΎ Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅ ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΡ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ ΡΠ°Π·Π½ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΈΡΡ Π²Π°ΡΡ ΡΠ΅ΡΡ. Π ΠΏΡΠ΅ΠΏΠΎΠ΄Π°Π²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ Π½Π°ΡΠ΅ΠΉ ΡΠΊΠΎΠ»Ρ Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ ΡΠ°Π·Π±Π΅ΡΡΡ Ρ Π²Π°ΠΌΠΈ Π²ΡΠ΅ ΡΠΎΠ½ΠΊΠΎΡΡΠΈ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π½Π° Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½ ΡΡΠΎΠΊΠ΅.
EnglishDom #Π²Π΄ΠΎΡ Π½ΠΎΠ²Π»ΡΠ΅ΠΌΠ²ΡΡΡΠΈΡΡ