автор комедии безумный день или женитьба фигаро

Автор комедии безумный день или женитьба фигаро

Пьер Огюстен Карон де Бомарше

Безумный день, или Женитьба Фигаро

Комедия в пяти действиях

Граф Альмавива, великий коррехидор Андалусии.

Фигаро, графский камердинер и домоправитель.

Сюзанна, первая камеристка графини и невеста Фигаро.

Антонио, садовник, дядя Сюзанны и отец Фаншетты.

Фаншетта, дочь Антонио.

Керубино, первый паж графа.

Бартоло, севильский врач.

Базиль, учитель музыки, дающий уроки графине.

Дон Гусман Бридуазон, судья.

Дубльмен, секретарь суда.

Педрильо, графский ловчий.

Действующие лица без речей:

Действие происходит в замке Агуас Фрескас, в трех милях от Севильи.

Граф Альмавива преисполнен сознания собственного величия, но это сочетается у него с грацией и непринужденностью. Испорченная его натура не должна оказывать никакого влияния на безукоризненность его манер. Мужчины из высшего общества смотрели на свои любовные похождения как на забаву, – это было вполне в обычаях того времени. Роль графа особенно трудно играть потому, что он неизменно оказывается в смешном положении, но когда в этой роли выступил превосходный актер (г-н Моле), то она оттенила все прочие роли и обеспечила пьесе успех.

В первом и втором действиях граф в охотничьем костюме и высоких сапогах, какие в старину носили в Испании. Начиная с третьего действия и до конца пьесы на нем великолепный испанский костюм.

Графиня, волнуемая двумя противоположными чувствами, должна быть осторожна в проявлениях своей чувствительности и крайне сдержанна в своем гневе; главное, в ней не должно быть ничего такого, что наносило бы в глазах зрителя ущерб ее обаянию и ее нравственности. В этой роли, одной из наиболее трудных в пьесе, обнаружилось во всем своем блеске огромное дарование г-жи Сен-Валь младшей.

В первом, втором и четвертом действиях на ней удобный пеньюар и никаких украшений на голове, она у себя дома и считается нездоровой. В пятом действии на ней костюм и головной убор Сюзанны.

Фигаро. Актеру, который будет исполнять эту роль, следует настоятельно порекомендовать возможно лучше проникнуться ее духом, как это сделал г-н Дазенкур. Если бы он усмотрел в Фигаро не ум в соединении с веселостью и острословием, а что-то другое, в особенности если бы он допустил малейший шарж, он бы эту роль провалил, а между тем первый комик театра г-н Превиль считал, что она может прославить любого актера, который сумеет уловить разнообразные ее оттенки и вместе с тем возвыситься до постижения цельности этого образа.

Костюм его тот же, что и в «Севильском цирюльнике».

Сюзанна. Ловкая молодая особа, остроумная и жизнерадостная, свободная, однако же, от почти непристойной веселости развратных наших субреток; милый ее нрав обрисован в предисловии, и тем актрисам, которые не видели г-жи Конта и которые хотели бы как можно лучше изобразить Сюзанну на сцене, надлежит к этому предисловию и обратиться.

Костюм ее в первых четырех действиях состоит из очень изящного белого лифа с баской, такой же юбки и головного убора, который наши торговцы с тех пор именуют а-ля Сюзанн. В четвертом действии во время празднества граф надевает на нее головной убор с длинной фатой, плюмажем и белыми лентами.

В пятом действии на ней пеньюар графини и никаких украшений на голове.

Марселина – женщина неглупая, от природы довольно пылкая, однако ошибки молодости и опыт изменили ее характер. Если актриса, которая будет ее играть, сумеет с подобающим достоинством подняться на ту нравственную высоту, которой достигает Марселина после сцены узнания в третьем действии, то интерес публики к пьесе от этого только усилится.

Одета она, как испанская дуэнья: на ней неяркого цвета платье и черный чепец.

Антонио должен быть только навеселе, причем хмель у него постепенно проходит, так что в пятом действии он уже совершенно трезв.

Одет он, как испанский крестьянин: рукава его одежды откинуты за спину, он в шляпе и в белых туфлях.

Фаншетта – чрезвычайно наивное двенадцатилетнее дитя. Костюм ее состоит из темного лифа с серебряными пуговицами, яркого цвета юбки и черной шапочки с перьями. Так же одеты и все крестьянки на свадьбе.

Керубино. Роль Керубино может исполнять только молодая и красивая женщина, как это уже и было. В наших театрах нет очень молодых актеров, настолько сложившихся, чтобы почувствовать тонкости этой роли. В присутствии графини он до крайности несмел, обычно же это прелестный шалун; беспокойное и смутное желание – вот основа его характера. Он стремится к зрелости, но у него нет ни определенных намерений, ни сведений, любое событие способно его захватить; одним словом, он таков, каким всякая мать в глубине души, вероятно, желала бы видеть своего сына, хотя бы это и причинило ей немало страданий.

В первом и втором действиях на нем пышный белый, шитый серебром костюм придворного испанского пажа, через плечо перекинут легкий голубой плащ, на голове шляпа с множеством перьев. В четвертом действии на нем лиф, юбка и шапочка, такие же, как на крестьянках, которые его приводят. В пятом действии он в военной форме, в шляпе с кокардой и при шпаге.

Бартоло. Характер и костюм те же, что и в Севильском цирюльнике. Здесь это роль второстепенная.

Базиль. Характер и костюм те же, что и в Севильском цирюльнике. Это тоже роль второстепенная.

Бридуазон должен быть наделен тою простодушною и откровенною самоуверенностью, какою отличаются утратившие робость животные. Его заикание, едва заметное, должно придавать ему особую прелесть, так что актер, который именно в этом увидел бы его смешную сторону, допустил бы грубую ошибку, и получилось бы у него совсем не то, что нужно. Весь комизм Бридуазона заключается в том, что важность его положения не соответствует потешному его характеру, и чем менее актер будет переигрывать, тем более выкажет он истинного дарования.

Костюм его составляет мантия испанского судьи, более просторная, нежели мантии наших прокуроров, и скорее напоминающая сутану, а также большой парик и испанские брыжи; в руке у него длинный белый жезл.

Дубльмен. Одет так же, как судья, но только белый жезл у него короче.

Судебный пристав, или альгуасил. Костюм, плащ и шпага Криспена, но висит она у него сбоку и не на кожаном поясе. На ногах у него не сапоги, а черные башмаки, на голове высокий и длинный белый парик с множеством буклей, в руке короткий белый жезл.

Грипсолейль. Одежда на нем крестьянская: рукава за спиной, яркого цвета куртка, белая шляпа.

Молодая пастушка. Костюм тот же, что и у Фаншетты.

Педрильо. Куртка, жилет, пояс, хлыст, дорожные сапоги, на голове сетка, шляпа, как у кучера почтовой кареты.

Действующие лица без речей. Одни в костюмах судей, другие в крестьянских костюмах, третьи в костюмах слуг.

Сцена представляет полупустую комнату; посредине большое кресло, так называемое кресло для больных. Фигаро аршином меряет пол. Сюзанна перед зеркалом прикладывает к волосам веточку флердоранжа, именуемую шапочкой невесты.

Источник

Электронная книга Безумный день или женитьба Фигаро | La Folle Journée, ou le Mariage de Figaro

автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть картинку автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Картинка про автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть картинку автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Картинка про автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро

Если не работает, попробуйте выключить AdBlock

Вы должны быть зарегистрированы для использования закладок

Информация о книге

Каждый получает то, что ему полагается.

Время – честный человек, как говорят итальянцы, а они всегда говорят правду, – вот время-то мне и покажет, кто желает мне зла, а кто добра.

Когда женщина сердится, здравого смысла в ее речах не ищи!

Произведение Безумный день или женитьба Фигаро полностью

Читать онлайн Безумный день или женитьба Фигаро

Пьер Огюстен Карон де Бомарше. Безумный день или женитьба Фигаро13.04.13 ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА, ХАРАКТЕРЫ И КОСТЮМЫ13.04.13 ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ13.04.13 ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ13.04.13 ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ13.04.13 ДЕЙСТВИЕ ЧЕТВЕРТОЕ13.04.13 ДЕЙСТВИЕ ПЯТОЕ13.04.13

Информация об экранизации книги

Герой

автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть картинку автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Картинка про автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро

28-летняя Сара Линдквист из шведского города Ханинге только что потеряла работу в книжном магазине, в котором работала со школьной скамьи, потому что любила книги и чтение больше всего на свете.
Когда ее 65-летняя подруга по переписке, и такая же любительница книг, Эми Харрис предлагает Саре посетить небольшой городок Броукенвил в штате Айова, Сара соглашается на поездку.

События развиваются стремительно, после того как Сара выбирается из автобуса, полная надежд, и попадает… на похороны Эми.

С юмором и потрясающим жизнелюбием николь де Бюрон подходит к сложной теме любви. Любви, которая захватывает все возраста. Начиная с семилетней Аттилы, пылающей всепоглощающей любовью к своему школьному учителю, уверенной в том, что тот женится на ней; и, заканчивая семидесятипятилетней бабушкой, сбежавшей в Лас-Вегас, чтобы выйти за восьмидесятилетнего поклонника.

Пройдя через всех членов семьи, погруженных в любовные переживания, рассказчица обнаруживает, что и сама захвачена этим же безумным вихрем любовных переживаний.

Написанные в преддверии Великой французской революции, они вот уже свыше двух столетий не сходят со сцены. Их сюжеты легли в основу либретто опер Дж.Россини и В.А.Моцарта.

Источник

Безумный день, или Женитьба Фигаро

автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть картинку автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Картинка про автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро

Легендарная пьеса Бомарше, известнейшая из трилогии о Фигаро. Пожалуй, это одна из самых легких классических пьес, где текст сам по себе помогает держать нужный ритм комедии, оправдывающей свое название – «Безумный день». Граф Альмавива, которому в первой части Фигаро помог заполучить возлюбленную, здесь уже теряет интерес к своей жене, которую так сильно любил когда-то, и увлекается Сюзанной, первой камеристкой графини и невестой Фигаро. Сюжет полон любовных интриг, игр, тайн и разоблачений, и следить за ним – одно удовольствие. Не зря же Пушкин устами своего персонажа Сальери рекомендовал эту пьесу в пору грусти и печали.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Безумный день, или Женитьба Фигаро предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Тут смешался глас рассудка

С блеском легкой болтовни.

Граф Альмавива, великий коррехидор Андалусии.

Фигаро, графский камердинер и домоправитель.

Сюзанна, первая камеристка графини и невеста Фигаро.

Антонио, садовник, дядя Сюзанны и отец Фаншетты.

Фаншетта, дочь Антонио.

Керубино, первый паж графа.

Бартоло, севильский врач.

Базиль, учитель музыки, дающий уроки графине.

Дон Гусман Бридуазон, судья.

Дубльмен, секретарь суда.

Педрильо, графский ловчий.

Действующие лица без речей:

Действие происходит в замке Агуас Фрескас, в трех милях от Севильи.

Граф Альмавива преисполнен сознания собственного величия, но это сочетается у него с грацией и непринужденностью. Испорченная его натура не должна оказывать никакого влияния на безукоризненность его манер. Мужчины из высшего общества смотрели на свои любовные похождения как на забаву, — это было вполне в обычаях того времени. Роль графа особенно трудно играть потому, что он неизменно оказывается в смешном положении, но когда в этой роли выступил превосходный актер (г-н Моле), то она оттенила все прочие роли и обеспечила пьесе успех.

В первом и втором действиях граф в охотничьем костюме и высоких сапогах, какие в старину носили в Испании. Начиная с третьего действия и до конца пьесы на нем великолепный испанский костюм.

Графиня, волнуемая двумя противоположными чувствами, должна быть осторожна в проявлениях своей чувствительности и крайне сдержанна в своем гневе; главное, в ней не должно быть ничего такого, что наносило бы в глазах зрителя ущерб ее обаянию и ее нравственности. В этой роли, одной из наиболее трудных в пьесе, обнаружилось во всем своем блеске огромное дарование г-жи Сен-Валь младшей.

В первом, втором и четвертом действиях на ней удобный пеньюар и никаких украшений на голове, она у себя дома и считается нездоровой. В пятом действии на ней костюм и головной убор Сюзанны.

Фигаро. Актеру, который будет исполнять эту роль, следует настоятельно порекомендовать возможно лучше проникнуться ее духом, как это сделал г-н Дазенкур. Если бы он усмотрел в Фигаро не ум в соединении с веселостью и острословием, а что-то другое, в особенности если бы он допустил малейший шарж, он бы эту роль провалил, а между тем первый комик театра г-н Превиль считал, что она может прославить любого актера, который сумеет уловить разнообразные ее оттенки и вместе с тем возвыситься до постижения цельности этого образа.

Костюм его тот же, что и в «Севильском цирюльнике».

Сюзанна. Ловкая молодая особа, остроумная и жизнерадостная, свободная, однако же, от почти непристойной веселости развратных наших субреток; милый ее нрав обрисован в предисловии, и тем актрисам, которые не видели г-жи Конта и которые хотели бы как можно лучше изобразить Сюзанну на сцене, надлежит к этому предисловию и обратиться.

Костюм ее в первых четырех действиях состоит из очень изящного белого лифа с баской, такой же юбки и головного убора, который наши торговцы с тех пор именуют а-ля Сюзанн. В четвертом действии во время празднества граф надевает на нее головной убор с длинной фатой, плюмажем и белыми лентами.

В пятом действии на ней пеньюар графини и никаких украшений на голове.

Марселина — женщина неглупая, от природы довольно пылкая, однако ошибки молодости и опыт изменили ее характер. Если актриса, которая будет ее играть, сумеет с подобающим достоинством подняться на ту нравственную высоту, которой достигает Марселина после сцены узнания в третьем действии, то интерес публики к пьесе от этого только усилится.

Одета она, как испанская дуэнья: на ней неяркого цвета платье и черный чепец.

Антонио должен быть только навеселе, причем хмель у него постепенно проходит, так что в пятом действии он уже совершенно трезв.

Одет он, как испанский крестьянин: рукава его одежды откинуты за спину, он в шляпе и в белых туфлях.

Фаншетта — чрезвычайно наивное двенадцатилетнее дитя. Костюм ее состоит из темного лифа с серебряными пуговицами, яркого цвета юбки и черной шапочки с перьями. Так же одеты и все крестьянки на свадьбе.

Керубино. Роль Керубино может исполнять только молодая и красивая женщина, как это уже и было. В наших театрах нет очень молодых актеров, настолько сложившихся, чтобы почувствовать тонкости этой роли. В присутствии графини он до крайности несмел, обычно же это прелестный шалун; беспокойное и смутное желание — вот основа его характера. Он стремится к зрелости, но у него нет ни определенных намерений, ни сведений, любое событие способно его захватить; одним словом, он таков, каким всякая мать в глубине души, вероятно, желала бы видеть своего сына, хотя бы это и причинило ей немало страданий.

В первом и втором действиях на нем пышный белый, шитый серебром костюм придворного испанского пажа, через плечо перекинут легкий голубой плащ, на голове шляпа с множеством перьев. В четвертом действии на нем лиф, юбка и шапочка, такие же, как на крестьянках, которые его приводят. В пятом действии он в военной форме, в шляпе с кокардой и при шпаге.

Бартоло. Характер и костюм те же, что и в Севильском цирюльнике. Здесь это роль второстепенная.

Базиль. Характер и костюм те же, что и в Севильском цирюльнике. Это тоже роль второстепенная.

Бридуазон должен быть наделен тою простодушною и откровенною самоуверенностью, какою отличаются утратившие робость животные. Его заикание, едва заметное, должно придавать ему особую прелесть, так что актер, который именно в этом увидел бы его смешную сторону, допустил бы грубую ошибку, и получилось бы у него совсем не то, что нужно. Весь комизм Бридуазона заключается в том, что важность его положения не соответствует потешному его характеру, и чем менее актер будет переигрывать, тем более выкажет он истинного дарования.

Костюм его составляет мантия испанского судьи, более просторная, нежели мантии наших прокуроров, и скорее напоминающая сутану, а также большой парик и испанские брыжи; в руке у него длинный белый жезл.

Дубльмен. Одет так же, как судья, но только белый жезл у него короче.

Судебный пристав, или альгуасил. Костюм, плащ и шпага Криспена, но висит она у него сбоку и не на кожаном поясе. На ногах у него не сапоги, а черные башмаки, на голове высокий и длинный белый парик с множеством буклей, в руке короткий белый жезл.

Грипсолейль. Одежда на нем крестьянская: рукава за спиной, яркого цвета куртка, белая шляпа.

Молодая пастушка. Костюм тот же, что и у Фаншетты.

Педрильо. Куртка, жилет, пояс, хлыст, дорожные сапоги, на голове сетка, шляпа, как у кучера почтовой кареты.

Действующие лица без речей. Одни в костюмах судей, другие в крестьянских костюмах, третьи в костюмах слуг.

Источник

Пьер Бомарше «Безумный день, или женитьба Фигаро»

автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть картинку автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Картинка про автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро

«Безумный день, или женитьба Фигаро» — чудесная комедия Бомарше, которая идет на многих сценах мира и пользуется неизменным успехом как у зрителя, так и у читателя. Интриги, свадьбы, суды и ревность — все это сплетается в одном произведении, заставляя умиляться и смеяться над героями. На нашем сайте вы можете ознакомиться с лучшими произведениями французской литературы, таких как Мольер, Бомарше и др.

Об авторе произведения

Пьер-Огюстен Карон де Бомарше – именитый французский драматург. Родился в Париже в семье часовщика. Очень любил музыку, обладал талантом оратора, был вхож в высшее общество, при дворе обучал дочерей Людовика XV игре на музыкальных инструментах. Имел значительное состояние, благодаря бракам с богатыми вдовами.

Ему принадлежат такие произведения как:

Сюжет книги «Безумный день, или женитьба Фигаро»

автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть фото автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Смотреть картинку автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Картинка про автор комедии безумный день или женитьба фигаро. Фото автор комедии безумный день или женитьба фигароДействие пьесы разворачивается в доме графа Альмавивы. Фигаро — домоправитель графа — является главным действующим лицом и правой его рукой, постоянным советчиком. Решив заключить брак с Сюзанной, графской горничной, он лишается расположения графа, потому что тот сам не против поухаживать за милой девицей.

Подходит день, когда должно состояться торжество. Альмавива мечтает воспользоваться средневековым правом первой супружеской ночи, чем приводит жениха в бешенство. Мало того, хозяин хочет лишить его приданого и командировать в Лондон, а тем временем приходить к горничной, когда захочет.

Фигаро дает клятву, что обведет хозяина вокруг пальца, женится на Сюзанне и оставит приданое, ведь сплести интригу для него пара пустяков. Но у Фигаро есть более серьезные враги – это Бартоло, доктор, у которого граф Альмавива с помощью Фигаро украл невесту, и Марселина, домоправительница доктора, которая хочет через суд вернуть свои деньги, занятые Фигаро, или заставить его на себе жениться.

Граф хочет помочь последней устроить свадьбу, помешав тем самым женитьбе Фигаро на Сюзанне. Однако на Марселине должен жениться доктор, потому что они имеют совместного ребенка, выкраденного цыганами еще в младенчестве. Марселина в два раза старше Фигаро, но он ей очень нравится за свой незлобливый и веселый характер, а также легкое отношение к жизни.

Раньше граф очень любил свою жену, но прошло три года, и он совсем охладел к ней. Альмавива стал заигрывать с другими молодыми женщинами, а по отношению к жене осталось лишь чувство бешеной ревности. Но и у графини Альмавива есть поклонник — паж графа Керубино. Она крестная мать пажа, Керубино в нее сильно влюблен и не скрывает этого, чем очень раздражает графа.

Чтобы ничего не случилось, граф хочет отправить пажа в родной дом. Керубино приходит к Сюзанне, чтобы пожаловаться на судьбу, но тут некстати входит Альмавива, и пажу приходится спрятаться за кресло.
Он подслушивает, что хозяин предлагает девушке плату за то, чтобы она пришла на тайную встречу с ним. Тут входит музыкант Базиль и граф переживая, что будет обнаружен, тоже укрывается за креслом. Керубино некуда деваться, поэтому он садится в кресло, поджав ноги, а Сюзанна укрывает его платьем и закрывает спиной.

Базиль говорит, что ищет хозяина и пытается тоже приговорить девушку на свидание с графом. Он также проговаривается, что графине мил крестник, и тут граф не выдерживает и выскакивает в порыве ревности. Видя, что кто-то спрятался под платьем, срывает его и видит Керубино, подозревая, что у Сюзанны с ним была встреча, как с любовником, поэтому запрещает выходить горничной за Фигаро.

Вдруг приходят наряженные селяне, которые по наущению домоправителя благодарят хозяина за запрет на право первой ночи, и Альмавиве приходится подтвердить свое решение. Также он прощает пажа, но производит его в чин офицера и отправляет в Каталонию. Парень очень расстроен, ведь ему придется расстаться с графиней, но умный Фигаро дает совет ему сделать вид, что уехал, а на самом деле вернуться снова…

Источник

Безумный день, или Женитьба Фигаро

Московский академический театр сатиры

П ремьера спектакля «Безумный день, или женитьба Фигаро» состоялась в апреле 1969 года. Осуществил постановку сам худрук Театра сатиры Валентин Плучек. Сценографию с зависшим в небе, словно салют, букетом роз придумал Валерий Левенталь, костюмы создавал модельер Вячеслав Зайцев, причудливые перламутровые парики — художница театра Сильва Косырева. В спектакле звучала музыка Моцарта.

Это соседство Моцарта и Бомарше заставляло вспомнить цитату из «Маленькой трагедии» Пушкина «Моцарт и Сальери»:

Коль мысли черные к тебе придут —

Откупори шампанского бутылку иль

Перечти «Женитьбу Фигаро»…

Искрометный спектакль Плучека, созданный в эпоху застоя, стал для публики глотком шампанского, светлым праздником, дарящим надежду. Этот спектакль обрел статус легенды в том числе благодаря телевизионной версии, снятой через 7 лет режиссером Виктором Храмовым.

«Женитьба Фигаро» — спектакль золотого периода театра, когда он находился на пике своей популярности. В Сатиру шли на Миронова и Папанова, прославившихся благодаря картинам «Берегись автомобиля» и «Бриллиантовая рука», на Пельтцер, Аросьеву, Менглета, Белявского и многих других актеров, принимавших участие в популярной программе «Кабачок «13 стульев».

На сцене знаменитую комедию Бомарше разыгрывали ведущие артисты театра: Валентин Гафт играл Графа Альмавиву на премьере, после него эту роль по-своему «прочел» не менее запоминающийся Александр Ширвиндт, его супругу графиню Розину сыграла Вера Васильева, плутовку горничную Сюзанну — темпераментная Нина Корниенко, Марселину — Татьяна Пельтцер, Керубино — Александр Воеводин, Бартоло — Зиновий Высоковский, Антонио — Роман Ткачук.

Классическая пьеса, придуманная придворным часовщиком, пользовалась популярностью на протяжении 300 лет благодаря своей идеальной, словно часовой механизм, композиции, динамичности, легкости и юмору, который не утратил своей свежести.

Постановка Театра сатиры умело сочетала традицию и новаторство. Канонический сюжет претерпел минимальные изменения, но привычная интонация героев изменилась.

«Спектакль начинался с ноты совершенно неожиданной, кажется даже — невозможной, — описывал особенность спектакля знаменитый критик Констатнин Рудницкий: «Сцена открывается сразу во всей своей немыслимой красоте: тускло поблескивает старое серебро декораций, над ними — пышный и сладостный букет алых роз, звучит музыка, нежная и кокетливая, и персонажи в серебристых ливреях с белым и черным шитьем церемонно занимают свои места, приготовясь к выходу главного героя. Он, впрочем, не выходит, его плавно вывозит на сцену выдвижная площадка, один из лакеев подает ему розу, и герой грациозный, галантный, в глубокой задумчивости вдыхает ее аромат». Конечно, такой Фигаро стал по-настоящему революционным, невозможно было поверить, что герой Миронова отъявленный плут, смелый интриган, авантюрист и плебей, своей неукротимой энергией завоевавший свое место под солнцем и любовь Сюзанны. Комедия Бомарше, от начала и до конца, подавалась с умышленной картинностью, которая умышленно возводилась в закон спектакля. Повороты интриги совершаются как бы мельком и невзначай, они не очень существенны для постановщика. Плучек ставил во главу угла тему разума и любви.

Кроме того, политическая сатира Бомарше (появившись на свет, пьеса стала пользоваться такой популярностью, что запретивший ее Людовик XVI вынужден был отозвать свой запрет, испугавшись осуждения и недовольства своих подданных) прекрасно ложилась на сегодняшний день.

Распутывая опутавшую его паутину интриг, взрослый и печальный Фигаро Андрея Миронова успевал поразмыслить и над пороками власти, и над несовершенством мира. Он горячо любил, ревновал и был оскорблен известием о том, что его господин, забыв про веселые совместные приключения, решил овладеть горячо любимой невестой своего слуги.

Андрей Миронов видел в своем герое человека, принужденного временем и обществом заниматься не своим делом, растрачивать ум, талант, энергию на пустяки. По достоинству этот слуга превосходил своего циничного и сладострастного господина.

Впрочем, дуэт Графа и Графини, менее интересный по пьесе, чем Фигаро и Сюзанны, во время репетиций прорабатывался с особенной тщательностью. Валентин Гафт и Вера Васильева старались сыграть живых, противоречивых и неоднозначных людей.

Васильева в работе над ролью отталкивалась от того, что графиня в «Женитьбе Фигаро» — это озорная влюбленная Розина из «Севильского цирюльника» (пьесы-предшественницы, повествующей о любовных приключениях графа и графини до замужества). Графиня жаждет жизни, любви, хотя стала робка, потому что не верит в себя. Отношения между супругами были гораздо сложнее, Граф на мгновение то ли от ревности, то ли по инерции испытывал прежние чувства к жене, в какую-то минуту любил ее, хотя охотился за Сюзанной и был раздражен.

Успех спектакля подарил ему долгую жизнь — на протяжении 18 лет артисты Сатиры выходили на сцену в комедии Бомарше. Она оборвалась вместе с жизнью главного героя — 14 августа не доиграв последнюю сцену «Женитьбы Фигаро» Андрей Миронов потерял сознание, через два дня он умер от инсульта.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *