азимов в один прекрасный день
Айзек Азимов: Такой прекрасный день
Здесь есть возможность читать онлайн «Айзек Азимов: Такой прекрасный день» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Фантастика и фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Такой прекрасный день: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Такой прекрасный день»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Айзек Азимов: другие книги автора
Кто написал Такой прекрасный день? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.
Такой прекрасный день — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Такой прекрасный день», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Такой прекрасный день
ТАКОЙ ПРЕКРАСНЫЙ ДЕНЬ
Двенадцатого апреля *** года в _д_в_е_р_и, принадлежащей миссис Хэншоу, по неизвестным причинам поляризовался тормозной клапан модулятора поля. В результате день у миссис Хэншоу был напрочь испорчен, а у ее сына Ричарда возник странный невроз.
Это был не тот тип невроза, о котором можно прочитать в обычных учебниках, и, конечно, маленький Ричард в общем-то вел себя так, как и должен вести себя хорошо воспитанный двенадцатилетний мальчик в обычных обстоятельствах.
Однако с 12 апреля Ричард Хэншоу лишь с большим трудом мог заставить себя пройти через _д_в_е_р_ь.
Миссис Хэншоу проснулась утром, как обычно, когда ее домашний робот неслышно проскользнул в комнату, неся чашечку кофе на маленьком подносе.
Миссис Хэншоу планировала днем съездить в Нью-Йорк, а до этого ей нужно было сделать кое-что из того, что нельзя доверить роботу, поэтому, выпив несколько глотков, она встала с постели.
Робот отодвинулся назад, неслышно скользя по диамагнитному полю, которое удерживало его овальное тело в полудюйме от пола, и направился обратно в кухню, где нажал на соответствующие кнопки различных кухонных приборов, и вскоре был готов стандартный завтрак.
Миссис Хэншоу, одарив обычным сентиментальным взглядом кубографию своего покойного мужа, с обычным удовольствием прошла через все стадии обычного утреннего ритуала. Она слышала, как в конце залы ее сын совершает свой туалет, но знала, что ей нет нужды вмешиваться. робот сам присмотрит за тем, чтобы Ричард принял душ, сменил одежду и хорошо позавтракал. тергодуш, который она установила в прошлом году, делал умывание и сушку такими быстрыми и приятными, что она не сомневалась, дики умоется даже без уговоров.
Ричард, с карманным проектором и роликами учебных фильмов, болтавшимися на плече, стоял у _д_в_е_р_и. Вид у него был очень хмурый.
Почти автоматически она сказала:
— Чепуха, Дики. я никогда не слышала ни о чем подобном.
— Тогда попробуй сама.
Миссис Хэншоу не на шутку рассердилась.
И почему эта поломка произошла именно в тот день, на который она запланировала так много дел? Миссис Хэншоу с обидой вспомнила, как месяц назад отказалась от установки дополнительной _д_в_е_р_и, чтобы избежать лишних расходов. Откуда ей было знать, что _д_в_е_р_и_ стали такими ненадежными?
Она подошла к видеофону, все еще кипя от гнева, и сказала Ричарду:
— Дики, пройди по дороге и воспользуйся _д_в_е_р_ь_ю_ Уильямсонов.
— Да, но, мам, я запачкаюсь. Может, я лучше останусь дома до тех пор, пока не починят _д_в_е_р_ь?
И тоже, как ни странно, миссис Хэншоу настояла на своем решении. Не отрывая пальца от наборного диска видеофона, она сказала:
— Ты не испачкаешься, если оденешь на ботинки галоши, и не забудь хорошенько почиститься перед тем, как войдешь в дом.
— И никаких возражений, Дики. Ты должен быть в школе. Я посмотрю, как ты уходишь. Только побыстрее, а то опоздаешь.
Ричард натянул на ботинки прозрачные пластиковые щитки и с явной неохотой двинулся к выходу.
— Я даже не знаю, как открыть эту штуку, мам.
Айзек Азимов «Такой прекрасный день»
Такой прекрасный день
It’s Such a Beautiful Day
Язык написания: английский
Перевод на русский: — Л. Дымов (Такой прекрасный день) ; 1992 г. — 1 изд. — С. Трофимов (Такой прекрасный день) ; 1994 г. — 3 изд.
В течение долгого времени после изобретения Двери люди постепенно разучились бывать на открытом воздухе. Ведь Дверь – по сути нуль-транспортировка – может мгновенно переместить тебя в любую точку планеты. Необходимо только набрать код.
У миссис Хэншоу однажды утром сломалась Дверь и ее сыну Ричарду пришлось пройти через аварийный выход – обыкновенная дверь – несколько метров к соседям, чтобы воспользоваться их Дверью. Но придя в школу он очень удивил свою учительницу.
Первая публикация в антологии «Star Science Fiction Stories No. 3». Некоторые источники (Tuck, Reginald) указывают годом публикации этой антологии — 1954.
Первая публикация на русском языке в журнале «Наука и жизнь», № 8 за 1980 год, стр. 146-155 (в переводе В. Артамонова и Л. Дымова).
Издания на иностранных языках:
Неоднозначный рассказ. Очень интересно написан, читается на одном дыхании и с полным погружением. Тут нет как таковой интриги и особых событий, но впечатление оставляет очень позитивное.
Явно видно, что Айзек Азимов не по наслышке знаком с агорафобией и боязнью живой природы (не знаю, существует ли соответствующий психологический термин). Либо сам он ей подвержен, либо кто-то из близких. Ибо эта тема довольно часто появляется в его произведениях — тут и агорафобия землян в цикле об Элайдже Бейли и Р. Дэниеле Оливо, и паника перед изменчивостью погоды у «поселян» в «Немезиде». Сама по себе такая идея в научно-фантастическом сеттинге очень заманчива, но мне кажется, автор иногда перегибает палку. У него этой болезни всегда подвержено если не всё человечество, то весьма значительная часть. Я считаю, это невозможно даже в теории, как бы не шёл технический прогресс. Люди слишком разнообразны, чтобы причёсывать всех под одну гребёнку. Даже в описанном комфортном и удобном мире, где вроде бы нет надобности выходить на улицу, найдётся множество тех, кто это делать будет. Хотя бы из чувства протеста, сформировав такую себе субкультуру (было бы интересно на это посмотреть).
Но конечно же, в центре рассказа — предупреждение. Не увлекайтесь сильно удобствами и комфортом, дарованными техникой, иначе забудете свою сущность. Ради этой идеи можно и геперболизировать затворничество наших гипотетических потомков.
Недавно (к своему стыду; но лучше поздно, чем. ) возобновил традицию читать книги. Учитывая давнюю любовь к фантастике, начал с этого жанра, и с Азимова в частности. Имхо почти во всех его рассказах заложены несколько смысловых линий.
Основная (которая делает рассказ непосредственно жанровым, фантастическим, которая как бы является маскировкой) и второстепенная (та мысль, которую автор хотел донести до читателя).
В этом рассказе (на первом плане) показано, насколько пагубен оказывается прогресс и современные технологии. Современная молодежь (наши дни), даже дети, все больше ограждается от реальной жизни, уходя в виртуальную (соц.сети, смартфоны, интернет, тв), в итоге живое общение, настоящая жизнь уходит на второй план и уже как бы не нужна. Человек довольствуется своим вымышленным виртуальным миром.
Вторая мысль (может быть от того, что сам недавно стал отцом) как мне показалась в том, что по сути в рассказе описывается вечная проблема родителей и их детей. О том, как сложно родителям отпустить своё чадо в этот сложный и жестокий мир, к которому дети еще не готовы. И когда ребенок переступает условную черту и рамки, которую ему нарисовали родители (туда не ходи, это не бери), то последние впадают в полный ступор и не знают как с этим бороться. А всего то надо — отпустить и перестать пытаться контролировать их. Ведь по сути они не делают ни чего плохого — просто познают наш удивительный, красочный и настоящий окружающий мир! )
Прекрасный рассказ на тему, скорее свойственную Рэю Бредбери. Азимов чаще исследует социальные последствия высоких технологий, чем тяготится ими. Но так или иначе, замечательное, глубокое произведение мастера, ровно такого размера, как должно, без малейшей капли воды.
Собственно, уже сейчас многим проще общаться «вконтакте», чем воочию (кстати, хорошее название для новой социальной сети веб-три-ноль). Раньше, будучи студентом, я чаще ходил в гости, потому что интернет был дорог, флешек не было, привод для записи компакт-дисков был дорог и водился не у всех. Ходил скопировать фотографии, фильмы, музыку (хе-хе, вот такой я «пират») на вынутый из компьютера жёсткий диск. Заодно можно было обсудить просмотренные фильмы и прослушанную музыку, порекомендовать их друг другу, попить чаю или пивка. Фильмы перед удалением обязательно отсматривались, потому что нельзя было их скачать в любой момент из торрентов, а хранить всё — не хватит места. Сейчас проще залить фотки во «вконтакт» или на «одноклассники», а музыку или фильмы просто назвать — твой собеседник просто скачает их из торрентов сам 🙂 Можно даже сделать это разговаривая по мобильнику, идя в магазин за хлебом. Друзья ушли даже не на второй план — они где-то на галёрке и на задворках. Первые лица — компьютер и мобильник.
Туда же — электронные книги. Раньше дав другу книгу можно было быть уверенным в том, что он её прочитает и вы с ним интересно поговорите. Сейчас, когда электронные книги (даже лицензионные) стали дёшевы, люди просто перестали читать — у моего друга дома бесполезно валяется электронная книга, на которой он просто играет в игрушки.
Раньше и деревья были выше и трава зеленее! Намеренно не хочу становиться автомобилистом — предпочитаю ходить пешком (или ездить в общественном транспорте), чтобы совсем не оторваться от реального мира. Намеренно читаю только бумажные книги, потому что все эти десятки килограммов постоянно подстёгивают приступы совести и помогают сопротивляться лени. Хожу в гости к другу и обязательно не просто называю названия отслушанной музыки, но и ставлю понравившееся — благо теперь сделать это не представляет особых проблем.
Замечательный рассказ! Содержит ярко выраженную, концентрированную идею о том, как технические блага перераспределяют систему ценностей цивилизации. Кому-то это в радость, а кому-то наоборот. И появляются «белые вороны», будоражащие остальных своей «ненормальностью».
Сильный рассказ с точки зрения футуризма и мощный по реалистичности описанного мира будущего. Я думаю, это один из лучших рассказов у Азимова!
Здорово написано. Меня вот сосед спрашивал: «Почему ты не заказываешь доставку посылки прямо домой, когда при той сумме заказа курьерская доставка прямо в квартиру уже бесплатна?»
А вот почему бы и не пройтись пешком в пункт самовывоза за тем, что ты хочешь получить? Идти и ощущать приближение к цели это тоже своего рода удовольствие.
Очень интересная идея положена в основу рассказа. Признаться сперва решил, что речь пойдёт о постъядерном мире (привет Fallout!) — иначе как бы ещё объяснить все эти меры предосторожности связанные с внешним миром? Да и время написания способствовало бы подобной идее, впрочем правда оказалась интереснее.
Смотря на наш мир, поневоле видишь предвестники подобного устройства общества: уже сейчас принято стало отправлять детей не в школу недалеко от дома, а в «престижную» — а значит не прогулка от порога до порога, но поездка. Обычно по улице недолго проходим. Хотя, конечно, это не самая главная идея рассказа. Также можно отметить деталь — устав бороться с болезнями проще стало жить в «пузыре», что тоже печально.
В общем идеи преподнесены удачно и концовка порадовала, подвела нужные точки под i.
На мой взгляд очень неплохо. С развитием технологий люди стали всё более замыкаться в четырёх стенах, со временем забыв прелести окружающего мира. Сразу вспоминаются «Стальные пещеры». Здесь идея о страхе перед открытым небом ещё не является чёткой, но уже мы вдим пример психологии человека, который никогда не видел его.
Но во всяком обществе есть бунтари — те, кто не боится выйти за рамки общепринятых норм, и не остановится ни перед чем — лишь бы немного погулять по травке. Порадовал образ чистой, девственной природы, не загаженной человеком. Кто знает, может быть, это и есть идеальное будущее.
Просто великолепный рассказ о грядущем мире будущего, об одиночестве человека, среди окружающей его техники и бытовых удобств. Как тонко выписаны характеры героев и особенно главного героя, открывающего для себя мир там за Дверью. Написано сентиментально и убедительно, так что хочется помочь герою. В этом, наверное, и заключается сила хорошего рассказа.
Что-то мне подсказывает, что боязнь терроризма нас и приведет в конечном итоге к подобному обществу, но нужно всему этому противиться всеми силами и способами.
Страшноватый мир, в котором природа осталась не нужна людям. С другой стороны, она «в хорошем состоянии», так что дело тут только в человеческой психике. Слава Богу, не верится нисколько в такой вариант будущего. Тяга к природе у человека в крови, я в этом совершенно уверена. :dont:
Читать рассказ «Такой прекрасный день»
Аннотация
Двенадцатого апреля *** года в _д_в_е_р_и, принадлежащей миссис Хэншоу, по неизвестным причинам поляризовался тормозной клапан модулятора поля. В результате день у миссис Хэншоу был напрочь испорчен, а у ее сына Ричарда возник странный невроз.
Это был не тот тип невроза, о котором можно прочитать в обычных учебниках, и, конечно, маленький Ричард в общем-то вел себя так, как и должен вести себя хорошо воспитанный двенадцатилетний мальчик в обычных обстоятельствах.
Однако с 12 апреля Ричард Хэншоу лишь с большим трудом мог заставить себя пройти через _д_в_е_р_ь.
Миссис Хэншоу проснулась утром, как обычно, когда ее домашний робот неслышно проскользнул в комнату, неся чашечку кофе на маленьком подносе.
Миссис Хэншоу планировала днем съездить в Нью-Йорк, а до этого ей нужно было сделать кое-что из того, что нельзя доверить роботу, поэтому, выпив несколько глотков, она встала с постели.
Робот отодвинулся назад, неслышно скользя по диамагнитному полю, которое удерживало его овальное тело в полудюйме от пола, и направился обратно в кухню, где нажал на соответствующие кнопки различных кухонных приборов, и вскоре был готов стандартный завтрак.
Миссис Хэншоу, одарив обычным сентиментальным взглядом кубографию своего покойного мужа, с обычным удовольствием прошла через все стадии обычного утреннего ритуала. Она слышала, как в конце залы ее сын совершает свой туалет, но знала, что ей нет нужды вмешиваться. робот сам присмотрит за тем, чтобы Ричард принял душ, сменил одежду и хорошо позавтракал. тергодуш, который она установила в прошлом году, делал умывание и сушку такими быстрыми и приятными, что она не сомневалась, дики умоется даже без уговоров.
Ричард, с карманным проектором и роликами учебных фильмов, болтавшимися на плече, стоял у _д_в_е_р_и. Вид у него был очень хмурый.
Почти автоматически она сказала:
— Чепуха, Дики. я никогда не слышала ни о чем подобном.
— Тогда попробуй сама.
Миссис Хэншоу не на шутку рассердилась.
И почему эта поломка произошла именно в тот день, на который она запланировала так много дел? Миссис Хэншоу с обидой вспомнила, как месяц назад отказалась от установки дополнительной _д_в_е_р_и, чтобы избежать лишних расходов. Откуда ей было знать, что _д_в_е_р_и_ стали такими ненадежными?
Она подошла к видеофону, все еще кипя от гнева, и сказала Ричарду:
— Дики, пройди по дороге и воспользуйся _д_в_е_р_ь_ю_ Уильямсонов.
— Да, но, мам, я запачкаюсь. Может, я лучше останусь дома до тех пор, пока не починят _д_в_е_р_ь?
И тоже, как ни странно, миссис Хэншоу настояла на своем решении. Не отрывая пальца от наборного диска видеофона, она сказала:
— Ты не испачкаешься, если оденешь на ботинки галоши, и не забудь хорошенько почиститься перед тем, как войдешь в дом.
— И никаких возражений, Дики. Ты должен быть в школе. Я посмотрю, как ты уходишь. Только побыстрее, а то опоздаешь.
Ричард натянул на ботинки прозрачные пластиковые щитки и с явной неохотой двинулся к выходу.
— Я даже не знаю, как открыть эту штуку, мам.
Едва качаясь пальцами диска видеофона, миссис Хэншоу набрала нужный номер и довольно громко высказала фирме свое мнение о ее продукции.
Джо Лум, скромный молодой человек, за плечами у которого были техникум и курсы повышения квалификации в области механики силовых полей, прибыл в резиденцию хэншоу меньше, чем через полчаса. он действительно был весьма компетентен, хотя у миссис Хэншоу его молодость вызвала инстинктивное недоверие.
Она открыла подвижную панель дома, как только Джо Блум посигналил, и увидела, что он энергично отряхивается, стараясь удалить уличную пыль. Галоши он уже сбросил. Миссис Хэншоу закрыла панель, избавившись таким образом от резкого солнечного света, проникавшего в дом.
— Мне очень жаль, мэм. Так что же случилось?
Она указала на «аварийный выход», у которого встретила механика.
Он улыбнулся и заговорил тоном человека, получившего специальные знания о _д_в_е_р_я_х.
— Это тоже дверь, мэм. Только это слово пишется не с заглавной буквы. Это нечто вроде механической двери. Раньше других-то и не было.
— Ну, по крайней мере она работает. Моему мальчику пришлось выйти в грязь и стать добычей микробов.
— А иногда погода бывает в самом деле неприятной. Но я думаю, вы желаете, чтобы я немедленно починил эту вашу _д_в_е_р_ь, мэм.
Он уселся на полу, раскрыл большой ящик с инструментами, который принес с собой, и за полминуты, используя точечный демагнетизатор, снял панель управления, обнажив сложнейшие детали.
Миссис Хэншоу наблюдала за ним, сложив руки на груди.
Наконец механик воскликнул:
Он поставил панель управления на место и встал.
— Сейчас все будет в порядке, мэм.
Затем он набрал контрольную комбинацию цифр, аннулировал ее, набрал еще одну. Каждый раз унылая серость _д_в_е_р_и_ переходила в глубокую бархатистую черноту.
— Распишитесь, пожалуйста, вот здесь, мэм, и будьте добры проставить номер своего счета.
Механик набрал новую комбинацию цифр, на этот раз координаты своей мастерской, и, вежливо прикоснувшись пальцем ко лбу, прошел в _д_в_е_р_ь. Когда его тело проникло в темноту, оно сразу потеряло свои очертания. Последним исчез кончик ящика с инструментами, и через мгновение _д_в_е_р_ь снова обрела свой унылый, серый цвет.
Спустя полчаса, когда миссис Хэншоу наконец закончила прерванные приготовления и все еще с негодованием думала об утреннем инциденте, надоедливо зазвонил видеофон, и с этого звонка начались ее истинные беды.
Мисс Элизабет Роббинс была в замешательстве. Маленький Дик Хэншоу всегда считался хорошим учеником. Ей отнюдь не хотелось жаловаться на него. И все же, говорила она себе, сегодня он вел себя очень странно. И она, разумеется, должна поговорить с его матерью, а не с директором школы.
Она отправилась к видеофону во время утреннего учебного периода, оставив вместо себя одного из учеников. Набрала нужный номер и поймала себя на том, что необычайно внимательно смотрит на красивую и, пожалуй, грозную голову чем-то недовольной миссис Хэншоу.
Мисс Роббинс немного струсила, но отступать было уже поздно. Она робко сказала:
— Миссис Хэншоу, я мисс Роббинс.
Миссис Хэншоу окинула ее ничего не выражающим взором, потом спросила:
— Неужели? Но этого не может быть. Я видела, как он уходил.
Мисс Роббинс изобразила вежливое удивление. Она спросила:
— Вы хотите сказать, что видели, как он воспользовался _д_в_е_р_ь_ю?
Миссис Хэншоу быстро проговорила:
— Нет, нет. Наша _д_в_е_р_ь_ временно не работала. Я послала его к соседям, и он воспользовался их _д_в_е_р_ь_ю.
— Конечно, уверена. Неужели же я вам лгу?
— Ну что вы, миссис Хэншоу. Я совсем не это имею в виду. Я хотела сказать: уверены ли вы в том, что он нашел дорогу к соседям? Он, возможно, заблудился.
— Ерунда. У нас есть прекрасные карты, и я не сомневаюсь, что Ричард отлично знает, где находится каждый дом в районе А-3.
Понравился рассказ? Поделись с друзьями:
ЧИТАЙТЕ ДРУГИЕ РАССКАЗЫ:
Продолжение рассказа «В плену у Весты». Герои произведения вновь собираются вместе через двадцать лет, чтобы отметить годовщину своего чудесного спасения. Вспоминая минувшее, они выясняют некоторые загадочные обстоятельства их полета.
Айзек Азимов «Когда-нибудь»
Когда-нибудь
Другие названия: В один прекрасный день; И вот однажды…; Гениальная идея
Язык написания: английский
Перевод на русский: — В. Постников, А. Шаров (В один прекрасный день, В один прекрасный день. ) ; 1988 г. — 3 изд. — М. Нахмансон (Когда-нибудь) ; 1992 г. — 1 изд. — А. Колумбиец (Когда-нибудь) ; 1993 г. — 1 изд. — А. Шапиро, А. Александрова, Б. Кукаркин (Когда-нибудь) ; 1994 г. — 1 изд. — Г. Филатова (Когда-нибудь) ; 1997 г. — 1 изд. — Н. Сосновская (Когда-нибудь) ; 2002 г. — 3 изд. Перевод на немецкий: — В. Брумм (Der Märchenerzähler) ; 2016 г. — 1 изд.
Николло немного стыдился своего старенького робота, рассказывающего сказки о королях, лошадях, принцессах и не умеющего рассказывать о компьютерах и электронике. Но старый Бард придумал новую сказку…
Впервые на русском — 1970 г. — газ. «Комсомольская правда» № 192 от 22.08, стр. 4, К. Сенин (И вот однажды…)
Издания на иностранных языках:
Хороший рассказ. Конечно, технологии описываются довольно устаревшие, но тут нужно делать скидку на дату написания рассказа, да и не это самое важное, это лишь фон. А картина рисуется невесёлая — будущее, в котором люди не знают, что такое письменность, буквы, цифры. Для них это просто «закорючки». Грубо конечно, но довольно точно предсказывает нынешнее «отупение» молодых поколений, которым книги уже не нужны.
Ну и конечно концовка рассказа — просто прекрасна. В таком маленьком тексте уместить сразу несколько идей — не многие так умеют!
Что ж, Средние века уже начались и в России — сотрудники министерства культуры уже высказываются за приобщение к европейскому опыту отказа от книги в пользу комиксов, а при таких темпах деградации лет через 30 описанное в рассказе покажется излишне усложненным, а описанные дети неправдоподобно заумными.
Этой теме посвящено довольно много фантастических произведений, вспомните хотя Р.Брэдбери. Так что это естественное будущее человечества, только непонятно нужно ли переживать по поводу потери способности читать.Так ли уж хороша эта способность, которая не позволяет поглощать информацию быстро и в достаточном количестве. Будут новые способы передачи информации напрямую в мозг человека. А держаться за предрассудки? Нужно ли это?
Мрачноватая утопия мира, в котором люди разучились читать — только устно общаются с компьютерами. И проглядывает призрак куда более мрачного мира, когда компьютеры объединятся. В общем, то, что в 1956 году написано — это заметно, хотя предсказания оказались весьма интересными — аудиокниги, например, уже есть.
К счастью, такое развитие событий невозможно (имею в виду утерю письменности), а вот обиженный сочинитель сказок, предсказывающий бунт роботов. это сильный ход!
Не нравятся мне варианты будущего, которые фантасты рисуют – книг в нем нет. У Брэдбери литературу сжигают, у Азимова книги теперь в музеях хранятся, а люди даже не знают что такое буквы. Печально, как и сам рассказ. Особенно последняя сказка, которую в конце рассказа начал рассказывать Бард.
Din Tomas, 24 сентября 2006 г.
Очень сильный рассказ: чувствуется перо настоящего мастера – буквально несколькими мазками простенькой истории сумел нарисовать весьма зловещую картину…Поучительно, печально и слегка мрачновато.
Произведение вызывает ряд вопросов, надеюсь описывается лишь вариант будущего, чтобы мы одумались и не стали такими зависмыми от механизмов.
ZiZu, 22 сентября 2006 г.
Что-то не верится в такое развитие событий. Не могут люди напрочь отучиться читать и писать, а все книги станут аудио.
Как-то забавно получается.. ребятишки, простенький робот, а страху нагнал, аж жуть!