Чем дольше живем мы тем слаще друзей голоса
Нас венчали не в церкви (1982)
Регистрация >>
В голосовании могут принимать участие только зарегистрированные посетители сайта.
Вы хотите зарегистрироваться?
тексты песен
Любовь и разлука
(Дорожная песня)
сл. Б.Окуджавa
муз. И.Шварц
Свадьба.
Музыка А. Даргомыжский, слова А. Тимофеев
Нас венчали не в церкви
Не в венцах, ни с свечами
Нам не пели ни гимнов,
Ни обрядов венчальных
Венчала нас полночь
Средь мрачного бора
Свидетели были
Туманное небо до тусклые звезды.
Пропел буйный ветер
Да ворон зловещий
Венчальные песни пропел.
На страже стояли
Утесы на бездне
Постель постилали
Любовь да свобода
ДИССОНАНС
Муз. И.Шварц, сл. Б.Окуджавa
Пусть по воле судеб я рассталась с тобой,
Пусть другой обладает моей красотой,
Пусть в объятьях его из ночной духоты
Уносшусь я далеко на крыльях мечты.
Вижу снова наш старый запущенный сад,
Отраженный в пруде потухает закат,
Пахнет липовым цветом в прохладе аллей,
За прудом, где-то в роще, журчит соловей.
Я стеклянную дверь отворила, дрожу,
Я из мрака в таинственный сумрак гляжу.
Чу! Там хрустнула веткой. Не ты ли шагнул?
Встрепенулася птица. Не ты ли спугнул?
Это ты осторожно так обнял меня,
Это твой поцелуй, поцелуй без огня.
С болью в трепетном сердце с волненьем в крови
Ты не сможешь отдасться безумствам любви
И дрожу и шепчу тебе: «Милый ты мой»
Пусть владеет он жалкой моей красотой.
Из объятий его из ночной темноты
Уношусь я далеко на крыльях мечты.
В этот сад в эту тень, вот на эту скамью,
Где впервые подслушал ты душу мою.
Я душою сливаюсь с твоею душой,
Пусть владеет он жалкой моей красотой.
СЕРДЦУ ТОШНО
(Русская народная песня)
Жарко камню, жарко камню,
На горе лёжучи, на горе лёжучи,
Тошно сердцу, тошно сердцу,
Сердцу батюшкину, сердцу матушкину.
Милую дочь, милую дочь
Со двора повезли, со двора повезли,
Сундуки с добром, сундуки с добром
Все за ней понесли, все за ней понесли.
Кони говорят, кони говорят:
Не возьму, не возьму, не возьму, не возьму,
Сани говорят, сани говорят:
Не свезу, не свезу, не свезу, не свезу,
Мосты говорят, мосты говорят:
Подломлюсь, подломлюсь, подломлюсь, подломлюсь…
Друзьям
Мы помним вашей жизни вехи:
свиданье на ВДНХ,
дымок на Воре от костра,
очей чарующие росы,
а уж январские морозы.
Кипящий «Волги»радиатор
салютовал вам от души,
жених с невестою,о боже,
ну, до чего вы хороши!
И был январь вам не морозом,
а был экватором Любви.
И мы вас любим крепко тоже,
тепло в душе всегда храним.
*****************
Уже чуть больше, чем пол-века
родней для нас нет человека!
Вернее друга, мужа, сына
не знала рiдна Украiна.
Мы помним нашу жизнь студентов-
всё, как в весёлой киноленте,
экзамены порою всё же жизнь нам омрачали,
как к бою,к ним готовились ночами.
************************
Моряками славится Россия,
моряком же без морячки не бывать!
Дружбу нашу никогда ведь не штормило,
жизнь её нам подарила навсегда.
Помните Карпаты,Севастополь,
наш незабываемый вояж,
Синевир, гуцульские трембиты,
в бухте Северной торжественный парад?
*********************************
Вале.
Ты давно уж не подруга-
ты давно моя родня,
твой «сигнал» из Петербурга
словно луч солнца для меня.
Мы с тобою подружились
почти сто лет тому назад,
я тебе всё говорила-
«Ты смотри, чтоб не «отбила»
мужа, точно, у меня»-
когда «на вахте» я пропадала,
ты мне очень помогала.
Понимаешь, что шучу.
А ты помнишь, как мы Веню
(что квартиру мы снимали,
жену Лиду там спасали),
даже трезвого однажды
в вытрезвитель срочно сдали?!
Любовь и разлука романс Булата Окуджавы
АХ,ТОЛЬКО БЫ ТРОЙКА
НЕ СБИЛАСЬ БЫ С КРУГА
БУБЕНЧИК НЕ СМОЛК ПОД ДУГОЙ
ДВЕ ВЕРНЫХ ПОДРУГИ
ЛЮБОВЬ И РАЗЛУКА
НЕ ХОДЯТ ОДНА БЕЗ ДРУГОЙ
МЫ САМИ РАСКРЫЛИ ВОРОТА, МЫ САМИ
СЧАСТЛИВУЮ ТРОЙКУ ВПРЯГЛИ
И ВОТ УЖЕ ЧТО-ТО СИЯЕТ ПРЕД НАМИ
НО ЧТО-ТО ПОГАСЛО ВДАЛИ
НО ЧТО-ТО ПОГАСЛО ВДАЛИ
ЧЕМ ДОЛЬШЕ ЖИВЁМ МЫ, ТЕМ ГОДЫ КОРОЧЕ,
ТЕМ СЛАЩЕ ДРУЗЕЙ ГОЛОСА,
АХ,ТОЛЬКО Б НЕ СМОЛК ПОД ДУГОЙ КОЛОКОЛЬЧИК
ГЛАЗА БЫ, ГЛЯДЕЛИ В ГЛАЗА,
ГЛАЗА БЫ, ГЛЯДЕЛИ В ГЛАЗА.
Рейтинг работы: 137
Количество отзывов: 15
Количество сообщений: 17
Количество просмотров: 4885
Добавили MP3 в избранное: 2
Добавили в избранное: 2
© 28.04.2012г. Надежда АЛАЯ
Свидетельство о публикации: izba-2012-554912
Ирина Канареева 15.05.2013 17:34:42
Отзыв: положительный
Наденька! Спасибо за память. Песни Окуджавы нельзя забыть.
Великолепно! С удовольствием послушала!
9 мая 1924 года родился Б.ш.
Сегодня ему уже было бы 89 лет.
С искренностью и нежностью.
Очень жалко, что хорошие и талантливые люди мало живут.
С теплом и уважением.
спасибо, милая Ирина!
Любви Вам и удачи!
Господарская Ирина 16.05.2012 01:31:39
Отзыв: положительный
О, как Вы меня порадовали этой песней. Просто бальзам на сердце. БРАВО.
Спасибо,Ириша!
Очень тронута.
Nikolay Sokolay 12.05.2012 15:31:04
Отзыв: положительный
Наденька, прекрасная песня и спела ее хорошо. Спасибо!
Лидия Адамова 05.05.2012 20:41:49
Отзыв: положительный
Надюша, МОЛОДЕЦ. Спасибо за проникновенное исполнение.
Хочется слушать любимый романс.
С наступившей ВЕСНОЙ.
СЧАСТЬЯ, ВЕРЫ, НАДЕЖДЫ, ЛЮБВИ.
Спасибо, Лидия!
Извините, что не сразу отвечаю,
это не в моих правилах, просто не успеваю.
Спасибо, Илья.
Я вообще-то смелая. иногда бываю.
С ПЕРВОМАЕМ,ЮРА!
СВЕТА,МИРА И ДОБРА!
Нина Захарова 30.04.2012 19:55:52
Отзыв: положительный
Наденька!
Спасибо за встречу с песней Окуджавы!
Испонила ты её очень проникновенно!
С Праздником тебя от меня и ребятни!
Нина, простите, что не успела всем ответить.
С ПЕРВОМАЕМ ВАС!
И РЕБЯТИШЕК ВСЕХ ПОЗДРАВЛЯЮ С ПРАЗДНИКОМ!
ЖЕЛАЮ ВАМ СВЕТЛЫХ ВЕСЕННИХ ДНЕЙ И ХОРОШЕГО,
СОЛНЕЧНОГО НАСТРОЕНИЯ!
С ТЕПЛОМ ДУШИ МОЕЙ!
РЕБЯТИШЕК ОБНИМАЮ ВИРТУАЛЬНО!
Голубка 30.04.2012 17:52:32
Отзыв: положительный
Надюшка, с удовольствием послушала твое пение!!
Ты молодец! Я с тобой вместе пела!
Эти песни вечны, они всегда в душе. Обнимаю мою дорогую
Наденьку, Таня
Танюш, СПАСИБО.
С ПРАЗДНИКОМ МЕЖДУНАРОДНОЙ СОЛИДАРНОСТИ
ТРУДЯЩИХСЯ.
С НАШИМ,СОЦИАЛИСТИЧЕСКИМ ПРАЗДНИКОМ МИРА И ТРУДА.
Надежда Капошко 30.04.2012 12:21:08
Отзыв: положительный
Очень люблю эту песню. Все песни Окуджавы люблю. Ты хорошо ее мспела. Молодец, Надя)))
СПАСИБО,НАДЮШ!
В любви к Окуджаве мы с тобой СОЗВУЧНЫ))))
С теплом сердечным!
С ПРАЗДНИКОМ ТЕБЯ!С ПЕРВОМАЕМ.
Не сможешь надеть свой наряд подвенечный,
Но хор в вашу честь всё поёт:
Пусть время семейное мчит в бесконечность,
Пусть души стремятся в полёт.
Пусть души стремятся в полёт.
Ах, только бы сердце не сбилось бы с ритма,
Давленье не сжало бы пульс.
А так ваша пара вполне колоритна,
Такой же останется пусть.
А так ваша пара вполне колоритна,
Такой же останется пусть.
Вы сами раскрыли объятья, вы сами
В единые сани впряглись,
И вот уже дети свои тянут сани,
Но с вами они, оглянись.
Но с вами они, оглянись.
Святая наука – расслышать друг друга
Сквозь ветер на все времена!
В семье оставаться супругом и другом,
И осень отплатит сполна.
В семье оставаться супругом и другом,
И осень отплатит сполна.
Чем дольше живём мы, тем годы короче,
Тем слаще друзей голоса,
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
Глаза бы глядели в глаза!
Глаза бы глядели в глаза!
То радость, то горе, то солнце, то вьюга,
То ласточки, то вороньё…
Но если однажды нашли вы друг друга,
То всё остальное – враньё.
Но если однажды нашли вы друг друга,
То всё остальное – враньё.
Текст песни Булат Шалвович Окуджава — Любовь и разлука
Оригинальный текст и слова песни Любовь и разлука:
Любовь и разлука
(Дорожная песня)
Еще он не сшит, твой наряд подвенечный,
и хор в нашу честь не споет…
А время торопит — возница беспечный, —
и просятся кони в полет.
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
не смолк бубенец под дугой…
Две вечных подруги — любовь и разлука —
не ходят одна без другой.
Мы сами раскрыли ворота, мы сами
счастливую тройку впрягли,
и вот уже что-то сияет пред нами,
но что-то погасло вдали.
Святая наука — расслышать друг друга
сквозь ветер, на все времена…
Две странницы вечных — любовь и разлука —
поделятся с нами сполна.
Чем дальше живем мы, тем годы короче,
тем слаще друзей голоса.
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
глаза бы глядели в глаза.
То берег — то море, то солнце — то вьюга,
то ангелы — то воронье…
Две вечных дороги — любовь и разлука —
проходят сквозь сердце мое.
Перевод на русский или английский язык текста песни — Любовь и разлука исполнителя Булат Шалвович Окуджава:
Love and separation
(Road Song)
Yet he did not sewn, your wedding dress,
and the choir will sing our honor …
And time is pressing — a careless driver —
and requested the horses in flight.
Ah, if only the triple knocked to a circle,
jingle is not stopped under the arc …
Two eternal friend — the love and separation —
I do not go one without the other.
We opened the gates themselves, ourselves
happy three harnessed,
and now something shines before us,
but something far extinguished.
Holy Science — hear each other
through the wind at all times …
Two pilgrims eternal — love and separation —
will share with us in full.
The longer we live, the more years shorter,
the sweeter friends to vote.
Ah, but it had not stopped under the arch bell
eyes have looked into the eyes.
Beware — the sea, the sun — that blizzard,
the angels — that a crow …
Two eternal road — love and separation —
pass through my heart.
Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Любовь и разлука, просим сообщить об этом в комментариях.
Чем дольше живем мы тем слаще друзей голоса
ЛЮБОВЬ И РАЗЛУКА
Из кинофильма «Нас венчали не в церкви»
Музыка Исаака Шварца
Слова Булата Окуджавы
Еще он не сшит, твой наряд подвенечный,
И хор в нашу честь не споет.
А время торопит — возница беспечный,
И просятся кони в полет. — 2 раза
Ах, только бы тройка не сбилась бы с круга,
Бубенчик не смолк под дугой.
Две вечных подруги — любовь и разлука –
Не ходят одна без другой.
Две вечных подруги — любовь и разлука –
Не ходят одна без другой.
Мы сами раскрыли ворота, мы сами
Счастливую тройку впрягли,
И вот уже что-то сияет пред нами,
Но что-то погасло вдали. — 2 раза
Святая наука — расслышать друг друга
Сквозь ветер на все времена!
Две странницы вечных — любовь и разлука —
Поделятся с нами сполна.
Две странницы вечных — любовь и разлука —
Поделятся с нами сполна.
Чем дольше живем мы, тем годы короче,
Тем слаще друзей голоса.
Ах, только б не смолк под дугой колокольчик,
Глаза бы глядели в глаза! — 2 раза
То берег, то море, то солнце, то вьюга,
То ласточки, то воронье.
Две вечных дороги — любовь и разлука —
Проходят сквозь сердце мое.
Две вечных дороги — любовь и разлука —
Проходят сквозь сердце мое.
Говорите мне о любви: Песенник. Песни и романсы. Для голоса и гитары (фортепиано, синтезатора). – СПб.: Композитор, 2005.
НОТЫ ДЛЯ ГОЛОСА И ФОРТЕПИАНО (11 листов):