Чем в большем количестве располагает текстология автографами или списками
Автограф. Список. Копия. Печатные источники в текстологии
Вы будете перенаправлены на Автор24
Ценность автографа в текстологии
Автограф – это произведение, выполненное рукой автора.
Книжные собрания и списки коллекций являются основной частью фондов документных памятников, которые создаются и хранятся в научных библиотеках, однако накапливается немало документов, принадлежащих к памятникам других видов и групп.
Термин автограф употребляется в
Им активно пользуются теоретики и практики
Научно некорректным и не соответствующим стилю научного языка, является определением термином «автограф» текста, написанного неизвестным (неустановленным) лицом, потому что информации об авторе записи, его социальной значимости нет. При информировании о таком документе в печатных каталогах и научной литературе употребляют слова рукопись, список и т.п. или приводят примечание: автор записи неизвестен.
Готовые работы на аналогичную тему
Таким образом, автограф, будучи источником в текстологии исторический или автографической достопримечательностью – это текст, записанный рукой человека, чьи жизнь и деятельности имеют особое социальное, в том числе научное, историко-культурное значение, и, соответственно, эта запись требует внимания, фиксации, оценки.
Такая потребность может возникать при атрибуции
Это важно для текстолога, историка, историка науки, литературоведа, историка журналистики) и при экспертизе документов в архивной, библиотечной и музейной сферах деятельности.
Например, в теории судебной экспертизы и в судебной практике, при выполнении задач экспертизы документа по содержанию и почерковедческой экспертизы и даже экспертизы ценности документа, термин автограф не употреблялся, вместо него использовались синонимичные словосочетания: документ, написанный рукой, собственноручно, а ныне доминирующей формулировкой стала рукопись, рукописный текст, запись, выполненная (далее отмечают полное имя исполнителя).
Разнообразие печатных источников в текстологии. Сущность категорий «список» и «копия»
С античных времен известно об отношении к оригиналу, автографу как к уникальному, особенно ценному документу. Так, Страбон упоминает о Апелликопте, который заменял в архивах оригиналы важных актов копиями («География», XIII). Автографические оригиналы были украшением первых частных коллекций. Египетский царь Птолемей II Филадельф выкупил рукописи и библиотеку Аристотеля, а Птолемей III Эвергет приобрел оригиналы трагедий Эсхила и считал эти свитки самым дорогим сокровищем.
По этой причине список, будучи рукописной или машинописной копией произведения, которая сделана с копии посторонним лицом, не связанным с автором не составлял уже большой ценности.
Та же самая участь ждала и копию как рукописную или машинописную версию текста произведения, воспроизведение которой сделано с автографа.
Чем в большем количестве располагает текстология автографами или списками
Текстология – филологическая дисциплина, предметом которой является изучение текста произведения и его критическая проверка с целью его интерпретации и последующей публикации. Текстология обобщает принципы, методику и приёмы изучения текста, основываясь на сравнительном, историко-литературном, литературоведческом и книговедческом методах исследования.
Основные объекты и проблемы текстологического исследования связаны с процессами последовательной смены изданий, отражающих наследие автора, со смыслом и содержанием его произведений как исторических форм выражения общественного сознания, явлений культуры (науки, искусства, мировоззрения, идеологии) и отношения общества к ним.
Объектами исследования также являются творческий путь автора, история создания его произведений, взаимосвязь источников их текста, задачи и методы научного рассмотрения текста как историко-литературного явления культуры.
В каждой развивающейся филологической дисциплине неизбежно возникают противоположные точки зрения на предмет и основные категории науки. В текстологии до настоящего времени сохраняются диаметрально противоположные воззрения на предмет и задачи текстологии, на то, какое из волеизъявлений автора следует считать безусловно авторитетным. Выделяют эдиционное направление в текстологии и филологическое.
Основной научно-практической задачей текстологической деятельности в данном направлении является создание критического (научно установленного) текста классического произведения, т.е. текста классического произведения, полученного путем анализа всех известных источников текста произведения: авторской рукописи, копий, черновиков, изданий, публикаций, материалов, связанных с историей написания и выпуска произведения (писем, дневниковых записей, воспоминаний, цензурных материалов, других официальных документов). Этим занимались большинство текстологов в прошлом. И сейчас тоже занимаются.
Филологическое (историко-литературное) направление в текстологии получило большой толчёк к развитию в начале 20 века, когда ученые стали текстологический подход к литературе обосновывать как новый метод историко-литературного изучения произведения. Эту точку зрения разделяют Д.С. Лихачёв, А.Л. Гришунин, С.И. Тимина.
Двойственное понятие «автор» употребляется в текстологии и в значении «автор художественный», принятом в литературоведении, и в специфическом значении, обозначающем творческий замысел, трансформация которого определяет собою тип, направленность и этапы истории текста произведения.
Список (текстология)
В отличие от копии текста произведения, список — это текст, целью которого не является точное воспроизведение первоначального текста. Не существует двух списков, полностью идентичных по тексту, в том числе и в пределах одной редакции.
Связанные понятия
Упоминания в литературе
Связанные понятия (продолжение)
Сино́псис Ки́евский («Синопсис, или Краткое описание о начале русского народа») — компилятивный обзор истории Юго-Западной Руси, составленный во второй половине XVII столетия и изданный впервые в 1674 году в типографии Киево-Печерской лавры, в последний раз в Киеве в 1861 году. Автором предположительно являлся архимандрит лавры Иннокентий Гизель. В XVIII веке «Синопсис» был самым распространённым историческим сочинением в России. Традиционно считается одной из важных вех в формировании концепции.
«Поуче́ние» («Э́ктезис» или «Э́кфезис») Ага́пита (др.-греч. Έκθεσις κεφαλαίων παραινετικῶν — «изложение глав убеждающих») — одно из византийских «Зерцал» (наставлений правителю), переводы которого получили широкое распространение в Западной Европе, Древней Руси и у южных славян. Адресованное императору Юстиниану I сочинение включает основные представления об идеальном христианском императоре, изложенное чеканными формулировками изысканным языком. Оно было наиболее популярным в Средние века учебником.
«Вертогрáд многоцвéтный» — поэтический сборник Симеона Полоцкого, над которым автор работал в 1676—1680 годы. Включает в себя несколько тысяч стихотворных текстов, написанных силлабическим стихом. Является памятником русской литературы второй половины XVII века и одним из наиболее изученных текстов Симеона.
Чем в большем количестве располагает текстология автографами или списками
Редакции – целенаправленная переработка текста, принадлежащая автору или какому-либо другому лицу.
Целью переработки может быть изменение идейного содержания, художественной формы, стиля. Устранение из текста тех или иных фактических данных или изменение их.
Целью переработки текста также могут быть приспособление последнего к тому или иному его употреблению (например, приспособление к требованиям журнала), изменение жанра текста, изменение идейного содержания, адаптация к детскому чтению и т.д. Если переработка явилась результатом целенаправленных изменений (например, в результате утраты части текста или постепенного изменения языка памятника в процессе длительной переписки его рядом переписчиков), – то говорить о новой редакции текста нельзя.
Количественные показатели изменения текста (т.е. обилие разночтений) не всегда являются показателями появления новой редакции. В произведении, например, может быть утрачена целая половина текста. Оставшаяся половина может самостоятельно переписываться или перепечатываться, но до тех пор, пока автор, редактор не захотят придать ей законченность как цельному произведению и соответственно доработать текст, – говорить о новой редакции произведения нельзя. Перед нами просто дефектный текст прежней редакции.
Имеются случаи, когда текст изменён незначительно в количественном отношении, но существенно в смысловом – тогда перед нами новая редакция.
Выделяют редакции идеологические и стилистические. Но по большей части редакции отвечают сложным, комплексным замыслам их составителей.
В тех случаях, когда редакции подчиняются одной задаче или группе задач, объединяемых какой-либо идеей, то редакции следует называть по этому основному признаку (например, Демократическая редакция).
Имеются редакции, названные по времени и месту своего возникновения (например, Хронограф в редакции 1617 года, Лицейская редакция стихотворений Пушкина).
Если редакция принадлежит не автору произведения, а другому лицу, – лучше всего ее называть по фамилии составителя (например, стихи Фета в редакции И.С. Тургенева).
Иногда редакция называется по цели, для которой она выполняется (например, многочисленные сценические редакции пьес оперного театра).
Извод – это тот или иной вид текста произведения, который возник стихийно, нецеленаправленно, в результате многократной переписки в определенной среде, стране. В таких случаях в тексте неизбежно накапливаются местные черты языка или особенности языка, свойственные определенной среде населения. Понятие «извода» имеет в виду главным образом особенности языка той или иной группы населения (например, извод болгарский, сербский).
Не во всех случаях легко решать – редакция это или извод. Иногда трудно определить – сознательные перед нами изменения текста или бессознательные. В таких случаях следует иметь в виду, что языковые изменения говорят скорее за извод, а стилистические – за стилистическую редакцию.
Изменения идейные, хотя к бессознательным изменениям текста не относятся, могут все же явиться результатом целенаправленных наслоений при переписке в определенной идейной среде.
Варианты ‑ изменения отдельных частей текста, абзацев, отрывков, не влекущие за собой изменения общего замысла и появившиеся в результате авторской работы над текстом произведения.
Задача текстолога при подготовке текста ‑ выявить все варианты и в той или иной форме использовать их для характеристики авторской работы над текстом, то есть показать путь, которым автор шел к созданию своего шедевра. Этого можно достигнуть лишь одним способом: дать в издании не только последний законченный текст произведения, но и материалы, характеризующие работу автора над этим текстом: текстпервоначальной рукописи, правки и изменения, внесенные в него автором, текст последней подготовленной к изданию редакции, правки, иногда очень значительные, внесенные автором при чтении корректур, все последующие исправления текста для новых изданий и т. д.
Для этого в ряде изданий существует особый отдел «Другие редакции и варианты», в который входят все те правки, которые автор сделал в тексте в процессе своей творческой работы над произведением. Вместе с тем в отдел вариантов не следует включать авторские описки и те правки, которые он делал при чтении корректур для исправления ошибок набора, поскольку они не носят творческого характера. Но те искажения, которые в тексте сделали посторонние лица, особенно редакторы, друзья и близкие писателя, целесообразно вводить в отдел вариантов параллельно с авторскими вариантами, потому что исследователю нередко необходимо знать именно тот текст, который в своё время получили читатели и так или иначе на него реагировали.
Архетипом называется тот ближайший текст, от которого пошли остальные дошедшие до нас тексты. Различают архетип произведения (от него до нас дошли разные тексты изучаемого произведения), может быть архетип редакции произведения (от него до нас дошли тексты изучаемой редакции), может быть архетип списков и т.д.
Далеко не во всех случаях мы можем предполагать существование архетипа. Если представлять себе, что каждый переписчик текста переписывал только один текст каждого списка, то восхождение всех дошедших до нас списков к общему архетипу обязательно, но если переписчик соединял тексты, то понятие «архетип» вообще не применимо.
★ Список (текстология)
Список вычитается из текста, и документ, содержащий такой текст. В текстология Нового времени список называется документ, созданный в результате рукописного или машинописного текста копирование оригинала документа, воспроизведение осуществляется не автором оригинала документа, а другой человек, в отличие от автограф. В текстологии древних и средневековых текстов, выполненные продукта, документ, созданный в результате рукописный текст воспроизведения исходного документа. В этом случае список-это документ, который может быть создан в качестве автора оригинала документа на другого человека, то есть список может быть как автограф.
В отличие от копий текста работы, список-это текст, целью которого является не точное воспроизведение оригинала. нет два списка полностью идентичны по тексту, в том числе в одном издании.
1. Список протографа. (List of protograph)
2. Авторитетный список. (The authoritative list)
Авторитетный список просмотра, исправления, изменения или одобрены автором. список объектов автограф и авторитетных точно так же, как автограф. напечатанные машинисткой с автографом автора оригинала, уполномоченное читать и исправленные автором, является также авторизованным список.
3. Древняя и средневековая литература. (Ancient and medieval literature)
4. Литература Нового времени. (Literature of the New time)
В литературе нового времени произведений может остаться неопубликованной при жизни автора, или опубликована с неточностями и искажениями как вследствие небрежности, так и сознательно в условиях цензуры и т. д. неопубликованные в печати произведения часто существуют в ряде списков, из которых ни один не может быть выбрать другую надежности, например, «Горе от ума» Александр Грибоедов.