Чем заменить слово love
Говорим о любви: синонимы love
В статье затронули тему любви — привели примеры разных синонимов к слову love.
Представьте, сколько любовных писем было отправлено за время существования человечества. Например, в Древней Японии влюбленные, чтобы выразить свои чувства, писали друг другу традиционные пятистишия вака. Японский язык богат на омографы и омофоны, поэтому такие любовные послания часто имели скрытый смысл, который нужно было еще разгадать. А взять, к примеру, переписку легендарных любовников Наполеона и Жозефину, чьи отношения стали гласностью после того, как их любовные письма были украдены ловкими слугами (уже после смерти Жозефины в 1814 году). Основная же часть писем осталась в руках дочери Жозефины, королевы Гортензии, которая согласилась передать их в печать только в 1833 году. Так как процессом руководила Гортензия, письма вышли в свет цензурированным двухтомным изданием.
Вдохновившись подобными историями, мы решили создать для вас подборку слов и выражений о любви.
Синонимы к существительному love
В таблице привели синонимы к слову love в функции существительного.
Слово/Словосочетание | Перевод | Пример |
---|---|---|
a liking | симпатия | Barbara and Ben have a liking and respect for each other. — Барбара и Бен питают друг к другу симпатию и уважение. |
(an) affection | привязанность; симпатия, нежные чувства | Claire’s affection for her colleague Tom was obvious. — Привязанность Клэр к коллеге Тому была очевидна. She always speaks of her neighbour with great affection, which makes me think that she really likes him. — Она всегда очень нежно отзывается о своем соседе, что заставляет меня думать, что он ей действительно нравится. |
(a) fondness | нежность, нежные чувства | He’s always had a certain fondness for my friend Susan. — Он всегда питал нежные чувства к моей подруге Сьюзен. |
(a) passion | страсть | Joseph couldn’t hide the passion he started feeling for his roommate Janine. — Джозеф не мог скрывать страсть, которую он начал испытывать к своей соседке по комнате Джанин. |
(an) infatuation | страстная влюбленность, увлечение | Eventually Bob’s infatuation with his best friend’s wife passed and he was back to his normal life. — В конце концов увлечение Боба женой своего лучшего друга прошло, и он вернулся к своей нормальной жизни. |
lust | вожделение, похоть | His feelings for Laura were pure lust. — Его чувства к Лоре были чистой похотью. |
a crush | сильное увлечение, влюбленность | Monica had a crush on Chandler and eventually they ended up together. — Моника была влюблена в Чендлера, и в конце концов они оказались вместе. |
puppy love | юношеская любовь, юношеское увлечение | The only good memory that she often looks back on is her puppy love to a tall boy with a sweet crooked smile. — Единственное хорошее воспоминание, к которому она часто возвращается, — это ее юношеская любовь к высокому мальчику с милой ухмылкой. |
Синонимы к глаголу to love
Говорить о любви можно не только при помощи существительных. Английской язык богат глаголами и устойчивыми выражениями, которые позволят вам объясниться в любви в лучших традициях эпистолярных романов.
Слово/Словосочетание | Перевод | Пример |
---|---|---|
to dote on | души не чаять в ком-либо | He doted on his girlfriend, because she was the only person who had been supporting him all the time. — Он души не чаял в своей девушке, потому что она была единственным человеком, который все время его поддерживал. |
to care for | заботиться о, дорожить | I’d like to spend more time with the people I care for. — Мне бы хотелось проводить больше времени с теми, кто мне дорог. |
to cherish | лелеять, беречь | When they were getting married, Michael promised to cherish his wife-to-be whatever happens. — Когда они женились, Майкл пообещал беречь свою будущую жену, что бы ни случилось. |
to like | нравиться | I like him, but he is definitely not the right guy for me. — Он мне нравится, но он определенно не тот парень, который мне нужен. |
to adore | обожать | Sarah has always been adored by her husband. She’s considered to be lucky to have such a man by her side. — Сару всегда обожал муж. Ей невероятно повезло с ним. |
to be in love (with) | любить, быть влюбленным (в) | — Why do you think she is so happy? — She’s in love! — Как ты думаешь, почему она так счастлива? — Она влюблена! |
to fall in love (with) | влюбиться (в) | I fell in love with Richard the very moment I ran into him on the street. — Я влюбилась в Ричарда в тот самый момент, когда столкнулась с ним на улице. |
to be obsessed with | быть одержимым, помешаться/зациклиться на | Her behaviour has been weird because she’s obsessed with her new boyfriend. — Ее поведение было странным, потому что она одержима своим новым парнем. |
to be fond of | любить, нравиться | I’m fond of my new boyfriend because he is the most caring and well-mannered man I’ve ever seen in my life. — Я люблю своего нового парня, потому что он самый заботливый и воспитанный человек, которого я когда-либо встречала в своей жизни. |
to be head over heels in love with | быть по уши влюбленным в, быть без ума от, потерять голову от | Daniel is head over heels in love with his bride. — Даниэль по уши влюблен в свою невесту. |
to have feelings fo | питать/испытывать чувства к | I think Peter has feelings for his teacher, Ms Mitchell. — Я думаю, у Питера есть чувства к его учительнице, мисс Митчелл. |
to have a (major) crush on | неровно дышать к, увлечься, быть влюбленным в | When my father was in college, he had a major crush on my mom, but he was really afraid to tell her about his feelings. — Когда мой отец учился в колледже, он был сильно влюблен в мою маму, но очень боялся сказать ей о своих чувствах. |
to fall for | запасть на, увлечься | Look at him! He’s flushing! He’s definitely fallen for the new girl! — Посмотри на него! Он покраснел! Он определенно запал на новую девчонку! |
to get/have the hots for | чувствовать сексуальное влечение к, втюриться в | I didn’t want to admit it, but I’ve got the hots for my driving instructor. — Я не хотела признаваться в этом, но я втюрилась в своего инструктора по вождению. |
to lose one’s heart to | влюбиться | Jessica lost her heart to John the minute they met in the bar. — Джессика влюбилась в Джона в ту минуту, когда они встретились в баре. |
to take a great fancy to | запасть на, полюбить | I remember when I first took a fancy to my boyfriend. — Я помню, когда впервые запала на своего парня. |
to be smitten with | быть по уши влюбленным в | He’s smitten with his classmate Ann, so he is planning to ask her to go to the prom with him. — Он по уши влюблен в свою одноклассницу Энн, поэтому собирается пригласить ее на выпускной бал. |
to be a smitten kitten | быть по уши влюбленным | Monica is a smitten kitten. Her new boyfriend is a real gentleman. — Моника по уши влюблена. Ее новый молодой человек — настоящий джентльмен. |
to be crazy about | терять голову от, запасть на, быть без ума от | I am not very good at expressing feelings but I must admit that I’m crazy about David! — Я не очень хорошо умею выражать свои чувства, но должна признаться, что я без ума от Дэвида! |
to have eyes only for | не смотреть ни на кого, кроме | Ever since Jimmy met his wife, he has had eyes only for her. — С тех пор как Джимми встретил свою жену, он не смотрел ни на кого, кроме нее. |
to have a soft spot for | питать слабость к, испытывать влечение к | I can’t explain why I had a soft spot for such a cruel person like you! — Не могу объяснить, почему я питала слабость к такому жестокому человеку, как ты! |
to be blinded by love | быть ослепленным любовью | Sometimes people who are blinded by love are incapable of thinking clearly. — Иногда люди, ослепленные любовью, не способны ясно мыслить. |
to carry a torch for | вздыхать/страдать по | Mary has been carrying a torch for Pablo for almost two years. — Мэри почти два года вздыхает по Пабло. |
to be infatuated with | быть влюбленным до безумия | Jack did all those crazy things because he was infatuated with his girlfriend. — Джек делал все эти безумные вещи, потому что был без ума от своей девушки. |
to be besotted with | быть без ума от, быть влюбленным/очарованным | Jeremy was so besotted with Andrea that he couldn’t see how badly she treated him. — Джереми был так безумно влюблен в Андреа, что не замечал, как плохо она с ним обращалась. |
to feel deep affection for | испытывать глубокую привязанность к | Their daughter started feeling deep affection for her new classmate, but her parents are totally against him. — Их дочь начала испытывать глубокую привязанность к своему новому однокласснику, но ее родители категорически против него. |
to hold smb dear | дорожить кем-то, высоко ценить кого-то | It’s nice to watch that couple over there. They hold each other dear. — Приятно наблюдать за этой парочкой. Они дорожат друг другом. |
to be love-struck by | быть по уши влюбленным в | The only explanation for her silly behaviour is that she is love-struck by her husband. — Единственное объяснение ее глупому поведению заключается в том, что она по уши влюблена в своего мужа. |
to be/become enamoured of | быть влюбленным, влюбиться в | The young man became enamoured of a famous actress. — Молодой человек влюбился в известную актрису. |
to take a liking to | чувствовать симпатию к, проникнуться симпатией к | Stasy had an open face, her eyes were sparkling, and Sam immediately took a liking to her. — У Стейси было открытое лицо, глаза сияли, и Сэм сразу же проникся симпатией к ней. |
to have a thing for | души не чаять в, неровно дышать к | My best friend has a thing for my boyfriend and we haven’t been on speaking terms for a while. — Моя лучшая подруга неравнодушна к моему парню, и мы уже давно не разговариваем. |
С помощью этой лексики вы добавите ярких деталей в ваше признание в чувствах или рассказ о любви. Согласитесь, куда интереснее звучит «он был по уши влюблен» (he was a smitten kitten), нежели просто «он был влюблен» (he was in love).
I like синонимы на английском
Использование синонимов — один из способов сделать нашу речь богаче. При изучении английского языка мы не должны забывать про использование синонимов. В повседневном общении мы часто говорим о том, что нам нравится или не нравится, будь то любимые занятия или наши предпочтения в еде. Все мы знаем фразу I like и используем ее, когда хотим сказать о том, что нам нравится. Однако фраза I like имеет разные синонимы на английском языке, зная которые вы сможете выразить ваши предпочтения.
Итак, давайте знакомиться с синонимами фразы I like.
I enjoy — Мне нравится
I’ve grown to like — Мне нравится
It’s to my liking — Это мне по душе
I’m fond of … — Я очень люблю …/ Мне очень нравиться
I’m passionate about … — Я очень увлечен(а)
It appeals to me … — Мне нравится
(It) … is wicked — чудесно; превосходно
ex: Your hair is wicked. — Твои волосы превосходны.
I fancy … — Мне нравится
I have got a soft spot for … — Моя слабость
ex: I have got a soft spot for sport cars. — Спортивные машины — моя слабость.
I’m into … / I ‘m really into … — Мне очень нравится
ex: I’m into tennis. — Мне очень нравиться играть в теннис.
I love … — Я люблю
I adore — Я обожаю
I’m mad about … — Я без ума от …
I’m crazy about … — Я с ума схожу от …
I’m addicted to … — Я жить не могу без …/ Я помешан(а) на …
… is totally sick — я без ума
ex: The new iPhone is totally sick. — Я безума от своего нового айфона.
I’m fan of … — Я большой фанат …
I’m interested in … — Я интересуюсь
I’m keen on … — Мне нравится/ Я интересуюсь
I’m partial to … — Я неравнодушен к …
It’s to my thinking — Это мне по душе
Итак, вы познакомились с синонимами фразы I like. Теперь вы можете выразить то, что вам нравится, используя различные выражения. Запомните данные варианты фразы I like и используйте их в своей речи, делая ее яркой и выразительной.
Видео уроки по английскому языку
Преподаватель английского языка: JenniferESL
Продолжительность видео урока: 10 минут 29 секунд
Валентинов день — 14 февраля. Это праздник тех, кого мы любим и о ком заботимся. Я покажу вам несколько подарков к этому дню, которые я приготовила. Мой сын подарит своим друзьям вот такие валентинки в этот день. И я помогла ему сделать особенные валентинки для его учителей и няни. Это открытка для его няни и коробка шоколадных конфет. А вот эти — для учителей. И еще они получат небольшие коробочки шоколадных конфет. И я приготовила особенный подарок для одной из наших соседок, потому что она очень добра к нам. Она получает открытку и… коробку шоколадных конфет.
Итак, мы можем сказать, что мы любим своих соседей, любим своих учителей, любим друзей, но по правде говоря, мы любим этих людей по-разному. В этом уроке я хотела бы дать вам другие слова, которыми мы можем заменить слово «любовь», love, то есть о синонимах. Также мы поговорим о небольших смысловых различиях между этими словами.
Наша тема — Синонимы слова «любовь»
Найдите другое слово. Послушайте, как я прочитаю предложения. Я хочу, чтобы вы подумали о том, какими словами можно заменить слово love.
I truly love Picasso’s work.
Tourists love the natural beauty of the Grand Canyon.
The theater students were honored to meet the famous actor whom they loved so much.
Первый синоним слова love – admire.
Admire (глагол) — восхищаться. Кем мы можем восхищаться? Посмотрите на примеры.
A parent whose work seems interesting and important;
A friend who is happy and successful in life;
A teacher with great knowledge or a skill we’d like to have as well;
An artist who has a wonderful talent.
Итак, какое значение имеет слово admire? Уважать что-то или кого-то, иметь высокое мнение о человеке или предмете. Вот примеры:
О чем еще мы можем так сказать — admire?
Мы можем восхищаться не только людьми, но и предметами. Например,
Второе значение этого слова — любоваться, смотреть на что-либо с высокой оценкой благодаря его красоте, умениям или высокому качеству. Примеры:
Ответьте на вопросы. Если вы занимаетесь с партнером, то задавайте вопросы по очереди. Если в одиночестве, то можете отработать их, записывая свои ответы.
Давайте подберем другое слово. Опять я хочу, чтобы вы послушали, как я прочитаю предложения, и подобрали другое слово, которым можно заменить love.
I l ove my memories from my childhood.
Frank loved his wife for all forty-two years of their marriage.
My mother loves the clock she received from my grandmother.
Второй синоним слова love – cherish.
Что же значит слово cherish? Мы можем определить его значение так: обращаться с кем-то или чем-то с огромной заботой, потому что этот предмет или человек занимает особенное место в вашей жизни. Дорожить им.
I’m so thankful you are a part of my life. I cherish our friendship.
Marie cherished the time she spent with her grandfather before he passed away.
Ответьте на вопросы.
Давайте подберем другое слово. Снова я буду читать предложения, а ваша задача — подумать, каким словом мы могли бы заменить love.
The children love their new baby-sitter.
My mother love French and Italian pastries.
Mr. and Mrs Palmer love their new home.
Еще один синоним — adore. Это глагол, значение которого хорошо передается русским словом «обожать».
Who or what can we adore?
Какое значение имеет это слово? Любить кого-то или что-то очень сильно, восхищаться и восторгаться кем-то. Посмотрите примеры:
Looked! A chocolate store! I simply adore chocolate-covered cherries!
Johnny adores his older brother. He follows him around a lot. He also tries to do everything just like his brother does.
Ответьте на эти вопросы:
Теперь давайте проверим, как вы понимаете все синонимы слова love. Прочтите предложения и решите, является сказанное правдивым или нет. Проверьте свои ответы, внимательно следя за видео.
Закончите каждое предложение, употребив одно из новых слов: admire, cherish, adore. Каждый глагол должен быть использован только один раз. Прочитайте предложение самостоятельно, потом сравните его с правильным ответом Дженнифер.
Вот и все на сегодня. Спасибо, что смотрели!