Чем занимаются ученые фольклористы

Фольклорист

Фолькло́р (англ. folklore) — народное творчество, чаще всего именно устное; художественная коллективная творческая деятельность народа, отражающая его жизнь, воззрения, идеалы; создаваемые народом и бытующие в народных массах поэзия (предания, песни, частушки, анекдоты, сказки, эпос), народная музыка (песни, инструментальные наигрыши и пьесы), театр (драмы, сатирические пьесы, театр кукол), танец, архитектура, изобразительное и декоративно-прикладное искусство.

Народное творчество, зародившееся в глубокой древности, — историческая основа всей мировой художественной культуры, источник национальных художественных традиций, выразитель народного самосознания. Некоторые исследователи относят к народному творчеству также все виды непрофессионального искусства (самодеятельное искусство, в том числе народные театры).

В буквальном переводе Folk-lore означает: народная мудрость, народное знание. Этим термином сначала обозначали только сам предмет науки, но иногда стали им называть и научную дисциплину, этот материал изучающую; однако затем последнюю стали называть фольклористикой. Помимо термина «фольклор» в научном обиходе разных стран встречаются и другие термины: немецкий — Volkskunde, в более узком значении слова — Volksdichtung; французский — Traditions populaires. В XIX в. в России господствовал несколько расширительно толковавшийся термин «народная словесность» или «народная поэзия».

Художественное и историческое значение фольклора было глубоко раскрыто А. М. Горьким, высказывания которого имеют руководящее значение в разработке основных проблем фольклористики. В своем докладе на Первом съезде советских писателей Горький говорил:

Фольклор — поэтическое творчество, вырастающее на основе трудовой деятельности человечества, отразившее в себе опыт тысячелетий. Фольклор, будучи древнее письменной литературы и передаваясь из уст в уста, из поколения в поколение, является ценнейшим источником для познания истории каждого народа, на какой бы ступени общественного развития он ни стоял.

Содержание

Фольклор в СССР

Фольклор быстро заполняет любую нишу, оставленную печатными изданиями. В частности, в СССР, ввиду цензуры, особенно отточены были короткие частушки и анекдоты с острым политическим и/или сексуальным содержанием и/или ненормативной лексикой. В настоящее время, анекдоты стали доступны в письменном виде; это могло привести к некоторому снижению их остроты и утрачиванию некоторых элементов фольклорности.

Фольклор в русской революции

В 1918 г. писатель Михаил Пришвин сохранил от реквизиции свой архив, написав на тюках с книгами слово » фольклор«.

— Русский человек,- объяснил он,- с уважением относится к непонятным, особенно к иностранным словам. С тех пор ни один заградительный отряд не решился тронуть эти тюки.
К.Г.Паустовский «Книга о жизни. Начало неведомого века»

Источник

Введение в теоретическую фольклористику

11 лекций фольклориста Сергея Неклюдова о принципах изучения устных текстов и традиций

Содержание

Фольклорист Сергей Неклюдов о космополитичности фольклора, устной традиции и аспектах теоретической фольклористики

Фольклорист Сергей Неклюдов о возникновении письменности, компрессии событий и факторе пластичности устного текста

Фольклорист Сергей Неклюдов о соотношении слова и действия, текстах заговорной традиции и ритуальной деятельности животных

Фольклорист Сергей Неклюдов о значении мифа, спонтанной и сознательной мифологии и мифах Монголии

Фольклорист Сергей Неклюдов о понятии хаоса, научной картине мира и антропогонических мифах

Фольклорист Сергей Неклюдов об античной мифологии, концепции удалившегося бога и народной религиозности

Фольклорист Сергей Неклюдов о включенности ученого в исследуемую культуру, проблеме описания обряда и интерпретации материала

Фольклорист Сергей Неклюдов о живом эпосе, технике сказительства и образе богатыря

Фольклорист Сергей Неклюдов об обреченном сыне фараона, волшебной сказке и сюжетных типах

Фольклорист Сергей Неклюдов о зарождении письменной культуры, трансформации устной традиции и текстах в интернете

Фольклорист Сергей Неклюдов о технологической революции, городской песне и интернетлоре

Что читать о компаративном изучении мифологий, рекомендует доктор филологических наук Сергей Неклюдов

Следите за прогрессом

Поделиться с друзьями

Другие гиды и курсы ПостНауки

Теория познания в социологии

Курс лекций социолога Виктора Вахштайна об основных проблемах эпистемологии и критике исследовательского разума

Экзопланеты

12 лекций астрофизика Сергея Попова об исследованиях планет, обращающихся вокруг других звезд

Источник

Понятия фольклор, фольклористика, фольклоризм. Известные российские фольклористы, их основные труды.

Народное творчество представляет собой целый спектр самых разных художественных произведений народа. Среди всего разнообразия народного творчества особое значение для современной культуры имеет фольклор как часть культурного наследия этноса. Фольклор несет в себе следы ушедших эпох и хранит менталитет, он является своеобразной культурной памятью народа. Несмотря на его многослойный и неординарный характер, все же фольклор обладает определенными особенностями. Фольклор – это устное народное творчество. Происхождение слова «фольклор» (от английского «folk» — народ) уходит своими корнями к слову «народ». Именно поэтому иногда фольклором называют совокупность всех произведений художественной деятельности того или иного народа. Несмотря на это, все же большинство исследователей народной культуры полагают, что к фольклору относится тот пласт народной культуры, который передается из уст в уста, то есть может существовать лишь в устной форме. Примеры фольклора – народные потешки, сказки, былины, загадки, предания, легенды, частушки, танцы, театральные постановки и многое другое. Фольклор, то есть устные тексты народной культуры, формировался на протяжении длительного времени и постепенно передавались от одного поколения к другому. Иными словами, фольклор имеет традиционный характер. Богатство жанров фольклора во многом объясняется тем, что фольклорные тексты варьируются по манере, способам, вариантам исполнения. Для фольклора существенное значение имеет интонация голоса, наличие определенных слов, особенность напева, ритм и громкость инструментальной игры, вариации коллективного исполнения фольклорного произведения. Художественное произведение фольклора приобретает особую ценность при сохранении условий его воспроизведения. Например, исполнение народной песни нередко сопровождается определенными движениями, игрой на конкретных музыкальных инструментах (балалайка, гармонь и пр.), наличием атрибутов (платок, сарафан, кокошник, пояс и пр.), а также требует нужной интонации. В фольклоре сегодня мы можем увидеть часть традиционной культуры народа. Фольклор показывает — что народ в далеком прошлом почитал и ценил, а что считал неправильным. И это благодаря тому, что фольклор все же дошел до нас в виде сказок, песен, танцев, поговорок. Прикасаясь сегодня ко всему этому, мы имеем возможность услышать голос поколений, лучше понять самих себя, воспринимать народную эстетику через музыку и движения, а народную мудрость — через слово. Между тем, большое количество самобытных тестов устной культуры народа бесследно исчезли. Именно поэтому современники бережно относятся к сохранившимся фольклорным традициям и нередко предпринимают попытки восстановить утерянные тексты народной культуры. Фольклор богат формами, проявлениями, образами и сюжетами, он как бы рассказывает нам о жизни наших предков, об их нравах и обычаях.

Следует отметить, что фольклор сегодня представляет собой не только художественную ценность и уникальный формат народной эстетики, но и педагогическую ценность. Особенно важным в современных условиях является тот факт, что фольклор обладает нравственно-воспитательным потенциалом, в том числе и для детей. Именно поэтому в воспитании детей педагоги и родители все чаще обращаются к народным сказкам, танцам, потешкам, загадкам и многим другим фольклорным текстам как к источнику освоения мира.

Все многообразие фольклора можно упорядочить, если разделить фольклорные тексты на три основных вида:

Источник

Владимир Бахтин:

Великая радость заниматься этим, счастье и можно сказать, что это задача высокой культуры. Вот то, что видел и слышал я, то, что я записал за 50 лет своей работы, многое уже не восстановить, многое уже ушло, если бы не я.

Леонид Гержой:

Владимир Бахтин:

Здравствуй, Леваневский,
Здравствуй, Лепедевский
Здравствуй, Лагерь Шмидта, и прощай!
Капитан Воронин
Судно проворонил,
А теперь награды получай.

Леонид Гержой:

А на фольклориста надо учится?

Владимир Бахтин:

Нет, надо родится. Можно учиться, так же как можно быть исследователем в любой сфере человеческого знания. Есть фольклористы-теоретики, которые ни разу не были в деревне и не слушали ни одной живой песни, но где-то это обязательно прорвется, это скажется, потому что у них умозаключения абстрактные, исходящие только от текста, а на самом деле тут много и другого. Вот я и хочу сказать, что счастье-то в чем состоит? В общении с замечательными людьми. Вот такой замечательный знаток песни, рассказчик сказок, анекдотов, это человек талантливый, прекрасно владеющий речью, музыкальный. И вот как-то была радиопередача и меня спросили: «Встреча с интересными людьми?» И вот я подумал, что все эти тети Мани, тети Паши, старушки, которые в своих избах сидели, и вдруг их затуманенный взор прояснялся, глаза голубели, и они выдавали какие-то невероятно красивые мелодии, невероятно красивые песни, рассказывали удивительные сказки. Это народная интеллигенция, это талантливые люди. Иногда бывало и трудно, но с людьми, которых я встречал, я поддерживал связи, отношения на десятки лет.

Леонид Гержой:

Владимир Бахтин:

Конечно, вот я вел тихо-мирно литературный кружок за Невской заставой, был у меня староста Андрей Иванович Каргальский, мастер литейного цеха, здоровый, вышел на пенсию как литейщик. Стишки писал, рассказы такие слабенькие, надо сказать. Вышли у меня как раз эти самые частушки. Я всем своим слушателям-кружковцам подарил по книжечке. Он говорит: «Владимир Соломонович, так вы песнями интересуетесь? Так я тоже кое-чего знаю». Я говорю: «Запишите».

И вот шли занятия, он говорит: «Я пишу, пишу». И вдруг мне приносит папку целую каких-то бумажек. Я так небрежно листаю, смотрю: былина, исторические песни. А былина о Садко, одна из редчайших в русском эпосе зарегистрирована. Такой сюжет: это Садко-новгородец, спорит с Москвой, это еще идет борьба Новгорода за гегемонию на русской земле. И он говорит: я возьму Москву и всю выкуплю, а я сожгу Москву пожаром и вновь выстрою, а я женюсь и не буду на это спрашивать разрешение князя московского. То есть в 1476 году Новгород был разгромлен Иваном Грозным, а это, значит, сюжет еще более ранний. И через несколько лет вышла книжка Андрея Ивановича Каргальского, так и называлась «Казачьи песни, напетые Андреем Ивановичем Каргальским». Он все жаловался, что ему одному плохо петь, мы всегда на два голоса поем, ну я говорю: давайте попробуем. Записали его первый голос, пустили, и он к нему вторым голосом стал петь. Я на другой магнитофон записываю. Получилось двухголосное пение в исполнение одного Андрея Ивановича Каргальского. Я бы одну песню его прочитал, не спел.

Ай, да ты свети же, скажем, просвети,
Ай, да, батюшка, ты светел, батюшка, светел месяц,
Ай, да ты святи же, скажем, просвети,
Ай, да чтобы видно было мне молодцу,
Видно из плена убежать мне,
Из турецкой неволюшки,
Ай, да что бегу-то, молодец, бегу,
Думу думаю.
Ай, да где я ночевать буду,
Ай, да заночую я, добрый молодец,
Ай, да в поле при дороженьке,
Ай, да чего же я в головах-то класть буду,
Ай, да положу-ка я, добрый молодец, ай да руку свою
Да только правую, свою руку правую.
Ай, да ну чем же ведь я-то, добрый молодец,
Чем же я накрываться буду?
Ай да что покроет да меня, доброго молодца,
Ай, да только ночка темная, меня ночка темная,

Леонид Гержой:

Владимир Бахтин:

Леонид Гержой:

Владимир Бахтин:

Духовный стих о расставании души с телом:

Уж вы, голуби, уж вы белые,
А мы не голуби, мы не белые,
А мы ангелы сохранители,
Душам грешным покровители.
А вы где были?
А мы были на белом свете на расстанище,
Где душа с телом расставалася,
Слезно плакала и прощалася,
С телом белым расставалася,
Я в тебе прожила, как в тюрьме пробыла,
Тебе, тело, в сыру землю идти,
А мне, душе, на суд страшный идти,
Перед господом мне держать ответ,
Держать ответ.
Добрых дел во мне нет.
Увы, увы, отец с матерью,
Вы на что нас породили,
Добру делу нас не учили,
А мы дети вас не слушали,
Себя пустили в муку вечную,
Бесконечную.
Душа муки испугалася,
За ангелом схоронялася.
Уж ангел мой сохранитель,
Сохрани меня, душу грешную,
Где огни горят негасимые,
Где смола кипит, аки гром гремит,
Где черви точат неусыпающие
Тошно-тошно в огне гореть,
А страшнее того на сатану глядеть.

Леонид Гержой:

А где же граница между обычной речью и произведением искусства?

Владимир Бахтин:

Леонид Гержой:

Владимир Бахтин:

Иван Толстой:

Владимир Бахтин рассказывает редкую сказку, записанную в 1946-году в Псковской области.

Владимир Бахтин:

— Здорово, дед.
— Здорово, свет.
— Дедушка, дай огоньку.
— А ты меня потешь чем-нибудь, песню спой.
— Неучен.
— Ну, сказку скажи.
— Тоже не горазд.
— Ну, хоть спляши.
— Тоже не умею.
— Ну, не умеешь, так и иди, с чем пришел.

Пошел второй брат, те же ответы были. Тоже ничего не умел, и также дедушка его погнал. Приходит третий брат:

Леонид Гержой:

Владимир Соломонович, когда вы сделали вашу первую запись?

Владимир Бахтин:

Первую запись я сделал в ноябре 1941 года. У меня есть дневник, сохранился, я там детали в блокаду записывал, что мы ели, на рынке, а рынок рядом с моим домом был на Владимирской площади. И то, что температура у блокадных людей была 35,5 обычная. И тут же первые пословицы и поговорки я записал о вруне, который на горе болото сделал. А первую запись в 1946-м году. Но до этого, когда я служил в армии, как-то я шел, это тоже Псковская губерния. Смотрю: девушки-зенитчицы поют:

Девушки, во поле жито, девушки, во поле рожь,
Девушки, не наша воля: не полюбишь, кого хошь.

Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть фото Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть картинку Чем занимаются ученые фольклористы. Картинка про Чем занимаются ученые фольклористы. Фото Чем занимаются ученые фольклористы

Иван Толстой

Другие статьи и программы здесь: Герои Ив.Толстого

Источник

Фольклористика

Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть фото Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть картинку Чем занимаются ученые фольклористы. Картинка про Чем занимаются ученые фольклористы. Фото Чем занимаются ученые фольклористы

Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть фото Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть картинку Чем занимаются ученые фольклористы. Картинка про Чем занимаются ученые фольклористы. Фото Чем занимаются ученые фольклористы

Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть фото Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть картинку Чем занимаются ученые фольклористы. Картинка про Чем занимаются ученые фольклористы. Фото Чем занимаются ученые фольклористы

Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть фото Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть картинку Чем занимаются ученые фольклористы. Картинка про Чем занимаются ученые фольклористы. Фото Чем занимаются ученые фольклористы

Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть фото Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть картинку Чем занимаются ученые фольклористы. Картинка про Чем занимаются ученые фольклористы. Фото Чем занимаются ученые фольклористы

Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть фото Чем занимаются ученые фольклористы. Смотреть картинку Чем занимаются ученые фольклористы. Картинка про Чем занимаются ученые фольклористы. Фото Чем занимаются ученые фольклористы

Содержание

Обзор [ править ]

С ростом теоретической изощренности социальных наук стало очевидным, что фольклор является естественным и необходимым компонентом любой социальной группы, он действительно повсюду вокруг нас. [10] Он не обязательно должен быть старым или устаревшим. Он продолжает создаваться, передаваться и в любой группе может использоваться для различения «нас» и «них». У всех культур есть свой уникальный фольклор, и каждая культура должна развивать и совершенствовать методы и методы фольклорных исследований, наиболее эффективные для выявления и исследования своих собственных. В качестве академической дисциплины фольклорное изучение занимает пространство между социальными и гуманитарными науками. [11] Так было не всегда. Изучение фольклора зародилось в Европе в первой половине 19 века с упором на устный фольклор сельского крестьянского населения. » Kinder- und Hausmärchen » братьев Гримм (впервые опубликовано в 1812 г.) является наиболее известным, но отнюдь не единственным сборником устного фольклора европейского крестьянства. Этот интерес к историям, поговоркам и песням, то есть к словесным знаниям, продолжался на протяжении всего XIX века и согласовывал зарождающуюся дисциплину фольклористики с литературой и мифологией. К началу ХХ века европейские фольклористы по-прежнему сосредоточились на устном фольклоре гомогенного крестьянского населения своих регионов, в то время как американские фольклористы во главе с Францем Боасом предпочли рассмотретьКультуры коренных американцев в своих исследованиях включили в себя совокупность их обычаев и верований как фольклор. Это различие соединило исследования американского фольклора с культурной антропологией и этнологией, используя те же методы сбора данных в своих полевых исследованиях. Этот разделенный альянс фольклорных исследований между гуманитарными и социальными науками предлагает множество теоретических точек зрения и исследовательских инструментов для области фольклористики в целом, даже несмотря на то, что он продолжает оставаться предметом обсуждения внутри самой области. [12]

Терминология [ править ]

Есть также другие родственные слова, используемые в фольклористике. Фольклоризм относится к «материальным или стилистическим элементам фольклора [представленным] в контексте, чуждом оригинальной традиции». Это определение, предложенное фольклористом Германом Баузингером, не умаляет достоверности смысла, выраженного в этих традициях «из вторых рук». [16] Многие фильмы и продукты Уолта Диснея относятся к этой категории фольклоризма; сказки, изначально рассказанные вокруг зимнего костра, превратились в героев мультфильмов, мягких игрушек и постельного белья. Их значение, хотя и далекое от оригинальной традиции рассказывания историй, не умаляет значения и значения, которое они имеют для своей молодой аудитории. Fakeloreотносится к артефактам, которые можно назвать псевдо-фольклором ; это промышленные изделия, претендующие на звание традиционных. Фольклорист Ричард Дорсон придумал это слово, разъясняя его в своей книге «Фольклор и фальшивка». [17] Современное мышление в этой дисциплине состоит в том, что этот термин чрезмерно подчеркивает происхождение артефакта как признак подлинности традиции. Прилагательное фольклорное используется для обозначения материалов фольклорного или традиционного характера, в то же время не претендующих на подлинность.

Методология [ править ]

Специфические инструменты, необходимые фольклористам для проведения своих исследований, разнообразны.

Фольклорист также общается с исследователями, инструментами и исследованиями из смежных областей: литературы, антропологии, истории культуры, лингвистики, географии, музыковедения, социологии, психологии. Это лишь неполный список областей исследований, связанных с фольклористикой, которых объединяет общий интерес к предмету. [20]

История [ править ]

От древностей к знаниям [ править ]

Аарн-Томпсон и историко-географический метод [ править ]

К началу 20 века в эти коллекции пополнились артефакты со всего мира и разных веков. Возникла необходимость в системе их организации и классификации. [34] Аарня опубликовала первую систему классификации сказок в 1910 году позже она была расширена в систему классификации Аарни-Томпсон по Stith Томпсон и остается стандартной системой классификации для европейских сказок и других видов устной литературы. По мере того, как количество засекреченных артефактов росло, было отмечено сходство предметов, собранных из самых разных географических регионов, этнических групп и эпох.

В отличие от этого, американские фольклористы под влиянием американцев немецкого происхождения Франца Боаса и Рут Бенедикт стремились включить другие культурные группы, живущие в их регионе, в изучение фольклора. Это включало не только обычаи, принесенные иммигрантами из Северной Европы, но также афроамериканцы, академики восточной Канады, каджуны Луизианы, выходцы из Латинской Америки с юго-запада и коренные американцы.. Эти различные культурные группы не только жили в одних и тех же регионах, но и их близость друг к другу заставляла их традиции и обычаи смешиваться. Знания этих различных социальных групп, все они были американцами, считались залогом американских фольклористов и увязывали изучение американского фольклора больше с этнологией, чем с литературными исследованиями. [40]

Великая депрессия и проект федеральных писателей [ править ]

В качестве председателя Федерального писательского проекта с 1938 по 1942 год Бенджамин А. Боткин руководил работой этих фольклорных деятелей. И Боткин, и Джон Ломакс оказали в это время особое влияние в расширении методов сбора фольклора, чтобы включить более подробную детализацию контекста интервью. [42] Это был значительный отход от рассмотрения собранных артефактов как отдельных фрагментов, сломанных остатков неполного доисторического целого. Используя эти новые методы интервьюирования, собранная информация стала частью современной практики и наполнилась ее смыслом. Акцент сместился с знаний на народ, то есть на группы и людей, которые придали этим знаниям значение в современной повседневной жизни.

Немецкий фольклор в Третьем рейхе [ править ]

В Европе в те же десятилетия фольклористика двигалась в другом направлении. На протяжении всего XIX века фольклор был наивно привязан к романтическим идеалам души народа, в которых народные сказки и народные песни рассказывали о жизни и подвигах этнических народных героев. Фольклор ведет хронику мифического происхождения различных народов по всей Европе и положил начало национальной гордости (читай: национализму ). К первому десятилетию 20-го века существовали научные общества, а также отдельные фольклорные позиции в университетах, академиях и музеях, однако изучение немецкого фольклора еще не было определено как академическая дисциплина.

В первые десятилетия после Второй мировой войны факультеты фольклора открывались во многих немецких университетах. Однако анализ того, какую роль фольклорные исследования сыграли в оправдании и поддержке преступных злоупотреблений во время Третьего рейха, начался лишь через 20 лет после Второй мировой войны в Западной Германии. Ученые, в частности, работы Германа Баузингера и Вольфганга Эммериха в 1960-х годах, указали, что словарный запас Volkskunde идеально подходит для той идеологии, которую создали национал-социалисты. [46] Прошло еще 20 лет до созыва в 1986 году Мюнхенской конференции по фольклору и национал-социализму. Это продолжает оставаться трудным и болезненным обсуждением в немецком фольклорном сообществе. [47]

После Второй мировой войны [ править ]

Мировые фольклорные исследования [ править ]

Фольклористика и национализм в Турции [ править ]

Интерес к фольклору возник в Турции примерно во второй половине девятнадцатого века, когда возникла необходимость определить национальный язык. Их сочинения состояли из лексики и грамматических правил арабского и персидского языков. Хотя османские интеллектуалы не пострадали от разрыва в общении, в 1839 году реформа Танзимат внесла изменения в османскуюлитература. Новое поколение писателей, контактировавших с Западом, особенно с Францией, заметило важность литературы и ее роль в развитии институтов. Следуя образцам, установленным западными людьми, новое поколение писателей вернулось в Турцию, принеся с собой идеологии романов, рассказов, пьес и журналистики. Эти новые формы литературы были предназначены для просвещения народа Турции, оказывая влияние на политические и социальные изменения внутри страны. Однако непонимание языка их писаний ограничивало их успех в проведении изменений.

Использование языка «простых людей» для создания литературы повлияло на писателей Танзимат, которые заинтересовались фольклором и народной литературой. В 1859 году писатель Синаси Бозалти написал пьесу на достаточно простом языке, чтобы ее могли понять массы. Позже он собрал четыре тысячи пословиц. Многие другие поэты и писатели по всей турецкой нации начали присоединяться к движению, включая Ахмета Мидхата Эфенди, который сочинил рассказы на основе пословиц, написанных Синаси. Эти рассказы, как и многие современные народные сказки, были предназначены для того, чтобы преподать нравственные уроки читателям.

Фольклорные исследования в Чили [ править ]

Изучение фольклора в Чили развивалось систематически и новаторски с конца s. XIX. В работе по обобщению народных традиций чилийского народа и коренных народов они выделялись не только в изучении национального фольклора, но и в Латинской Америке, в частности, Рамон Лаваль, Хулио Викунья, Родольфо Ленц, Хосе Торибио Медина, Томас Гевара, Феликс де Огаста, Аукано. Вместе они сформировали важный документальный и критический корпус, посвященный устной литературе (рассказы, стихи, поговорки и т. Д.), Автохтонным языкам, региональным диалектам, а также крестьянским и местным обычаям. Они публиковались, в основном, в первые десятилетия с. XX, лингвистические и филологические исследования, словари, сравнительные исследования национальных фольклоров Иберо-Америки, сборники рассказов, стихов, религиозных традиций и т. Д.В 1909 году по инициативе Лаваля, Викуньи и Ленца было основано Чилийское фольклорное общество, первое в своем роде в Америке, которое через два года объединится с недавно созданным Чилийским историко-географическим обществом. [60]

Углубляясь в 21 век [ править ]

С приходом цифровой эпохи на первый план снова встает вопрос об актуальности фольклора в этом новом веке. Хотя профессия фольклора растет и статьи и книги на фольклорные темы множатся, традиционная роль фольклориста действительно меняется.

Глобализация [ править ]

Компьютеризированные базы данных и большие данные [ править ]

Бинарное мышление компьютерной эры [ править ]

По мере продвижения вперед в цифровом веке, бинарное мышление из двадцатого века структуралистов остается важным инструментом в арсенале фольклориста. [66] Это не означает, что бинарное мышление было изобретено недавно вместе с компьютерами; только то, что мы осознали как силу, так и ограничения конструкции «или / или». В фольклорных исследованиях были выявлены множественные бинарные элементы, лежащие в основе большей части теоретического мышления: <динамизм: консерватизм>, <анекдот: миф>, <процесс: структура>, <перформанс: традиция>, <импровизация: повторение>, <вариация: традиционализм>, <повторение: новаторство>; [67] не упускать из виду исходный двоичный код первых фольклористов: <традиционный: современный>или <старый: новый>. Бауман повторяет этот образ мышления, утверждая, что в основе всего фольклора лежит динамическое напряжение между традицией и вариациями (или творчеством). [68] Нойес [69] использует аналогичный словарь для определения [фолк-группы] как «продолжающейся игры и напряжения между, с одной стороны, подвижными сетями отношений, которые мы постоянно создаем и обсуждаем в повседневной жизни, а с другой стороны, воображаемые сообщества, которые мы также создаем и разыгрываем, но они служат в качестве сил стабилизирующей преданности «. [70]

Линейные и нелинейные концепции времени [ править ]

За последние десятилетия наша шкала времени расширилась с невообразимо малых ( наносекунды ) до невообразимо больших ( глубокое время).). Для сравнения, наша рабочая концепция времени как <прошлое: настоящее: будущее>выглядит почти странно. Как нам сопоставить «традицию» с этим множеством временных масштабов? Фольклорные исследования уже подтвердили это при изучении традиций, которые проводятся либо в рамках годового цикла кругового времени (например, Рождество, Первомай), либо в линейном цикле жизни (например, крещения, свадьбы, похороны). Это необходимо распространить на другие традиции устного знания. Ибо народное повествование НЕ является линейной цепочкой отдельных повествований, переходящей от одного представления в нашей пространственно-временной сетке к следующему. Вместо этого он лучше вписывается в нелинейную систему, где один исполнитель меняет историю от одного рассказа к другому, а дублер исполнителя начинает рассказывать историю, также меняя каждое выступление в ответ на множество факторов. [75]

Кибернетика [ править ]

Кибернетика была впервые разработана в 20 веке; он исследует функции и процессы систем. Целью кибернетики является выявление и понимание замкнутого сигнального цикла системы, в котором действие системы вызывает изменение в окружающей среде, которое, в свою очередь, вызывает обратную связь с системой и инициирует новое действие. Область расширилась от акцента на механистических и биологических системах до более широкого признания того, что эти теоретические конструкции также могут применяться ко многим культурным и социальным системам, включая фольклор. [76] После того, как мы оторвемся от модели традиции, которая работает исключительно в линейной временной шкале (то есть переходя от одного фольклорного выступления к другому), мы начинаем задавать разные вопросы о том, как эти фольклорные артефакты сохраняются на протяжении поколений и столетий.

Научные организации и журналы [ править ]

Известные фольклористы [ править ]

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *