Фразеологизмы что это такое 4 класс
Фразеологизмы — это примеры крылатых фраз в русском языке
Здравствуйте, уважаемые читатели блога KtoNaNovenkogo.ru. Русский язык не зря считают «великим и могучим».
В нем есть не только слова, с помощью которых можно описать реальность происходящего, но и целые словосочетания, смысл которых не соответствует используемым в них словах.
Такие словосочетания (это и есть фразеологизмы) невозможно понять «в лоб» (буквально), ибо используемые в них слова иногда создают совершенно нелепую картину. Например, «делать из мухи слона», «сесть в лужу», «водить за нос», «как с гуся вода» и т.п. Они употребляются только в переносном смысле и этим похожи на метафоры.
Что это такое (на примерах)
Фразеологизмы — это устойчивые выражения (повседневно используемые именно в таком виде), одна из особенностей которых состоит в том, что их практически невозможно перевести на другие языки. А если делать это дословно, то получится настоящая абракадабра.
Например, как вы переведете иностранцу словосочетания:
С гулькин нос
Куда глаза глядят.
Стрелянный воробей.
А в то же время мы, как носители русского языка, сразу поймем, о чем идет речь.
«С гулькин нос» – мало, совсем чуть-чуть.
«Куда глаза глядят» – прямо, без конкретной цели.
«Стрелянный воробей» – опытный в каких-то делах.
Это и есть одни из примеров фразеологизмов. А вот какое определение дают этому понятию в учебниках:
«Фразеологизм – это устоявшееся по структуре и составу выражение, которое употребляется в переносном значении и состоит из двух и более слов».
Признаки фразеологизмов
Фразеологизм достаточно легко распознать. Эти словосочетания имеют свои отличительные черты:
А теперь подробнее рассмотрим каждый из этих отличительных критериев фразеологизмов.
Это несколько слов, которые являются одним членом предложения
В одно слово фразеологизмов вообще не бывает. Чаще всего они состоят именно из двух слов, но есть немало примеров и более длинных словосочетаний.
Вот примеры таких фраз с объяснением их значения:
«Собаку съел» — опытный, уже не раз что-то делает.
«Водой не разольешь» — очень дружные.
«Ждать у моря погоды» — ничего не делать и надеяться, что само собой все решится.
«Семь пятниц на неделе» — постоянно менять свои планы или решения.
«Биться как рыба об лед» — что-то делаешь, а результата это не дает.
«Ну ты и кашу заварил» — что-то сделал, что спровоцировало целую цепь событий.
При разборе предложения фразеологизмы не делятся на части. Например, словосочетание «работали до седьмого пота» — это единое сказуемое. Точно также, как «считать ворон» или «умыть руки».
Фразеологизмы — это устойчивые фразы в переносном смысле
Такие словосочетания нельзя искажать, добавляя или убирая из них отдельные слова. И нельзя заменять одни слова на другие. Этим они напоминают «карточный домик», который развалится, если из него вытащить одну карту.
Кстати, «карточный домик» тоже пример фразеологизма, его употребляют, когда хотят сказать, что «нечто очень легко сломалось или вот-вот сломается».
«Между небом и землей» — означает находиться в подвешенном состоянии, не знать, что делать.
И нельзя в этом словосочетании заменить «небо», например, на «облака», или «землю» на «поле». В результате получится совсем не красочное выражение, которое другие люди и не поймут.
Еще примеры устойчивых фразеологизмов с пояснением их значения:
«Мутить воду» — означает придумать что-то странное, нехорошо влиять на других.
«Спустя рукава» — делать что-то некачественно.
«Засучив рукава» — работать хорошо и быстро.
«Считать ворон» — отвлекаться, быть невнимательным.
«Остаться с носом» — значит быть обманутым.
«Взяться за ум» — изменить свое поведение или отношение к чему-либо.
Эти фразы всегда имеют переносное значение
Как вы уже могли заметить, все фразеологизмы имеют переносное значение. Именно поэтому их просто невозможно перевести на другой язык.
Например, попробуйте перевести на английский словосочетание «медвежья услуга». Это будет звучать как «bear service», и любой иностранец дословно поймет, что «какой-то конкретный медведь оказывает какие-то услуги», и скорее решит, что речь идет о дрессированном медведе.
Но мы-то прекрасно понимаем этот фразеологизм, который означает «помочь так, что стало еще хуже».
То же самое можно сказать и о других выражениях:
«Тертый калач» — умудренный опытом человек, которого не обманешь.
«На злобу дня» — нечто актуальное, что в данный момент привлекает большое внимание.
«Сел в калошу» — сделал что-то несуразное, ошибся.
«Потерять голову» — делать неразумные вещи.
«Перемывать косточки» — обсуждать кого-то за его спиной.
История происхождения фразеологизмов
Некоторые филологи утверждают, что все фразеологизмы имеют какие-то исторические корни. Просто до нас не все сумело сохраниться. Но есть словосочетания, про которые точно известно, откуда они пошли.
Например, выражение «бить баклуши», которое означает «ничего не делать». Баклушами в старину называли небольшие деревянные бруски, из которых чаще всего делали ложки. Делать заготовки было очень легко, это доверяли самым неумелым подмастерьям. И все вокруг считали, что они и не работают толком.
Или фразеологизм «как с гуся вода», означающий, что «человеку все прощается». Это словосочетание породила сама природа. Не только у гуся, но и любой птицы вода действительно быстро сбегает, так как их перья имеют тонкий жировой слой.
А вот выражение «тришкин кафтан» не так широко известно, хотя оно означает «неудачную попытку решить какую-то проблему, которая приводит только к новым проблемам». Словосочетание появилось благодаря басне Крылова:
У Тришки на локтях кафтан продрался.
Что долго думать тут? Он за иглу принялся:
По четверти обрезал рукавов —
И локти заплатил. Кафтан опять готов;
Лишь на четверть голее руки стали.
Да что до этого печали?
А вот фразеологизм «шапка Мономаха», который означает «слишком большую ответственность», подарил нам Пушкин в своей драме «Борис Годунов».
Примеры фразеологизмов и их значение
И это не единственный пример, когда расхожие выражения появляются в русском языке благодаря литературе. Например, очень много пришло к нам из древних мифов и эпосов, и даже из библии.
Но Господь прогневался – разрушил башню и смешал языки, чтобы люди не смогли впредь друг друга понимать.
Краткое резюме
В заключение скажу, что фразеологизмы встречаются в любом языке мира. Но такого количества крылатых словосочетаний, как в русском языке, больше нигде нет.
Презентация по русскому языку «Фразеологизмы» (4 класс)
Описание презентации по отдельным слайдам:
Выполнила: Ващилова Людмила, учитель нач.классов Александровна лицея № 81 Фразеологизмы
Фразеологизмы – это средства выразительности языка, они делают нашу речь эмоциональной выразительной и яркой. Лексическое значение имеет весь фразеологизм в целом. На краю света – далеко; намылить шею – проучить; зарубить на носу – запомнить: как в воду глядеть – предвидеть.
Как появились фразеологизмы? Фразеологизмы существуют на протяжении всей истории языка. Уже с конца 18 века они объяснялись в специальных сборниках и толковых словарях под различными названиями (крылатые выражения, афоризмы, идиомы, пословицы и поговорки). Еще М. В. Ломоносов, составляя план словаря русского литературного языка, указывал, что в него должны войти «фразесы», «идеоматизмы», «речения», то есть обороты, выражения. Однако фразеологический состав русского языка стал изучаться сравнительно недавно.
Фразеологизмы могут быть многозначны. Пример: поставить на ноги: 1. Вылечить, избавить от болезни. 2. Вырастить, воспитать, довести до самостоятельности. 3. Заставит активно действовать, принимать деятельное участие в чём–либо. 4. Укрепить экономически, материально.
Важным признаком фразеологизмов является метафоричность, образность. Фразеологизм рождается в языке не для называния предметов, признаков, действий, а для образно–эмоциональной их характеристики.
Фразеологические обороты подразделяются на: Межстилевые фразеологизмы (сдержать слово, от всего сердца) Разговорно–бытовые (гнуть спину, совать нос) Книжные фразеологизмы (стереть с лица земли, в мгновении ока)
Художник-иностранец продолжает изучать русский язык. Но во фразеологизмах он никак не может разобраться. Назовите фразеологизмы, которые здесь им изображены.
Какие предложения содержат ошибки в употреблении фразеологизмов? Вася красиво, как курица лапой, написал заглавие. Женя остановилась, до глубины души восхищенная чудесной музыкой. Котенок был очень некрасивым, глаз не оторвать. Мы дружно работали сложа руки.
Вспомните, как животные живут во фразеологизмах Пишет как … лапой. Делить шкуру неубитого … На сердце … скребут … носа не подточит
Подобрать к данным фразеологизмам антонимы 1) рукой подать 1) мастер на все руки 2) на вес золота 2) спустя рукава 3) семи пядей во лбу 3) у черта на куличках 4) песок сыплется 4) взять себя в руки 5) в час по чайной ложке 5) грош цена 6) мастер кислых щей 6) хоть кол на голове теши 7) засучив рукава 7) молоко на губах не обсохло 8) потерпеть фиаско 8) потерпеть фиаско 9) душа в душу 9) одержать победу 10)засучить рукава 10)на всех парах
Спасибо за внимание!
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Скоростное чтение
Курс повышения квалификации
Актуальные вопросы теории и методики преподавания в начальной школе в соответствии с ФГОС НОО
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Презентация по русскому языку, тема урока «Фразеологизмы» для учащихся 4 класса.
Цель: показать богатство русского языка на примере фразеологических оборотов.
— формировать понятие “устойчивые сочетания слов”;
— формирование обще учебных умений в процессе грамматического разбора средств языка;
— развивать речь, внимание, память учащихся;
— развивать интерес к русскому языку, слову;
— воспитание сотрудничества, взаимопомощи, умения работать в группах и парах, согласуя свои действия и мнения.
Номер материала: 128912
Не нашли то что искали?
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
В России предложили учредить День семейного волонтерства
Время чтения: 2 минуты
Утверждены сроки заключительного этапа ВОШ
Время чтения: 1 минута
Учителя Кубани смогут получить миллион рублей на взнос по ипотеке
Время чтения: 1 минута
До конца 2024 года в РФ построят около 1 300 школ
Время чтения: 1 минута
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
В огонь и в воду — не раздумывая, идти на любые поступки, жер твуя всем
Палец в рот не клади — может постоять за себя
Рукой подать – совсем близко
Сколько лет, сколько зим! – Как давно тебя не видел!
Курс повышения квалификации
Дистанционное обучение как современный формат преподавания
Курс повышения квалификации
Скоростное чтение
Курс повышения квалификации
Актуальные вопросы теории и методики преподавания в начальной школе в соответствии с ФГОС НОО
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Номер материала: ДБ-281389
Не нашли то что искали?
Вам будут интересны эти курсы:
Оставьте свой комментарий
Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.
В Якутии проведут первую в РФ федеральную олимпиаду по родным языкам
Время чтения: 1 минута
В школах Тюмени запустят раздельный сбор отходов
Время чтения: 1 минута
Утверждены сроки заключительного этапа ВОШ
Время чтения: 1 минута
Учителям предлагают 1,5 миллиона рублей за переезд в Златоуст
Время чтения: 1 минута
Каждый третий российский школьник хотел бы стать разработчиком игр
Время чтения: 2 минуты
Путин поручил не считать выплаты за классное руководство в средней зарплате
Время чтения: 1 минута
Подарочные сертификаты
Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.
Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.
Фразеологизмы и крылатые выражения
Примеры фразеологизмов, устойчивых выражений. Значение, смысл, происхождение.
Что такое фразеологизмы?
Фразеология — раздел науки о языке, который изучает устойчивые сочетания слов. Фразеологизм — устойчивое сочетание слов, или устойчивое выражение. Используется для называния предметов, признаков, действий. Оно представляет собой выражение, возникшее однажды, ставшее популярным и закрепившееся в речи людей. Выражение наделено образностью, может иметь переносный смысл. Со временем выражение может принять в обиходе широкий смысл, частично включающий изначальное значение или вовсе исключающий его.
Лексическое значение имеет фразеологизм в целом. Входящие в фразеологизм слова по отдельности не передают смысла всего выражения. Фразеологизмы могут быть синонимичны (на краю света, куда ворон костей не заносил) и антонимичны (возносить до небес — втаптывать в грязь). Фразеологизм в предложении является одним членом предложения. Фразеологизмы отражают человека и его деятельность: труд (золотые руки, валять дурака), отношения в обществе (закадычный друг, вставлять палки в колёса), личные качества (задирать нос, кислая мина) и т.д. Фразеологизмы делают высказывание выразительным, создают образность. Устойчивые выражения используются в художественных произведениях, в публицистике, в бытовой речи. Устойчивые выражения называют иначе идиомами. Много идиом в других языках — английском, японском, китайском, французском.
Чтобы наглядно увидеть использование фразеологизмов, обратитесь на странице ниже к их списку или примерам предложений с фразеологизмами.
Список фразеологизмов
На этой странице собраны примеры фразеологизмов, образных выражений и метких слов русского языка. Примеры фразеологизмов отсортированы в алфавитном порядке и сгруппированы по буквам алфавита. Всего 1843 фразеологизма. Воспользуйтесь навигацией или тематическими подборками для быстрого перехода к нужному выражению.
4 класс. Русский язык. Фразеологизмы
4 класс. Русский язык. Фразеологизмы
Вопросы
Задай свой вопрос по этому материалу!
Поделись с друзьями
Комментарии преподавателя
В языке отразились многие явления жизни людей. Мы употребляем слова и выражения, происхождение которых связано с давно ушедшими в прошлое обычаями.
Учитель говорит ученикам: «Правила по русскому языку вы должны знать назубок». Знать назубок – значит, превосходно выучить и отлично разбираться.
Что такое фразеологизмы?
Сравните, какие из сочетаний слов являются неделимыми словосочетаниями, а какие по смыслу делятся на отдельные слова?
Девочка махнула нам рукой, и поезд тронулся.
Можно сказать: махнула платком.
Девочка давно уже махнула рукой на свои отметки в дневнике.
Махнула рукой – перестала обращать внимание (неделимое словосочетание).
Бабушка гладила внучку по головке.
Можно заменить: гладила по руке.
Мальчик понимал, что за этот поступок его по головке не погладят.
По головке не погладят – не будут потворствовать проступку (неделимое словосочетание).
Фразеологизмы (фразеологические обороты) – устойчивые по составу словосочетания, смысл которых складывается сразу из всего выражения.
Русский язык богат фразеологическими оборотами. Они украшают нашу речь, делают её образной, выразительной. Фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по значению одному слову.
Какова история происхождения фразеологизмов?
Прочитайте стихотворение А. Прокофьева. Найдите фразеологизм.
Позолотчик сентябрь прикатил с позолотой,
засучил рукава и немедля взялся за работу.
Где прошёл по лесам он с ведерком и кистью,
там дрожат и горят золочёные листья.
Поговорим о выражениях «спустя рукава», «засучив рукава».
Зародились эти выражения в те далёкие времена, когда русские носили одежду с очень длинными рукавами: у мужчин они достигали 95 см, а у женщин были длиннее на 40 см. Попробуйте работать в одежде с такими рукавами: будет неудобно, получится плохо. Чтобы дело спорилось, рукава надо было засучить, то есть подвернуть (см. Рис. 1).
Народ приметил это и стал говорить о людях, которые делали что-нибудь лениво, нехотя, медленно, что они работают спустя рукава. Об умелом работнике и теперь говорят, что он работает, засучив рукава, хотя рукава могут быть такими короткими, что и засучивать их не надо.
Рассматриваем рисунки художника В. И. Тильмана:
Фразеологизмы – это устойчивые, застывшие сочетания слов, в них нельзя изменить словарный состав.
Например: сесть в лужу – попасть в неловкое смешное положение.
Сесть в кресло, за стол – это не фразеологизм.
Рассмотрите картинки. В прямом или переносном значении изобразил художник В.И. Тильман героев в определённой ситуации? (см. Рис. 2, 3, 4)
Рис. 2. Кот наплакал – очень мало (Источник)
Рис. 3. Ходить на голове – безобразничать (Источник)
Рис. 4. Клевать носом – дремать (Источник)
Как определяют значение фразеологизма?
Найдём в стихотворении Б. Заходера фразеологизм.
С виду мы не очень схожи:
Петька толстый, я худой.
Не похожи мы, а всё же
Нас не разольёшь водой!
Фразеологизм «не разольёшь водой» – очень дружны.
Значение фразеологизма определяют путём подбора слова-синонима или выражения.
как снег на голову – неожиданно,
яблоку негде упасть – тесно,
обвести вокруг пальца – обмануть,
след простыл – исчез, спрятался,
каша в голове – полная неясность, путаница в мыслях
Как художник пошутил?
Рассмотрите рисунки. (см. Рис. 5) Как художник пошутил?
Написал, как курица лапой – о неразборчивом почерке.
Взять быка за рога – смело и сразу взяться за самое главное в трудном деле.
Что такое «бить баклуши»?
Укажем сначала фразеологизмы со значением «трудиться», затем – «бездельничать».
работать не покладая рук
Бить баклуши – бездельничать. А что такое баклуши?
В старину кустари делали посуду из дерева. Они кололи чурбачки липового дерева в качестве заготовок для мастера-ложкаря. Готовить такие чурбачки и называлось бить баклуши. Работа эта считалась пустячной, поэтому она и стала образцом не дела, а безделья. Конечно, всё познаётся в сравнении, и работа эта казалась лёгкой лишь в сравнении с тяжёлым крестьянским трудом. И далеко не у каждого получится сейчас хорошо баклуши бить (см. Рис. 6).
Заменяем слова фразеологизмами:
Змей Горыныч унёс царевну далеко.
Девочка отчаялась, так как задача никак не решалась.
На уроке ученица не слушала объяснение новой темы.
Ребята беседовали без посторонних.
В холодильнике было пусто.
Справка: хоть шаром покати, за тридевять земель, падать духом, с глазу на глаз, пропускать мимо ушей.
Змей Горыныч унёс царевну за тридевять земель.
Девочка упала духом, так как задача никак не решалась.
На уроке ученица пропускала мимо ушей объяснение новой темы.
Ребята беседовали с глазу на глаз.
В холодильнике было хоть шаром покати.
Объясняем значение фразеологизмов:
Уши можно мыть – это знают все. А что ещё можно делать с ушами, расскажет текст под названием Ушария.
1. Если ваш знакомый будет вам надувать уши (сплетничать), не стоит развешивать уши (слушать с доверчивостью), лучшедержать ушки на макушке (быть настороже), а не хлопать ушами (бездействовать).
2. Когда вы уплетаете так, что за ушами трещит (с большим аппетитом), и не верите своим ушам (очень удивляетесь), слыша этот треск, и он вам ухо режет (неприятен) – не расстраивайтесь! Пусть вам завидуют те, кому такого аппетита не видать как своих ушей (никогда не будет) (см. Рис. 7).
Рис. 7. Развешивать уши (Источник)
Вспомним фразеологизмы, где упоминаются животные.
Болтливый как сорока, колючий как ёж, голодный как волк, выносливый как верблюд, молчит как рыба, драчливый как петух, хитёр как лиса, скользкий как уж.
Фразеологизмы-синонимы, фразеологизмы-антонимы:
Соединим стрелкой пары фразеологизмов-синонимов. Они выражают одно общее понятие.
пускать пыль в глаза
не успел глазом моргнуть
в двух шагах – рукой подать (близко)
пускать пыль в глаза – морочить голову (обманывать)
как ветром сдуло – не успел глазом моргнуть (мгновенно)
заткнуть за пояс – утереть нос (превзойти кого-нибудь в чём-то)
Соединим фразеологизмы-антонимы, противоположные по смыслу.
как кошка с собакой
по пальцам пересчитать
держать язык за зубами
как кошка с собакой – душа в душу (враждовать – очень дружно)
по пальцам пересчитать – хоть пруд пруди (мало – много)
держать язык за зубами – точить лясы (молчать – болтать)
Подбираем подходящие по смыслу фразеологизмы:
Вставим в каждое предложение подходящий по смыслу фразеологизм из слов для справок.
Справка: пальцем не пошевелил, сквозь землю провалиться, как на иголках, словно воды в рот набрал, с горем пополам.
Пальцем не пошевелил (ничего не делал), сквозь землю провалиться (иметь сильное желание исчезнуть), как на иголках (в крайнем волнении), словно воды в рот набрал (молчать), с горем пополам (с большим трудом).
Ученик сидел на уроке как на иголках, потому что накануне он пальцем не пошевелил и не подготовил задание. Учитель ему вопрос задаёт, а он словно воды в рот набрал. С горем пополам досидел ученик до конца урока. От стыда он готов былсквозь землю провалиться.
Прочитаем тексты. Найдём фразеологизмы.
Вчера мы были в цирке. Публика внимательно смотрела на арену, когда выступали акробаты. Сосредоточенно она наблюдала за выступлением львов. Когда же появились клоуны, то все засмеялись. После спектакля зрители искренне хлопали артистам.
Вчера мы были в цирке. Публика не сводила глаз с арены, когда выступали акробаты. Затаив дыхание, она наблюдала за выступлением львов. Когда же появились клоуны, то все покатились со смеху. После спектакля зрители от всей души хлопали артистам.
Не правда ли, фразеологизмы украсили текст?
Знакомимся с фразеологическими словарями:
Значение фразеологических оборотов разъясняется во фразеологическом словаре русского языка. Наиболее употребительные фразеологические обороты разъясняются в толковых словарях.
Помета «разговорный» (разг.) характеризует фразеологизмы, употребление которых придаёт речи оттенок непринуждённости. Они используются в бытовом общении, в диалогах.
Например: садиться в калошу – оказаться в неловком положении.
Помета «просторечный» (прост.): вынь да положь – сделай немедленно.
Помета «книжный» (книжн.) используется при характеристике фразеологизмов, употребляемых в книжной речи.
Например, Нить Ариадны – то, что помогает найти выход из затруднительного положения.
Выражение возникло из мифов об афинском герое Тесее, убившем полубыка-получеловека Минотавра. А помогла ему Ариадна.
На уроке вы узнали, что фразеологизмы – устойчивые сочетания слов, близкие по значению одному слову. Они делают нашу речь яркой, образной, выразительной. Используйте фразеологизмы в своей речи.