Фсо и фсн что это
Фсо и фсн что это
2. Руководство деятельностью ФСО России осуществляет Президент Российской Федерации.
3. Правительство Российской Федерации координирует деятельность ФСО России в части, касающейся взаимодействия ФСО России с федеральными органами исполнительной власти.
4. Основными задачами ФСО России являются:
1) прогнозирование и выявление угроз безопасности объектов государственной охраны, осуществление комплекса мер по предотвращению этих угроз;
2) обеспечение безопасности объектов государственной охраны;
3) обеспечение в пределах своих полномочий организации и функционирования специальной связи;
4) участие в пределах своих полномочий в борьбе с терроризмом;
5) обеспечение защиты охраняемых объектов;
6) предупреждение, выявление и пресечение преступлений и иных правонарушений на охраняемых объектах и трассах проезда (передвижения) объектов государственной охраны;
8) участие в пределах своих полномочий в обеспечении информационной безопасности Российской Федерации.
5. В ФСО России предусмотрена военная служба и федеральная государственная гражданская служба.
6. ФСО России в своей деятельности руководствуется Конституцией Российской Федерации, федеральными конституционными законами, федеральными законами, актами Президента Российской Федерации и Правительства Российской Федерации, международными договорами Российской Федерации, а также настоящим Положением.
7. ФСО России имеет в своем составе службы, управления и другие подразделения, в том числе дислоцированные в субъектах Российской Федерации.
8. В ведении ФСО России находятся научные, образовательные и иные организации.
9. Подведомственные ФСО России федеральные казенные учреждения создаются за счет штатной численности гражданского персонала органов государственной охраны, их финансовое обеспечение осуществляется за счет бюджетных ассигнований, предусматриваемых в федеральном бюджете ФСО России.
10. ФСО России в пределах своих полномочий организует взаимодействие государственных органов обеспечения безопасности и координирует их деятельность по осуществлению мер государственной охраны.
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОЦЕНКИ «ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ ОЦЕНКИ, ПОДХОДЫ И ТРЕБОВАНИЯ К ПРОВЕДЕНИЮ ОЦЕНКИ (ФСО N 1)»
МИНИСТЕРСТВО ЭКОНОМИЧЕСКОГО РАЗВИТИЯ И ТОРГОВЛИ
от 20 июля 2007 г. N 256
ОБ УТВЕРЖДЕНИИ ФЕДЕРАЛЬНОГО СТАНДАРТА ОЦЕНКИ
«ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ ОЦЕНКИ, ПОДХОДЫ К ОЦЕНКЕ И ТРЕБОВАНИЯ
К ПРОВЕДЕНИЮ ОЦЕНКИ (ФСО N 1)»
В целях реализации положений Федерального закона от 27 июля 2006 г. N 157-ФЗ «О внесении изменений в Федеральный закон «Об оценочной деятельности в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 2006, N 31, ст. 3456), в соответствии с пунктом 5.2.5 Положения о Министерстве экономического развития и торговли Российской Федерации, утвержденного Постановлением Правительства Российской Федерации от 27 августа 2004 г. N 443 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, N 36, ст. 3670; 2005, N 22, ст. 2121; 2006, N 11, ст. 1182; N 16, ст. 1743, ст. 1744; N 18, ст. 2005; N 22, ст. 2333; N 32, ст. 3569, ст. 3578; 2007, N 22, ст. 2642), приказываю:
Утвердить прилагаемый федеральный стандарт оценки «Общие понятия оценки, подходы к оценке и требования к проведению оценки (ФСО N 1)».
от 20 июля 2007 г. N 256
ФЕДЕРАЛЬНЫЙ СТАНДАРТ ОЦЕНКИ
ОБЩИЕ ПОНЯТИЯ ОЦЕНКИ, ПОДХОДЫ И ТРЕБОВАНИЯ
К ПРОВЕДЕНИЮ ОЦЕНКИ (ФСО N 1)
1. Настоящий федеральный стандарт оценки разработан с учетом международных стандартов оценки и определяет общие понятия оценки, подходы к оценке и требования к проведению оценки, применяемые при осуществлении оценочной деятельности.
2. Настоящий федеральный стандарт оценки является обязательным к применению при осуществлении оценочной деятельности.
II. Общие понятия оценки
3. К объектам оценки относятся объекты гражданских прав, в отношении которых законодательством Российской Федерации установлена возможность их участия в гражданском обороте.
4. При определении цены объекта оценки определяется денежная сумма, предлагаемая, запрашиваемая или уплаченная за объект оценки участниками совершенной или планируемой сделки.
5. При определении стоимости объекта оценки определяется расчетная величина цены объекта оценки, определенная на дату оценки в соответствии с выбранным видом стоимости. Совершение сделки с объектом оценки не является необходимым условием для установления его стоимости.
6. Итоговая стоимость объекта оценки определяется путем расчета стоимости объекта оценки при использовании подходов к оценке и обоснованного оценщиком согласования (обобщения) результатов, полученных в рамках применения различных подходов к оценке.
7. Подход к оценке представляет собой совокупность методов оценки, объединенных общей методологией. Методом оценки является последовательность процедур, позволяющая на основе существенной для данного метода информации определить стоимость объекта оценки в рамках одного из подходов к оценке.
8. Датой оценки (датой проведения оценки, датой определения стоимости) является дата, по состоянию на которую определяется стоимость объекта оценки.
Если в соответствии с законодательством Российской Федерации проведение оценки является обязательным, то с даты оценки до даты составления отчета об оценке должно пройти не более трех месяцев, за исключением случаев, когда законодательством Российской Федерации установлено иное.
9. При установлении затрат определяется денежное выражение величины ресурсов, требуемых для создания или производства объекта оценки, либо цену, уплаченную покупателем за объект оценки.
10. При определении наиболее эффективного использования объекта оценки определяется использование объекта оценки, при котором его стоимость будет наибольшей.
11. При проведении экспертизы отчета об оценке осуществляется совокупность мероприятий по проверке соблюдения оценщиком при проведении оценки объекта оценки требований законодательства Российской Федерации об оценочной деятельности и договора об оценке, а также достаточности и достоверности используемой информации, обоснованности сделанных оценщиком допущений, использования или отказа от использования подходов к оценке, согласования (обобщения) результатов расчетов стоимости объекта оценки при использовании различных подходов к оценке и методов оценки.
12. Срок экспозиции объекта оценки рассчитывается с даты представления на открытый рынок (публичная оферта) объекта оценки до даты совершения сделки с ним.
III. Подходы к оценке
IV. Требования к проведению оценки
16. Проведение оценки включает следующие этапы:
а) заключение договора на проведение оценки, включающего задание на оценку;
б) сбор и анализ информации, необходимой для проведения оценки;
в) применение подходов к оценке, включая выбор методов оценки и осуществление необходимых расчетов;
г) согласование (обобщение) результатов применения подходов к оценке и определение итоговой величины стоимости объекта оценки;
д) составление отчета об оценке.
17. Задание на оценку должно содержать следующую информацию:
б) имущественные права на объект оценки;
г) предполагаемое использование результатов оценки и связанные с этим ограничения;
ж) срок проведения оценки;
з) допущения и ограничения, на которых должна основываться оценка.
18. Оценщик осуществляет сбор и анализ информации, необходимой для проведения оценки объекта оценки. Оценщик изучает количественные и качественные характеристики объекта оценки, собирает информацию, существенную для определения стоимости объекта оценки теми подходами и методами, которые на основании суждения оценщика должны быть применены при проведении оценки, в том числе:
а) информацию о политических, экономических, социальных и экологических и прочих факторах, оказывающих влияние на стоимость объекта оценки;
б) информацию о спросе и предложении на рынке, к которому относится объект оценки, включая информацию о факторах, влияющих на спрос и предложение, количественных и качественных характеристиках данных факторов;
в) информацию об объекте оценки, включая правоустанавливающие документы, сведения об обременениях, связанных с объектом оценки, информацию о физических свойствах объекта оценки, его технических и эксплуатационных характеристиках, износе и устареваниях, прошлых и ожидаемых доходах и затратах, данные бухгалтерского учета и отчетности, относящиеся к объекту оценки, а также иную информацию, существенную для определения стоимости объекта оценки.
19. Информация, используемая при проведении оценки, должна удовлетворять требованиям достаточности и достоверности.
Информация считается достаточной, если использование дополнительной информации не ведет к существенному изменению характеристик, использованных при проведении оценки объекта оценки, а также не ведет к существенному изменению итоговой величины стоимости объекта оценки.
Информация считается достоверной, если данная информация соответствует действительности и позволяет пользователю отчета об оценке делать правильные выводы о характеристиках, исследовавшихся оценщиком при проведении оценки и определении итоговой величины стоимости объекта оценки, и принимать базирующиеся на этих выводах обоснованные решения.
Оценщик должен провести анализ достаточности и достоверности информации, используя доступные ему для этого средства и методы.
Если в качестве информации, существенной для определения стоимости объекта оценки, используется экспертное суждение оценщика или привлеченного оценщиком специалиста (эксперта), для характеристик, значение которых оценивается таким образом, должны быть описаны условия, при которых указанные характеристики могут достигать тех или иных значений.
Если при проведении оценки оценщиком привлекаются специалисты (эксперты), оценщик должен указать в отчете их квалификацию и степень их участия в проведении оценки, а также обосновать необходимость их привлечения.
Оценщик при проведении оценки не может использовать информацию о событиях, произошедших после даты оценки.
20. Оценщик при проведении оценки обязан использовать затратный, сравнительный и доходный подходы к оценке или обосновать отказ от использования того или иного подхода.
Оценщик вправе самостоятельно определять конкретные методы оценки в рамках применения каждого из подходов.
21. Доходный подход применяется, когда существует достоверная информация, позволяющая прогнозировать будущие доходы, которые объект оценки способен приносить, а также связанные с объектом оценки расходы. При применении доходного подхода оценщик определяет величину будущих доходов и расходов и моменты их получения.
Применяя доходный подход к оценке, оценщик должен:
а) установить период прогнозирования. Под периодом прогнозирования понимается период в будущем, на который от даты оценки производится прогнозирование количественных характеристик факторов, влияющих на величину будущих доходов;
б) исследовать способность объекта оценки приносить поток доходов в течение периода прогнозирования, а также сделать заключение о способности объекта приносить поток доходов в период после периода прогнозирования;
в) определить ставку дисконтирования, отражающую доходность вложений в сопоставимые с объектом оценки по уровню риска объекты инвестирования, используемую для приведения будущих потоков доходов к дате оценки;
г) осуществить процедуру приведения потока ожидаемых доходов в период прогнозирования, а также доходов после периода прогнозирования в стоимость на дату оценки.
22. Сравнительный подход применяется, когда существует достоверная и доступная для анализа информация о ценах и характеристиках объектов-аналогов.
Применяя сравнительный подход к оценке, оценщик должен:
а) выбрать единицы сравнения и провести сравнительный анализ объекта оценки и каждого объекта-аналога по всем элементам сравнения. По каждому объекту-аналогу может быть выбрано несколько единиц сравнения. Выбор единиц сравнения должен быть обоснован оценщиком. Оценщик должен обосновать отказ от использования других единиц сравнения, принятых при проведении оценки и связанных с факторами спроса и предложения;
б) скорректировать значения единицы сравнения для объектов-аналогов по каждому элементу сравнения в зависимости от соотношения характеристик объекта оценки и объекта-аналога по данному элементу сравнения. При внесении корректировок оценщик должен ввести и обосновать шкалу корректировок и привести объяснение того, при каких условиях значения введенных корректировок будут иными. Шкала и процедура корректирования единицы сравнения не должны меняться от одного объекта-аналога к другому;
в) согласовать результаты корректирования значений единиц сравнения по выбранным объектам-аналогам. Оценщик должен обосновать схему согласования скорректированных значений единиц сравнения и скорректированных цен объектов-аналогов.
23. Затратный подход применяется, когда существует возможность заменить объект оценки другим объектом, который либо является точной копией объекта оценки, либо имеет аналогичные полезные свойства. Если объекту оценки свойственно уменьшение стоимости в связи с физическим состоянием, функциональным или экономическим устареванием, при применении затратного подхода необходимо учитывать износ и все виды устареваний.
24. Оценщик для получения итоговой стоимости объекта оценки осуществляет согласование (обобщение) результатов расчета стоимости объекта оценки при использовании различных подходов к оценке и методов оценки.
Если в рамках применения какого-либо подхода оценщиком использовано более одного метода оценки, результаты применения методов оценки должны быть согласованы с целью определения стоимости объекта оценки, установленной в результате применения подхода.
При согласовании результатов расчета стоимости объекта оценки должны учитываться вид стоимости, установленный в задании на оценку, а также суждения оценщика о качестве результатов, полученных в рамках примененных подходов.
Выбранный оценщиком способ согласования, а также все сделанные оценщиком при осуществлении согласования результатов суждения, допущения и использованная информация должны быть обоснованы. В случае применения для согласования процедуры взвешивания оценщик должен обосновать выбор использованных весов.
25. По итогам проведения оценки составляется отчет об оценке. Требования к содержанию и оформлению отчета об оценке устанавливаются Федеральным законом от 29 июля 1998 г. N 135-ФЗ «Об оценочной деятельности в Российской Федерации» (Собрание законодательства Российской Федерации, 1998, N 31, ст. 3813; 2002, N 4, ст. 251; N 12, ст. 1093; N 46, ст. 4537; 2003, N 2, ст. 167; N 9, ст. 805; 2004, N 35, ст. 3607; 2006, N 2, ст. 172; N 31, ст. 3456; 2007, N 7, ст. 834; N 29, ст. 3482) и в федеральных стандартах оценки.
26. Итоговая величина стоимости объекта оценки, указанная в отчете об оценке, может быть признана рекомендуемой для целей совершения сделки с объектами оценки, если с даты составления отчета об оценке до даты совершения сделки с объектом оценки или даты представления публичной оферты прошло не более 6 месяцев.
27. Итоговая величина стоимости должна быть выражена в валюте Российской Федерации (в рублях).
Вопросы по ИНКОТЕРМС: отвечают юристы-практики
Малахова Анастасия
Солтанович Анна
помощник адвоката, адвокатское бюро «Сысуев, Бондарь и партнёры ЭсБиЭйч»
Где можно ознакомиться с официальным текстом Инкотермс на русском языке?
Международные торговые термины Инкотермс (Incoterms) публикуются Международной торговой палатой (ICC) с 1936 года. Они регулярно обновляются и совершенствуются рабочей группой экспертов и практикующих юристов, объединенных под эгидой ICC. Официальный перевод на русский язык осуществляет Российский национальный комитет Международной торговой палаты — Всемирной организации бизнеса (ICC Russia). С введением в Инкотермс 2010 можно ознакомиться на сайте ICC Russia и там же заказать двуязычный русско-английский официальный вариант публикации.
В настоящее время ICC готовит к публикации новую версию Инкотермс — Инкотермс 2020. Ожидается, что новая редакция вступит в силу 1 января 2020 г. Основными особенностями новых Инкотермс станут отказ от термина FAS, изложение термина FCA в двух вариантах — для сухопутного и водного транспорта, а также введение новых терминов CNI (Cost and Insurance), DTP (Delivered at Terminal Paid) и DPP (Delivered at Place Paid).
Что следует учитывать при выборе того или иного термина Инкотермс?
Во-первых, сторонам сделки необходимо помнить, что термины Инкотермс применяются только к отношениям купли-продажи (поставки) товаров. Инкотермс не определяют права и обязанности в отношении перевозчика, грузоотправителя и грузополучателя (участники перевозки). Если в договоре перевозки, представленном иностранным контрагентом, включен базис Инкотермс при описании перевозки, то в условиях договора необходимо определять его содержание через права и обязанности участников перевозки.
Во-вторых, следует учитывать, кто из сторон принимает на себя обязанность по транспортировке товара, каким видом транспорта будет осуществляться доставка товара, согласованный пункт доставки.
Например, если продавец поставляет покупателю скоропортящиеся продукты и при этом у продавца есть все необходимое оснащение и ресурсы для перевозки таких продуктов на дальние расстояния (специально оборудованные фуры, холодильные установки и др.), а у покупателя таких ресурсов нет, разумно было бы осуществить перевозку средствами продавца, к примеру, на условиях DAP (поставка в месте назначения).
При согласовании терминов CFR (стоимость и фрахт) или CIF (стоимость, страхование и фрахт) продавец обязан поставить товар морским или речным транспортом, т.к. при поставке он должен будет предъявить коносамент или иной морской транспортный документ.
В-третьих, нужно знать, возлагается ли на продавца обязанность по страхованию товара, если да — то на каких условиях (от каких рисков).
В-четвертых, при международной торговле необходимо учитывать, как распределяются между продавцом и покупателем обязательства по выполнению таможенных формальностей на всем пути следования товара от пункта отгрузки до пункта доставки, по получению разрешительных документов (лицензий), необходимых для экспорта товара с территории одного государства и импорта на территорию другого.
Как правильно согласовать применение Инкотермс в договоре?
Для применения Инкотермс стороны должны включить соответствующее условие в договор купли-продажи путем указания Инкотермс в нужной редакции.
В настоящее время действует редакция Инкотермс 2010 года. Однако стороны вправе руководствоваться и ранее действовавшими редакциями.
Помимо указания на Инкотермс в определенной редакции, сторонам необходимо определить согласованный базис поставки с обязательным обозначением пункта или порта назначения. Чем точнее в договоре указано место, тем меньше вероятность возникновения недопонимания в дальнейшем. Например: «DAP Barnards Inn, 86 Fetter Lane, London, United Kingdom».
При указании места назначения целесообразно обозначить не только населенный пункт, но и адрес в рамках населенного пункта. При отсутствии такого обозначения доставка товара в любое место в пределах указанного пункта (в любой порт — при наличии нескольких портов) будет являться надлежащим исполнением обязательства.
При неправильном согласовании применения Инкотермс возможны следующие ситуации:
— стороны сослались на применение Инкотермс без указания их редакции;
— стороны указали редакцию Инкотермс (например, Инкотермс 2000) и базис поставки, который не предусмотрен соответствующей редакций (например, DAP).
В таком случае при рассмотрении спора суду надлежит определять условия договора путем выяснения воли сторон с учетом цели договора, как это предусмотрено ч. 2 ст. 401 ГК.
Какие условия поставки не урегулированы Инкотермс?
Инкотермс сами по себе не являются договором купли-продажи. Они лишь регулируют те его условия, которые касаются перевозки и страхования товара, соблюдения таможенных формальностей, а также того, какие расходы несет каждая из сторон. Остальные условия договора, такие как цена товара, порядок оплаты, ответственность сторон за нарушение договора и др., Инкотермс не предусматривают. Поэтому в отношении иных условий договора сторонам следует полагаться на законодательство и собственные условия.
В частности, Инкотермс не регулируют:
Так, например, базис поставки может предусматривать, что поставка товара осуществляется после представления продавцом извещения покупателю о готовности товара к принятию и представления покупателем соответствующего извещения продавцу о времени и месте получения товара. При этом, если покупатель не выполнит свою обязанность по извещению продавца и не примет товар в срок, он несет все риски утраты или повреждения товара начиная с согласованной даты или с даты, когда истек согласованный период поставки. Если возникла такая ситуация, к покупателю перейдут только риски утраты или повреждения товара, но не право собственности, т.к. передача товара могла и не состояться.
2. Освобождение от исполнения обязательств и ответственности в случае возникновения непредвиденных обстоятельств (затруднения или форс-мажора). Правила Инкотермс, регулирующие условия перевозки и страхования товара, не предусматривают случаи освобождения сторон от ответственности при наступлении определенных обстоятельств. При желании сторон согласовать специфические условия и случаи освобождения от ответственности за неисполнение договорных обязательств необходимо прямо прописывать их в договоре либо полагаться на нормы действующего законодательства, применимого к правоотношениям сторон.
3. Последствия неисполнения сторонами условий договора. По аналогии с предыдущим пунктом Инкотермс не регулируют ответственность сторон за неисполнение договорных обязательств. Стороны сделки вправе сами устанавливать согласованные меры ответственности, не противоречащие применимому законодательству.
4. Условия, при которых договор будет считаться заключенным. Требования к форме договора, перечень существенных условий, наличие у представителей сторон полномочий на подписание договора купли-продажи не закреплены в Инкотермс и определяются нормами национального законодательства.
5. Качество товара. Требования о качестве товара устанавливаются сторонами в договоре купли-продажи, а при отсутствии в договоре таких требований применению подлежат соответствующие нормы гражданского законодательства, в частности, ст. 439 ГК, Положение о приемке товаров по количеству и качеству и др. Инкотермс данный аспект договора не регулируют.
Можно ли применять Инкотермс при заключении договора между резидентами Беларуси?
В силу принципа свободы договора стороны могут предусмотреть в договоре применение к правоотношению сторон по договору определенных условий Инкотермс (указать на поставку по определенному базису). При этом правила Инкотермс будут применимы в части, не противоречащей законодательству.
Например, обязанности А2 и Б2 «Лицензии, разрешения, контроль безопасности и иные формальности» при осуществлении поставки в пределах Республики Беларусь применяться не будут.
Выбранный термин Инкотермс противоречит условиям договора. Что подлежит применению в таком случае?
Инкотермс предусматривают право сторон договора по взаимному соглашению изменить содержание базисных условий поставок. В подобной ситуации применению будут подлежать условия договора. Аналогичная позиция отражена в Принципах УНИДРУА: ст. 2.21 устанавливает преимущество нестандартных условий договора над стандартными.
Таким образом, при несоответствии условий договора и включенного в договор базиса поставки по Инкотермс приоритет будут иметь условия договора. При возникновении спора между сторонами относительно условий договора с учетом избранного базиса Инкотермс суд будет осуществлять толкование договора.
Какие ошибки чаще всего допускают при выборе того или иного термина Инкотермс?
Ошибка первая: в договоре и прилагаемых к нему документах содержатся разные базисы поставки.
Например, в договоре содержится базис поставки EXW, а в инвойсе указано CIP, при этом в договоре не прописано, что в инвойсе могут быть установлены иные условия поставки и формирования цены товара. В таком случае могут возникнуть вопросы с определением таможенной стоимости товара в части дополнительного включения в стоимость товара расходов на транспортировку товара до пункта назначения.
Ошибка вторая: неправильное представление сторон о содержании прав и обязанностей в выбранном базисе поставки.
Например, EXW и FCA. В соответствии с правилами FCA, продавец осуществляет передачу товара перевозчику или иному лицу, номинированному покупателем, в своих помещениях или в ином обусловленном месте. Статьей Б. 7 FCA Инкотермс 2010 установлено, что покупатель обязан сообщить продавцу:
— наименование перевозчика или любого иного лица, номинированного, как это предусмотрено в пункте А. 4, в течение достаточного срока, с тем, чтобы позволить продавцу поставить товар в соответствии с указанным пунктом;
— в случае необходимости — дату в пределах согласованного для поставки периода, когда перевозчик или номинированное лицо могут забрать товар;
— способ транспортировки, который будет использован номинированным лицом, и пункт принятия поставки в поименованном месте.
При этом FCA не устанавливает обязанность продавца известить покупателя о готовности товара к поставке в отличие от схожего, на первый взгляд, термина EXW. В данной ситуации доводы покупателя о том, что продавец обязан уведомить о готовности товара к отгрузке, как это предусмотрено термином EXW, будут являться необоснованными. Продавец, в свою очередь, такое извещение не направил, т.к. это не было предусмотрено выбранным базисом поставки.
Ошибка третья: выбор транспорта при согласовании терминов CIF и CIP.
Базис CIF предполагает обязанность продавца заключить договор и оплачивать все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в указанный порт назначения. При этом порт может быть как речным, так и морским.
В свою очередь CIP предполагает обязанность перевозчика заключить договор перевозки и нести расходы по перевозке, необходимые для доставки в пункт назначения.
При заключении договора поставки на условиях CIF пункт назначения предполагает обязанность поставщика заключить договор перевозки и оплатить доставку товара в порт, имеющийся в соответствующем пункте назначения. Доставка товара автомобильным транспортом на склад в пределах населенного пункта может быть признана ненадлежащим исполнением обязательства по поставке, потому что, возможно, вывоз товара именно из порта был оптимальным для покупателя. Иной будет являться ситуация, когда стороны ошиблись и указали условие CIF и пункт доставки, в котором отсутствует порт. В таком случае может быть поставлено условие о несогласовании базиса поставки, и порядок выполнения поставщиком обязательства по поставке будет определяться в соответствии с применимым к договору законодательством.