Халашка по азербайджански что значит
Кто такие халашки?
Если взять за основу некоторые Дагестанские языки, где Хала это тётя. То Халашка это типа тётенька.
И в определении на которое наткнулась тоже похожее определение, типа уже не молодая девушка.
В народе слово халашка применяется как женщина в возрасте.
Пружина — упругий элемент, предназначенный для накапливания или поглощения механической энергии. Пружина может быть изготовлена из любого материала, имеющего достаточно высокие прочностные и упругие свойства (сталь, пластмасса, дерево, фанера, даже картон).
Стальные пружины общего назначения изготавливают из высокоуглеродистых сталей (У9А-У12А, 65, 70), легированных марганцем, кремнием, ванадием (65Г, 60С2А, 65С2ВА). Для пружин, работающих в агрессивных средах, применяют нержавеющую сталь (12Х18Н10Т), бериллиевую бронзу (БрБ-2), кремнемарганцевую бронзу (БрКМц3-1), оловянноцинковую бронзу (БрОЦ-4-3), титановые (ВТ-16) и никелевые сплавы (A-286, INCONEL, ELGILOY).
Небольшие пружины можно навивать из готовой проволоки, в то время как мощные изготавливаются из отожжённой стали и закаляются уже после формовки.
Войдите в ОК
В Баку с вами будут с легкостью говорить по-русски: многие бакинцы считают его родным, а кто-то с трудом говорит по-азербайджански. Но иногда в русском языке жителей столицы вы можете услышать слова, смысл которых не понимаете. Специально для таких случаев мы и завели рубрику «Бакинский словарь».
«И тут подходит ко мне одна халашка. » Кто? Кто подходит? Халат. халатность. халам бунду. Всё не то.
Обладательницами чатмагаша бывают и халашки, и совсем юные девушки – да-да, это слово значит «монобровь». Жители Кавказа вообще отличаются богатым волосяным покровом. И женщины – не исключение.
С халашками всё понятно – нет привычки ухаживать за собой. А вот у юных красавиц трагедия пострашнее. Они бы и рады разделить, проредить и обстричь чатмагаш, чтобы придать бровям красивую форму. Но нельзя! По традиции, азербайджанка впервые выщипывает брови только в день свадьбы. Для людей, свято чтущих традиции, чатмагаш – это символ непорочности. Попробуйте только выщипать брови до замужества, и халашки сразу расскажут друг другу о вашем непристойном поведении.
К счастью, в Баку большинство девушек уже не придерживаются этой традиции. Однажды, услышав фразу мамы «вот выйдешь замуж, тогда выщипаешь», моя знакомая разрыдалась: «Да как же с такими бровями замуж-то выйти?» И мама сжалилась. Но в некоторых районах Азербайджана чатмагаш продолжает удерживать позиции.
Халашки часто бывают и хаясызками – и лучше им под руку не попадаться и на хвост не наступать. А то что?
В азербайджанском языке есть слово «həyasız» – «бесстыдный», образованное от слова «həya» – «стыд». Оно и перекочевало в русский с приставкой «-ка». Хаясызка запросто устроит скандал, поднимет крик и начнет. щювянить.
Вы общаетесь с приличным человеком, и вдруг он как ни в чем не бывало упоминает в речи слово «зад»? Это нормально. И тот зад, о котором вы подумали, совершенно ни при чем – фото здесь исключительно «для привлечения внимания». Это такое непереводимое междометие, означающее «типа того», «и так далее».
Так что если кто-то предложит вам: «Пойдем поедим, долма, плов, кутабы зад», не пугайтесь. Человек просто приглашает вас поесть, предлагая обширную программу.
Если вы услышите о ком-то, что он «балгабаг какой-то», не пугайтесь – здесь все логично. В переводе с азербайджанского языка «балгабаг» означает «тыква». И по аналогии с «тыквоголовым» балгабагами называют людей недалеких, не с первого раза вникающих в суть дела.
Вот про «лоту бала» точно не скажешь «балгабаг».
Огорчает только то, что в последнее время нефть подешевела. И дают за нее практически «су гиймети». Стала она по «цене воды», то есть ну очень дешевой.
Кажется, тот, кто придумал это словосочетание, ничего не слышал о трудностях добычи воды в засушливых странах.
У нас, к счастью, проблем с водой не наблюдается, а потому бакинцы любят ходить в баню. Традиция у нас такая, и не только под Новый год.
Бани в Баку сохранились еще с самых древних времен. И особенно их любят за то, что там есть кися. Нет, кошки здесь не причем. Любимая всеми бакинцами «кисЯ» – ни что иное, как специальная мочалка. Прошитый много раз кусок грубой ткани в руках хорошего банщика становится просто волшебным инструментом. Он «кисЯрит» пришедшего гостя так, что кажется, будто снимает кожу. И на самом деле снимает: огрубевшие чешуйки скатываются, а «новая» кожа становится приятно бархатистой и свежей.
После хорошей бани советуем отправиться в хорошей компании в бакинский ресторан и наслаждаться вкуснейшими блюдами азербайджанской кухни: долма, плов, кутабы зад.
Надеемся, что гостям Баку наш словарь окажется полезным, ну а бакинцы посмеются над ним вместе с нами. Потому что эти истинно бакинские словечки – одна из тех вещей, которые, в том числе, делают наш город таким особенным, колоритным и родным.
Бакинский словарь IX: о халашках с чатмагашем и балгабагах
В Баку с вами будут с легкостью говорить по-русски: многие бакинцы считают его родным, а кто-то с трудом говорит по-азербайджански. Но иногда в русском языке жителей столицы вы можете услышать слова, смысл которых не понимаете. Специально для таких случаев мы и завели рубрику «Бакинский словарь».
«И тут подходит ко мне одна халашка. » Кто? Кто подходит? Халат. халатность. халам бунду. Всё не то.
Обладательницами чатмагаша бывают и халашки, и совсем юные девушки – да-да, это слово значит «монобровь». Жители Кавказа вообще отличаются богатым волосяным покровом. И женщины – не исключение.
С халашками всё понятно – нет привычки ухаживать за собой. А вот у юных красавиц трагедия пострашнее. Они бы и рады разделить, проредить и обстричь чатмагаш, чтобы придать бровям красивую форму. Но нельзя! По традиции, азербайджанка впервые выщипывает брови только в день свадьбы. Для людей, свято чтущих традиции, чатмагаш – это символ непорочности. Попробуйте только выщипать брови до замужества, и халашки сразу расскажут друг другу о вашем непристойном поведении.
К счастью, в Баку большинство девушек уже не придерживаются этой традиции. Однажды, услышав фразу мамы «вот выйдешь замуж, тогда выщипаешь», моя знакомая разрыдалась: «Да как же с такими бровями замуж-то выйти?» И мама сжалилась. Но в некоторых районах Азербайджана чатмагаш продолжает удерживать позиции.
Халашки часто бывают и хаясызками – и лучше им под руку не попадаться и на хвост не наступать. А то что?
В азербайджанском языке есть слово «həyasız» – «бесстыдный», образованное от слова «həya» – «стыд». Оно и перекочевало в русский с приставкой «-ка». Хаясызка запросто устроит скандал, поднимет крик и начнет. щювянить.
Да-да, именно через «ю» – для пущей серьезности. Потому что «щювян» – это самая настоящая истерика. И если уж какая-то хаясызка начала щювянить, то лучше просто исчезнуть из ее поля зрения. А то разные случаи бывали.
Вы общаетесь с приличным человеком, и вдруг он как ни в чем не бывало упоминает в речи слово «зад»? Это нормально. И тот зад, о котором вы подумали, совершенно ни при чем – фото здесь исключительно «для привлечения внимания». Это такое непереводимое междометие, означающее «типа того», «и так далее».
Так что если кто-то предложит вам: «Пойдем поедим, долма, плов, кутабы зад», не пугайтесь. Человек просто приглашает вас поесть, предлагая обширную программу.
. Именно он, скорее всего, и предлагает. В переводе «блатной». Но в Баку это слово не носит негативного оттенка и не подразумевает связи с криминальным миром. «Лоту бала» – это, чаще всего, стильно одетый паренек с хорошо подвешенным языком, который нравится девочкам и «рулит» в кругу друзей.
Если вы услышите о ком-то, что он «балгабаг какой-то», не пугайтесь – здесь все логично. В переводе с азербайджанского языка «балгабаг» означает «тыква». И по аналогии с «тыквоголовым» балгабагами называют людей недалеких, не с первого раза вникающих в суть дела.
Вот про «лоту бала» точно не скажешь «балгабаг».
Для людей предприимчивых смекалка – это практически «черек агаджы» или, в переводе, хлебное дерево. Для таксистов «черек агаджы» – это их автомобиль, для музыкантов – инструмент, ну а для всего Азербайджана в целом – это нефть.
Огорчает только то, что в последнее время нефть подешевела. И дают за нее практически «су гиймети». Стала она по «цене воды», то есть ну очень дешевой.
Кажется, тот, кто придумал это словосочетание, ничего не слышал о трудностях добычи воды в засушливых странах.
У нас, к счастью, проблем с водой не наблюдается, а потому бакинцы любят ходить в баню. Традиция у нас такая, и не только под Новый год.
Бани в Баку сохранились еще с самых древних времен. И особенно их любят за то, что там есть кися. Нет, кошки здесь не причем. Любимая всеми бакинцами «кисЯ» – ни что иное, как специальная мочалка. Прошитый много раз кусок грубой ткани в руках хорошего банщика становится просто волшебным инструментом. Он «кисЯрит» пришедшего гостя так, что кажется, будто снимает кожу. И на самом деле снимает: огрубевшие чешуйки скатываются, а «новая» кожа становится приятно бархатистой и свежей.
После хорошей бани советуем отправиться в хорошей компании в бакинский ресторан и наслаждаться вкуснейшими блюдами азербайджанской кухни: долма, плов, кутабы зад.
Надеемся, что гостям Баку наш словарь окажется полезным, ну а бакинцы посмеются над ним вместе с нами. Потому что эти истинно бакинские словечки – одна из тех вещей, которые, в том числе, делают наш город таким особенным, колоритным и родным.
Общие фразы на азербайджанском
Общие фразы на азербайджанском
Приметы
Цифры
один — bir [ бир ]
два — iki [ ики ]
три — üç [ уч ]
четыре- dörd [ дорд ]
пять — beş [ беш ]
шесть — altı [ алты ]
семь — yeddi [ едди ]
восемь — səkkiz [ секкиз ]
девять — doqquz [ докгуз ]
десять — on [ он ]
одиннадцать — on bir [ он бир ]
двенадцать — on iki [ он ики ]
тринадцать — on üç [ он уч ]
четырнадцать — on dörd [ он дёрд ]
пятнадцать — on beş [ он беш ]
шестнадцать — on altı [ он алты ]
семнадцать — on yeddi [ он едди ]
восемнадцать — on səkkiz [ он секкиз ]
девятнадцать — on doqquz [ он докгуз ]
двадцать — iyirmi [ ийирми ]
тридцать — otuz [ отуз ]
сорок — qırx [ гырх ]
пятьдесят — əlli [ элли ]
шестьдесят — altmiş [ алтмыш ]
семьдесят — yetmiş [ йетмиш ]
восемьдесят — səksən [ сексен ]
девяносто — doxsan [ дохсан ]
сто — yüz [ юз ]
тысяча — min [ мин ]
Время
Сколько времени? — Saat neçədir? [ саат нечедир ]
Два часа — Saat ikidir [ саат икидир ]
Половина третьего — Üçün yarısıdır [ Учюн ярысыдыр ]
Двадцать минут шестого — Altıya iyirmi dəqiqə işdiyib [ Алтыйа ийирми дягигя ишдийиб ]
Без десяти три — Üçə on dəqiqə qalır. [ Учя он дегиге галыр ]
Дни недели
Понедельник — Bazar ertəsi [ базар эртаси ]
Вторник — Çərşəmbə axşamı [ чершенбе ахшамы ]
Среда — Çərşəmbə [ чершенбе ]
Четверг — Cümə axşamı [ джума ахшамы ]
Пятница — Cümə [ джума ]
Суббота — Şənbə [ шенбе ]
Воскресенье — Bazar [ базар ]
Месяцы
Январь — Yanvar [ январ ]
Февраль — Fevral [ феврал ]
Март — Mart [ март ]
Апрель — Aprel [ апрел ]
Май — May [ май ]
Июнь — İyun [ июн ]
Июль — İyul [ июл ]
Август — Avqust [ август ]
Сентябрь — Sentyabr [ сентябр ]
Октябрь — Oktyabr [ октябр ]
Ноябрь — Noyabr [ ноябр ]
Декабрь — Dekabr [ декабр ]
Цвета
Белый — Ağ [ аг ]
Черный — Qara [ гара ]
Красный — Qırmızı [ гырмызы ]
Зеленый — Yaşıl [ яшыл ]
Синий — Göy [ гёй ]
Голубой — mavi [ мави ]
Оранжевый — Narıncı [ нарынджы ]
Серый — Boz [ боз ]
Коричневый — Şabalıdı/qəhvəyi [ шабалыды/гехвеи ]
Желтый — Sarı [ сары ]
Розовый — Çəhrayı [ чехраи ]
Транспорт
Автобус — Avtobus [ автобус ]
Автовокзал — Avtovağzal [ автовагзал ]
Поезд — Qatar [ гатар ]
Вокзал — Vağzal. [ вагзал ]
Направление — İstiqamət [ истигамет ]
Такси — Taksi [ такси ]
В ресторане
Принесите нам меню — Bizə menu gətir [ бизе меню гетир ]
Какой у нас счет? — Bizim hesabimiz nədir? [ бизим хесабымыз недир ]
Приятного Аппетита — Nuş Olsun [ Нуш олсун ]
Чаевые — Çaypulu [ чайпулу ]
Обсуждение поста
One thought on “ Общие фразы на азербайджанском ”
Всегда были мне интересны основные фразы на азербайджанском языке. Благодарен за то, что опубликовали блог, касающийся этой темы
Добавить комментарий Отменить ответ
Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.
balaca
1 balaca
2 balaca
См. также в других словарях:
Balaca — Saltar a navegación, búsqueda Balaca Balaca (Gua La Ka): Palabra con etimología en las etnias caribes en Colombia define cintas y adornos que se ponían los indios en la cabeza. Balca es un americanismo que designa objetos o prendas personales… … Wikipedia Español
balaca — (De bala). f. Col. Diadema o cinta para sujetar el pelo … Diccionario de la lengua española
balaca — sif. 1. Həcmcə, boyca, ölçücə kiçik, xırda (böyük müqabili). Balaca barmaq. Balaca bina. Balaca otaq. Balaca qutu. Balaca adam. Balaca ağac. – Məcid indi torpaq payını almış və özünə balaca təsərrüfat düzəltmiş bir kəndli idi. B. T.. Məhəccər… … Azərbaycan dilinin izahlı lüğəti
Balaca — Taxobox name = Balaca regnum = Animalia phylum = Arthropoda classis = Insecta ordo = Lepidoptera familia = Arctiidae genus = Balaca Balaca is a genus of moth in the family Arctiidae.References* [http://www.nhm.ac.uk/jdsml/research… … Wikipedia
Balaca Həmyə — Infobox Settlement name =Balaca Həmyə settlement type=Municipality native name = pushpin pushpin mapsize =300 subdivision type = Country subdivision name = flag|Azerbaijan subdivision type1 = Rayon subdivision name1 =Siazan leader title = leader… … Wikipedia
balaca — ► sustantivo femenino América Central, Ecuador Fanfarronada, baladronada, ostentación de las cualidades, reales o ficticias de una persona. * * * balaca (Hispam.) f. Fanfarronada. * * * balaca. (De bala). f. Col. Diadema o cinta para sujetar el… … Enciclopedia Universal
balaca — <<#>><
balaca — diadema … Colombianismos
Baláca Panzió — (Веспрем,Венгрия) Категория отеля: Адрес: 8200 Веспрем, Baláca sor 21., Венгрия … Каталог отелей
Jose Balaca — (1800 1869)was a Spanish painter born in Cartagena. He attended the School of Painting in Madrid in 1836. Balaca then established himself in Lisbon, Portugal as a portrait painter and producer of miniatures, receiving commissions from the royal… … Wikipedia
José Balaca — y Carrión[1] (Cartagena, 1800 Madrid, 19 de noviembre de 1869) fue un pintor y miniaturista español. Contenido 1 Biografía 2 Obras … Wikipedia Español