Хеллоу амиго извини что говорю по английски
Урок 16. Hello, how are you? — Привет, как дела?
На этом уроке мы отвлечемся от схем предложений и обратимся к разговорным шаблонам. Разговорные шаблоны – это слова, фразы, даже целые диалоги, которые мы произносим, абсолютно не задумываясь над их построением, иногда и содержанием. Это такие дежурные фразы, как выражения вежливости, приветствия, прощания, пожелания хорошего дня. Некоторые из разговорных шаблонов в этом уроке будут вам, возможно, не вполне понятны в плане их построения – не обращайте на это внимание, просто заучите их как есть. На то они и шаблоны, чтобы произносить их на автомате, не думая, как они устроены.
К этому уроку не будет упражнений. Просто заучите разговорные слова и фразы, как есть.
Волшебные слова вежливости
Начнем с волшебных слов вежливости.
Пройдите тест на уровень английского:
- Please – Пожалуйста (при просьбе) Thank you (Thanks) – Спасибо You are welcome – Пожалуйста (в ответ на «спасибо») Excuse me – Извините (при обращении к человеку) Sorry (I’m sorry) – Простите, извините (просим прощения).
Не путайте “Excuse me” и “Sorry”. “Excuse me” мы говорим, когда обращаемся, например, к незнакомому человеку на улице, а “Sorry”, когда наступим этому человеку на ногу.
Согласие и несогласие
Согласиться и не согласиться можно разными способами, не только “yes” и “no”:
Согласие
- Yes – Да. Yeah – Да, ага (более разговорный вариант “yes”). Sure – Конечно. Of course – Конечно. Right – Верно. Okay – Хорошо, пойдет. I agree – Я согласен.
Несогласие
- No – Нет. I don’t think so – Я так не думаю. I don’t agree – Я не согласен. No way! – Ни за что!
Обращения
Задавая вопрос, мы обычно обращаемся к кому-то. Вот несколько распространенных видов обращения:
- По имени
- Excuse me — “Извините!” — обращение к незнакомцу, обращение с целью привлечь внимание.
Excuse me, what is the name of this street? — Извините, как называется эта улица?
Excuse me, sir, what is your name? — Извините, сэр, как вас зовут?
Excuse me, ma’am, is that your car? – Извините, мэм, это ваша машина?
- Miss — обращение к молодой девушке, незамужней женщине, просто к молодой незнакомой женщине.
Excuse me, miss, are you a doctor? — Извините, мисс, вы врач?
Обратите внимание, что «sir» и «ma’am» — довольно строгие способы обращения. Так, например, обращаются в армии, к должностным лицам, к пожилым мужчинам и женщинам. Самый простой и нейтральный способ обратиться к незнакомому человеку, это просто безличное «Excuse me».
Диалог «Привет – Как дела? – Пока»
Диалог «Привет – Как дела? – Пока» — это даже не общение, а набор шаблонов, фраз вежливости, их произносят на автомате, скажем, встретив в магазине знакомого, с которым не о чем поговорить, а молча пройти мимо невежливо.
Возможно, некоторые из этих фраз будут вам не вполне понятны в плане их построения. Не обращайте на это внимание, просто выучите фразы как есть.
«Привет»
Друзей мы можем поприветствовать так:
- Hi! – Привет! Hello! – Привет! Здравствуйте!
Более строгие варианты:
- Hello! – Здравствуйте! Good morning! – Доброе утро! Good afternoon! – Добрый день! Good evening! – Добрый вечер!
Только не говорите “Good night” – это не ночное приветствие, а пожелание спокойной ночи. Ответить на приветствие можно, просто повторив приветствие в ваш адрес: вам сказали “Hi”, отвечайте “Hi”, сказали “Good morning”, отвечайте “Good morning”.
«Как дела?»
Обычно за приветствием сразу следует вопрос:
- How are you? – Как дела?
Или, более неформально:
- How are you doing? – Как дела? Как поживаете?
Это стандартная формула вежливости, которой не нужно придавать особого значения. Просто дайте такой же стандартный ответ:
- Very well, thank you. How are you? – Очень хорошо, спасибо. Как у вас дела? Thanks, I’m fine. And you? – Спасибо, хорошо, а у вас?
- I’m ok. And you? – Я в порядке. Как сам? Good, how are you? – Хорошо, а у тебя? Great! And you? – Отлично, а у тебя? Not bad. – Неплохо.
«Пока»
Прощаются в английском языке шаблонными фразами:
- Good bye! – До свиданья!
- Bye! – Пока Bye! See you later! – Пока! Увидимся (позже)!
Можно добавить или использовать вместо прощания пожелание хорошего дня или вечера:
- Have a good day (evening)! – Хорошего дня (вечера)!
Итого, диалог между двумя знакомыми может выглядеть так:
— How are you? – Как дела?
— Good, thanks. And you? – Хорошо, спасибо. А у тебя?
— See you later! – Увидимся!
Более формальный диалог, например, между коллегами:
— Good afternoon, sir. – Добрый день, сэр.
— Good afternoon. – Добрый день.
— How are you? – Как ваши дела?
— Very well, thank you, and you? – Очень хорошо, спасибо, а у вас?
— I’m fine. Thanks. Have a good day. – У меня хорошо, спасибо, хорошего вам дня.
— Have a good day. – Хорошего дня.
Вам может показаться, что это совсем примитивные диалоги, но, поверьте, в реальности часто разговоры именно так и происходят.
Универсальное слово «Okay!»
“Okay” (сокращенно “Ok” или “OK”) – это удобнейшее слово, способное выручить в массе ситуаций. “Okay” значит «окей», «хорошо», «ладно», «все в порядке». Его можно использовать в разных случаях:
«В порядке» (о самочувствии)
Например, прохожий споткнулся и упал, вы помогли подняться и спросили:
— Are you okay? – Вы в порядке?
— Yes, I am okay, thanks. – Я в порядке, спасибо.
«В порядке» (о делах, работе)
— How is your homework, son? – Сын, как твоя домашняя работа?
— It’s okay, dad. – С ней все в порядке, папа.
«Хорошо? Хорошо»
“Okay” может значить «хорошо», «договорились», «пойдет», «ладно».
— The watch is fifty dollars. Is it okay? – Часы стоят пятьдесят долларов. Хорошо?
— Okay. – Хорошо (пойдет).
В этом значении вопрос с “okay” часто задают без «Is it», просто одним словом:
— The watch is fifty dollars. Okay?
— Okay. – Хорошо (пойдет).
Собственно, целый разговор может состоять только из того, что один человек, что-то рассказывает, иногда задавая вопросы, а другой только отвечает «Okay» с разными интонациями.
Как сказать «я не говорю по английски»?
Представьте такую ситуацию: вы столкнулись на улице с иностранцем, и он что-то пытается у вас спросить по-английски, а вы, в свою очередь, его не понимаете. Давайте разберем, что можно сказать собеседнику в этом случае.
Самый простой вариант – «Sorry, I don’t speak English», в переводе значит «Извините, я не говорю по-английски». Иногда извинения опускают и говорят «I don’t speak English», как бы пресекая любой дальнейший диалог.
Еще одна шаблонная фраза, которая вам подойдет – «I didn’t/don’t understand» или по-русски «Я не понял/не понимаю». В конце можно подставить «Sorry» (в качестве сожаления о неоправданных ожиданиях).
Когда вы не сможете перевести сказанное собеседником, но при этом заходите показаться участливым, используйте «I speak English badly», так иностранец поймет, что вы достаточно плохо разговариваете по-английски и сами это признаете. Близким по значению к предыдущему высказыванию является «I speak English but just a little», этим вы обозначаете свой уровень языка, намекая на планку «A1» и ниже.
Итак, теперь вы знаете, как сказать «Я не говорю по-английски» в различных ситуациях и контексте. Осталось только найти того, кто попытается у вас что-нибудь спросить!
Приветствия на английском
Нет времени? Сохрани в
О, привет! Вы наверняка уже в курсе про «Hello» и «How are you?», right?
Тем не менее, англичане не всегда здороваются таким способом. Они, к вашему сведению, также используют много других английских приветствий для выражения разных эмоций. Вы можете использовать такие английские приветствия, чтобы звучать более естественно, для выражения своих мыслей еще яснее и точнее.
Давайте же узнаем как использоваться некоторыми простыми формальными и неформальными английскими приветствиями, а также забавным сленгом, который люди во всем мире используют для приветствия друг друга. Take a look!
Вы, небось, подумали уже, а зачем вообще мне знать как сказать по-английски «Здравствуйте»? Может быть удобнее пользоваться своими родными? Может вы думаете, что всем и так будет понятно, что вы имеете в виду?
Да, возможно, так и есть. В мире, который постепенно становится одной большой деревней, приветствия превращаются в обычное явление во всех странах. Хотя бы пару приветствий на других языках, мы уверены, вы знаете. И в какой бы англоязычной стране вы не очутились, вы наверняка сможете обойтись, используя приветствия не на английском языке.
Но как же пословица «When in Rome, do as the Romans do?» – В чужой монастырь со своим уставом не ходят. Может быть следует придерживаться правил?
На самом деле есть десятки приветствий для использования, и их слишком много, чтобы перечислить в одной статье. Зачем одному языку так много разных приветствий?
Во–первых, англичане не любят повторяться. Они скорее бы придумали кучу способов передать одно сообщение, чем допустили бы возможность повторения того, что уже было сказано кем–то еще. Если один сказал «Hello!», другой, вероятно, захочет ответить уже другой фразой.
Однако, более важным, чем этот страх дублирования, является то, что разные обстоятельства требуют разного уровня формальности. Вы бы не стали приветствовать потенциального работодателя в той же манере, в которой здороваетесь с друзьями, не так ли? Конечно, если вы действительно заинтересованы в получении должности, то не только составите английское CV, но и будете тактичны в обращениях.
Сперва все может казаться довольно запутанным, но со временем вы точно поймете, что использовать в каких ситуациях и как.
Итак, давайте рассмотрим приветствия на английском языке, которые вы можете смело использовать в формальных, неформальных или случайных ситуациях. M’kay?
Here goes a little something like this.
Аудио уроки курса разговорного английского: приветствие и прощание
Top 10 Английских фразовых глаголов
Формальные приветствия на английском
Как известно, у каждой страны есть свой собственный способ приветствовать других, и эти приветствия являются частью каждого разговора. Важно знать общие фразы, слова и способы их правильного и уверенного использования. Говорят, что первые впечатления — это все, но мы настаиваем, что первое впечатление — ничто без надлежащего приветствия. С формальными все довольно просто, главное — вовремя их сказать.
Например, «How do you do?». Это формальное приветствие, правда немного устаревшее и не часто использующееся сегодня. Тем не менее, некоторые слова подходят для использования в более формальных ситуациях или когда следует проявить уважение и вежливость. Эти ситуации включают деловые встречи, официальные занятия в классе или на рабочем месте, а также встречи с родителями друзей или возлюбленных. Вы можете услышать такие приветствия в ресторанах, на деловых встречах или в магазинах. Есть много других вариантов, но вот 6 из наиболее распространенных формальных способов сказать «Привет»,
Пара последних приветствий, кстати, актуальна только если вы встречаете кого–то впервые.
Dr. Feelwell (addressing a group of colleagues at a seminar): Good evening, ladies and gentlemen. Tonight I would like to present the results of my study on ‘Healthy Fast Food Options’.
Доктор Филвэл (обращаясь к группе коллег на семинаре): Добрый вечер, дамы и господа. Сегодня я бы хотел представить вашему внимания результаты своих исследований на тему «Возможности здорового питания посредством фастфуда».
Есть еще формальные приветствия для тех, кого вы не видели долгое время:
Неформальные приветствия на английском
Обычно англичане приветствуют друг друга неформальным образом, поэтому вы можете использовать эти разговорные приветствия для друзей, семьи, а также для тех, кого вы случайно встретили на улице.
Хотя некоторые из этих выражений выглядят как вопросы, «ответчик» не всегда должен воспринимать их таким образом. На самом деле, хотя это и может ввести в заблуждение, здесь на вопрос часто отвечают вопросом. And it’s just fine. Такие приветствия могут использоваться в сочетаниях, и они все довольно взаимозаменямы:
Jane: Hi, Jake. What’s new?
Джейн: Привет, Джейк. Что нового?
Jake: G’day, Jane. How are things? or Morning, Jane. It’s good to see you.
Джейк: Здравствуй, Джейн. Как твои дела? или Доброе утро, Джейн. Рад тебя видеть!
И в этом стиле также есть приветсвия для людей, которых вы не видели долгое время:
Забавные приветствия на английском
Почти каждое приветствие может быть таким, если вы произнесете его правильно. Вот несколько полезных советов, которые помогут вам развлечь вашего амиго.
Приветствия для детей на английском
Приветствия для самых близких на английском
Случайные приветствия на английском
Эти способы поздороваться используются в случайных, дружеских и знакомых ситуациях. Они могут быть в устном варианте, текстовых сообщениях, сообщениях голосовой почты или в письмах к людям, которых вы хорошо знаете. Хотя их и тяжело назвать грубыми, для использования с незнакомыми людьми они все же не совсем подходят. Это может вызвать смятение, и вас могут не так понять. Не стоит использовать такие приветствия в формальных ситуациях, так как человеку, с которым вы общаетесь, может показаться, что вы не осознаете всю серьезность ситуации. Например, было бы совершенно неуместно говорить «What’s up?!» тому, с кем вы встречались на похоронах, и мы бы настоятельно советовали не использовать «Yo!».
Эти слова и фразы в основном используются молодыми людьми для приветствия друг друга, когда они приходят куда–то, например, на вечеринку, в кафе или в гости. Опять же, хотя некоторые из этих приветствий выглядят как вопросы, ответы на них не предусматриваются, и переводы всех слов довольно схожи.
Biff (as he approaches his classmates): Yo! What’s happenin’?
Бифф (подходя к своим одноклассникам): «Йоу! Как жизнь?»
Classmates (the Gang): Hey! ‘Sup?
Одноклассники (отдельная группа): «Эй, как оно!». Затем они все немного бубнят, жмут руки, похлопывают по плечу и решают пропустить урок, отправляясь выпить пенного в ближайший паб.
Загадочный Уинстон Черчиль: жестокий тиран или гениальный мыслитель?
Заключение
Как вы уже догадались, это все всего лишь верхушка айсберга. Выражения достаточно легки для изучения, а вот сложная часть — научиться правильно их использовать. Зато теперь, когда у вас в распоряжении есть эти списки приветствий, вы можете выйти в мир и начать их практиковать!
Убедитесь, что вы пользуетесь словами и выражениями с уверенностью, чтобы произвести хорошее первое впечатление. Попытайтесь использовать новое приветствие каждый раз. Или просто встретьтесь со своими друзьями и удивите их. А потом сходите с ними в торговый центр и купите там что–нибудь. Сначала только нужно купить билет на самолет в нужную страну 😉
Хеллоу амиго извини что говорю по английски
Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.
Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.
Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.
Поделиться переводом
Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.
Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться
Добавить в избранное
Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться
☼ Say Hello Amigo!
Красивые открытки для добрых друзей БОЛЬШИХ и маленьких.
Адреса магазинов, где продаются открытки Say Hello Amigo!:
г. Екатеринбург, магазин подарков Ель, ул. Бориса Ельцина, 3, 2 этаж.
г. Санкт-Петербург, книжный магазин «Подписные издания», Литейный, 57.
г. Челябинск, магазин художественных товаров Почерк, ул.Кирова 23а, 2 этаж, ТК Премьера.
Привет, Амиго! Если Тебе что-то понравилось, ставь «лайк»! 🙂 Если хочешь приобрести какую-то работу себе или Другу, пиши личным сообщением Анатолю со ссылками на работы и не забудь про количество, т.к. тираж работ ограничен.
Мы можем отправить посылку Твоим друзьям, которые разъехались по всему Миру или даже живут в твоем городе, но ты хочешь их удивить! (ведь получать посылки и письма это всегда маленький праздник).
А приятная опция «подарочная упаковка» еще больше украсит Твой подарок!
После Твоего письма-заказа, мы зарезервируем работу, а при получении оплаты отправим по указанному адресу заказным письмом или бандеролью, и сообщим номер для отслеживания на сайте Почта России.
Открытки можем отправить и простым письмом, если сумма не велика, а Ты уверен в своем почтовом ящике и на «короткой ноге» с местными почтальонами 🙂
У нас Ты найдешь открытки, блокноты, наклейки, принты, оригинальные тиражные и не тиражные произведения. Все работы придуманы, нарисованы, вырезаны, созданы нашими руками 🙂
Подробнее обо всем смотри в альбомах группы и в разделе Про качество