Хевра что такое на блатном жаргоне

Хевра что такое на блатном жаргоне

Уголовный жаргон (или, как его еще называет воровской жаргон, арго, феня) — социальный диалект русского языка, использующийся в криминальной среде для того, чтобы затруднить понимание смысла сказанного для непосвященных, а также определить «своего».
Российский воровской жаргон включает слова главным образом из идиша и украинской мовы (язык одесского преступного мира), а также некоторых других языков.
Происхождение

О словах блатного жаргона из идиша

В принципе, это хорошо известно и в нашем форуме тоже обсуждалось, что многие слова блатного жаргона происходят из идиша

Бугор (от ивр. בוגר богер- взрослый, совершеннолетний)- бригадир, авторитет в преступной среде.

Я привёл примеры известных мне слов. Список блатных слов, имеющих еврейское происхождение можно ещё продолжить.

Однако, почему же так называемый «воровской мир» практически говорит на чистом, немного загрязнённом идишем, иврите?

Почему идиш является вторым по величине (после цыганского языка) источником для блатного сленга в русском языке, да и не только русском?

Вот что пишет об этом Дам Михаель в своей статье «ЯЗЫК РАВВИНОВ И ВОРОВ ХОХУМЛОЙШЕН» :

В Средние века, в Новое время в Германии на тайном языке «лашон хохма» или Kokumloschen общались между собой воры, нищие и бродяги.

Еврейский лошенкойдеш (священный язык), языковый слой идиш, состоящий из ивритских и арамейских слов священных текстов, проник в воровское арго чуть ли не раньше, чем возник сам идиш.

Немецкий филолог фон Трайн регистрирует язык уголовного мира, «хохемер-лошен» как смесь немецкого и еврейского языков, распространенных у воров, нищих и цыган. (J. K. von Train Chochemer Loschen, Meissen 1833).

Любой словарь немецкого воровского жаргона содержит большое количество ивритских слов.

Источник

Черный список: слова, которые мы зря произносим, не зная их происхождение

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Спойлер: они из словаря уголовников. И часть из них успела прижиться в вашем лексиконе.

Богатый русский язык невозможно представить без жаргонизмов — слов или словосочетаний, которые употребляют определенные группы носителей языка. К примеру, каждый любитель компьютерных игр с легкостью ответит, что такое «респаун» (возвращение персонажа к жизни после того, как он был убит). А из армейского жаргона в повседневную жизнь перекочевало слово «салага».

Ни для кого не секрет, что свой жаргон есть и у преступников. Более того, многие выражения нам знакомы, а некоторые и вовсе стали привычными. Если вы знаете, что такое «ботать по фене», но никогда не слышали про «пахана» и «баклана», приготовьтесь к небольшому ликбезу. Рассказываем про словарь уголовников, которым не стоит пользоваться.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

История воровского жаргона

У уголовного жаргона есть несколько целей: во-первых, благодаря «фене» участники преступного сообщества могут отделиться от социума и противопоставить себя законопослушным гражданам. Не менее важное предназначение жаргона — запутать стороннего слушателя, ведь смысл беседы заключенных для него становится абсолютно непостижимым. В воровском жаргоне отражена иерархия мира преступников: авторитеты слышат в свой адрес уважительные выражения, а вот те, кому не удалось подняться на верхние ступени иерархии, являются носителями обидных кличек.

Жаргон зародился очень давно: примерно в XIX веке преступники заимствовали арго, использовавшийся бродячими торговцами офенями — так появилось знакомое название «феня». В воровском жаргоне присутствуют слова из идиша (еврейский язык германской группы), заимствования из украинского и других языков. Особый язык исправительных колоний прославили писатели в 1930–1950-е годы: в своих трудах его употребляли Дмитрий Лихачев и Александр Солженицын. В результате многие слова из воровского жаргона перешли не только в разговорный, но и в литературный русский язык.

Слова, которые стали для нас привычными

Зачастую во время речи мы не задумываемся, откуда в наш язык пришло то или иное слово. А ведь многие выражения, которые стали для нас обыденностью, появились в лексиконе именно из воровского жаргона. Приводим самые распространенные варианты.

«Понт»

В арго у термина было несколько трактовок: отвлечение внимания; действие, которое совершают напоказ; демонстрированная роскошь. Популярность к слову «понт» пришла еще в дореволюционное время. В нулевые оно распространилось среди молодежи — так описывали что-то слишком вычурное. Кстати, когда-то «понтом» именовали жертву шулера, воровской прием, помогавший отвлечь ее внимание.

«Кент»

Если спросить, что значит «кент», большинство ответит «близкий друг» или «товарищ». Но мало кто задумывается, что в воровской среде «кентом» называют соучастника преступления или того, кто придерживается криминальных понятий.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне© кадр из фильма «Воздушная тюрьма» слова уголовников, уголовный жаргон

«Косарь»

Почему тысяча рублей превратилась в «косарь»?

В жаргоне термин появился в XX веке, когда выпустили Государственный кредитный билет достоинством в тысячу рублей. Число, располагавшееся по краям, находилось под углом 45°. Купюру сначала прозвали «косой», а потом и привычным «косарем».

«Шестерка»

Сегодня «шестеркой» называют человека, который беспрекословно прислуживает кому-либо. В тюрьме шестерка — это тот, кто прислуживает ворам. Название произошло от самой младшей карты в колоде — такой символизм вполне понятен.

Выдержки из словаря преступников

Однако есть ряд терминов, которые не знакомы большинству из нас. Конечно, о значении некоторых выражений можно догадаться и без толковых словарей, но тюремный жаргон продолжает пополняться. Вот несколько ярких примеров.

«Хозяйский»

«Хозяин» — это начальник тюрьмы или полиции. Нетрудно догадаться, что «хозяйскими» прозвали заключенных, которые всегда выполняют распоряжения руководства. У таких людей есть еще несколько кличек — «козлы» или «черти».

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне© кадр из сериала «Побег» слова уголовников, уголовный жаргон

«Актировка»

Слово «актировка» означает процесс медосвидетельствования тяжелобольных заключенных. «Актировать» — досрочно освободить заключенного вследствие болезни.

«С воли не греюсь»

Нет, выражение не имеет ничего общего с температурой в камере или погодными условиями. Если заключенный сообщает, что он «не греется с воли», преступник подразумевает: близкие или родные не отправляют ему посылки или передачи.

«Заряжать фазана»

Эту птицу мы привыкли ассоциировать с заносчивыми персонами, ведь фазан — птица важная. Но в воровском жаргоне формулировка «заряжать фазана» имеет особое значение — врать, обманывать. Кстати, самими «фазанами» прозвали молодых и неопытных воров.

«Пахан»

Жаргонизм «пахан» считается одним из наиболее популярных. В уголовном сленге он обосновался еще в 60-е годы, и с тех пор слово не утратило актуальность. Первоначально «паханами» становились воспитатели малолетних преступников в СИЗО — это были заключенные в возрасте от 40 до 50 лет. Сегодня «паханами» зовут авторитетов в воровской среде, которые следят за порядком и урегулируют конфликты. «Пахан» не просто опытный вор, а настоящий наставник и лидер.

«Баклан»

В тюремном жаргоне слово «баклан» имеет строго негативный смысл. Термин появился в XIX веке: «бакланами» прозвали неопытных преступников. Сегодня «баклан» — это неопытный вор, хулиган или мелкий спекулянт. Авторитетного преступника никогда не назовут «бакланом», ведь под презрительным термином подразумевают глуповатого неудачника.

Источник

ВСУЧИТЬ

Смотреть что такое ВСУЧИТЬ в других словарях:

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

всучить сов. перех. см. всучивать.

ВСУЧИТЬ

всучить сов. см. всучать

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

всучи’ть, всучу’, всу’чим, всу’чишь, всу’чите, всу’чит, всу’чат, всуча’, всучи’л, всучи’ла, всучи’ло, всучи’ли, всучи’, всучи’те, всучи’вший, всучи’вшая, всучи’вшее, всучи’вшие, всучи’вшего, всучи’вшей, всучи’вшего, всучи’вших, всучи’вшему, всучи’вшей, всучи’вшему, всучи’вшим, всучи’вший, всучи’вшую, всучи’вшее, всучи’вшие, всучи’вшего, всучи’вшую, всучи’вшее, всучи’вших, всучи’вшим, всучи’вшей, всучи’вшею, всучи’вшим, всучи’вшими, всучи’вшем, всучи’вшей, всучи’вшем, всучи’вших, всу’ченный, всу’ченная, всу’ченное, всу’ченные, всу’ченного, всу’ченной, всу’ченного, всу’ченных, всу’ченному, всу’ченной, всу’ченному, всу’ченным, всу’ченный, всу’ченную, всу’ченное, всу’ченные, всу’ченного, всу’ченную, всу’ченное, всу’ченных, всу’ченным, всу’ченной, всу’ченною, всу’ченным, всу’ченными, всу’ченном, всу’ченной, всу’ченном, всу’ченных, всу’чен, всу’чена, всу’чено, всу’чены. смотреть

ВСУЧИТЬ

всучи’ть, всучу’, всучи’м, всучи’шь, всучи’те, всучи’т, всуча’т, всуча’, всучи’л, всучи’ла, всучи’ло, всучи’ли, всучи’, всучи’те, всучи’вший, всучи’вшая, всучи’вшее, всучи’вшие, всучи’вшего, всучи’вшей, всучи’вшего, всучи’вших, всучи’вшему, всучи’вшей, всучи’вшему, всучи’вшим, всучи’вший, всучи’вшую, всучи’вшее, всучи’вшие, всучи’вшего, всучи’вшую, всучи’вшее, всучи’вших, всучи’вшим, всучи’вшей, всучи’вшею, всучи’вшим, всучи’вшими, всучи’вшем, всучи’вшей, всучи’вшем, всучи’вших, всу’ченный, всу’ченная, всу’ченное, всу’ченные, всу’ченного, всу’ченной, всу’ченного, всу’ченных, всу’ченному, всу’ченной, всу’ченному, всу’ченным, всу’ченный, всу’ченную, всу’ченное, всу’ченные, всу’ченного, всу’ченную, всу’ченное, всу’ченных, всу’ченным, всу’ченной, всу’ченною, всу’ченным, всу’ченными, всу’ченном, всу’ченной, всу’ченном, всу’ченных, всу’чен, всу’чена, всу’чено, всу’чены. смотреть

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

1) Орфографическая запись слова: всучить2) Ударение в слове: всуч`ить3) Деление слова на слоги (перенос слова): всучить4) Фонетическая транскрипция сло. смотреть

ВСУЧИТЬ

что глагол несоверш. вида что делать?Деепричастная форма: всучив, всуча1. впрясть, вплести2. перен. насильно или обманом вручитьусучитиДієприслівникова. смотреть

ВСУЧИТЬ

1) во что insérer vtвсучитьчить в пряжу — insérer le fil2) перен. разг. refiler vtвсучить плохой товар — refiler une marchandise de mauvaise qualité

ВСУЧИТЬ

1) во что insérer vt всучитьчить в пряжу — insérer le fil 2) перен. разг. refiler vt всучить плохой товар — refiler une marchandise de mauvaise qualit. смотреть

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

B/A и C/A гл см. _Приложение IIвсучу́всучи́шь и́ всу́чишьвсуча́т́ и́ всу́чатвсу́ченный A/A пр; 248, 253 см. _Приложение IIвсу́ченвсу́ченаСм. также засу. смотреть

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

всучить, всуч′ить, всучу, всучишь и всучишь; всученный; сов., что.1. во что. Суча, вплести. В. нить в пряжу.2. перен. Насильно или обманом заставить вз. смотреть

ВСУЧИТЬ

Всучи́ть. Искон. В совр. значении возникло на базе всучить «ввить», преф. производного от сучить (см. сучить, сукно). Ср. аналогичный по развитию значе. смотреть

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ всучу, всучишь, сов. (к всучать и к всучивать), что. 1. Сучением поместить в середину (спец.). Всучить щетину в дратву. 2. Заставить взять; вручить насильно или обманом (разг.). Торговец, давая мне сдачу, всучил царский гривенник.

ВСУЧИТЬ

сов., вин. п., прост.obligar a tomar (a aceptar), meter vt (engañosa o subrepticiamente)

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

Искон. В совр. значении возникло на базе всучить «ввить», преф. производного от сучить (см. сучить, сукно). Ср. аналогичный по развитию значения глагол. смотреть

ВСУЧИТЬ

Czasownik всучить wepchnąć wpakować narzucić

ВСУЧИТЬ

Современное значение («обманом заставить взять что-то, продать негодную вещь») возникло переосмыслением исконного значения: «вплести методом сучения» (от глагола сучить – «свивать в одну нить несколько прядей»). смотреть

ВСУЧИТЬ

разг.(навязать) aufdrängen vt; aufschwatzen vt (уговорить взять плохой товар)

ВСУЧИТЬ

сов. что 1. кошо чыйратуу; всучить тонкую нитку ичке жипти кошо чыйратуу; 2. перен. разг. (заставить принять) зордоп алдыруу, алдап алдыруу (мис. жаман же керек болбогон товарды). смотреть

ВСУЧИТЬ

ВСУЧИТЬ

Ударение в слове: всуч`итьУдарение падает на букву: иБезударные гласные в слове: всуч`ить

ВСУЧИТЬ

сов. что1. есу, ширату;- всучить тонкую нитку жіңішке жіпті есу;2. перен. разг. алдап беріп жіберу;- всучить плохой товар жаман тоуарды алдап беріп жіберу. смотреть

Источник

Лагерный язык Колымы (2 часть)

ОТ ФЕНИ, КАК ОТ ДРЕБЕДЕНИ, НЕ СКРЫТЬСЯ, НЕ ОТМЫТЬСЯ

ты сквозанул с концами

В одну хавиру вместе с фраерами,

У Господа прощенье закосив.

И всю дорогу с почерка горя,

Нигде не раскололся ты ни разу.

Мы за тебя всегда держали мазу,

Так что ж ты оборвался втихаря!

Стоим на цирлах без вина косые.

Но как ни жмись и как ни шестери,

На кичу попадешь на сухари,

И негде нам права качать в России.

начнем тянуть резину,

Пока придется следом покопать.

ты теперь в законе.

но никто не тронет

На рыжей паутинке чертогон.

Ворона сыр у фраера (не вора)

И села гужеваться (наслаждаться)

(барак усиленного режима)

К вороне подканала (подбежала)

свободки не видать

Кабы ты петь могла,

была бы ты паханша наша…».

РАЗРУШАЯ ВСЕ ЗАКОНЫ ЯЗЫКА

Как отмечает лингвист профессор Михаил Грачев, наиболее отчетливо блатной жаргон заметен с конца ХIХ века. А массово стал переходить в общенародный русский язык после революции 1917 года. Кстати, после Гражданской войны в России на слова из воровского лексикона была даже мода, особенно в среде рабочей молодежи. Еще стоить отметить, что своими корнями блатной жаргон уходит аж к XV веку, когда на Русь переселилось большое количество греков и стало заниматься торговлей. Русские люди называли греческих торгашей афинянами (по названию греческого города Афины). Чуть позже офинеями или офенями на Руси стали величать всех бродячих торговцев-коробейников (торгующих галантереей, ширпотребом), иконо- и книготорговцев, всевозможных скупщиков-перекупщиков. Возможно, чтобы скрыть информацию о товаре, условии сделок от посторонних ушей, а может быть, чтобы обмануть покупателя, офени стали использовать тайный язык. Исследователи подмечают, что из неприкаянных бродячих торговцев нередко рождались преступники. Так постепенно язык офеней и стал блатным жаргоном.

Еще в 1933 году Дмитрий Лихачев писал, что слова воровской речи характерны своей необычайной экспансией и способностью распространяться далеко за пределы воровской среды. Сегодня многие россияне в своей повседневной речи используют слова, даже не подозревая, что они из блатной фени (стрельнуть, тянуть резину, пацан, лады, лафа, кумекать, кореш, житуха, заначка и др.).

Такая своеобразная прописка воровских слов в русском языке произошла благодаря сталинским лагерям. В них миллионы людей жили бок о бок с отпетыми убийцами, насильниками, разбойниками и ворами, волей-неволей перенимая от них блатной жаргон. А потом эти люди после освобождения разъезжались по разным уголкам Советского Союза, неся в народные массы новые слова. В блатном жаргоне как явлении нет ничего страшного. Ужасы начинаются тогда, когда вместе с языком уголовников распространяется их преступное мировосприятие, идеология.

…Вот поэтому так ужасался один из узников гулаговских лагерей Иван Башкирев: «Моральные последствия сталинской эпохи ужасны. Блатной жаргон, блатная психология, блатные нравы, как гнойная вонючая жидкость, просачивалисьв миллионы семей. И вместе с этим было огрубление нравов, шла деморализация и росла преступность».

Источник

Как появился блатной жаргон

Блатная феня настолько привычна уху, что мы не задумываясь используем многие слова из воровского жаргона. К примеру, халява, на шару и тому подобные остались нам еще с прошлого века. И это не выдуманные хитрыми уголовниками словечки — все на самом деле гораздо сложнее. Дело в том, что одними из первых этнических группировок в Российской Империи были, как ни странно, еврейские. Полицейские же не могли понять разговоров уголовников на идише и иврите — в полицию евреев не брали. Со временем большая часть терминов сложилась в блатной жаргон.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Ботать

Произносится как боте, то есть — выражаться. Проще говоря — разговаривать.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

אופן

Произносится офен, переводится «способ». Битуй беофен — ביטאי באופן, «ботать по фене» — выражаться особым способом, так, чтобы не понимали окружающие.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Фраер

Frej

А это уже идиш. Перевести можно как «свобода». Таким образом, фраер — человек, не бывавший в тюрьме.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Блатной

Die Blatte

Снова идиш. Лист, бумажка. Устраиваться по блату — иметь записку от правильного человека. На жаргоне блатной — свой, уголовник.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Шахер–махер

סחר מחר

В оригинале произносится как сахер мехер. «Махер» — продавать, а «шахер» — товар.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Хевра

חברה

Вообще-то, на иврите хевра означает всего лишь компанию.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Ксива

כתיבה

Записка. Ктива — документ.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Малина

מלון

Квартира, где скрываются воры. Изначально Малон обозначало всего лишь гостиницу.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Конец. На иврите хана – остановка на привал. Удивительно, но само слово «Таганка» произошло от слова תחנה (тахана) — станция, остановка, стоянка. В прошлом веке так называлась тюрьма, где собирали заключенных перед отправкой в Сибирь.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Арабское слово, означающее удовольствие, наслаждение, приятное безделье.

Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть фото Хевра что такое на блатном жаргоне. Смотреть картинку Хевра что такое на блатном жаргоне. Картинка про Хевра что такое на блатном жаргоне. Фото Хевра что такое на блатном жаргоне

Халява

Студенты и не знают, о чем кричат в сессию. С иврита халав переводится как молоко. Еще в XIX веке евреи России собирали для евреев Палестины так называемый דמי חלב дмей халав — «деньги на молоко».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *