1. рег. (Сибирь, Европейский Север) то же, что хиуз; резкий, холодный, зимний, внезапно подымающийся ветер, сопровождающийся выпадением снега и сильным морозом ◆ «Ну, а меховое одеяло зачем?» — спросил я. «На Лене почти всегда бывает хиус…» — «Что это такое хиус?» — «Это ветер, который метёт снег; а ветер при морозе — беда: не спасут никакие панталоны; надо одеяло…» И. А. Гончаров, «Фрегат «Паллада»», 1855 г. ◆ Солнце уходило за тучи, дул хиус — холодный ветер с реки, трепал гибкий тальник на берегу. А. Н. Рыбаков, «Дети Арбата», 1987 г. ◆ Митю, взлетевшего на лыжах (и не в первый раз!) с самого высокого трамплина, снесло сильным боковым хиусом на пихты… Роман Солнцев, «Полураспад. Из жизни А. А. Левушкина-Александрова, а также анекдоты о нём (2000–2002)», 2002 г. // «Октябрь» (цитата из НКРЯ) ◆ Был мороз, и тянул хиус, и на покосе стоял заиндевелый старенький красный «буран», и следы на истоптанном снегу, и круглый отпечаток паяльной лампы, и копоть, и сгоревшая спичка были особенно неподвижны и покрыты мельчайшей голубой пылью. Михаил Тарковский, «Жизнь и книга», 2002 г. // «Октябрь» (цитата из НКРЯ) ◆ Часто бывает хиус, от которого больно дышать, но копоть он никуда не уносит, лишь колеблет её своими ледяными потоками. Роман Сенчин, «Тува», 2012 г.
2. рег. (Камчатка) тихая морозная погода
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: подстегнуть — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
· Главная · Поиск · Фактическая погода · Архив погоды · Карты и снимки · Энциклопедия · Фотогалерея · Каталог ссылок · Форумы · Гостевая книга · Наши партнеры
ХВИУС, хиус, хиуз, фиюз
резкий северный ветер, сопровождающийся сильным морозом на севере СССР. В нижнем течении р. Печоры и в ее дельте это зимний северо-восточный ветер при ясном небе, когда над Карским морем располагается антициклон. В Забайкалье, Красноярском крае и на Камчатке X.— зимний северный ветер (сивер, сиверка), редко достигающий скорости 15 м/с, это сток холодного воздуха по долинам рек. На Камчатке иногда X. называют тихую морозную погоду.
Пожайлуста, выберите термин из списка:
Пожалуйста, выберите букву из следующего списка для получения определения термина:
Как правильно называется зимний, резкий и, по ощущениям, пронизывающий насквозь холодом ветер — хиус, хиуз, хиюс или ещё как-то?
Как ни удивительно, но в орфографическом словаре нет ни одной вариации этого слова, будто его вовсе не существует. Причина кроется в том, что это диалектизм, у которого нет фиксированной нормы. Так словаре Даля есть и «хиус», и «хиуз», и даже «фиус». В литературе, впрочем, предпочтение отдаётся исключительно «хиусу». «Ну а меховое одеяло зачем?» — спросил я. «На Лене почти всегда бывает хиус. » — «Что это такое хиус?» — «Это ветер, который метет снег; а ветер при морозе — беда: не спасут никакие панталоны; надо одеяло. » (И. Гончаров). Любопытно, что в романе братьев Стругацких «хиус», используемый в качестве названия космической ракеты, объясняется в полном соответствии с определением из Далева словаря: «зимний ветер, северяк». Странные, непривычные названия. «Хиус» — в честь сибирской стужи, «Урановая Голконда», кажется, — в память о древнем городе, где царь Соломон хранил некогда свои алмазы. (А. и Б. Стругацкие).
И хотя в областях с мягким зимним климатом такого слова, как хиус, не знают, кое-где есть созвучные и похожие по смыслу слова. Так, из того же словаря Даля следует, что в Тверской области холодный ветер называли «хизким», в Ярославской «хиз» означал туманный дождь, глагол «хизить» в Пермской области значил «мести, метелить, вьюжить; идти мокрому снегу», «хизеть» в Вятской губернии — «нести холодом, продувать, дуть в щели», а «хизнуть» в Саратовской области — «мокнуть, киснуть».
Фотонный планетолёт «Хиус» — вымышленный космический корабль, часто встречающееся в фантастических произведениях, принадлежащая циклу «Мир Полудня» советских писателей Аркадия и Бориса Стругацких.
Конструктивные особенности планетолётов класса «Хиус»
Фотонно-ракетный привод превращает горючее в кванты электромагнитного излучения и таким образом осуществляет максимально возможную для ракетных двигателей скорость выталкивания, равную скорости света. Источником энергии фотонно-ракетного привода могут служить либо термоядерные процессы (частичное превращение горючего в излучение), либо процессы аннигиляции антивещества (полное превращение горючего в излучение).
«Создано идеальное зеркало, — сказал Дауге, — „абсолютный отражатель“. Субстанция, отражающая все виды лучистой энергии любой интенсивности и все виды элементарных частиц с энергиями до ста — ста пятидесяти миллионов электронвольт. Кроме нейтрино, кажется. Волшебная субстанция. Ее теорию разработал институт в Новосибирске. Правда, они не думали о фотонной ракете. Они исследовали возможности идеальной защиты от проникающего излучения ядерного реактора.»
Создание «абсолютного отражателя» было первым реальным достижением новой, почти фантастической науки — мезоатомной химии, химии искусственных атомов, электронные оболочки в которых заменены мезонными.
«Хиус» — комбинированный планетолет: пять обычных атомно-импульсных ракет несут параболическое зеркало из «абсолютного отражателя». В фокус зеркала с определенной частотой впрыскиваются порции водородно-тритиевой плазмы.
Интересные факты
А вот «хиус», по-сибирски — зимний ветер, северяк. Проект фотонной ракеты разрабатывали инженеры-сибиряки, и они предложили это слово как кодовое название. Потом это название перешло и на ракету.
Авторизуясь в LiveJournal с помощью стороннего сервиса вы принимаете условия Пользовательского соглашения LiveJournal
У Амалицкого хиус мне попался дважды. Первый раз вот в таком контексте:
«Климат на севере хотя и очень неприятный, но, вероятно, очень здоровый, ибо мы ни разу не испытали никакой простуды, хотя приходилось жить на реке, т. е. в постоянной сырости и туманах, проводить там целыя недели во время хиуса (северный ветер), совпровождаемаго пронизывающим холодом и непрерывными дождями и ночевать в августе при «иние», когда температура воздуха понижается до 1 – 2 град. ниже нуля».
Я этого слова не слыхала, но не могла его упустить:) А теперь разбираюсь.
Сначала заглянула в Словарь ветров (оказывается, такой есть!):
ХВИУС, хиус, хиуз, фиюз — резкий северный ветер, сопровождающийся сильным морозом на севере СССР. В нижнем течении р. Печоры и в ее дельте это зимний северо-восточный ветер при ясном небе, когда над Карским морем располагается антициклон. В Забайкалье, Красноярском крае и на Камчатке X.— зимний северный ветер (сивер, сиверка), редко достигающий скорости 15 м/с, это сток холодного воздуха по долинам рек. На Камчатке иногда X. называют тихую морозную погоду. (Словарь ветров. — Ленинград: Гидрометеоиздат. Л.З. Прох. 1983).
Ага, это тот ветер, который мой папа, когда-то служивший на Северном Флоте, всегда называл ветром с Карского моря. Самый жутенький у нас ветерок! Северный по сравнению с ним – чисто ангел. Лютые морозы приходят именно с северо-востока. Да и кстати, последние дни, затянув к нам резкое похолодание, дул отъявленный хиус!
И вот еще обращаю внимание на «сток холодного воздуха по долинам рек». Что это такое тем, кто когда-то часами ждал парохода на сухонском берегу, объяснять не надо! Да, а какой хиус трепал нас на «Яковлеве» в мае позапрошлого года! В Устюге-то было потом не так уж и холодно.
И вот еще в тему! Да откуда! Топонимический словарь Амурской области! (Благовещенск: Хабаровское книжное издательство. А.В. Мельников. 2009):
«Хиус – резкий пронзительный холодный ветер, чаще всего дующий по долинам рек, когда отсутствуют ветры господствующих румбов».
Всё, признаю и это значение нашим! А чем так восхитилась? Так ведь Ерофей Павлович Хабаров, к Амуру и Хабаровскому:) книжному издательству имеющий вполне определенное отношение, – уроженец Вотложемской волости. Той самой, где вел основные раскопки В.П.Амалицкий.
И вот вам вторая цитата из Амалицкого – самая вотложемская, с берега Малой Северной Двины: «Эти ветры скоро сменились «хиусом». Это северный ветер, сопровождаемый холодами, туманами и дождями. Холодный леденящий ветер пронизывает нас тонкою дождевою пылью и влагою. Рабочие понадевали тулупы и зимния шапки и грелись у костров, раскладываемых у раскопок. Иногда и привычным крестьянам становилась невыносимою такая погода и мы прекращали работу на целые дни. Но под конец лета, когда нужно было спешить с окончанием работ, пришлось работать и в такую ужасную погоду».
Загляну и в гости к Фасмеру:
(Этимологический словарь русского языка. — М.: Прогресс. М. Р. Фасмер. 1964—1973).