Хоккей что то на латышском сказал
Что То На Латышском Было Сказано
Загрузил: Happy Funny
Длительность: 6 сек
Артис Аболс Говорит Что То На Латышском
Ты О Уел Что То На Латышском Было Сказано Непонятно
Чем Хоккей Отличается От Футбола
Уважение К Сопернику В Хоккее Топ 10 Самых Трогательных Случаев В Нхл
Основы Игры В Хоккей От Основина
Интарс Бусулис Я Тебя Рисую Нокауты Голос Сезон 3
Голос / The Voice Russia
Эксклюзив Илья Ковальчук О Знарке Конфликте С Радуловым И Возвращении В Нхл
Лучшее От Комментаторов Матчей Кхл
Канадцы Уже Праздновали Победу Но Тут Завелась Красная Машина
Военный Парад В Латвии Смешно До Икоты
Знарок И Его Команда
Барыс Забивает 3 Шайбы На Последней Минуте
10 Спортсменов Которые Были Пойманы На Читерстве
Концовка Финала Ссср Сша 1972 Комментирует Н Ерёмина
Судьи Попавшие Под Раздачу
Никогда Не Сдавайся Следж Хоккей В Молодежке
Хоккеист Про Молодежку
10 Лучших Моментов С Заградительными Стёклами В Нхл
Микрофон На Защитнике Сборной России Никите Нестерове Сборная России Сборная Канады
Ковальчук И Малкин Пошутили Над Аршавиным Кадры Из Фильма 12 Месяцев
Живая Музыка На Свадьбу
Vervaracner Վերվարածներն Ընտանիքում 2 Season 389 Series
Я Тебя Во Сколько Кормил
The Death Of Night
Ислам Ниязов Солнце Нет Уже Давно
Мир Miraculous Шанхай Легенда О Леди Дракон Официальная Заставка
19 Взаимодействие Тел
Ну Погоди Калинка Малинка Phonk Remix
Три Кота Вся Правда
Сборник Хитов 2021
Uglydolls The Uglier
Kodak Black Day For Day Official Audio
Aku Tak Biasa Leny Gambus Elbazzamar Patrol Lor Bontot Records Bontot Production
Robbie Lane And The Disciples Performance Taking Ideacity Back In Time
Орк Козари Даде Даде
Что То На Латышском Было Сказано
Butera Knowless Day To Day
Kucna Teretana 4 Pregledamo Kavez Power Rack
You Promise To Love Me Forever Neko Asmr
One Last Time X As If It S Your Last Ariana Grande Blackpink Kimontimashups
Asmr Roleplay Adotando Um Neko Medroso
Day 59 Jordan Madam Inutz Eian At Alexa Nag Double Date Sa Bahay Ni Kuya Pbb Kumunity
Zyrtck Friman Wockhardt Feat Slumpthinidle Prod Ndr Mothz
Удивительные Люди 4 Сезон 6 Выпуск Виталий Островерхов Баланс Предметов
Самая Сильная Мотивация В Мире Мотивация Мотивациянауспех Мотивациянауборку Успех Подпишись 3
Exposed Fake Ugandan Red Cross Medical Trial That Fed People Bleach
Я Развожусь С Терри Хаски Бандит Говорящая Собака
My First Time Using The Crappie Magnet Winter Crappie Fishing
Modjo Lady Hear Me Tonight Legendado
Ana Maria Rosa Preda Unde Esti Taicuta Bun 2019
На латышском что-то сказал:D
Тренер тольяттинской лады
Баяны
183K постов 12.1K подписчика
Правила сообщества
Сообщество для постов, которые ранее были на Пикабу.
на чистом, без акцента )
Тольяттинский производитель зарегистрировал логотип Lada с новым слоганом «Новые горизонты».
Соответствующий документ на регистрацию товарного знака с номером 729611 находится в базе Роспатента.
Для экспортных рынков АвтоВАЗ также предусмотрел англоязычный вариант – New Horizons. Напомним, слоган, разработанный директором по маркетингу Фабьеном Гульми, использовался для рекламы «Лады» еще с конца 2018 года. Его можно было увидеть на буклетах, на сайте и на сувенирах марки.
В копилке слоганов АвтоВАЗа числятся «Lada – то, что надо!», «Lada – ключ к дорогам России», «Lada. Продолжай движение» и другие, но они не были зарегистрированы в базе Роспатента.
Фото в тольятти
Напомним предысторию. В 2005 году, когда «красного директора» Владимира Каданникова на посту президента ОАО «АвтоВАЗ» сменил ставленник Рособорнэкспорта Игорь Есиповский, новая команда управленцев решила реализовать амбициозный проект: создать семейство автомобилей на полностью новой унифицированной платформе В/С, организовав таким образом современную замену «восьмерочной» агрегатной базе.
Сперва планировалось начать производство моделей гольф-класса под общим названием «Проект С», куда должны были войти седан, хэтчбек, универсал, кроссовер и даже минивэн. Позднее должны были появиться более компактные автомобили.
Полная история «Проекта С» заслуживает отдельного повествования, поэтому коротко отметим: с 2005 по 2009 годы работы над новинками то затухали, то возобновлялись, а затем по инициативе Renault создание принципиально новых «Лад» было полностью заморожено. При этом накопленные наработки через время нашли выход на конвейер: многие из найденных тогда решений реализованы. в Lada Vesta.
Увы, неизвестно, сколько ходовых макетов машин из семейства «Проект С» было создано, однако один из автомобилей — седан ВАЗ-2116 — вдруг появился на улицах Тольятти. Кому принадлежит данный экземпляр и почему уникальный концепт вывели на дороги общего пользования, также не сообщается
Обманчивое благополучие
По ее признанию, вроде бы все не так страшно. Прошли ежегодные Дни поэзии, грядут Чтения прозы, где обычно звучит родной язык. Продолжают выходить книги, журналы. Смотрим театральные представления, фильмы, телепередачи на латышском. Статус латышского, как государственного укрепляется, обеспечен оборот документации на нем. На латышском идет обучение в школах, вузах и может показаться, что с нашим языком все в наилучшем виде. И все-таки это чувство безопасности обманчиво.
Автор сама знает мамочку трех уже почти взрослых отпрысков, которая с горечью признается, что только одного ребенка ей удалось воспитать латышом. Остальные, живущие здесь же, в Латвии, фактически обитают в глобальном англоязычном мире.
Один из них с друзьями проводит много времени на соревнованиях по виртуальным играм и разговаривает по-английски, другой со своими одноклассниками в колледже – тоже. Большинство одноклассников в повседневной жизни общаются друг с другом по-английски. По-латышски – только с преподавателями.
Так и происходит – в сознании детей английский, а отнюдь не родной язык, становится доминирующим, а большой выбор поп-культурных продуктов необратимо в него затягивает.
Интересующее современных подростков содержимое предлагается на разных веб-платформах по-английски.
А где, собственно, Харийс Потерс?
В соцсетях заметно, что отдельные родители в большом отчаянии от происходящего, потому что дети с ними ежедневно разговаривают по-английски, а еще одна часть ищет и находит различные оправдания.
Самые распространенные такие: книги латышских писателей являются недостаточно интересными и молодежную аудиторию не могут заинтересовать, переводы являются слабыми, выбор англо-язычных книг намного шире, чем местных, что приводит к чтению по-английски.
Как на спасение смотрят и в направлении праздников песни и танца школьников. Там же поют по-латышски! Но будущее языка обеспечивается практикой его использования в повседневной жизни, а не праздниками или регулирующими документами.
Латышский оставим националистам?
Будем же помнить о судьбе гельского языка в Ирландии, он почти полностью исчез в течение пары столетий. И это даже не в условиях массового, как сегодня, а посредством постепенного отказа ирландцев от разговоров на своем языке ежедневно и влияния английского.
Точно то, что мы сейчас наблюдаем среди наших молодых людей. Я даже слышала аргумент, пишет Ланга, что по-латышски разговаривают только национально-настроенные молодые люди, а остальные – прогрессивные космополиты! Вот такое отношение – как к кухонному, застольному языку.
Если в Латвии не будут говорить об этом вопросе и бить тревогу, перспективы на будущее латышского языка никоим образом не улучшатся, наоборот. Может быть, хватит притворяться, что все в порядке, ставит вопрос ребром поэтесса.
Молодежь ne saprot
Молодежи непонятно значение латышского языка в Латвии. Что именно он и ничто другое является сердцевиной идентичности нас и государства. Что язык — это народ. Что теряя это понимание, мы исчезаем сами. Будем как ирландцы, которые, выпив Irish Coffee, разговаривают по-английски?
В плане распространения культуры нельзя конкурировать с англичанами, поэтому нам остается укрепление своего национального достоинства и самосознания вместе с целенаправленной языковой политикой.
Или в будущем на карте мира будет существовать только территория, населенная англоязычными манкуртами, с названием «Латвия»?
Ну что сказать автору в утешение? Хорошо, что манкурты будут не русскоязычными.
Латышский язык для начинающих. 50 полезных слов и выражений.
С чего начать учить латышский язык? — 50 полезных фраз и выражений по-латышски.
Латышский язык (latviešu valoda) является официальным языком Латвийской Республики, на котором говорят приблизительно 62% жителей Латвии, что составляет приблизительно 1 250 000 человек. Те, кто путешествовал по Латвии, заметили, что latviešu valoda звучит по особенному и иногда создается впечатление, что жители Латвии не разговаривают, а поют. Латышский язык – один из самых мелодичных и красивых в Европе”. Латышский для начинающих совсем не сложен.
В этой статье Вы узнаете самые необходимые слова и первые фразы, которые могут пригодиться в ежедневной беседе. Если Вы только начинаете учить латышский язык, эта статья для Вас!
Начать учить латышский с особенностей чтения латышских букв | Латышский для начинающих.
Латышский язык для начинающих учеников тоже может быть легок и понятен. При прочтении данных слов имейте в виду особенности прочтения латышского языка. Например, в перечисленных ниже словах часто встречаются гласные со знаками удлинения или смягченные согласные.
В остальном особой сложности в прочтении на латышском языке нет. Латышский язык для начинающих достаточно прост, поскольку слова читаются так же, как и пишутся (в отличие от английского или французского, например). Так что, ознакомившись с этими основными особенностями смягчения согласных и удлинения гласных звуков, вы практически готовы к прочтению Ваших первых слов и фраз на латышском языке!
Из этой статьи вы узнаете, как поздороваться, представиться, а также овладеете основными фразами вроде “да”, “нет”, “извините” и “я не понимаю” на латышском языке. Зная эти 50 фраз вы будете готовы вести короткие простые разговоры с собеседником из Латвии.
Начни учить латышский язык с самых простых разговорных фраз. Практикуй с репетитором по латышскому языку по скайпу на Lonet.Academy
Раздел 1. Приветствие и прощание. 15 слов и фраз, которые мы используем ежедневно при встрече с людьми знакомыми и незнакомыми.
В латышском языке есть хорошая особенность, которая облегчает изучение и произношение слов. Ударение во всех словах на латышском языке (за исключением, буквально нескольких слов) падает на первый слог. Слов-исключений из этого правила не много. Исключения, в основном, те слова, которые комбинированы из нескольких слов. Например, слова-приветствия:
Произношение некоторых из этих слов вы можете прослушать на различных видео-уроках по латышскому для начинающих, которые доступны на YouTube. Во время первых уроков латышского языка вы как раз поймете и правила ударения.
Также, для аутентичной практики произношения и использования данных фраз и выражений, очень эффективно брать короткие индивидуальные уроки латышского по скайпу с носителем языка. На Lonet.Academy можно выбрать подходящего для Вас репетитора по латышскому языку и начать учить латышский не выходя из дома. Можно учить латышский самостоятельно, пользуясь при этом профессиональной поддержкой опытного преподавателя и носителя языка.
Раздел 2. 15 ежедневных слов и фраз на латышском языке. Латышский для начинающих.
Раздел 3. Латышский язык для туриста. 15 полезных слов и выражений на латышском для гостей Латвии.
Еще 5 интересных слов на латышском языке. Латышский язык для начинающих.
Для чего бы Вам ни понадобилось учить латышский язык, эффективнее всего это сделать с помощью онлайн преподавателя.
На индивидуальных занятиях хороший репетитор по латышскому языку расскажет Вам об особенностях произношения, о культуре народа, подберет для Вас тот набор слов, который понадобиться в Вашем конкретном случае.
Для каждого ученика подбирается специальная программа обучения. Возьмите пробный урок латышского языка с опытным преподавателем по Skype и убедитесь в эффективности онлайн-обучения с хорошим репетитором сами. Присоединяйтесь к Lonet.Academy уже сейчас!
Посмотрите видео запись урока латышского языка, который проходит по скайпу (преподаватель — Ingura Lipšāne — профессинальный репетитор по латышскому языку на платформе Lonet.Academy).
Репетиторы по латышскому языку — носители языка:
Русскоговорящие репетиторы по латышскому языку на Lonet.Academy:
Подари своим друзьям, родным, близким или коллегам возможность учить иностранный язык с личным репетитором онлайн. Вклад в образование — лучший подарок, который подойдет абсолютно всем!
Похожие статьи для тех, кто учит иностранные языки:
«Это обыкновенная месть» В Латвии запретили учиться на русском. Почему это называют исторической справедливостью?
Фото: Сергей Мельконин / РИА Новости
В Латвии окончательно запретили школьникам учиться на русском языке. Такое решение принял недавно Конституционный суд Латвии. Оно распространяется не только на государственные, но и на частные школы. Родители бьют тревогу, утверждая, что десятки тысяч детей потеряют шанс получить хорошее образование. На это власти ответили, что действовали в рамках закона и восстанавливали историческую справедливость. Русскоязычная община страны не согласна с такой трактовкой и собирается бороться за свои права. О том, каково жить в Латвии без русского языка, — в материале «Ленты.ру».
Закрыли все лазейки
В течение 15 лет начиная с 2004-го в средних школах для нацменьшинств Латвии действовала билингвальная система, по которой дети — носители других языков, в первую очередь русского, могли изучать на родном языке до 40 процентов предметов. Но в 2018 году правительство страны решило, что этому пора положить конец. Парламент утвердил поправки к закону об образовании, предусматривающие полный перевод обучения в средних школах на государственный язык. Русским детям оставили уроки родного языка, а остальные предметы они уже будут постигать только на латышском.
В сущности, ничего революционного латышские чиновники и парламентарии не придумали. Аналогичная система действует во многих странах, где проживают национальные меньшинства, в том числе и в России. Реализация «школьной реформы» формально началась с нынешнего учебного года, а завершится она к сентябрю 2021-го.
Изменения коснулись примерно 55 тысяч этнических русских или русскоязычных учеников. Мать двоих детей Надежда Лосева в беседе с «Лентой.ру» отметила, что, как бы хорошо школьники ни знали латышский, учиться на неродном языке все равно очень сложно. «Русский ребенок, который на родном языке может глубоко изучить и подробно изложить материал, на латышском воспримет лишь столько, сколько он смог понять, — считает женщина. — И ответит он настолько развернуто, насколько позволяет знание неродного языка. В итоге умный шестиклассник отвечает на уровне заторможенного третьеклассника».
Отдельная проблема — это учебники на латышском языке, выпущенные для школ нацменьшинств. По словам Лосевой, информация в них зачастую подана на уровне комиксов: немного примитивного текста, нередко с грамматическими ошибками. Поэтому для того, чтобы сделать уроки, школьник вместе с родителями лезет в интернет и находит там информацию по теме на русском языке. Взрослые помогают ребенку все законспектировать, потом перевести на латышский и заучить.
Фото: Ints Kalnins / Reuters
На первый взгляд данная проблема может показаться надуманной. Ведь подавляющее большинство этих детей приехали в Латвию не вчера. Они родились в стране, а значит, с малых лет имели возможность общаться со сверстниками-латышами и к школьному возрасту в совершенстве овладеть языком. Именно так происходит с детьми мигрантов как в России, так и в Европе. Но, в отличие от них, для русскоязычных в Латвии латышский язык не имеет такой ценности.
Родителей беспокоит, что латышский — язык маленького народа, нигде за пределами Латвии он не применяется. Между тем последние 15 лет граждане страны активно переселяются за рубеж, сейчас трудно найти семью, у которой нет за границей друзей или родственников. Русские родители считают, что образование только на латышском ставит крест на перспективах их детей, ведь время на перевод тратится в ущерб другим занятиям. Выйдя за порог «постреформенных» школ, такие дети не будут обладать набором знаний, необходимых для поступления в престижные вузы и построения успешной карьеры.
Планы властей Латвии по дерусификации среднего образования обсуждаются уже давно, так что русские родители активно присматривались к частным школам. Многие готовы были платить деньги за право выучить отпрыска на родном языке. Однако правительство не оставило даже такой лазейки — частным учебным заведениям тоже запретили преподавание на русском языке. После принятия соответствующего закона оппозиционная партия «Согласие», обладающая крупнейшей фракцией в парламенте, подала иск в Конституционный суд (КС) Латвии. В политической силе заявили, что новые положения противоречат статьям основного закона, который запрещает ущемлять права граждан по национальному признаку.
Суд рассматривал этот иск почти год, и в итоге в апреле 2019-го пришел к выводу, что перевод образования нацменьшинств в государственных и муниципальных школах на латышский язык конституции не противоречит.
Конституционный суд подтвердил, что международная рамочная конвенция о защите национальных меньшинств гарантирует любому человеку право изучать родной язык. Но то, в каком объеме следует реализовать это право, в документе не указано — конвенция оставляет странам возможность решать данный вопрос самостоятельно. Суд счел, что в Латвии с правами меньшинств все в порядке, ведь уроки родного языка никто не отменял.
Чисто политическое решение
Отдельно рассматривался вопрос частных школ, иски по которому выделили в отдельное производство. И вот 15 ноября Конституционный суд опубликовал свой вердикт, в котором пришел к выводу о законности запрета частным школам преподавать на русском языке. Обсуждение проводилось за закрытыми дверями.
Позже суд представил объяснение своего решения. В заключении говорится, что инстанция приняла во внимание «исторические обстоятельства, которые появились в результате длительной оккупации и русификации, а также существующую ситуацию с использованием государственного языка». Конституционный суд счел, что парламентарии, регулируя использование языка в частных учебных заведениях, обеспечили соотношение государственного языка к другим языкам в достаточной степени для того, чтобы национальные меньшинства сохранили свою идентичность.
Фото: Виктор Лисицын / Globallookpress.com
Сообщество родителей русских школьников Латвии уже направило открытое письмо директорам и учителям школ национальных меньшинств. В обращении чиновников предупредили, что направили первые иски в Европейский суд по правам человека (ЕСПЧ), готовятся индивидуальные иски в Конституционный суд Латвии и обращения в международные правозащитные организации, а также новые петиции в Европарламент. Кроме того, родители попросили не осложнять жизнь учащимся, проявить понимание и терпение и не снижать оценки за ответы на родном языке.
«Мы считаем дискриминационным и не соответствующим интересам наших семей закон о переводе образования на латышский язык и, соответственно, продолжаем отстаивать право наших детей учиться на родном языке, — говорится в обращении. — Мы просим педагогов проявить понимание и терпение. И если дети, особенно младших классов, просят учителя перевести им с латышского языка незнакомое слово, мы убедительно просим вас помочь, а не отвечать им в стиле: «Это не моя проблема!», «Вы живете в Латвии, должны знать язык!»»
Активистка организации «Штаб защиты русских школ Латвии» Татьяна Андриец рассказала «Ленте.ру», что нацменьшинства страны восприняли решение КС как чисто политическое. «Судьи ссылаются на оккупацию, на русификацию, которой подвергались латыши в прошлом. Абсолютно непрофессиональные аргументы, по сути, обыкновенная месть», — говорит она. Андриец указывает на данные недавнего соцопроса, который показал, что около 40 процентов жителей Латвии не поддерживают полной унификации языка образования.
Фото: Ints Kalnins / Reuters
Тем временем родители ищут разные выходы из сложившейся ситуации. В числе возможных вариантов рассматриваются уроки с репетитором, домашнее образование, переход на дистанционное онлайн-обучение, эмиграция в другие страны ЕС, где образование на русском языке не находится под запретом.
Сила в единстве
Юрист Латвийского комитета по правам человека Александр Кузьмин считает, что у частных школ есть хорошие шансы выиграть дело в ЕСПЧ. Но проблема в том, что данный процесс может затянуться на несколько лет и за это время русские частные школы будут вынуждены перейти на латышский. Учителей, способных качественно преподавать на латышском детям, для которых это неродной язык, отчаянно не хватает. Вероятно, часть русских частных школ закроет старшие классы, где от них теперь требуют преподавать только на латышском, а кто-то может и совсем закрыться.
Против реформы школ нацменьшинств в ее нынешнем виде выступают и некоторые латышские педагоги. Так, учитель латышского языка и литературы рижской Агенскалнской гимназии Ивета Ратиника в эфире латвийского радио Baltkom объяснила, что даже несколько учеников-нелатышей «тормозят» латышский класс — ведь каждому из них нужен репетитор, они осваивают предмет гораздо медленнее сверстников, использующих государственный язык. Ратиника отметила, что у русских детей хромает фонетика, они зачастую не умеют правильно ставить гарумзимес (применяемые в написании латышских слов знаки долготы над гласными буквами).
«Мне очень трудно сделать контрольную работу так, чтобы мотивировать этих русскоязычных детей, а не просто ставить им плохие оценки», — жалуется педагог. — Методика изучения латышского языка как второго была очень хорошая. И мне жаль, что она уничтожена. И учителей по этой специальности тоже не готовят, хотя это важнее, чем готовить учителей для преподавания латышского как родного».
Фото: Сергей Мелконов / РИА Новости
По словам Ратиники, выучить латышский язык не так трудно. «Но преподавать на этом языке — это что-то другое, — подчеркивает учитель. — А русских учителей никто и никогда не учил этому, именно методике преподавания на другом языке. Я не сталкивалась с курсами, где бы учили, как преподавать биологию на латышском детям, чей родной язык не латышский, как преподавать историю. Я боюсь, что ассимиляции много будет. Именно не интеграции, а ассимиляции. Потому что это дешевле».
Депутат сейма от партии «Согласие», председатель правления Латвийской ассоциации в поддержку школ с обучением на русском языке Игорь Пименов в беседе с «Лентой.ру» напомнил, что латвийские школы работают в том числе и за счет налогов русских жителей, поэтому власти обязаны учитывать их интересы. «Эти ограничения распространяются и на языки других национальных меньшинств. Конституционный суд отмахнулся от международных обязательств, которые Латвия взялась выполнять в образовании нацменьшинств», — возмущается он.
Пименов ссылается на все ту же конвенцию Совета Европы о защите нацменьшинств, о которой шла речь в решении КС. Но уточняет один нюанс: государство должно обеспечить не только возможность учить родной язык, но и учиться на нем при условии достаточного спроса. Соответственно, считает депутат, при должной организованности русскоязычные родители способны заставить власти считаться с их требованиями.