Холд он это в рэпе что это

HOLD ON

Смотреть что такое HOLD ON в других словарях:

HOLD ON

держаться за что-либопродолжать делать что-либо, упорствовать в чем-либокрепить, прикреплятьждать у телефона

HOLD ON

HOLD ON

hold on: translationSynonyms and related words:abide, adhere, adhere to, agglomerate, aim, aim at, await, be caught short, be short, bear up, belong, b. смотреть

HOLD ON

<ʹhəʋldʹɒn>phr v 1. держаться, вцепиться (во что-л.) can you

HOLD ON

hold on: translation UK US hold on — Phrasal Verb with hold(••/həʊld/ verb (held, held) INFORMAL ► [I] to wait while someone else does something, e. смотреть

HOLD ON

hold on: translationhold onto be patient. • Just hold on. Everything will work out in good time. • If you will just hold on, everything will probably b. смотреть

HOLD ON

hold on: translationhold onto be patient. • Just hold on. Everything will work out in good time. • If you will just hold on, everything will probably b. смотреть

HOLD ON

hold on [ʹhəʋldʹɒn] phr v 1. держаться, вцепиться (во что-л.) can you

HOLD ON

HOLD ON

фраз. гл. 1) держаться за что-л. If a branch is near you, hold on until we can get a rope. — Если рядом есть ветка, держись за нее, пока мы ищем веревку. 2) продолжать делать что-л., упорствовать в чем-л. Hold on a minute! разг. — Подожди минутку! 3) крепить, прикреплять this pin holds the sleeve on — рукав закреплён этой булавкой, рукав держится на этой булавке 4) ждать у телефона Hold on, I shan’t be a minute. — Не вешай трубку, подожди минутку. смотреть

HOLD ON

hold on а) держаться за что-л. If a branch is near you, Hold on until wecan get a rope. б) продолжать делать что-л., упорствовать в чем-л. Paintingthe house is tiring, but if you Hold on, the results are worth the effort. в)hold on a minute! coll. остановись на минутку! г) ждать у телефона Hold on, Ishan’t be a minute.
. смотреть

HOLD ON

hold on: translation phr verb Hold on is used with these nouns as the object: ↑computer, ↑disk, ↑minute, ↑second

HOLD ON

hold on phrvi infml Just hold on a second while I get my breath back Подожди минутку, дай мне отдышаться You go ahead, I’ll hold on here until the others come Ты давай иди, а я подожду здесь остальных. смотреть

HOLD ON

phrvi infml Just hold on a second while I get my breath back — Подожди минутку, дай мне отдышаться You go ahead, I’ll hold on here until the others come — Ты давай иди, а я подожду здесь остальных. смотреть

HOLD ON

(у)держаться; вцепиться (во что-л.), цепляться; крепить, прикреплять; продолжать (делать) что-л.; целиться, «держать на мушке»; подождать у телефона, не вешать трубку; «слушай сюда». смотреть

HOLD ON

HOLD ON

а) триматися (за щось); б) продовжувати (робити щось)

Источник

От бадибэга до байта: гид по рэп-сленгу, после которого можно сразу залетать на баттл

Я приготовил бадибэги всем ноунеймам, кто нас диссит. Playboy флексит вместе с групис, Playboy флексит даже в кризис.

Холд он это в рэпе что это. Смотреть фото Холд он это в рэпе что это. Смотреть картинку Холд он это в рэпе что это. Картинка про Холд он это в рэпе что это. Фото Холд он это в рэпе что это

Здесь и далее фото unsplash.com

Буквально несколько лет назад российское общество сотрясла новость о противостоянии двух матерых рэперов — Оксимирона и Гнойного. Они встретились в рамках проекта Versus Battle, облили друг друга грязью в стихотворной форме и на несколько недель стали главной культурной сенсацией современности.

Двух артистов обсуждали буквально все — от главных телеведущих федеральных каналов и солидных политиков в галстуках до простых обывателей (не шарящих за рэп) и их любопытных бабушек. Надо признать, что далеко не все поняли, почему вокруг какого-то интернет-события поднялось столько хайпа, и почему эти ноунеймы так много сквернословили, называя свои строчки рил током.

Но процесс уже было не остановить. Культура баттлов, да и рэпа в целом еще плотнее вошла в повседневность непритязательного российского слушателя, дав ему новые смыслы и потребность быть в теме.

Несмотря на то, что сейчас в России рэперские батлы почти полностью утратили свою актуальность, вернувшись в дремучий андерграунд, интерес к самому рэпу по-прежнему остается большим. Вместе с этим растет потребность понимать, о чем вообще читают все эти эмси, выдавая в каждой строчке по новому неизвестному слову.

Будучи рэпером со стажем (рил ток), я постараюсь ввести тебя в курс дела и познакомить с основными понятиями, которыми оперируют современные артисты. После того, как все запомнишь, можешь смело залетать на баттл (если их еще где-то проводят).

Источник

hold on

If a branch is near you, hold on until we can get a rope. — Если рядом есть ветка, держись за неё, пока мы не найдём верёвку.

this pin holds the sleeve on — рукав держится на этой булавке

Hold on, I shan’t be a minute. — Не вешай трубку, подожди минутку.

Hold on down the road until you come to the railway crossing. — Поезжайте вниз по дороге, пока не доберётесь до железнодорожного переезда.

Смотреть что такое «hold on» в других словарях:

Hold — Hold, v. t. [imp. & p. p. ; p. pr. & vb. n. . , p. p., is obs. in elegant writing, though still used in legal language.] [OE. haldan, D. houden, OHG. hoten, Icel. halda, Dan. holde, Sw. h[*a]lla, Goth. haldan to feed, tend… … The Collaborative International Dictionary of English

Hold On — may refer to:ongs* Hold On (Tim Armstrong song) * Hold On (En Vogue song) * Hold On (Good Charlotte song) * Hold On (Jonas Brothers song) * Hold On (Korn song) * Hold On (John Lennon song) * Hold On (Magnet song) * Hold On (Razorlight song) *… … Wikipedia

hold — Ⅰ. hold [1] ► VERB (past and past part. held) 1) grasp, carry, or support. 2) keep or detain. 3) have in one s possession. 4) contain or be capable of containing. 5) have or occupy (a job or position) … English terms dictionary

Hold — Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough! Shak … The Collaborative International Dictionary of English

Hold on — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English

Hold up — Hold Hold, v. i. In general, to keep one s self in a given position or condition; to remain fixed. Hence: [1913 Webster] 1. Not to move; to halt; to stop; mostly in the imperative. [1913 Webster] And damned be him that first cries, Hold, enough!… … The Collaborative International Dictionary of English

hold-up — [ ɔldɶp ] n. m. inv. • 1925; mot angl. amér., de to hold up one s hands « tenir les mains en l air » ♦ Anglic. Vol à main armée dans un lieu public. ⇒Fam. braquage. Hold up d une banque. Commettre un hold up. hold up n. m. inv. (Anglicisme)… … Encyclopédie Universelle

hold — vb 1 hold back, withhold, reserve, detain, retain, *keep, keep back, keep out Analogous words: *restrain, inhibit, curb, check: preserve, conserve, *save Contrasted words: *relinquish, surrender, abandon, resign, yield 2 … New Dictionary of Synonyms

Hold — (h[=o]ld), n. 1. The act of holding, as in or with the hands or arms; the manner of holding, whether firm or loose; seizure; grasp; clasp; grip; possession; often used with the verbs take and lay. [1913 Webster] Ne have I not twelve pence within… … The Collaborative International Dictionary of English

Hold Me — Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me Saltar a navegación, búsqueda «Hold Me, Thrill Me, Kiss Me, Kill Me» Sencillo de U2 del álbum Batman Forever Soundtrack Publicación 5 y 6 de junio 1995 … Wikipedia Español

Источник

HOLD ON

Смотреть что такое HOLD ON в других словарях:

HOLD ON

держаться за что-либопродолжать делать что-либо, упорствовать в чем-либокрепить, прикреплятьждать у телефона

HOLD ON

HOLD ON

hold on: translationSynonyms and related words:abide, adhere, adhere to, agglomerate, aim, aim at, await, be caught short, be short, bear up, belong, b. смотреть

HOLD ON

<ʹhəʋldʹɒn>phr v 1. держаться, вцепиться (во что-л.) can you

HOLD ON

hold on: translation UK US hold on — Phrasal Verb with hold(••/həʊld/ verb (held, held) INFORMAL ► [I] to wait while someone else does something, e. смотреть

HOLD ON

hold on: translationhold onto be patient. • Just hold on. Everything will work out in good time. • If you will just hold on, everything will probably b. смотреть

HOLD ON

hold on: translationhold onto be patient. • Just hold on. Everything will work out in good time. • If you will just hold on, everything will probably b. смотреть

HOLD ON

hold on [ʹhəʋldʹɒn] phr v 1. держаться, вцепиться (во что-л.) can you

HOLD ON

HOLD ON

фраз. гл. 1) держаться за что-л. If a branch is near you, hold on until we can get a rope. — Если рядом есть ветка, держись за нее, пока мы ищем веревку. 2) продолжать делать что-л., упорствовать в чем-л. Hold on a minute! разг. — Подожди минутку! 3) крепить, прикреплять this pin holds the sleeve on — рукав закреплён этой булавкой, рукав держится на этой булавке 4) ждать у телефона Hold on, I shan’t be a minute. — Не вешай трубку, подожди минутку. смотреть

HOLD ON

hold on а) держаться за что-л. If a branch is near you, Hold on until wecan get a rope. б) продолжать делать что-л., упорствовать в чем-л. Paintingthe house is tiring, but if you Hold on, the results are worth the effort. в)hold on a minute! coll. остановись на минутку! г) ждать у телефона Hold on, Ishan’t be a minute.
. смотреть

HOLD ON

hold on: translation phr verb Hold on is used with these nouns as the object: ↑computer, ↑disk, ↑minute, ↑second

HOLD ON

hold on phrvi infml Just hold on a second while I get my breath back Подожди минутку, дай мне отдышаться You go ahead, I’ll hold on here until the others come Ты давай иди, а я подожду здесь остальных. смотреть

HOLD ON

phrvi infml Just hold on a second while I get my breath back — Подожди минутку, дай мне отдышаться You go ahead, I’ll hold on here until the others come — Ты давай иди, а я подожду здесь остальных. смотреть

HOLD ON

(у)держаться; вцепиться (во что-л.), цепляться; крепить, прикреплять; продолжать (делать) что-л.; целиться, «держать на мушке»; подождать у телефона, не вешать трубку; «слушай сюда». смотреть

HOLD ON

HOLD ON

а) триматися (за щось); б) продовжувати (робити щось)

Источник

Hold ON! Значения глагола Hold, фразовый глагол Hold и основные выражения

У глагола hold в английском языке множество значений, но все они прямо или отдаленно связаны с основным значением «держать, удерживать». В этой статье мы рассмотрим основные значения глагола hold, фразовые глаголы и идиомы с hold, полезные выражения.

Значения глагола Hold

Основное значение — держать, удерживать.

Если уточняется «in his\her arms», значит речь идет об объятиях, держать, обняв руками.

I will hold you in my arms. — Я обниму тебя (буду держать, обняв руками).

Eight columns hold the roof. — Восемь колон удерживают крышу.

The rope is strong enought to hold a man. — Веревка достаточно прочная, чтобы удержать человека.

Hold the door! — Придержи дверь!

The parts are held together with glue. — Части держатся (прикреплены друг к другу) на клею.

The vase is big enough to hold the flowers. — Ваза достаточно большая для того, чтобы вместить эти цветы.

The glass holds two hundred grams of sugar. — Стакан вмещает двести граммов сахара.

She holds the world record. — Ей принадлежит (она удерживает) мировой рекорд.

They held the lead until the last minute. — Они лидировали до последней минуты.

I asked the manager to hold the suit for me until this afternoon. — Я попросил менеджера придержать для меня костюм до обеда (то есть пока не продавать его).

    Проводить, то есть реализовывать, осуществлять мероприятие

В этом значении глагол hold часто встречается в официальных текстах, новостях.

Can we hold the meeting in this hall? — Мы можем провести собрание в этом зале?

Where will the conference be held? — Где будет проводиться конференция?

The rebels still hold the town. — Повстанцы все еще удерживают город.

The hostages are being held in the basement. — Заложников держать в подвале.

Полезные выражения с глаголом hold

Теперь познакомимся с несколькими полезными выражениями, разговорными штампами с глаголом hold.

Пройдите тест на уровень английского:

Например, вы позвонили кому-то, а там занято. Слушая короткие гудки, вы ждете, когда вам ответят — это и есть hold the line.

He is on the phone at the moment, will you hold the line? — Он сейчас говорит по телефону, вы подождете на линии?

Если из контекста ясно, что имеется в виду ожидание на линии, «the line» можно опустить:

He is on the phone at the moment, will you hold? — Он сейчас говорит по телефону, вы подождете?

He holds the position of manager. — Он занимает должность управляющего.

В отличие от «hold the position», имеется в виду важная, обычно политическая должность, буквально «занимать кабинет»

As chairman of the association, he held office for ten years. — В качестве председателя ассоциации, он занимал свой пост десять лет.

If he is elected, he will hold office until the next year. — Если его выберут, он будет занимать должность до следующего года.

A good speaker can hold the audience’s attention. — Хороший оратор умеет удерживать внимание слушателей.

Обратите внимание, что hold hostage — это не «удерживать заложника», а именно «удерживать в заложниках». Слово «hostage» используется в единственном числе, даже если речь о нескольких лицах.

Ten people were held hostage in the building. — Десять человек удерживались в заложниках в здании.

Выражение может использоваться в переносном смысле:

She refused to be held hostage to her past. — Она отказалась быть заложницей своего прошлого.

    hold someone in custody — держать кого-либо под стражей (обычно в полиции)

The police are holding him in custody at the police station. — Полиция держит его под стражей в полицейском участке.

Выражение «in custody» часто употребляется без «hold»:

He is in custody. — Он под стражей (арестован и удерживается в полицейском участке).

Hold your breath and count to ten. — Задержи дыхание и досчитай до десяти.

How long can you hold your breath? — Как долго ты можешь не дышать?

    hold one’s nose — 1) зажимать нос, 2) (идиома) сделать что-то, стиснув зубы

Сначала рассмотрим буквальное значение «зажимать нос».

I held my nose and jumped off the boat. — Я зажал нос и спрыгнул с лодки.

Идиома «hold one’s nose» используется по схеме: некто «зажал нос», стиснул зубы, пересилил себя, но все равно сделал что-то для себя неприятное, мерзкое, противоречащее взглядам. Например:

She had to call her ex-husband, so she held her nose and did it. — Ей пришлось позвонить своему бывшему мужу, поэтому она, стиснув зубы, сделала это.

He held his nose and signed that «slightly illegal» agreement. — Стиснув зубы, он подписал этот «немножко незаконный» договор.

Обычно имеется в виду, что люди держатся за руки, выражая взаимную любовь, поддержку.

He was holding her hand until the last moment. — Он держал ее за руку до последнего мгновения.

They walked along holding hands. — Они прогуливались, держась за руки.

Примечание: пожимать руки — это не shake hands, например: He said hi and shook my hand. — Он поздоровался и пожал мою руку.

    hold one’s tongue — придержать язык (замолчать, промолчать), держать язык за зубами

То есть воздерживаться от опрометчивых высказываний.

Hold your tongue, young man! — Придержите язык, молодой человек!

He should learn to hold his tongue. — Ему следует научиться держать язык за зубами (не болтать лишнего).

Lie down and hold still. — Ложись и не двигайся.

You’ve got to hold still if you want a nice haircut. — Если хочешь хорошую стрижку, ты должен сидеть неподвижно.

Точный аналог идиомы «придержи коней\лошадей», «не гони лошадей» в русском языке: подожди, не торопись.

Hey, hold your horses! The game hasn’t started yet! — Эй! Придержи коней! Игра еще не началась!

Фразовый глагол hold

Холд он это в рэпе что это. Смотреть фото Холд он это в рэпе что это. Смотреть картинку Холд он это в рэпе что это. Картинка про Холд он это в рэпе что это. Фото Холд он это в рэпе что это

Фразовые глаголы лучше воспринимать не как сочетание глагол + предлог (наречие), а как отдельное слово или целое выражение. Часто смысл фразового глагола далек от смысла глагола, входящего в его состав. Вот несколько основных фразовых глаголов с hold, многие из них имеют два-три значения.

    hold on — 1) просьба подождать, 2) держаться (не сдаваться), 3) вцепиться во что-то

Рассмотрим по очереди значения этого фразового глагола.

1) Просьба подождать

Выражение «Hold on» используется в разговорной речи, когда мы просим подождать немножко, дать время на что-то.

Hold on! I’ll check my schedule. — Подожди! Я проверю свой график.

Также «hold on» может использоваться, чтобы показать, что вы чему-то удивились, что-то не поняли, что-то хотите прояснить. Интересно, что в русском языке мы в такой же ситуации тоже говорим «подожди», «погоди-ка».

Now hold on, did you say it was my fault? — Погоди-ка, ты что сказал, что это была моя вина?

В обоих случаях возможны варианты: hold on for a sec — подожди секундочку, hold on for a minute — подожди минутку, hold on for a while — подожди немного.

Jess is in the garden, hold on for a sec, I’ll call her. — Джесс в саду, подожди-ка секунду, я ее позову.

Hold on for a minute! Are you telling me that my application has been declined? — Подождите минутку! Вы хотите сказать, что мое заявление было отклонено?

2) «Держаться» в значении «оставаться в живых», «бороться в трудной ситуации», «не сдаваться»

В фильмах «Hold on!» часто говорят раненому товарищу.

Just hold on! Help is coming! — Держись! Помощь уже идет!

We had to hold on until the doctor arrived. — Нам пришлось держаться, пока не прибыл доктор.

3) Вцепиться во что-то, держать изо всех сил, стараясь не отпустить

«Hold on» значит «вцепиться», «взяться крепко», но глагол можно усилить наречием tightly (крепко) или very tightly.

Grab the rope and hold on. — Возьми веревку и вцепись в нее.

Take my hand and held on very tightly. — Возьми меня за руку и держись очень крепко.

She held out an apple for the horse. — Она подала яблоко лошади.

He held out his hand to me and I threw a rope. — Он протянул мне руку и я бросил веревку.

    hold out — 1) держаться в трудной ситуации (напр. под атакой), не сдаваться, не проигрывать, 2) держаться в значении «не заканчиваться», «не исчерпать свой ресурс».

1) Держаться в трудной ситуации, не сдаваться, не проигрывать.

They won’t be able to hold out much longer against these attacks. — Они не смогут продержаться дольше под этими атаками.

The Brest Fortress held out much longer than expected. — Брестская крепость продержалась намного дольше, чем ожидалось.

2) Держаться в значении «не заканчиваться», «не исчерпать свой ресурс».

The device works as long as the battery holds out. — Устройство работает столько, столько держится аккумулятор.

How long will your money hold out? — На сколько тебе хватит денег? (букв.: как долго «протянут» твои деньги?)

Let’s hold off making a statement. — Давайте подождем с заявлением (выждем немного, а потом сделаем заявление).

Похожее выражение hold off on something — смысл такой же: откладывать, делать не сразу, а подождав.

We decided to hold off on buying a house until next year. — Мы решили подождать с покупкой дома до следующего года.

    hold up — 1) держаться, оставаться сильным, 2) откладывать, 3) просьба подождать, 4) грабить, держать на прицеле

У фразового глагола hold up три совершенно разных значения, рассмотрим их по отдельности.

1) Держаться, оставаться сильным

В фильмах часто встречается выражение:

How are you holding up? — Как ты держишься? \ Ты как, держишься?

Это, например, вопрос к больному человеку, как, мол, держишься? молодцом? То же мы можем спросить о человеке, перенесшем горе: How is he holding up? — Как он, держится?

Выражение подходит и для неодушевленых предметов, отвлеченных понятий:

The real estate market held up despite the crysis. — Рынок недвижимости держался, несмотря на кризис.

2) Откладывать, переносить

В этом значении hold up — это неформальный синоним глагола delay (откладывать, переносить).

The party was held up because of the weather. — Вечеринку отложили из-за погоды

Также часто используется существительное hold-up — «задержка»:

Let’s go, what’s the hold-up? — Пойдем, чего ждешь? (букв.: что за задержка?)

3) Просьба подождать

Обычно так обращаются, когда просят, чтобы человек остановился и подождал на месте.

Hold up! I forgot my phone. — Подожди! Я забыл телефон.

She asked me to hold up because she forgot her phone. — Она попросила меня подождать, потому что она забыла свой телефон.

There was a hold-up in the bank when we were passing it by. — В банке произошло ограбление, когда мы проходили мимо него.

Физически прижимать, прикладывать один предмет к другому.

Hold that ice pack against your foot. — Прижми этот пакет со льдом к ноге (стопе).

She held the picture against the wall. — Она приложила картину к стене.

    hold it against someone — держать зуб на кого-то, держать зло

То есть злиться на кого-то за что-то плохое, что было сделано этим человеком ранее.

It was a mistake — how long do you plan to hold it against me? — Это была ошибка, сколько ты еще собираешься злиться на меня за это?

You made a mistake but I don’t hold it against you — we all make mistakes. — Ты совершил ошибку, но я не держу на тебя зла, мы все ошибаемся.

    hold back — 1) физически сдерживать, 2) оставлять на второй год в школе

1) Физически сдерживать

Обычно речь идет о сдерживании человека, настроенного агрессивно, готового совершить опрометчивый поступок.

I held him back so that he didn’t get into the fight. — Я удержал его, чтобы он не влез в драку.

A seven nation army couldn’t hold me back. — Армия семи народов (стран) не могла меня сдержать.

Также есть шутливое выражение «Hold me back» — аналог нашего «Держите меня семеро!»

2) Оставлять на второй год в школе

If you keep doing so badly, the school will have to hold you back. — Если будешь продолжать учиться так же плохо, школе придется оставить тебя на второй год.

If you are held back, you have to do a year over again. — Если тебя оставляют на второй год, тебе придется проучиться его снова.

    hold down — 1) удерживать кого-то на месте, 2) удерживать низкий уровень чего-то

1) Удерживать кого-то на месте

В отличие от hold off, имеется в виду не сдержать от совершения, например, нападения, а физически удержать на месте.

It took three officers to hold that giant down. — Понадобилось трое полицейских, чтобы удержать на месте этого великана.

He hated getting shots so much that a nurse had to hold him down. — Он так ненавидел уколы, что медсестре пришлось его держать.

2) Удерживать низкий уровень чего-то

Обычно цен, стоимости, зарплат, чего-то связанного с деньгами.

The government is trying to hold down prices. — Правительство пытается сдержать рост цен.

This policy destroys jobs and holds down wages. — Эта политика лишает рабочих мест и сдерживает рост зарплат.

Холд он это в рэпе что это. Смотреть фото Холд он это в рэпе что это. Смотреть картинку Холд он это в рэпе что это. Картинка про Холд он это в рэпе что это. Фото Холд он это в рэпе что этоМои карточки со словами и выражениями

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *