Как переводится my love for you always forever

Как переводится my love for you always forever

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

For always

I close my eyes and there in the shadows I see your light
You come to me out of my dreams
Across the night

You take my hand though you may be so many stars away
I know that our spirits and souls are one
We’ve circled the moon and we’ve touched the sun
So here we’ll stay

For always, forever
Beyond here and on to eternity
For always, forever

For us there’s no time and no space
No barrier love won’t erase
Wherever you go
Is to know
In my heart you will be
With me

From this day on I’m certain I’ll never be alone
I know what my heart must have always known
That love has a power that’s all its own

And for always, forever
Then we can fly
And for always and always
We will go on beyond goodbye

For always, forever
Beyond here and on to eternity
For always, and ever
You’ll be a part of me

And for always, forever
A thousand tomorrows may cross the sky
And for always and always
We will go on beyond goodbye

Навсегда

Я закрываю глаза и во тьме я вижу твой свет
Ты приходишь из моих снов
Сквозь ночь

Ты берешь меня за руку, пусть ты так далек
Я знаю что наши души едины
Мы облетели Луны, мы дотронулись до Солнца,
Так что мы останемся здесь.

Навсегда, на всю жизнь
Между настоящим и вечностью
Навсегда, навечно

Для нас не существует не времени ни пространства
Нет такой преграды, которую не преодолеет любовь
Куда бы ты ни пошел
Я знаю,
Ты будешь в моем сердце,
Со мной!

С сегодняшнего дня, я уверена, я никогда не буду одинока, я знаю то, что сердце знало возможно всегда,
У любви есть своя собственная сила.

Навсегда, навечно
Теперь мы можем взлететь,
Навсегда, навечно,
Мы пройдем черту расставаний

Навсегда, навечно,
Между настоящим и вечностью
Навсегда, всегда!
Ты будешь частичкой меня!

Перевод песни For always (Josh Groban)

For always

Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever

Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever

Навсегда

I close my eyes
and there in the shadows I see your light
You come to me out of my dreams across
the night

You take my hand
though you may be so many stars away
I know that our spirits and souls are one
We’ve circled the moon and we’ve touched the sun
So here we’ll stay

For always, forever
Beyond here and on to eternity
For always, forever

For us there’s no time and no space
No barrier love won’t erase
Wherever you go
I still know
In my heart you will be
With me

From this day on I’m certain that I’ll never be alone
I know what my heart must have always known
That love has a power that’s all its own

And for always, forever
Now we can fly
And for always and always
We will go on beyond goodbye

For always, forever
Beyond here and on to eternity
For always and ever
You’ll be a part of me

And for always, forever
A thousand tomorrows may cross the sky
And for always and always
We will go on
beyond goodbye

Я закрываю глаза
и там, в тени, вижу твой свет
Ты приходишь ко мне из снов
сквозь ночь

Ты берешь меня за руку
пусть нас и разделяет столько звезд
Я знаю, что наш дух и наши души едины
Мы облетели луну и дотронулись до солнца
Так что мы останемся здесь

Навсегда, навечно
Переступив сегодня и отсюда к вечности
Навсегда, навечно

Для нас нет времени и пространства
Нет преграды, которой не уничтожит любовь
Куда бы ты ни ушла
Я все еще знаю
Ты будешь в моем сердце
Со мной

С этого дня я уверен, что никогда не буду один
Я знаю то, что наверняка всегда знало мое сердце
Что у любви есть своя особая власть

И навсегда, навечно
Теперь мы можем летать
И навсегда и навечно
Мы останемся вместе за пределами прощаний

Навсегда, навечно
Переступив сегодня и отсюда к вечности
Навсегда и навечно
Ты будешь частью меня

И навсегда, навечно
Пусть хоть тысяча завтрашних дней пересечет небо
И навсегда, навсегда
Мы останемся вместе
за пределами прощаний

forever and always

1 forever

2 forever

The old social order has gone forever. — Старый общественный порядок ушёл навсегда.

I will forever be grateful for his considerable input. — Я буду вечно ему благодарен за его значительный вклад.

He was forever attempting to arrange deals. — Он непрестанно пытался уладить дела.

It took her forever to find the answer. — Ей понадобилась целая вечность, чтобы подыскать ответ.

3 always

to be always grumbling — вечно ворчать, быть недовольным

4 forever

5 forever

6 always, now and forever

7 Present simple and Present continuous: repeated actions

Why are you jumping up and down? — Ты что прыгаешь?

I’ m going to a lot of parties these days — Я сейчас часто хожу на вечеринки.

Every morning I get up at 7 o’clock. — Каждое утро я встаю в 7 часов.

He is forever losing things — Он вечно теряет вещи.

I’m always meeting Mrs Smith in the supermarket — Я всегда встречаю миссис Смит в супермаркете (незапланированное неожиданное событие).

He is always smiling — Он всегда улыбается.

We usually have breakfast at 9.00 — Мы обычно завтракаем в 9.00 (речь идет о распорядке дня, расписании).

We are usually having breakfast at 9.00 so you can drop in then — Мы обычно завтракаем в 9.00, так что ты можешь забежать к нам в это время.

8 perpetually

9 ever

the best film we ever saw — лучший фильм, который мы когда-либо видели

hardly ever — почти никогда, очень редко

he is seldom if ever a visitor — он бывает редко, можно сказать, почти не бывает

foxes are seldom if ever tamed — лисицы, если и становятся ручными, то очень редко

hardly ever — очень редко, почти никогда

who ever would have thought it! — кто бы мог подумать!, кому бы это могло прийти в голову?!

did you ever? — неужели?, слышали ли вы что-либо подобное?

he is ever such a rich man — он очень богатый человек, он баснословно богат

ever so — очень, чрезвычайно; гораздо, намного

be the weather ever so bad … — как бы ни была плоха погода …

10 go

We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.

The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.

Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?

I’ll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.

My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.

As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.

The deer has gone beyond the trees; I can’t shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.

You’ve missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.

Let’s go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.

I have to go in now, my mother’s calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.

The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.

The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

I don’t think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.

It’s dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.

I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.

I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.

This material is so stiff that even my thickest needle won’t go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.

Don’t leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!

The piano won’t go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.

There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.

to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие

He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.

Please go now, I’m getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.

I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.

There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.

Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?

At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.

to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать

to go to press — идти в печать, печататься

You’d better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.

The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.

The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.

to go above one’s ground — идти, высоко поднимая ноги

the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны

She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.

When I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.

The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.

This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.

The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.

The game went so strangely that I couldn’t possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.

The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.

What has gone of. — Что стало, что произошло с.

Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.

The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.

Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.

I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.

You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.

The platform went. — Трибуна обрушилась.

About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.

The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.

My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.

The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.

to go to one’s own place — умереть, скончаться

to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик

Hope he hasn’t gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.

The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.

I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.

The space is too small, the bookcase won’t go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.

Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.

The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.

Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.

All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.

This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.

I don’t think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?

Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.

That green hat doesn’t go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.

This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.

This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).

He’s short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.

I’d like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.

Time goes so fast when you’re having fun. — Когда нам весело, время бежит.

Summer is going. — Лето проходит.

One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.

Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.

Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.

Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.

We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.

The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.

All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.

This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.

They can fire me, but I won’t go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.

to go bang — бахнуть, хлопнуть

to go crash / smash — грохнуть, треснуть

Clatter, clatter, went the horses’ hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.

Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.

Crack went the mast. — Раздался треск мачты.

Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.

The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.

Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.

He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.

anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт

Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.

Anything goes if it’s done by someone you’re fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.

She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.

The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.

All systems go. — Всё работает нормально.

She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.

to go for a song — идти за бесценок, ничего не стоить

Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.

This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.

The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.

Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.

I’ll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.

He’s in the men’s room. He’s been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn’t want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.

Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.

Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.

I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.

to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру

I wouldn’t advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.

It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.

The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.

One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.

If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?

Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.

Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.

The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.

When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.

Your suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.

The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister’s boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.

The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.

Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.

I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.

I don’t think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.

to go by / under the name of — быть известным под именем

Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.

He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.

to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила

You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.

You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.

I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.

Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.

I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.

The people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.

She doesn’t go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.

The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.

The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.

I’m well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.

He goes for a lawyer, but I don’t think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.

that goes for me — это относится ко мне; это мое дело

I don’t care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.

He wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.

He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.

The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.

the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом

I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.

He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.

He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.

Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.

to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки

She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.

We cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.

I simply don’t feel anything for him any more. In fact, I’ve gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.

The schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.

He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.

We went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.

I’ve asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.

Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.

We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.

It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.

All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.

The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.

The girls were «going through» a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.

She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.

The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.

The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.

The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.

And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…

These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.

Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.

This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.

Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.

How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?

Don’t go to any trouble. — Не беспокойтесь.

Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.

The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.

This word goes under G. — Это слово помещено под G.

My sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.

Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.

The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.

The «young ladies» he had «gone with» and «had feelin’s about» were now staid matrons. — «Молодые леди», с которыми он «дружил» и к которым он «питал чувства», стали солидными матронами.

You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.

I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.

He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.

She went pale. — Она побледнела.

He went bankrupt. — Он обанкротился.

We both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.

Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.

The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.

It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.

Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.

The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.

Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.

to go back a long way — давно знать друг друга, быть давними знакомыми

to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах

to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных

to let oneself go — дать волю себе, своим чувствам

Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!

He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.

The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.

Believe me, it’s all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.

queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий

Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.

Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn’t a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.

all the go, quite the go — последний крик моды

first go — первым делом, сразу же

11 carry

He was carrying a briefcase. — Он нёс портфель.

The bellhop carried the luggage upstairs. — Коридорный отнёс вещи наверх.

You’ll have to carry that long word on to the next line. — Тебе придётся перенести это длинное слово на следующую строчку.

The ship could carry 70 passengers. — Судно могло перевезти 70 пассажиров.

That car carried me and friends to every corner of England, Scotland and Wales. — На этой машине я и мои друзья исколесили всю Англию, Шотландию и Уэльс.

You have to carry a mobile so that they can call you in at any time. — Вы должны всегда иметь при себе сотовый телефон, чтобы до вас можно было дозвониться в любое время.

Apprehend and carry him before a justice. — Задержи его и доставь в суд.

The book carries many tables. — Книга содержит много таблиц.

to carry smth. in one’s head / mind — держать что-л. в уме, в памяти; вынашивать

Now the time had come for a plan he had carried in his mind for a long time. — Теперь настало время осуществить план, который он долго вынашивал.

Carry it in your mind, in your soul. — Храните это в своём сердце, в своей душе.

She told him the baby she was carrying was not his. — Она сказала ему, что ребёнок, которого она носит, не от него.

Both carried grave faces. — У обоих были серьёзные лица.

His speech carried so much conviction that I had to agree with him. — В его речи была такая убеждённость, что я не мог не согласиться с ним.

The drain carries sewage. — Эта канализационная труба выводит сточные воды.

The official number of people carrying the AIDS virus is low. — По официальным данным, число людей, являющихся носителями вируса СПИД, невелико.

Frogs eat pests which destroy crops and carry diseases. — Лягушки едят насекомых-вредителей, которые уничтожают урожай и разносят болезни.

Insects carry the pollen from plant to plant. — Насекомые переносят пыльцу с одного цветка на другой.

All the newspapers carried the story. — Все газеты сообщили об этой истории.

The ball carried high into the air. — Мяч взлетел высоко в воздух.

as high as a crossbow can carry — на такую высоту, до которой может долететь арбалетная стрела

A mission carried him in early life to Italy. — Призвание привело его в юные годы в Италию.

They did not carry this tower to the height it now is. — Они не достроили башню до той высоты, какую она имеет сейчас.

The defences were not carried down to the water. — Оборонительные сооружения не были подведены к воде.

The walls carry the weight of the roof. — Стены несут на себе тяжесть крыши.

Luckily they had a very strong actor in the main part and he managed to carry the whole play. — К счастью, в основной части был занят очень сильный актёр, и ему удалось вытянуть на себе весь спектакль.

The money will carry me through the week. — Эти деньги позволят мне продержаться неделю.

A moment of carelessness or plain stupidity carried consequences that lasted forever. — Минутная беспечность или простая глупость повлекла за собой последствия, которые длились всю жизнь.

In some countries, murder carries the death penalty. — В некоторых странах убийство карается смертью.

to carry the victory — добиться победы, одержать победу

Jim carried off most of the prizes at the races. — Джим выиграл большую часть призов на скачках.

Our party carried the state, as usual. — Наша партия, как обычно, выиграла в этом штате.

to carry smb. with oneself — повести кого-л. за собой

He carried his audience with him. — Он увлёк слушателей.

The management’s plans to reorganize the company won’t succeed unless they can carry the workforce with them. — Планы руководства по реорганизации компании не будут выполнены, если ему не удастся завоевать симпатии рядовых сотрудников.

The politician carried his hearers along with his speech. — Политик своей речью увлёк слушателей.

She carried herself with a wonderful air. — Она прекрасно держалась.

The bill was carried. — Законопроект был принят.

The remaining clauses were carried unanimously. — Оставшиеся статьи были приняты единогласно.

The proposal was carried by 210 votes to 160. — Предложение было принято 210 голосами против 160.

The shop carries only name brands. — Магазин торгует только фирменными товарами.

We carry big ads in all the papers. — Мы печатаем большие рекламные объявления во всех газетах.

to carry too many guns — взяться за непосильное дело; переоценить свои силы

to carry smb. off his feet — впечатлять, ошеломлять

to carry to excess / too far — заходить, заводить слишком далеко

to carry into execution / practice — осуществлять, приводить в исполнение, проводить в жизнь

Schmitty hung him over his shoulder in a comfortable carry. — Шмитти перекинул его через плечо, чтобы удобно было нести.

12 AFI

13 equation

She emphatically rejects the automatic equation of anatomical gender with the corresponding sociocultural roles. — Она категорически отвергает автоматическое отождествление биологического пола с соответствующими социокультурными ролями.

That wailing was prescribed to send off a daughter suggests a symbolic equation of marriage and death. (G. Cooper, Life-Cycle Rituals in Dongyang County: Time, Affinity, and Exchange in Rural China) — Тот факт, что на проводах дочери полагалось рыдать, наводит на мысль о символическом отождествлении замужества со смертью.

I want to ask you both about money, which is always a big part of the equation in Hollywood. — Я хочу спросить вас обоих про деньги, в Голливуде они всегда играют большую роль.

Neapolitans earned the right to claim pizza as their own by entering a tomato into the equation. — Неаполитанцы заслужили право называть пиццу своим изобретением, добавив в число ингредиентов помидор.

to formulate / state an equation — сформулировать уравнение

to solve / work an equation — решить уравнение

14 constantly

15 век

the twentieth century;
освящённый

3. (жизнь) (span of) life;
доживать свой

live out one`s remaining days;
на наш

хватит it will last our time;
на своём

у in the course of one`s life;

учись! live and learn!;

не видались haven`t seen one another for ages;
во

а till the end of time;
в кои

и once in a blue moon;
на

а the find of the century.

16 dump

He dumped a bag of groceries on the table. — Он плюхнул сумку с продуктами на стол.

a pile of logs dumped in the wrong place — куча брёвен, сваленная не там, где надо

I dumped the coffee down the drain. — Я вылил кофе в унитаз.

They lightened the ship by dumping the corn in the sea. — Они облегчили судно, выбросив за борт зерно.

Most of our refuse does not decompose: plastic containers, bottles and tins dumped in the ground remain forever. — Большинство произведённого нами мусора не разлагается: пластмассовые ёмкости, бутылки и консервные банки, закопанные в землю, лежат там вечно.

She’ll be dumped in a common grave. — Её похоронят в общей могиле.

He had been killed and his body dumped in a pond. — Его убили, а тело бросили в пруд.

Her boyfriend dumped her. — Её парень бросил её.

He’d dumped the car a mile away. — Он бросил машину за милю отсюда.

The RSPCA is attempting to trace the owners of three starving dogs which were dumped in the street. — Королевское общество защиты животных от жестокого обращения пытается найти владельцев трёх умирающих от голода собак, брошенных на улице.

He has been dumped from the ticket. — Его исключили из списка кандидатов.

Government Ministers dump on civil servants when things go wrong. — Когда что-то не получается, члены правительства валят всё на государственных служащих.

Some parents I think are pretty inclined to dump on teachers in ways that always seem to me fairly unfair. — Некоторые родители склонны критиковать учителей, но мне кажется, что в большинстве случаев эта критика совершенно безосновательна.

garbage / trash dump — мусорная свалка

17 endlessly

18 incessantly

19 NAAF

20 Van Slyke, Helen

См. также в других словарях:

Forever and for Always — Saltar a navegación, búsqueda « Forever and for Always » Sencillo de Shania Twain del álbum Up! Publicación 7 de abril de 2003 (Country) 2 de junio de 2003 (Reino Unido) … Wikipedia Español

Forever and for Always — Single par Shania Twain extrait de l’album Up! Sortie 7 avril 2003 (voir historique de sortie) Enregistrement 2002 Durée 4:43 (Version Album) 4:04 (Version Radio) … Wikipédia en Français

forever and a day, For a seemingly endless time; forever; always. Used for emphasis. * /We waited forever and a day to find out who won the contest./ * /They promised to remain friends forever and a day./ … Dictionary of American idioms

forever and a day, For a seemingly endless time; forever; always. Used for emphasis. * /We waited forever and a day to find out who won the contest./ * /They promised to remain friends forever and a day./ … Dictionary of American idioms

Forever and ever — Forever For*ev er (f[o^]r*[e^]v [ e]r), adv. [For, prep. + ever.] 1. Through eternity; through endless ages; eternally. [1913 Webster] 2. At all times; always. [1913 Webster] Note: In England, for and ever are usually written and printed as two… … The Collaborative International Dictionary of English

forever and a day — forever, always It took forever and a day to get the book that we ordered from the bookstore … Idioms and examples

Forever and for Always — Single infobox Name = Forever and for Always Artist = Shania Twain from Album = Up! Released = April 7 2003 (Country) June 2 2003 (UK) June 24 2003 (Canada) July 7 2003 (Australia) August 4 2003 (U.S. Pop) Format = Maxi single 5 CD single 3.5 CD… … Wikipedia

Forever, For Always, For Luther — Infobox Album Name = Forever, For Always, For Luther Type = Tribute album Artist = various artists Brackground = plum Released = flagicon|USA July 27 2004 Recorded = Genre = smooth jazz Length = Label = GRP Records Producer = Rex Rideout and Bud… … Wikipedia

Forever, For Always, For Luther Volume II — Infobox Album Name = Forever, For Always, For Luther Volume II Type = Tribute album Artist = various artists Brackground = plum Released = flagicon|USA November 21 2006 Recorded = Genre = smooth jazz Length = Label = Rendezvous Entertainment… … Wikipedia

Forever and Ever, Amen — Infobox Single Name = Forever and Ever, Amen Cover size = Caption = Artist = Randy Travis from Album = Always Forever B side = Promises Released = March 1987 Format = Recorded = Genre = Country Length = 3:31 Label = Warner Bros. Records Writer =… … Wikipedia

Forever, For Always, For Love — Infobox Album Name = Forever, For Always, For Love Type = studio Artist = Luther Vandross Released = September 21 1982 Recorded = 1982 at Media Sound Studios (New York City, New York) The Record Plant (Los Angeles, California) The Village (Los… … Wikipedia

For always

I close my eyes and there in the shadows I see your light

You come to me out of my dreams

Across the night

You take my hand though you may be so many stars away

I know that our spirits and souls are one

We’ve circled the moon and we’ve touched the sun

So here we’ll stay

For always, forever

Beyond here and on to eternity

For always, forever

For us there’s no time and no space

No barrier love won’t erase

Wherever you go

In my heart you will be

From this day on I’m certain I’ll never be alone

I know what my heart must have always known

That love has a power that’s all its own

And for always, forever

Then we can fly

And for always and always

We will go on beyond goodbye

For always, forever

Beyond here and on to eternity

For always, and ever

You’ll be a part of me

And for always, forever

A thousand tomorrows may cross the sky

And for always and always

We will go on beyond goodbye

Навсегда

Я закрываю глаза и во тьме я вижу твой свет

Ты приходишь из моих снов

Ты берешь меня за руку, пусть ты так далек

Я знаю что наши души едины

Мы облетели Луны, мы дотронулись до Солнца,

Так что мы останемся здесь.

Навсегда, на всю жизнь

Между настоящим и вечностью

Для нас не существует не времени ни пространства

Нет такой преграды, которую не преодолеет любовь

Куда бы ты ни пошел

Ты будешь в моем сердце,

С сегодняшнего дня, я уверена, я никогда не буду одинока, я знаю то, что сердце знало возможно всегда,

У любви есть своя собственная сила.

Теперь мы можем взлететь,

Мы пройдем черту расставаний

Между настоящим и вечностью

Ты будешь частичкой меня!

И пусть тысяча завтрашних дней пересечет небо

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «I Love You Always Forever» из альбома «Marion» группы Marion.

Текст песни

Feels like, I’m standing in a timeless dream Of light mists, of pale amber rose Feels like, I’m lost in a deep cloud of heavenly scent Touching, discovering you Those days, of warm rains come rushing back to me Miles of windless, summer night air Secret moments, shared in the heat of the afternoon Out of the stillness, soft spoken words I love you, always forever Near and far, closer together Everywhere, I will be with you Everything, I will do for you I love you, always forever Near and far, closer together Everywhere, I will be with you Everything, I will do for you You’ve got, the most unbelievable blue eyes I’ve ever seen You’ve got, me almost melt away As we lay there, under a blue sky with pure white stars Exotic sweetness, a magical time Say you’ll love, love me forever Never stop, not for whatever Near and far and always and everywhere and everything Say you’ll love, love me forever Never stop, not for whatever Near and far and always and everywhere and everything Say you’ll love, love me forever Never stop, not for whatever Near and far and always and everywhere and everything

Перевод песни

Похоже, я стою во вневременном сне Из легких туманов, бледно-янтарных роз Похоже, я потерялся в глубоком облаке небесного запаха Касаясь, открывая вам В те дни теплые дожди возвращаются ко мне Мили безветренного, летнего ночного воздуха Секретные моменты, разделяемые в разгар дня Из тишины, мягкие произносимые слова Я люблю тебя навсегда Рядом и далеко, ближе Везде я буду с тобой Все, я сделаю для тебя Я люблю тебя навсегда Рядом и далеко, ближе Везде я буду с тобой Все, я сделаю для тебя У вас есть, самое невероятное голубые глаза, которые я когда-либо видел У вас есть, я почти растаял Когда мы лежали там, под голубым небом с чистыми белыми звездами Экзотическая сладость, волшебное время Скажите, что вы будете любить, любить меня навсегда Никогда не останавливайтесь, не Рядом и далеко и всегда и везде и все Скажите, что вы будете любить, любить меня навсегда Никогда не останавливайтесь, не Рядом и далеко и всегда и везде и все Скажите, что вы будете любить, любить меня навсегда Никогда не останавливайтесь, не Рядом и далеко и всегда и везде и все

Текст песни Viva Forever

Do you still remember how it used to be
Feeling together
Believe in whatever
My love has said to me
Both of us were dreamers
Young love in the sun
Felt like my saviour
My spirit I gave you
We’d only just begun

Hasta Manana Always be mine

Viva Forever I’ll be waiting
Everlasting Like the sun
Live Forever for the moment
Ever searching for the one

Yes I still remember
Every whispered word
The touch of your skin, giving life from within
Like a love song that I’ve heard
Slipping through our fingers,
Like the sands of time
Promises made, every memory saved
Has reflections in my mind

Hasta Manana, always be mine

Viva Forever, I’ll be waiting
Everlasting, Like the sun
Live Forever, For the moment
Ever searching, for the one

But we’re all alone now,
Was it just a dream
Feelings untold,
They will never be sold
And the secrets safe with me

Hasta Manana, always be mine

Viva Forever, I’ll be waiting
Everlasting, Like the sun
Live Forever, For the moment
Ever searching, for the one

Перевод песни Viva Forever

Помнишь ли ты, как всё было,
Что мы пережили вместе.
Верь всему,
Сказала моя любовь.
Мы оба были мечтателями,
А наша любовь зародилась
Под лучами солнца незадолго до этого.
Я видела в тебе своего спасителя
И отдала тебе всю себя.
Тогда у нас всё только начиналось.

До свидания, будь моим навсегда.

Живи вечно, я буду ждать,
Вечно, как солнце.
Живи вечно ради того мгновения,
Когда найдёшь свою любовь.

Да, я всё ещё помню
Каждое произнесённое слово.
Твои прикосновения оживляли меня изнутри,
Как песня о любви, которую я слышала.
Данные обещания так и не были выполнены,
Оставшись в прошлом,
Но каждое воспоминание сохранилось
И теперь живёт в моей памяти.

До свидания, будь моим навсегда.

Живи вечно, я буду ждать,
Вечно, как солнце.
Живи вечно ради того мгновения,
Когда найдёшь свою любовь.

Но мы расстались.
Было ли всё сном?
Мы не выразили наши чувства,
Поэтому они никогда не будут преданы,
Я их сохраню как сокровенные секреты.

До свидания, будь моим навсегда.

Живи вечно, я буду ждать,
Вечно, как солнце.
Живи вечно ради того мгновения,
Когда найдёшь свою любовь.

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «For Always» из альбома «A.I. (Music from the Motion Picture)» группы Lara Fabian.

Текст песни

I close my eyes and there in the shadows I see your light You come to me out of my dreams Across the night You take my hand though you may be so many stars away I know that our spirits and souls are one We’ve circled the moon and we’ve touched the sun So here we’ll stay For always, forever Beyond here and on to eternity For always, forever For us there’s no time and no space No barrier love won’t erase Wherever you go Is to know In my heart you will be With me From this day on I’m certain I’ll never be alone I know what my heart must have always known That love has a power that’s all its own And for always, forever Then we can fly And for always and always We will go on beyond goodbye For always, forever Beyond here and on to eternity For always, and ever You’ll be a part of me And for always, forever A thousand tomorrows may cross the sky And for always and always We will go on beyond goodbye Lara Fabian —

Перевод песни

I Love You (оригинал The Cranberries)
Я люблю тебя (перевод Евгения)

Feels like I’m standing in a timeless dream
Такое чувство, будто я в бесконечном сне
Of light mists, of pale amber rose
Из легкого тумана, из бледных янтарных роз.
Feels like, I’m lost in a deep cloud of heavenly scent
Будто я потерялась в глубоком облаке божественного аромата,
Touching, discovering you
Касаясь, постигая тебя.

I love you, always forever
Я люблю тебя, так есть и так будет всегда.
Near and far, closer together
Рядом и далеко, близко друг к другу.
Everywhere, I will be with you
Повсюду я буду с тобой.
Everything, I will do for you
Я сделаю все для тебя.
I love you, always forever
Я люблю тебя, так есть и так будет всегда.
Near and far, closer together
Рядом и далеко, близко друг к другу.
Everywhere, I will be with you
Повсюду я буду с тобой.
Everything, I will do for you
Я сделаю все для тебя.

You’ve got, the most unbelievable
У тебя самые невероятные
Blue eyes I’ve ever seen
Голубые глаза, которые я когда-либо видела.
You’ve got, me almost melt away
Ты заставил меня почти растаять,
As we lay there, under a blue sky
Пока мы лежим там под синим небом
With pure white stars
С чистыми белыми звездами.
Exotic sweetness, a magical time
Причудливая сладость, волшебное время.

I love you, always forever
Я люблю тебя, так есть и так будет всегда.
Near and far, closer together
Рядом и далеко, близко друг к другу.
Everywhere, I will be with you
Повсюду я буду с тобой.
Everything, I will do for you
Я сделаю все для тебя.
I love you, always forever
Я люблю тебя, так есть и так будет всегда.
Near and far, closer together
Рядом и далеко, близко друг к другу.
Everywhere, I will be with you
Повсюду я буду с тобой.
Everything, I will do for you
Я сделаю все для тебя.

Say you’ll love, love me forever
Скажи, что будешь любить меня, будешь любить меня вечно.
Never stop, not for whatever
Никогда не прекращай, ни за что.
Near and far and always and
Рядом и далеко, и всегда, и
Everywhere and everything (x3)
Везде, и все. (x3)

I love you, always forever
Я люблю тебя, так есть и так будет всегда.
Near and far, closer together
Рядом и далеко, близко друг к другу.
Everywhere, I will be with you
Повсюду я буду с тобой.
Everything, I will do for you
Я сделаю все для тебя.
I love you, always forever
Я люблю тебя, так есть и так будет всегда.
Near and far, closer together
Рядом и далеко, близко друг к другу.
Everywhere, I will be with you
Повсюду я буду с тобой.
Everything, I will do for you
Я сделаю все для тебя.

Forever My Love

[Verso 1: Ed Sheeran]
La luz de tu mirar, tu hermoso caminar
No existe nadie como tú
The sky magenta blue, it’s only me and you
Your eyes lit up are just the moon

[Pre-Coro: Ed Sheeran]
Sé que habrán momentos de sufrimiento
But we’ll be okay
No soy perfecto
Pero

[Coro: Ed Sheeran]
En dondequiera que estés, ahí estaré
Hoy y mañana, por siempre, mi amor
Y si me voy, recuerda que
For now and tomorrow, forever, my love

[Verso 2: J Balvin]
Aunque no crea en mí, tú me haces sentir
Que soy mejor de lo que pienso
Cuando te conocí, me hiciste tan feliz
Me diste un nuevo comienzo

[Pre-Coro: J Balvin]
Sé que habrán momentos de sufrimiento
But we’ll be okay
No soy perfecto
Pero

[Coro: J Balvin]
En dondequiera que estés, ahí estaré
Hoy y mañana, por siempre, mi amor
Y si me voy, recuerda que
For now and tomorrow, por siempre, mi amor

[Puente: Ed Sheeran & J Balvin]
Yeah, yeah [3x]
Por siempre, mi amor
Yeah, yeah [3x]
Forever, my love

[Coro: Ed Sheeran & J Balvin, Ambos]
Dondequiera que estés, ahí estaré
Hoy y mañana, por siempre, mi amor
Y si me voy, recuerda que
For now and tomorrow, forever, my love

Навеки, любимая

[Куплет 1: Ed Sheeran]
Свет твоего взгляда, твоя красивая походка…
Нет другой, как ты.
Небо пурпурно-голубого цвета, есть только я и ты,
Твои горящие глаза точно луна.

[Распевка: Ed Sheeran]
Я знаю, что будут мгновения страданий,
Но у нас всё будет в порядке.
Я не идеален,
Но…

[Припев: Ed Sheeran]
Где бы ты ни была, я буду там,
Сегодня и завтра, навеки, любимая.
А если я уйду, помни, что
Сегодня и завтра, навеки, любимая.

[Куплет 2: J Balvin]
Хотя ты не веришь в меня, ты заставляешь меня чувствовать,
Что я лучше, чем мне самому кажется.
Когда я познакомился с тобой, ты сделала меня таким счастливым!
Ты дала мне шанс начать с начала.

[Распевка: J Balvin]
Я знаю, что будут мгновения страданий,
Но у нас всё будет в порядке.
Я не идеален,
Но…

[Припев: J Balvin]
Где бы ты ни была, я буду там,
Сегодня и завтра, навеки, любимая.
А если я уйду, помни, что
Сегодня и завтра, навеки, любимая.

[Связка: Ed Sheeran & J Balvin]
Да, да. [3x]
Навеки, любимая.
Да, да. [3x]
Навеки, любимая.

[Coro: Ed Sheeran & J Balvin, Оба]
Где бы ты ни была, я буду там,
Сегодня и завтра, навеки, любимая.
А если я уйду, помни, что
Сегодня и завтра, навеки, любимая.

Love Me Forever

Love me forever, or not at all,
End of our tether, backs to the wall,
Give me your hand, don’t you ever ask why,
Promise me nothing, live ’til we die,

[Chorus:]
Everything changes, it all stays the same,
Everyone guilty, no one to blame,
Every way out, brings you back to the start,
Everyone dies to break somebody’s heart,

We are the system, we are the law,
We are corruption, worm in the core,

One of another, laugh ’til you cry,
Faith unto death or a knife in the eye,

Love me or leave me, tell me no lies,
Ask me no questions, send me no spies,
You know love’s a thief, steal your heart in the night,
Slip through your fingers, you best hold on tight.

Люби меня вечно

Люби меня вечно или не люби вообще,
Мы дошли до предела, уперлись в стене,
Дай мне свою руку, не спрашивай для чего,
Живи, пока не умрём, не обещай ничего,

Припев
Всё меняется, все на месте стоит,
Все виноваты, некого винить,
Каждый умирает и чьё-то сердце разбивает,

Мы – это система, мы – это правила игры
Мы – это коррупция, червь изнутри
Один из прочих, смейся, не заплачешь пока
Верность до смерти или ножом в глаза

Люби меня или оставь меня, не надо лгать,
Не задавай мне вопросов, шпионов не надо слать,
Знаешь, любовь – это вор, крадущий ночью твое сердце,
Просачивается сквозь твои пальцы, держись лучше крепче.

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Forever And For Always» из альбома «Greatest Hits» группы Shania Twain.

Текст песни

In your arms I can still feel the way you want me when you hold me I can still hear the words you whispered when you told me I can stay right here forever in your arms And there ain’t no way— I’m lettin’ you go now And there ain’t no way— and there ain’t no how I’ll never see that day… ‘Cause I’m keeping you forever and for always We will be together all of our days Wanna wake up every morning to your sweet face—always Mmmm, baby In your heart—I can still hear a beat for every time you kiss me And when we’re apart, I know how much you miss me I can feel your love for me in your heart And there ain’t no way— I’m lettin’ you go now And there ain’t now way— and there ain’t no how I’ll never see that day… (I wanna wake up every morning) In your eyes—(I can still see the look of the one) I can still see the look of the one who really loves me (I can still feel the way that you want) The one who wouldn’t put anything else in the world above me (I can still see love for me) I can still see love for me in your eyes (I still see the love) And there ain’t no way— I’m lettin’ you go now And there ain’t no way— and there ain’t no how I’ll never see that day… I’m keeping you forever and for always I’m in your arms

Перевод песни

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Viva forever

Do you still remember, how we used to be
Feeling together, believe in whatever
My lover said to me,
Both of us were dreamers,
Young love in the sun
Felt like my Saviour, my spirit I gave you
We’d only just begun

Hasta mañana, always be mine

Viva forever, I’ll be waiting
Everlasting like the sun
Live Forever for the moment
Ever searching for the one

Yes I still remember, every whispered word
The touch of your skin
Giving life from within like a love song never heard

Slipping through our fingers, like the sands of time
Promises made
Every memory saved has reflections in my mind

Hasta mañana, always be mine

Viva forever, I’ll be waiting
Everlasting like the sun
Live Forever for the moment
Ever searching for the one

Back where I belong now,
Was it just a dream
Feelings unfold
They will never be sold and your secrets safe with me

Hasta mañana, always be mine (be mine)

Viva forever, I’ll be waiting (I’ll be waiting)
Everlasting like the sun
Live Forever (live forever) for the moment
Ever searching for the one (for the one).

Да здравствует Вечность

Ты еще помнишь, как все это было?
«Чувствуя вместе, верь во все»,
так сказал мне мой любимый.
Мы оба были мечтателями.
Юная любовь под солнцем.
Ты казался мне спасением.
Я подарила тебе мою душу, когда все только начиналось.

Hasta mañana, всегда будь моим.

Да здравствует Вечность,
я буду ждать бесконечно, словно солнце.
Да здравствует Вечность, в это мгновение
в поисках своего единственного.

Да, я еще помню каждое слово, что ты мне шептал.
Прикосновения твоей кожи, дающие жизнь,
как песня о любви, которую никто не слышал.

Сквозь наши пальцы утекают, как времени песок,
сделанные нами обещания.
Оставшиеся воспоминания отражаются в моем сознании.

Hasta mañana, всегда будь моим.

Да здравствует Вечность,
я буду ждать бесконечно, словно солнце.
Да здравствует Вечность, в это мгновение
в поисках своего единственного.

И вот я снова здесь.
Неужели все было только сном?
Нераскрытые чувства не будут проданы,
и мой секрет умрет вместе со мной.

Spice Girls. Viva Forever. Давай жить вечно

Эквиритмический перевод песни «Viva Forever» английской группы Spice Girls с альбома «Spiceworld» (1997).

С 26 июля 1998 года песня возглавляла британский чарт «UK Singles Chart» в течение 2 недель.

ДАВАЙ ЖИТЬ ВЕЧНО
(перевод Евгения Соловьева)

[Бэйби]
Помнишь ли, как было
С нами, как во сне?
Общее чувство,
Я верила в чушь, что
Шептал любимый мне.

Оба мы мечтали,
Юная любовь.
Ты — мой спаситель,
Души повелитель.
Для нас всё было вновь.

[Все]
Аста маньяна*,
Мой навсегда.

Давай жить вечно* ожиданьем
Бесконечным, как наш мир.
Жить бы вечно ради встречи
Быстротечной, как тот миг.

[Скари, (Скари и Бэйби)]
До сих пор я помню
Каждое из слов.
(Касанья твои)
(Оживали внутри)
(Новой песней про любовь)

[Спорти, (Спорти и Бэйби)]
Сыплется сквозь пальцы
Времени песок.
(Клятвы сотрёт)
(Только память спасёт)
(Каждый миг на вечный срок)

[Все]
Аста маньяна,
Мой навсегда.

Давай жить вечно ожиданьем
Бесконечным, как наш мир.
Жить бы вечно ради встречи
Быстротечной, как тот миг.

[Пош, (Пош и Бэйби)]
Снова я вернулась.
Был ли это сон?
(Чувства раскрыв)
(Не пойду супротив)
(И секрет мой сохранён)

[Все и (Спорти)]
Аста маньяна,
Мой навсегда.

Давай жить вечно (давай жить вечно) ожиданьем (ожиданьем)
Бесконечным (бесконечным), как наш мир (как наш мир).
Жить бы вечно (жить бы вечно) ради встречи (ради встречи)
Быстротечной (быстротечной), как тот миг (как тот миг).
Давай жить вечно (давай жить вечно) ожиданьем
Бесконечным, как наш мир.
Жить бы вечно (жить бы вечно) ради встречи
Быстротечной, как тот миг.
Давай жить вечно (давай жить вечно) ожиданьем
Бесконечным, как наш мир.
Жить бы вечно (жить бы вечно) ради встречи
Быстротечной, как тот миг.

[Скари и (Спорти)]
Давай жить вечно ожиданьем (ожиданьем)
Бесконечным, как наш мир.
Жить бы вечно (жить бы вечно) ради встречи
Быстротечной, как тот миг.
——————————-
Примечания:
*Аста маньяна (Hasta Man

ana) — по-испански «До завтра», часто используется как «До встречи» (исп. «Hasta la vista»)
*Давай жить вечно (Viva forever) — можно перевести как «Да здравствует вечность!»
——————————-

VIVA FOREVER
(Spice Girls, Matt Rowe, Richard Stannard)

[Baby]
Do you still remember
How we used to be
Feeling together
Believing whatever
My love has said to me
Both of us were dreamers
Young love in the sun
Felt like my saviour
My spirit I gave ya
We’d only just begun

ana
Always be mine

Viva forever, I’ll be waiting
Everlasting, like the sun
Live forever, for the moment
Ever searching for the one

[Scary, (Scary & Baby)]
Yes, I still remember
Every whispered word
(The touch of your skin)
(Giving life from within)
(Like a love song never heard)
[Sporty, (Sporty & Baby)]
Slipping through our fingers
Like the sands of time
(Promises made)
(Every memory saved)
(As reflections in my mind)

ana
Always be mine

Viva forever, I’ll be waiting
Everlasting, like the sun
Live forever, for the moment
Ever searching for the one

[Posh, (Posh & Baby)]
Back where I belong now
Was it just a dream?
(Feelings unfold)
(They will never be sold)
(And the secret’s safe with me)

[All & (Sporty)]
Hasta Man

ana
Always be mine

Viva forever (viva forever), I’ll be waiting (I’ll be waiting)
Everlasting (everlasting), like the sun (like the sun)
Live forever (live forever), for the moment (for the moment)
Ever searching (ever searching) for the one (for the one)
Viva forever (viva forever), I’ll be waiting
Everlasting, like the sun
Live forever (live forever), for the moment
Ever searching for the one
Viva forever (viva forever), I’ll be waiting
Everlasting, like the sun
Live forever (live forever), for the moment
Ever searching for the one

[Scary & (Sporty)]
Viva forever, I’ll be waiting (I’ll be waiting)
Everlasting, like the sun
Live forever (live forever), for the moment
Ever searching for the one

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Forever & always

Once upon a time, I believe it was a Tuesday when I caught your eye
And we caught onto something
I hold onto the night, you looked me in the eye and told me you loved me

Were you just kidding?
Cause it seems to me, this thing is breaking down
We almost never speak
I dont feel welcome anymore
Baby what happened, please tell me?

Cause one second it was perfect,
now you’re halfway out the door

And I stare at the phone, he still hasn’t called
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, and it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when youre gone
Cause I was there when you said forever and always

Was I out of line?
Did I say something way too honest, made you run and hide
Like a scared little boy
I looked into you in the eyes
Thought I knew you for a minute,
now I’m not so sure

So here’s everything coming down to nothing
Here’s to silence that cuts me to the core
Where is this going?
Thought I knew for a minute, but I don’t anymore

And I stare at the phone, he still hasn’t called
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, and it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
Cause I was there when you said forever and always
You didn’t mean it baby, I dont think so

Back up, baby, back up
Did you forget everything
Back up, baby, back up
Did you forget everything

Cause it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when youre here and it rains when you’re gone
Cause I was there when you said forever and always

Oh, I stare at the phone, he still hasn’t called
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
And you flashback to when we said forever and always

And it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when youre here and it rains when you’re gone
Cause I was there when you said forever and always
You didn’t mean it baby, you said forever and always I don’t think so yeah

Навечно и навсегда

Однажды, по-моему это было во вторник, я поймала твой взгляд
И между нами пробежала искра
Дождавшись ночи, ты посмотрел мне в глаза и сказал, что любишь меня.

Неужели ты просто пошутил?
Потому, что мне кажется, что все рушится
Мы почти не разговариваем
Я чувствую, что ты больше не рад меня видеть
Малыш, скажи пожалуйста, что случилось?

Потому что одно мгновенье все было прекрасно,
а сейчас ты на полпути к двери.

И я смотрю на телефон, но он по-прежнему не звонит.
Мне так плохо, что я почти ничего не чувствую,
Я все время вспоминаю как он сказал «Навечно и навсегда»
Ох, в твоей спальне идет дождь,
Все неправильно..
Дождь идет когда ты здесь, и когда ты уходишь.
Потому что я была там, когда ты сказал «Навечно и навсегда».

Я перегнула палку? 1
Я была слишком искренней, что ты испугался и убежал?
Как напуганный маленький мальчик.
Я посмотрела в твои глаза,
На минуту мне показалось, что я знаю тебя,
но сейчас я уже не уверена.

Теперь ВСЕ сошло на нет,
Эта тишина меня убивает,
Куда все уходит?
На минуту мне показалось, что я знаю, но теперь уже не уверена.

И я смотрю на телефон, но он по-прежнему не звонит.
Мне так плохо, что я почти ничего не чувствую,
Я все время вспоминаю как он сказал «Навечно и навсегда»
Ох, в твоей спальне идет дождь,
Все неправильно..
Дождь идет когда ты здесь, и когда ты уходишь.
Потому что я была там, когда ты сказал «Навечно и навсегда».
Ты не это имел ввиду, малыш? Я так думаю.

Вернись, малыш, вернись
Ты, что все забыл?
Вернись, малыш, вернись
Ты, что все забыл?

Потому, что в твоей спальне идет дождь.
Все неправильно..
Дождь идет когда ты здесь, и когда ты уходишь.
Потому что я была там, когда ты сказал «Навечно и навсегда».

Ох, я смотрю на телефон, но он по-прежнему не звонит.
Мне так плохо, что я почти ничего не чувствую,
Я все время вспоминаю как он сказал «Навечно и навсегда»

Редактируйте фото онлайн бесплатно в редакторе фотографий

Теперь не нужно искать фотошоп, платить за услуги редактирования. В интернете это можно сделать самому и бесплатно. Онлайн фото-редактор поможет оригинально, качественно обработать необходимую фотографию.

Онлайн – редактор снимков, который объединил в себе наиболее востребованные и удобные функции редактирования.

Редактор не нужно загружать на компьютер или ноутбук. Пользователю достаточно посетить наш сайт и пользоваться программой в онлайн режиме.

Редактор на русском функционирует оперативно, позволяет оперативно редактировать габаритные снимки. Посетитель может выбрать любое фото с любых источников, в том числе из социальных сетей. После редактирования изображений их можно выставить обратно.

Редактор активно пользуются тысячи посетителей. Мы периодически совершенствуем функции редактора, делаем их эффективнее, увлекательнее, не сложнее в пользовании.

Редактор – многофункциональный редактор, где для обработки фотографий онлайн можно выбрать: разнообразные наклейки; текстуру; тексты; ретушь; оригинальные рамки; с эффектами; коллажи и др.

Редактирование фотографий абсолютно бесплатно, также можно бесплатно пользоваться этим фото в будущем.

Желаете без проблем и качественно отредактировать снимок прямо сейчас? онлайн редактор быстро исправит недостатки, и улучшит качество любого фото!

Человеку не подвластно время. Фотоснимок позволяет сохранить самые дорогие минуты нашей жизни в первозданном облике. Снимок улавливает и передает настроение, эмоции, все тонкие жизненные моменты. С iPhotor для рисования такие воспоминания станут более впечатлительными, яркими и незабываемыми!

Фотография – один из видов искусства. Сам процесс фотографирования простой, но он способен зафиксировать сложные моменты – красивое, хрупкое и быстротечное мгновенье. Это непросто передать с помощью обычных рисунков. Какого бы качества не были фото, редактор iPhotor преобразит даже самое обычные, снятые мобильным или простым фотоаппаратом.

Фотография лучше всего способна передать то, о чем вам хотелось рассказать людям. Фоторедактор iPhotor поможет поделиться с близкими впечатлениями, чувствами, отразит ваше вдохновение.

Возможности Редактора онлайн

Изменение размера, поворот, обрезка

Данное меню позволяет регулировать яркость, ретушь лица, коррекцию теней, светлых участков фото и т.п. Здесь также можно изменить оттенок, насыщенность, увеличить резкость картинок. Изменяя настройки каждого инструмента, можно наблюдать за изменениями в режиме онлайн.

Текст, стикеры, рамки

Графический редактор iPhotor позволяет создавать модные картинки, с прикольными стикерами, оригинальными фото рамками, текстовыми подписями.

С помощью редактора iPhotor можно бесплатно превратить цветное изображение в черно-белое, или наоборот, сделать виньетирование, наложение фото на фото, эффект пикселизации.

Онлайн редактор приукрасит самые дорогие моменты вашей жизни!

Перевод «my love for you» на русский

118 примеров, содержащих перевод

37 примеров, содержащих перевод

27 примеров, содержащих перевод

моей любви к вам
moyey lyubvi k vam

8 примеров, содержащих перевод

свою любовь к тебе
svoyu lyubov’ k tebe

8 примеров, содержащих перевод

своей любви к тебе
svoyey lyubvi k tebe

6 примеров, содержащих перевод

мою любовь к вам
moyu lyubov’ k vam

5 примеров, содержащих перевод

моя любовь к ней
moya lyubov’ k ney

3 примеров, содержащих перевод

любовь Моя к тебе
lyubov’ Moya k tebe

2 примеров, содержащих перевод

тебе мою любовь
tebe moyu lyubov’

2 примеров, содержащих перевод

тебе в любви
tebe v lyubvi

2 примеров, содержащих перевод

Моя Любовь к вам
Moya Lyubov’ k vam

20 примеров, содержащих перевод

Наша Любовь к вам
Nasha Lyubov’ k vam

3 примеров, содержащих перевод

Мое чувство к тебе
Moye chuvstvo k tebe

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

My love for evermore

I’d like to pack this in
And take you to the stars
We’ll eat in fancy restaurants
And drive in fancy cars
We’ve tried our luck, we made a buck
So lean back have some fun

Oh yes my love
But first just this last one

We stood on these cliffs on a starless night
I held your hand in mine
So stand by me with all your heart
I’ll need you by my side

Oh the river is cold and black
And the bottom is a long way down

Another one going underground

Why can’t we cut the ropes
And let that poor fool go

Don’t you go getting weak on me
Not when I need you so

We stood on these cliffs on a starless night
I held your hand in mine
So stand by me with all your heart
I’ll need you by my side

Don’t lose your step
Now we’re almost there
Go wash your face and comb your hair
So trust me now, believe in me
Forever more your love you have pledged to me

We stood on these cliffs on a starless night
I held your hand in mine
So stand by me with all your heart
I’ll need you by my side

We’ll stay at home and call this day our own
Listen to a record, watch a candle burn
I’m feeling kinda drowsy
There’s blood on the floor
When I’m gone you still will have
My love for evermore
My love for evermore

My love for evermore

Моя любовь навеки

Я бы взял это с собой
И привел бы тебя к звездам
Мы бы ели в роскошных рестаранах
И катались на роскошных тачках
Мы испытали удачу, мы сорвали куш
Теперь можем повеселиться

О да, любовь моя
Но у нас есть еще дела

Мы стояли на скалах в беззвездную ночь
Я держал тебя за руку
Останься со мной, со своим сердцем
Ты мне так нужна

Вода в реке черна и холодна
И очень далеко до дна

Еще один пойдет на дно

Почему бы просто не перерезать тросс
И не отпустить бедалагу на волю?

Ты не окажешься слабаком
Когда ты не нужен мне таким

Мы стояли на скалах в беззвездную ночь
Я держал тебя за руку
Останься со мной, со своим сердцем
Ты мне так нужна

Ты не отставай
Мы почти пришли
Умой лицо и причешись
Доверься мне, поверь мне
Любить всегда меня обещал ты

Мы стояли на скалах в беззвездную ночь
Я держал тебя за руку
Останься со мной, со своим сердцем
Ты мне так нужна

Мы останемся дома и нашим этот день назовем
Будем слушать записи и смотреть на свечу
Меня покидают силы
Много крови на полу
И когда я уйду, у тебя все еще будет
Моя любовь навеки
Моя любовь навеки

Forever & always

Once upon a time, I believe it was a Tuesday when I caught your eye
And we caught onto something
I hold onto the night, you looked me in the eye and told me you loved me

Were you just kidding?
Cause it seems to me, this thing is breaking down
We almost never speak
I dont feel welcome anymore
Baby what happened, please tell me?

Cause one second it was perfect,
now you’re halfway out the door

And I stare at the phone, he still hasn’t called
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, and it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when youre gone
Cause I was there when you said forever and always

Was I out of line?
Did I say something way too honest, made you run and hide
Like a scared little boy
I looked into you in the eyes
Thought I knew you for a minute,
now I’m not so sure

So here’s everything coming down to nothing
Here’s to silence that cuts me to the core
Where is this going?
Thought I knew for a minute, but I don’t anymore

And I stare at the phone, he still hasn’t called
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
And you flashback to when he said forever and always
Oh, and it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when you’re here and it rains when you’re gone
Cause I was there when you said forever and always
You didn’t mean it baby, I dont think so

Back up, baby, back up
Did you forget everything
Back up, baby, back up
Did you forget everything

Cause it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when youre here and it rains when you’re gone
Cause I was there when you said forever and always

Oh, I stare at the phone, he still hasn’t called
And then you feel so low you can’t feel nothing at all
And you flashback to when we said forever and always

And it rains in your bedroom
Everything is wrong
It rains when youre here and it rains when you’re gone
Cause I was there when you said forever and always
You didn’t mean it baby, you said forever and always I don’t think so yeah

Навечно и навсегда

Однажды, по-моему это было во вторник, я поймала твой взгляд
И между нами пробежала искра
Дождавшись ночи, ты посмотрел мне в глаза и сказал, что любишь меня.

Неужели ты просто пошутил?
Потому, что мне кажется, что все рушится
Мы почти не разговариваем
Я чувствую, что ты больше не рад меня видеть
Малыш, скажи пожалуйста, что случилось?

Потому что одно мгновенье все было прекрасно,
а сейчас ты на полпути к двери.

И я смотрю на телефон, но он по-прежнему не звонит.
Мне так плохо, что я почти ничего не чувствую,
Я все время вспоминаю как он сказал ‘Навечно и навсегда’
Ох, в твоей спальне идет дождь,
Все неправильно..
Дождь идет когда ты здесь, и когда ты уходишь.
Потому что я была там, когда ты сказал ‘Навечно и навсегда’.

Я перегнула палку? 1
Я была слишком искренней, что ты испугался и убежал?
Как напуганный маленький мальчик.
Я посмотрела в твои глаза,
На минуту мне показалось, что я знаю тебя,
но сейчас я уже не уверена.

Теперь ВСЕ сошло на нет,
Эта тишина меня убивает,
Куда все уходит?
На минуту мне показалось, что я знаю, но теперь уже не уверена.

И я смотрю на телефон, но он по-прежнему не звонит.
Мне так плохо, что я почти ничего не чувствую,
Я все время вспоминаю как он сказал ‘Навечно и навсегда’
Ох, в твоей спальне идет дождь,
Все неправильно..
Дождь идет когда ты здесь, и когда ты уходишь.
Потому что я была там, когда ты сказал ‘Навечно и навсегда’.
Ты не это имел ввиду, малыш? Я так думаю.

Вернись, малыш, вернись
Ты, что все забыл?
Вернись, малыш, вернись
Ты, что все забыл?

Потому, что в твоей спальне идет дождь.
Все неправильно..
Дождь идет когда ты здесь, и когда ты уходишь.
Потому что я была там, когда ты сказал ‘Навечно и навсегда’.

Ох, я смотрю на телефон, но он по-прежнему не звонит.
Мне так плохо, что я почти ничего не чувствую,
Я все время вспоминаю как он сказал ‘Навечно и навсегда’

И в твоей спальне идет дождь,
Все неправильно..
Дождь идет когда ты здесь, и когда ты уходишь.
Потому что я была там, когда ты сказал ‘Навечно и навсегда’.
Ты не это имел ввиду, малыш? Ты сказал ‘Навечно и навсегда’, но я так не думаю.

Underneath the moon and the golden sky,
we walked on by the sea.
Wake up and see how you’re save and sound.
You look so heavenly.
I’ve made a wish upon a falling star.
I’m gonna love you just the way you are.

Chorus
My love for you is like a Sunday morning.
Young and free, like a silent dawning.
I want you, I need you.
I’m gonna tell the world I found him at last.
My love for you is like a stormy weather.
It rushes by, but when we’re together we know,
this love can only grow.

Verse
The warm expression upon your face,
in many ways it’s real.
Sometimes I’m scared I might lose your love.
That’s just the way I feel.
You’re always with me when you’re miles away.
Just let me say the words I wanna say

Chorus
My love for you is like a Sunday morning.
Young and free, like a silent dawning.
I want you, I need you.
I’m gonna tell the world I found him at last.
My love for you is like a stormy weather.
It rushes by, but when we’re together we know,
this love can only grow.

Смотрите также:

Все тексты Maywood >>>

Always

Always on my mind

Always in my heart

I`ve been waiting for you night after night

Like the shadow staying close to the light

Suddenly you stand beside me And I see

A million burning stars, Oh

Always on my mind

Always in my heart

And I can hear you call my name

On a mountain high

Always on my mind

Always in my dreams

I wanna hold you close to me

Always all the time

I believe, I`m addicted to you

In your eyes I see dreams coming true

Finally, I have found you

And now I will never let you go

Always on my mind

Always in my heart

And I can hear you call my name

On a mountain high

Always on my mind

Always in my dreams

I wanna hold you close to me

Always all the time

Всегда

Всегда в моих мыслях,

Всегда в моём сердце

Ночь за ночью я ждал тебя

Как тень, стоя рядом со светом.

Вдруг внезапно ты появляешься возле меня и я вижу

Миллионы горящих звезд, Ох

Всегда в моих мыслях,

Всегда в моём сердце

И я слышу как ты зовешь меня

С горной высоты

Всегда в моих мыслях,

Всегда в моих мечтах

Я хочу крепко обнимать тебя,

Я верю, что я завишу от тебя

В твоих глазах я вижу, как мечты становятся реальностью

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Forever, for Always, for Love» из альбома «Forever, For Always, For Love» группы Luther Vandross.

Текст песни

There was a time when I didn’t have no one Didn’t have no love Do you remember The love that we once had Well if I had the chance to love you again I would Make your heart forget I was ever there, oh no If we forget the past I know this time love will last Forever, For Always, For Love, Yeah I’m not coming home anymore Does it matter? Well if I had the chance to hold you again I would fill your heart with joy Make you remember I’m the only one for you, yes I would Let’s throw the bad memories out And make this the first day of our Forever, For Always, For Love I’d be a Fool… To…Ever…Change If he says she Loves… The…Way…I…Am I’d be a Fool… To…Ever…Change If he Says she Loves… The…Way…I…Am It’s gonna be Starting Here, Starting Now, yeah yeah yeah Forever, For Always, For Love

Перевод песни

Перевод песни Now and forever (Richard Marx)

Now and forever

Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever

Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever Как переводится my love for you always forever. Смотреть фото Как переводится my love for you always forever. Смотреть картинку Как переводится my love for you always forever. Картинка про Как переводится my love for you always forever. Фото Как переводится my love for you always forever

Теперь и навсегда

Whenever I’m weary from the battles that
rage in my head
You make sense of madness when
my sanity hangs by a thread
I lose my way but still you seem
to understand
Now and forever I will be your man.

Sometimes I just hold you
Too caught up in me to see
I’m holding a fortune that heaven
has given to me
I’ll try to show you
each and every way I can
Now and forever I will be your man

Now I can rest my worries
and always be sure
That I won’t be alone anymore
If I’d only known you were there
all the time
All this time

Until the day the ocean doesn’t
touch the sand
Now and forever I will be your man
Now and forever I will be your man

Всякий раз когда я устаю от битв,
Которые бушуют в моей голове
Ты причина моего безумия, когда
Мой рассудок висит на волоске.
Я сбиваюсь с пути, но все еще кажется, ты понимаешь —
Теперь и навсегда я буду твоим мужчиной.

Иногда я просто держу тебя,
Слишком поглощенный собой,
Чтобы видеть, что я держу счастье, которое Небеса даровали мне.
Я постараюсь показать тебе
Всеми возможными способами —
Теперь и навсегда я буду твоим мужчиной.

Теперь я могу отложить свои тревоги
И всегда быть уверенным,
Что я больше никогда не буду одинок.
Если только я буду знать, что ты будешь рядом
Все это время,
Все это время.

До тех пор пока океан не перестанет касаться песка,
Теперь и навсегда я буду твоим мужчиной,
Теперь и навсегда я буду твоим мужчиной.

Перевод «love you forever» на русский

68 примеров, содержащих перевод

любить тебя всегда
lyubit’ tebya vsegda

19 примеров, содержащих перевод

люблю тебя навсегда
lyublyu tebya navsegda

10 примеров, содержащих перевод

любить вечно
lyubit’ vechno

8 примеров, содержащих перевод

любить вас вечно
lyubit’ vas vechno

7 примеров, содержащих перевод

любить всегда
lyubit’ vsegda

5 примеров, содержащих перевод

люблю тебя навеки
lyublyu tebya naveki

4 примеров, содержащих перевод

любить тебя всю жизнь
lyubit’ tebya vsyu zhizn’

4 примеров, содержащих перевод

любить вас всегда
lyubit’ vas vsegda

2 примеров, содержащих перевод

вечно любить тебя
vechno lyubit’ tebya

2 примеров, содержащих перевод

любить тебя вечность
lyubit’ tebya vechnost’

2 примеров, содержащих перевод

Вечная память тебе
Vechnaya pamyat’ tebe

Oh, my love, my darling
I’ve hungered for your touch,
a long lonely time
And time goes by, so slowly
and time can do so much
Are you, still mine?
I need your love, I need your love
God speed your love to me

Lonely rivers flow to the sea,
to the sea
To the waiting arms of the sea
Lonely rivers cry, wait for me,
wait for me
To the open arms, wait for me

My love, my darling,
I’ve hungered for your kiss
Are you still mine?
I need your love, I need your love
God, speed your love, to me

О, любовь моя, дорогая моя,
Я жажду твоего прикосновения,
уже так давно,
А время течет так медленно,
но оно может многое,
Ты все еще моя?
Мне так нужна твоя любовь,
Да приблизит Бог твою любовь ко мне.

Одинокие реки текут в море,

В распростёртые объятья моря,
Одинокие реки взывают:
«Подождите нас!»
В раскрытые объятья,
«Подождите нас!»

Любовь моя, дорогая моя,
Я изнемог без твоих поцелуев,
Ты все еще со мной?
Мне так нужна твоя любовь,
Боже, я сгораю без её любви.

Текст песни Who Wants to Live Forever

There`s no time for us
There`s no place for us
What is this thing that fills our dreams
Yet slips away from us?

Who wants to live forever?
Who wants to live forever

There`s no chance for us
It`s all decided for us
This world has only one sweet moment
Set aside for us.

Who wants to live forever?
Who wants to live forever?
Who dares to live forever?
Oh, when love must die!

Touch my tears
With your lips
Touch my wound
With your fingertips
And we can have forever
And we can love forever
Forever.
Forever.
Forever. is out today.

Who wants to live forever?
Who wants to love forever?
Who dares to love forever?
Oh, who waits forever anyway?

Перевод песни Кто хочет жить вечно?

Для нас нет времени
Для нас нет места.
О чем мы мечтаем?
И что вновь ускользает от нас?

Кто хочет жить вечно?
Кто хочет жить вечно?

У нас нет шансов
За нас все решено
В этом мире осталось лишь одна хорошая вещь
Которую оставили для нас

Кто хочет жить вечно?
Кто хочет жить вечно?
Кто осмелится жить вечно,
Когда сама любовь должна умереть

Прикоснись к моим слезам
Губами
Вложи свой перст
В мои раны
И мы можем обладать этим вечно
И мы способны любить вечно
Вечно
Вечно
Вечноcть заканчивается сегодня

Кто хочет жить вечно?
Кто хочет любить вечно?
Кто осмелится любить вечно?
О, кто будет ждать вечно, несмотря ни на что?

Источники:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *