Как сделать древо на английском
Тема «Моя Семья» на английском для детей
Материалы для самостоятельных занятий с ребенком
Малая семья #1
Не стесняйтесь слушать произношение многократно и повторять его громко и отчетливо — именно так вы лучше всего и запомните слова!
Mother | Мама | |
Father | Отец | |
Sister | Сестра | |
Brother | Брат |
Поупражняйтесь и выучите этот маленький стишок!
Mother, father, sister, brother.
Hand in hand with one another!
Мама, папа, сестра, брат,
Рука об руку друг с другом!
Слова mother и father считают формальными, они подходят для рассказа о родных, но в повседневной жизни мы используем более ласковые разговорные варианты, также для повседневного общения нам понадобится слово me – я :
Карточки и рабочая тетрадь
Слова из темы «Семья» рекомендуем разделить на два занятия. Если у вас есть возможность — распечатайте карточки и рабочие тетради, с ними вы можете работать произвольным образом, чем веселее и динамичнее, тем лучше 😉
Рабочая тетрадь по теме «Семья»
Карточки
Нет принтера — не беда, можете провести занятия с использованием наших виртуальных карточек! Просто жмите кнопку «тренировать» под словарями.
Видео «Семейное древо»
Чтобы зажечь в ребенке интерес, посмотрите коротенькое видео! Не страшного, что вы пока не знаете слова — именно к ним мы и перейдем совсем скоро.
Короткие рассказы #1
Прочитайте небольшой рассказ о сестрёнке Элис и братике Пите, попробуйте составить такой о каждом члене своей семьи. Если ученики уже знают, как произносятся числа на английском, то назвать правильный возраст не составит труда!
Назовите сначала всех родственников женского пола:
I have got sister. She is Alice. She is 4 years old. | У меня есть сестра. Её зовут Алиса. Ей 4 года. |
I have got brother. He is Pete. He is 16 years old. | У меня есть брат. Его зовут Пит. Ему 16 лет. |
Попросите ребенка назвать всех присутствующих в комнате. Девочки наверняка захотят рассказать о семье их любимых кукол, а мальчики — о родных близкого друга.
Родственники #2
Бабушки и дедушки — родители наших родителей. Чтобы подчеркнуть это, англичане добавляют приставку Grand — большой, великий.
Соответственно, прабабушки и прадедушки ещё старше и еще важнее. Поэтому мы добавляем приставку Great — большой. Получается, что они большие-пребольшие 😀
Uncle | Дядя | |
Aunt | Тетя | |
Grandmother | Бабушка | |
Grandfather | Дедушка | |
Great-grandmother | Прабабушка | |
Great-grandfather | Прадедушка | |
Cousin sister | Двоюродная сестра | |
Cousin brother | Двоюродный брат |
Короткие рассказы #2
Вот вам небольшой разговорник 🙂 — было бы неплохо поговорить с ребенком о семье. Постарайтесь разучить эти вопросы и ответы, измените их под описание вашей семьи:
one | один | |
two | два | |
three | три | |
four | четыре | |
five | пять | |
six | шесть | |
seven | семь | |
eight | восемь | |
nine | девять |
Можете потренировать цифры во время этого курса, если хотите разнообразить материал и немного отвлечься от лексики по теме семья.
Пересмотр видео
На данном этапе, после изучения лексики, вам будет любопытно вернуться к видео, пересмотреть его уже понимая, о чем идет речь 😉 — поднимитесь выше к видео на этой странице!
Не стесняйтесь повторять, чтобы дети лучше запомнили названия всех родных на английском. Попросите ученика нарисовать свою семью. Можно оформить дерево на большом ватмане и украсить красивыми фотографиями и рисунками.
Кроме игр с карточками, которые вы напечатали, и играми при тренировке слов у нас на сайте, вы также можете сыграть в 🙈 «семейные прятки»!
Загадайте одного из родных и опишите его детям, используя английские слова и предложения. Продолжайте, пока ребенок не угадает правильный ответ. Делайте все на английском, жестами, указанием на что-то вокруг — это должно быть весело!
Заключение
При необходимости можете вернуться к урокам, которые вы немножко хуже усвоили или наоборот, которые вам больше всего понравились!
Повторение не будет лишним, особенно при работе с детьми!
И не останавливайтесь на достигнутом — выбирайте следующую тему на свой вкус 😉
Как нарисовать семейное дерево: легкий способ для детей
Здравствуйте, читатели блога!
Очень часто детям задают на дом творческие домашние задания. При чем это не всегда конкурсы по ИЗО, это бывают и задания по биологии, литературе или даже по английскому языку. В этой статье я помогу вам создать красивый рисунок и расскажу как нарисовать семейное дерево.
Мы рассмотрим основной принцип, по которому вы без сложностей очень легко и быстро выполните домашнее задание. Итак, давайте разберемся, как получить выразительную работу и потратить не слишком много нервов.
Подготовка
Любое генеалогическое дерево семьи требует большой подготовки. Без взрослых ребенку будет крайне тяжело разобраться во всех родственных связях в семье. Часто приходится прибегать к помощи бабушек и дедушек, ведь вспомнить всех по полному имени и отчеству иногда сложно.
Простая схема, которая подойдет для 1-2 класса
Поэтому приготовьте несколько фото, их можно предварительно распечатать или использовать те, что есть дома.
Чтобы нарисовать дерево своими руками в школу, вам также понадобиться лист А4, цветные карандаши или фломастеры. Вы также можете воспользоваться краской: гуашью или акварелью, но в этом случае нужно работать с осторожностью, чтобы работа получилась аккуратная.
Начнем!
Лучше всего рисовать древо семьи поэтапно. Для начала определитесь, где будет находиться фото ребенка: внизу кроны или наверху. После этого процесс пойдет намного проще.
Очень важно, чтобы ребенок сам принимал участие в выполнении этого задания. Это отличная возможность познакомиться со своими корнями и проследить историю своей семьи.
Итак, рисунок дерева жизни может быть как сложный, так и простой. Если ребенок учится в 5 классе, то лучше, если у дерева будет больше родственников, а значит древо будет иметь больше ветвей и будет более раскидистое.
Наглядная схема древа жизни
Выше представлена очень простая, но красивая схема, которую можно взять за основу для вашей работы.
Вот так легко и просто можно нарисовать семейное дерево ребенку для школы. Обычно дети полны энтузиазма в начале работы. Поэтому дайте ребенку возможность нарисовать дерево или выполнить его в цвете по вашему карандашному рисунку.
Чем больше ребенок будет участвовать в процессе, тем лучше он запомнит родственные связи.
Древо на английском
Родословное дерево — это весьма увлекательное задание, но что делать, если его нужно нарисовать для урока английского языка? Поверьте, это не так сложно, как может показаться на первый взгляд. Для этого достаточно выполнить предыдущие шаги, описанные выше и затем в окошечки для имен написать родственные связи на английском.
Простой пример древа жизни на английском языке
Как видите в этом рисунке, фото ребенка должно располагаться снизу. Этот вариант тоже имеет место быть. Родословное дерево на английском как правило не должно быть слишком сложным. Достаточно включить основных членов семьи: маму, папу, бабушку, дедушку, тетю, дядю, двоюродных братьев и сестер.
Заключение
Изучение семейного древа — это увлекательно и познавательно. Выполняя подобное задание вместе с ребенком, в игровой форме можно не только объяснить и показать все родственные связи, но и развить творческие способности. Через рисование ребенок лучше запоминает информацию и учится выражать свои мысли на бумаге с помощью красок и карандашей.
Желаю отличных оценок и красивых творческих работ!
Семья на английском языке
1 Названия членов семьи на английском языке (озвученные слова, транскрипция)
Нажмите на английское слово, чтобы прослушать (или прослушайте в плеере)
parents – родители; children – дети; grandparents – дедушка и бабушка; grandchild (мн. grandchildren) – внук, внучка (внуки); grandson – внук; granddaughter – внучка; great-grandchildren (great-grandson, great-granddaughter) – правнуки (правнук, правнучка)
twins – близнецы, двойня; twin-brother – брат-близнец; twin-sister – сестра-близнец; cousin – двоюродный брат, двоюродная сестра, кузен, кузина
step-father – отчим; step-mother – мачеха; step-son – приемный сын; step-daughter – падчерица
wife – жена; husband – муж; widow – вдова; widower – вдовец; father-in-law – свекор, тесть; mother-in-law – свекровь, теща; son-in-law – муж дочери, зять; daughter-in-law – жена сына, невестка, сноха
2 Ролик с английской лексикой по теме: члены семьи
3 Особенности употребления слов, обозначающих членов семьи, в английском языке
1. Существительные mother, father, sister, brother, uncle, aunt, grandmother и т. д., обозначающие родственников, принадлежат к группе слов, которые употребляются с неопределенным артиклем для обозначения родственных отношений:
I have got a brother – У меня есть брат.
Не has got an aunt – У него есть тетя.
Если слова mother, father относятся к родственникам говорящего, то они обычно употребляются без артикля и пишутся с заглавной буквы:
Mother is not in yet – (Моя) мама еще не пришла.
Father is not up yet – (Мой) отец еще не встал.
Остальные слова этой группы (aunt, uncle, sister, cousin, brother), как правило, употребляются с последующим именем собственным или предшествующим притяжательным местоимением: Aunt Lucy, Uncle Bob.
2. Говоря о чьих-либо родственниках, употребляют притяжательное местоимение (даже при употреблении имен собственных): Is your uncle Bob coming?
3. Имена собственные во множественном числе, обозначающие членов одной семьи, употребляются с определенным артиклем: the Petrovs (Петровы), the Forsytes (Форсайты).
4 Категория рода и слова, обозначающие членов семьи, в английском языке
В английском языке нет грамматической категории рода имен существительных. Имена существительные относятся к тому или другому роду по смысловому признаку. Так, многие существительные, обозначающие родственников, указывают на пол. Например, существительные father, brother, son, nephew, uncle, grandfather относятся к мужскому роду. А существительные mother, sister, daughter, niece, aunt, grandmother относятся к женскому роду.
Внешним показателем рода имени существительного в английском языке является употребление личных (или притяжательных) местоимений при замене существительного: he / он (his) – для мужского рода; she / она (her) – для женского рода; it / он, она, оно (its) – для среднего рода.
Прилагательное, местоимение и артикль в английском языке не меняют своей формы при употреблении с существительными, обозначающими лиц разного пола: mу little brother/мой маленький брат и mу little sister/моя маленькая сестра
5 Песни о семье на английском языке
6 Семья и её члены в английских идиомах
member of a family – член семьи
to clothe/feed/support a family – одевать/кормить/содержать семью
nuclear family – нуклеарная семья (состоящая только из родителей и детей)
extended family – расширенная семья (включающая, помимо родителей и детей, других близких родственников)
lone-parent/one-parent/single-parent family – неполная семья
to start a family – заводить детей
to raise a family – растить, воспитывать детей
in the family way – в положении, беременная
family feud – семейная вражда
family room – общая комната (в квартире), гостиная
family circle – 1) домашний, семейный круг; 2) амер. театр. галёрка; балкон
family allowance – пособие многодетным семьям
family Bible – семейная Библия (на чистых листах которой записываются даты рождения, вступления в брак и смерти)
family likeness – семейное сходство
family name – фамилия; имя, частое в роду
family estate – родовое имение
family man – семейный человек; домосед
mother-craft – умение воспитывать детей
nursing mother – кормящая мать
welfare mother – амер. одинокая неработающая женщина, получающая пособие на маленьких детей
the mother of all – разг. что-л. непревзойдённое, исключительное, напр. mother of all bombs – «мать всех бомб»
every mother’s son – все без исключения, все до одного
mother wit – природный ум, смекалка
Mother’s day – ежегодный праздник в честь матерей
penny-father – скряга, скупердяй
Father of Waters – амер. «отец вод», река Миссисипи
Father Thames – матушка Темза
the father and mother of – разг. нечто чрезвычайно большое по масштабам, нечто, доходящее до крайней степени проявления
father figure – человек, которого ребенок любит и уважает как родного отца
natural father – отец внебрачного ребёнка
Father’s Day – ежегодный праздник в честь отцов (в США отмечается в третье воскресенье июня)
Father Christmas – Дед Мороз
the Holy Father – папа римский
the father of lies – библ. отец лжи (о дьяволе)
to be gathered to one’s fathers – библ. приложиться к отцам своим, умереть
the father of faith/the faithful – библ. отец в вере, отец всех верующих (о ветхозаветном патриархе Аврааме)
sob sister – амер. писательница душещипательных или сенсационных статей, рассказов
weak sister – член группы, нуждающийся в помощи; отстающий
soul sister – сестра по цвету кожи, чёрная сестра
big/older sister – старшая сестра
kid/little/younger sister – младшая сестра
full sister – юр. полнородная сестра
out sister – монашенка, выполняющая какую-либо работу за пределами монастыря
Brother Jonathan – шутл. янки (прозвище американцев)
soul brother – брат по духу
sworn brothers – названые братья, побратимы
brother of the brush – собрат по кисти (художник)
brother of the quill – собрат по перу (писатель)
brother in arms – брат по оружию (тот, кто вместе с кем-л. участвовал в войне, сражении)
craft-brother – товарищ по ремеслу
blood brother – кровный, родной брат
big/older brother – старший брат
kid/little/younger brother – младший брат
brother german – родной брат
brother-sister corporation – филиалы одной и той же компании по отношению друг к другу
only son – единственный сын
to marry off a son – женить сына
natural son – побочный сын
sons of soil – земледельцы, крестьяне
son of a gun – разг. парень, малый; межд. чёрт (побери)!
the sons of men – библ. сыны человеческие; род человеческий; человечество, люди
prodigal son – библ. блудный сын
to marry off a daughter – выдать дочь замуж
daughter nation – народ-потомок
7 Пословицы о семье на английском языке
Like father, like son.
Каков отец, таков и сын.
A tree is known by its fruit.
Дерево познается по плодам.
Many a good father has but a bad son.
У многих хороших отцов плохие сыновья.
There is a black sheep in every family.
«Паршивая овца» есть в каждой семье.
Blood is thicker than water.
Кровь гуще воды.
Charity begins at home.
Милосердие начинается со своей семьи. (Кто думает о родных, не забудет и чужих.)
One father is more than a hundred schoolmasters.
Один отец лучше, чем сто учителей.
A miserly father makes a prodigal son.
Скупой отец воспитает сына мотом.
Treat your family like friends and your friends like family.
Относись к семье, как к друзьям, а к друзьям, как к семье.
Every father should remember that one day his son will follow his example instead of his advice.
Каждый отец должен помнить, что однажды его сын последует его примеру, а не его совету.
Blood will tell.
Кровь скажется.
Don’t teach your grandmother to suck eggs.
Не учи свою бабушку яйца есть.
8 Игры, песни, истории на английском языке со словами, обозначающими членов семьи
Происхождение некоторых английских слов, обозначающих родство
Исконно английская лексика составляет около 30% всего словарного состава английского языка, но именно она отражает наиболее древние понятия. Принято различать три группы исконно английской лексики. Первую из них – составляют слова, восходящие к индоевропейскому пласту. В свою очередь, слова индоевропейского происхождения образуют несколько довольно четких семантических групп. Одна из таких групп – группа терминов родства (father, mother, brother, son, daughter). Например, английский термин родства father имеет соответствия в готском языке (fadar), в современном немецком (Vater), в шведском (fader), а также за пределами германской группы (лат. pater, греч. pater, перс. pedaer). Наличие этих соответствий позволяет предположить, что слово восходит к пласту лексики, общему для разных впоследствии ветвей языков. И действительно, в санскрите мы находим корень pitr с тем же значением ближайшего родства по мужской линии. Индоевропейское происхождение слова также подтверждается, если проследить закономерные фонологические изменения и звуковые параллели, описанные историками различных языков.
Аналогичный пример – слово daughter, имеющее соответствия не только в других германских языках (д.-а. dohtor, готск. dauhtar, исл. dottir, датск. datter, шв. dotter, нем. Tochter), но и за пределами германской группы (лит. dukte, русск. дочь, греч. thygater, перс. dokhtaer). Санскритское слово, к которому восходят все перечисленные выше, – duhitr.
По материалам книги В. В. Елисеевой «Лексикология английского языка».
О социокультурных различиях слова бабушка и слова grandmother
Русское слово бабушка и английское grandmother – вообще термины (термины родства), обозначающие мать родителей. Однако что общего русская бабушка имеет с английской grandmother? Это совершенно разные образы, они по-разному выглядят, различно одеваются, у них совершенно разные функции в семье, разное поведение, разный образ жизни. Русское слово babushka – одно из не слишком многочисленных заимствований в английском языке, обозначающее головной платок, косынку («a head scarf tied under the chin, worn by Russian peasant women» [головной платок, завязываемый под подбородком, наподобие того, как носят русские крестьянки]). Русская бабушка, как правило, занята в новом статусе еще больше, чем раньше: она растит внуков, ведет хозяйство, дает родителям возможность работать, зарабатывать деньги. Англоязычная grandmother уходит на «заслуженный отдых»: путешествует, ярко одевается, старается наверстать упущенное в плане развлечений, приятного времяпрепровождения.
Из книги С. Г. Тер-Минасовой «Язык и межкультурная коммуникация».
Словарные определения слова family
«The American Heritage Dictionary» дает следующее толкование слова family:
– parents and their children (родители и их дети);
– a group of persons related by blood or marriage (группа лиц, связанных узами кровного родства или брака);
– the members of the household (люди, которые ведут общее домохозяйство);
– a group of things with common characteristics (группа предметов с общими характеристиками);
– biol. a group of related plants or animals ranking between a genus and an order (биол. группа родственных растений или животных, занимающая место между родом и отрядом).
Схожие толкования слова family в «Collins Essential English Dictionary»:
a group of people who are related to each other, especially parents and their children (группа лиц, находящихся в родственных отношениях, особенно родители и их дети).
When people talk about their family, they can also mean (Когда люди говорят о своей семье, они также могут иметь в виду):
– their children (своих детей);
– one line of their ancestors (предков по одной линии).
You can use family to describe (Можно использовать слово family [в значении «семейный, фамильный, родовой»] для описания):
– things that belong to a particular family (вещей, принадлежащих конкретной семье);
– things that are designed to be used or enjoyed by both parents and children (вещей, которые сделаны для использования родителями и детьми).
A family of animals or plants is a group of related species (Семья животных или растений – это группа родственных видов).
«Longman Dictionary of English Language and Culture» определяет family (семью) как:
– one’s parents, grandfather and grandmother, brothers and sisters, uncles, aunts etc. (родителей, дедушек и бабушек, братьев и сестер, дядюшек и тетушек и т. д.);
– a group of one or usually two adults and their children living in the same home (группу, состоящую из одного или, обычно, двоих взрослых и их детей, живущих вместе);
– all those people descended from a common person (ancestor) (группу лиц, имеющих общего прародителя);
– children (детей);
– a group of related animals, plants, languages etc (группу родственных животных, растений, языков и т. д.).
Раскраски, упражнения и игры со словами, обозначающими членов семьи (на английском языке)