Nazareth love hurts перевод

Nazareth love hurts перевод

Перевод песни Love Hurts-Nazareth Любовь это боль

Любовь это боль,
любовь-это раны.
Любовь оставляет
отметиной шрамы,
конечно же если
сердце не камень
и боль от любви
его больше не ранит.
Любовь-это облако
в небе с дождями,
готовым пролиться
от боли слезами.

Любовь это боль,
любовь это боль.

Я молод еще,
это я понимаю,
но дело сосем не в этом,
я кое-что
очень важное знаю,
сама ты
дала мне ответы.
Я много чего узнал от тебя,
и так многому научился,
я узнал,что нет любви без огня,
и тем же огнем опалился.

Любовь это боль,
любовь это боль.

Много глупцов мечтают о счастье,
райской любви,близости страстной,
себя обмануть,дураки, не пытайтесь.
не провести вам меня-все напрасно

Я знаю,что это не так,
я знаю,что это горько.
Любовь-это только обман,
чтобы вам сделать больно.

любовь это боль,любовь это боль.
любовь это боль

Я знаю,что это не так,
я знаю,что это горько.
Любовь-это только обман,
чтобы вам сделать больно.

любовь это боль,
любовь это боль.
любовь это боль

***
Love Hurts Nazareth (ОРИГИНАЛ)

Love hurts, love scars,
Love wounds, and marks,
Any heart, not tough,
Or strong, enough
To take a lot of pain,
Take a lot of pain
Love is like a cloud
Holds a lot of rain
Love hurts, ooh ooh love hurts

I′m young, I know,
But even so
I know a thing, or two
I learned, from you
I really learned a lot,
Really learned a lot
Love is like a flame
It burns you when it′s hot
Love hurts, ooh ooh love hurts

Some fools think of happiness
Blissfulness, togetherness
Some fools fool themselves I guess

They′re not foolin′ me

I know it isn′t true,
I know it isn′t true
Love is just a lie,
Made to make you blue
Love hurts, Ooo-oo Love hurts
Ooo-oo Love hurts

I know it isn′t true,
I know it isn′t true
Love is just a lie,
Made to make you blue
Love hurts, Ooo-oo Love hurts
Ooo-oo Love hurts

Nazareth — Love Hurts (любовь ранит)

Nazareth love hurts перевод. Смотреть фото Nazareth love hurts перевод. Смотреть картинку Nazareth love hurts перевод. Картинка про Nazareth love hurts перевод. Фото Nazareth love hurts переводNazareth — Love Hurts (любовь ранит)

Nazareth — шотландская рок-группа из города Данфермлин, созданная в 1968 году.
Текущий состав:
Пит Эгню (Pete Agnew) — бас-гитара, бэк-вокал;
Джимми Мюрисон (Jimmy Murrison) — гитара;
Ли Эгнью (Lee Agnew) — ударные;
Карл Сентанс (Carl Sentance) — вокал.

Самая известная песня группы Nazareth это кавер-версия баллады группы The Everly Brothers — «Love Hurts», которую они записали в 1975 году. Эта песня вышла на американской версии альбома «Hair of the Dog».

Оригинальный состав:
Дэн Маккаферти (Dan McCafferty) — вокал;
Мэнни Чарлтон (Manuel Charlton) — гитара;
Пит Эгнью (Peter Agnew) — бас;
Дэррил Свит (Darrell Sweet) — барабаны.

Из этого состава сейчас в группе играет только Пит Эгнью. Дэррил Свит — умер в 1999 от сердечного приступа, Мэнни Чарлтон — ушел из группы в 1990, Дэн Маккаферти — в 2013 году решил покинуть группу из-за заболевания дыхательных путей, но все же записал с группой альбом «Rock ’n’ Roll Telephone» который вышел в 2014 году.

Предлагаю, послушать «Love Hurts» с неповторимым вокалом Дэна Маккаферти.

Nazareth — Love Hurts

Love hurts, love scars,
Love wounds, and marks,
Any heart, not tough,
Or strong, enough
To take a lot of pain,
Take a lot of pain
Love is like a cloud
Holds a lot of rain
Love hurts, ooh, ooh, love hurts

I’m young, I know,
But even so
I know a thing, or two
I learned, from you
I really learned a lot,
Really learned a lot
Love is like a flame
It burns you when it’s hot
Love hurts, ooh, ooh, love hurts

Some fools think of happiness
Blissfulness, togetherness
Some fools fool themselves I guess
They’re not foolin’ me

I know it isn’t true,
I know it isn’t true
Love is just a lie,
Made to make you blue

Love hurts, ooh, ooh, love hurts
ooh, ooh, love hurts

I know it isn’t true,
I know it isn’t true
Love is just a lie,
Made to make you blue

Love hurts, ooh ooh love hurts
ooh, ooh, love hurts
ooh, ooh…

Nazareth — Love Hurts (перевод песни)

любовь ранит, любовь оставляет шрамы
любовь наносит раны, и оставляет отметины
любое сердце, не суровое
или сильное, способно
вынести море боли
вынести море боли
любовь как туча
полное дождя
любовь ранит, любовь ранит

я знаю, что молод,
но несмотря на это
я кое-что понимаю,
и этому я научился у тебя
я действительно научился многому
действительно многому научился
любовь как пламя
оно сжигает тебя
любовь ранит, любовь ранит

какие-то дураки думают о счастье
блаженстве, близости
мне кажется некоторые дураки обманывают себя
они не обманывают меня

я знаю это не правда
я знаю это не правда
любовь всего лишь обман
придуманная, чтобы расстроить тебя

любовь ранит, любовь ранит
любовь ранит

я знаю это не правда
я знаю это не правда
любовь всего лишь обман
придуманная, чтобы расстроить тебя

любовь ранит, любовь ранит
любовь ранит

(перевод Мария Смирнова)

до скорой встречи на страницах блога — Комета МИР

Источники:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *