Перевод all we need is love с английского на русский

Перевод all we need is love с английского на русский

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

all we need is love

Russian

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Английский

Русский

Информация

Английский

owl we need is love

Русский

сова вам нужна любовь

Последнее обновление: 2018-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all you need is love

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

what we need is love

Русский

что нам нужно, это любовь

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all you need is love!

Русский

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is brain

Русский

all we need is brain

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is brain

Русский

все что нам нужно это мозг

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is courage

Русский

Смелость — вот, что нам нужно! all we need is courage

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is the will.

Русский

Для этого нужна лишь наша общая воля.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is political will.

Русский

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

so was all you need is love.

Русский

Так было, например, с all you need is love.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

owl you need is love

Русский

сова вам нужна, это любовь

Последнее обновление: 2022-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

is this all we need

Русский

Это всё, что нам нужно

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

what we need is help

Русский

Что нам нужно, так это помощь

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

08 big arti — what we need is love

Русский

08 big arti — what we need is love

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

love is all we need

Русский

Всё, что нам нужно, это любовь

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

that’s all we need

Русский

Это всё что нам нужно

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

that’s all we need!

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

06. all you need is love [03:52]

Русский

06. thorn in my side [04:09]

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

11. all you need is love [03:48]

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.

Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.

Текст песни All We Need Is Love (Stefanie Heinzmann) с переводом

Who knows what love is, why it works and how it makes you feel, like you so

You know how love this, how it hurts and burns you world down, and it can tell

Maybe we’ll the only once

Maybe we’ll know gonna love

For maybe wait to need to work at out

All We Need Is Love, it turns so word now

Makes it all okay, go we had a love

It’s hold enough, alikes so way out

To live another day All We Need Is Love

Who curse we love those, it’s long as week come all we stay we’ll ghost,

it’ll be alright

Don’t know how this works, by walk a veil and we no lives around,

frog enough the work

Maybe we’ll the only once

Maybe we’ll know gonna love

For maybe wait to need to work at out

All We Need Is Love, it turns so word now

Makes it all okay, go we had a love

It’s hold enough, alikes so way out

To live another day All We Need Is Love

Перевод песни All We Need Is Love

Кто знает, что такое любовь, почему она работает и как она заставляет тебя чувствовать, как ты

Ты знаешь, как это любить, как это ранит и сжигает тебя, мир вниз, и это может сказать

Может быть, мы будем только один раз,

Может быть, мы узнаем, что будем любить,

Может быть, ждать, когда нам придется поработать.

Не знаю, как это работает, пройдя по завесе, и мы не живем вокруг,

Может быть, мы будем только один раз,

Может быть, мы узнаем, что будем любить,

Может быть, ждать, когда нам придется поработать.

Все, что нам нужно-это любовь, она превращается в слово, и теперь

Все в порядке, поехали, у нас была любовь,

Этого достаточно, аликес, так что выходи,

Чтобы прожить еще один день, все, что нам нужно-это любовь.

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Love is all we need

She was living in a perfect house
With pictures of smiling faces
But there’s a different story told inside
Underneath it all
With the sunglasses and makeup on
Blaming the stairs at Macy’s
They all knew
(No one even asked; is something wrong?)
So they wait
Now she’s gone

I don’t understand the concept of
The power of one is stronger
Why don’t people seem to care at all
As long as it’s not about them
I say
I guess we’ve underestimated love
Or why would we hurt each other
Don’t you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah

He is living down his sunset strip
Singing the blues for money
It’s easy just to look the other way
When you have it all
He’s reaching out to find a helping hand
But nobody seems to bother
Hear them say
(It’s not my problem so it’s not my call)
You’re on your own
Through it all

When it all becomes too real
We have a tendency to be
Too scared to face it
It’s breaking my heart to see
When love is all we need

Любовь — это все, что нам нужно

Она жила в прекрасном доме,
И все улыбались вокруг,
Но за всем этим в душе ее
Звучала совсем иная история.
В солнечных очках, с макияжем,
Проклиная лестницы в «Мэйсис».
Все они знали.
(Никто даже не спросил, все ли хорошо)
Они этого ждали:
И вот ее больше нет.

Я не понимаю идеи о том, что ты
Сильнее в одиночку. Почему люди,
Кажется, так безразличны ко всему,
Если это не касается их самих?
Я говорю, мне кажется,
Мы недооцениваем любовь. Иначе
Почему мы раним друг друга?
Ну, разве это не иронично, при том,
Что любовь — это все,
Что нам нужно, о, да.

Он живет на Сансет-Стрип, поет
Блюз, чтобы заработать на жизнь.
Так просто отвернуться,
Когда у тебя самого есть все.
Он ждет, что ему помогут,
Но, кажется, всем плевать,
Все говорят
(Это не мои проблемы, не волнует)
Ты совсем один
Против целого мира.

Текст песни We All Need Love (My Sun and Stars) с переводом

when the day is through

and you got no where to go

then just call my name

and I come running ’round for you

what we all just need

is a helping friend

someone who’s there to hold our hand

when the world feels wrong

and you can’t see it clear

then just look for me

and I just help you to carry on

cause nobody wants to be left alone

so i’m here to make it feel like home

just love, love, love

we all just need some love

just love, love, love

we all just need some love

Перевод песни We All Need Love

когда день закончится,

и тебе некуда идти,

просто позови меня,

и я прибежу за тобой

кто-то, кто рядом, чтобы держать нас за руку,

что нам всем нужно.

мы все, что нам нужно.

когда мир чувствует себя неправильно,

и ты не можешь понять это ясно,

тогда просто ищи меня,

и я просто помогу тебе продолжать,

потому что никто не хочет оставаться один.

поэтому я здесь, чтобы почувствовать себя как дома,

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

English

Russian

Информация

English

all we need is love opеn lеsson

Russian

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Английский

Русский

Информация

Английский

owl we need is love

Русский

сова вам нужна любовь

Последнее обновление: 2018-01-13
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all you need is love

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

what we need is love

Русский

что нам нужно, это любовь

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all you need is love!

Русский

Последнее обновление: 2016-02-24
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is brain

Русский

all we need is brain

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is brain

Русский

все что нам нужно это мозг

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is courage

Русский

Смелость — вот, что нам нужно! all we need is courage

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is the will.

Русский

Для этого нужна лишь наша общая воля.

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is political will.

Русский

Последнее обновление: 2016-12-04
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

so was all you need is love.

Русский

Так было, например, с all you need is love.

Последнее обновление: 2016-03-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need now is a result.

Русский

И сегодня нам недостает лишь результата.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

08 big arti — what we need is love

Русский

08 big arti — what we need is love

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

owl you need is love

Русский

сова вам нужна, это любовь

Последнее обновление: 2022-04-27
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

is this all we need

Русский

Это всё, что нам нужно

Последнее обновление: 2020-11-06
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

what we need is help

Русский

Что нам нужно, так это помощь

Последнее обновление: 2020-11-10
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all we need is the will to do it.

Русский

Осталось только мобилизовать необходимую для этого волю.

Последнее обновление: 2017-01-03
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

love is all we need

Русский

Всё, что нам нужно, это любовь

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

seems like all we need is your blood

Русский

Похоже, нам нужна только твоя кровь

Последнее обновление: 2022-05-20
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

that’s all we need

Русский

Это всё что нам нужно

Последнее обновление: 2019-11-17
Частота использования: 1
Качество:
Источник: Анонимно

Английский

all you need is love and money coins

Русский

Последнее обновление: 2018-02-21
Частота использования: 2
Качество:
Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
4,401,923,520 пользователей

Сейчас пользователи ищут:

MyMemory — крупнейшая в мире память переводов. Она была создана на основе систем памяти переводов Европейского Союза, Организации Объединенных Наций и ведущих специализированных многоязычных сайтов из разных отраслей.

Мы относимся к Translated, так что, если вам нужны услуги профессионального перевода, посетите наш основной сайт.

Все для изучения английского языка онлайн

Love is all we need

Любовь — это все, что нам нужно

She was living in a perfect house
With pictures of smiling faces
But there’s a different story told inside
Underneath it all
With the sunglasses and makeup on
Blaming the stairs at Macy’s
They all knew
(No one even asked; is something wrong?)
So they wait
Now she’s gone

I don’t understand the concept of
The power of one is stronger
Why don’t people seem to care at all
As long as it’s not about them
I say
I guess we’ve underestimated love
Or why would we hurt each other
Don’t you find that ironical
When love is all we need
Oh yeah

He is living down his sunset strip
Singing the blues for money
It’s easy just to look the other way
When you have it all
He’s reaching out to find a helping hand
But nobody seems to bother
Hear them say
(It’s not my problem so it’s not my call)
You’re on your own
Through it all

When it all becomes too real
We have a tendency to be
Too scared to face it
It’s breaking my heart to see
When love is all we needОна жила в прекрасном доме,
И все улыбались вокруг,
Но за всем этим в душе ее
Звучала совсем иная история.
В солнечных очках, с макияжем,
Проклиная лестницы в «Мэйсис».
Все они знали.
(Никто даже не спросил, все ли хорошо)
Они этого ждали:
И вот ее больше нет.

Я не понимаю идеи о том, что ты
Сильнее в одиночку. Почему люди,
Кажется, так безразличны ко всему,
Если это не касается их самих?
Я говорю, мне кажется,
Мы недооцениваем любовь. Иначе
Почему мы раним друг друга?
Ну, разве это не иронично, при том,
Что любовь — это все,
Что нам нужно, о, да.

Он живет на Сансет-Стрип, поет
Блюз, чтобы заработать на жизнь.
Так просто отвернуться,
Когда у тебя самого есть все.
Он ждет, что ему помогут,
Но, кажется, всем плевать,
Все говорят
(Это не мои проблемы, не волнует)
Ты совсем один
Против целого мира.

Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть фото Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть картинку Перевод all we need is love с английского на русский. Картинка про Перевод all we need is love с английского на русский. Фото Перевод all we need is love с английского на русский

All We Need Is Love

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

I feel the love under the stars
On the rooftop tonight
Here we come together as one
Connected by our beating hearts

All around the world
I’m calling out to you
A revolution of love
Here we go, go, go

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

Green lights all of the way
On the freeway of love
We got it all if we got each other
And everything will be alright

All around the world
I’m calling out to you
A revolution of love
Here we go, go, go

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

We’re on a one-way ticket to Paradise
I’m kicking down the door,
I’m coming alive
All we need is love
All we need is love

(All we need is love love love)
(All we need is love)

From the ground up
Let’s start a revolution of love

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

We’re on a one-way ticket to Paradise
I’m kicking down the door,
I’m coming alive
All we need is love
All we need is love

From the ground up
Let’s start a revolution of love

Я чувствую любовь под звездами
На крыше сегодня вечером
Здесь мы вместе, как один
Connected наших биением сердца

Во всем мире
Я звоню к вам
Революция любви
Здесь мы идти, идти, идти

Зеленый свет все пути
На шоссе любви
Мы получили все это, если мы получили друг от друга
И все будет хорошо

Во всем мире
Я звоню к вам
Революция любви
Здесь мы идти, идти, идти

С нуля
Давайте начнем революцию любви

С нуля
Давайте начнем революцию любви

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «All We Need Is Love» из альбома «Out Of Many, One Music» группы Shaggy.

Текст песни

Jimmy Cozier! Shaggy! You don’t make it so complicate All we need is love It is so overrated All I wanna do is love Don’t make it so complicated All we need is love It is so overrated All we need is love, love, love All we need is love Love, love, love, Love, love All we need is love The sweetest thing is when you make wanna wait Bopping on arms that run around and wait Girl you are the right type for loving and the type, type Know you bit me when you rocking me a sway She girl she love of a bitter, bitter way Set to loving her mind I know she not gonna get away We just like when we war we make love reight away You don’t make it so complicate All we need is love It is so overrated All I wanna do is love Don’t make it so complicated All we need is love It is so overrated Baby gyal take it easy All I wanna is desire When I’m all content shorty not derail I keep it real cause the neck just is precise Then a small fear Have no fear you be real You say you love me like you love cookoo So now we set together like we foot loose Cause anytime you want no time to look We’re gonna argue till the morning You could believe me without warning You know you gonna always be my darling I call this by the target Love, love, love, Love, love All we need is love Love, love, love, Love, love All we need is love Love, love, love, Love, love All we need is love Love, love, love, Love, love All we need is love

Перевод песни

All We Need Is Love

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

I feel the love under the stars
On the rooftop tonight
Here we come together as one
Connected by our beating hearts

All around the world
I’m calling out to you
A revolution of love
Here we go, go, go

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

Green lights all of the way
On the freeway of love
We got it all if we got each other
And everything will be alright

All around the world
I’m calling out to you
A revolution of love
Here we go, go, go

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

We’re on a one-way ticket to Paradise
I’m kicking down the door,
I’m coming alive
All we need is love
All we need is love

(All we need is love love love)
(All we need is love)

From the ground up
Let’s start a revolution of love

[Chorus:]
All we need is love
All we need is love
Wanna shout it from the rooftops
All we need is love

We’re on a one-way ticket to Paradise
I’m kicking down the door,
I’m coming alive
All we need is love
All we need is love

Я чувствую любовь под звездами
На крыше этой ночью.
Мы становимся одним целым,
Соединенные нашими бьющимися сердцами.

Где бы мы ни находились,
Я призываю тебя
К революции любви,
Давай, вперед!

Нам повсюду светит зеленый свет
На автостраде любви,
Нам не о чем больше желать, если мы вместе,
И у нас все будет замечательно.

Где бы мы ни находились,
Я призываю тебя
К революции любви,
Давай, вперед!

Давай с нуля
Начнем революцию любви.

Текст песни All We Need Is Love (Dominic Balli) с переводом

All we need is love

Yeah it’s all we’ll every need

All we need is love

Yeah it’s all we need is all we need is love

All we need is all we need is love

All we need is all we need is love

If I could talk with tongues of angels

If I could foretell truth from fabled lies

Restore the broken and disabled

See visions in the night like Daniel saw

I know only love is able

I know only love is able

I know only love is able

It’s all we need is, all we need is love

Speakin’ to da people in the world and celebratin’

Love is the proclamation and Zion’s our destination

Love elevatin’ that love, celebratin’ that love

We got to come in one body one spirit one love

Jah listen to the mercy from the merciful love

Your presence and your person yea it’s beautiful

Love will set you free and yes indeed you can see

Love last long when it is strong steady rockin’ with one love

If I never poses faith like Moses

If I never see the hurt and broken whole

Even if this Babylon prevail

I know only love is able

Of everything that rules nation

I know of only one that cannot fail

I know only love is able

All we need is all we need is love

When this life is over

That our memory would burn love

And our children grown up

They would live and in return love

When we strive and struggle

All we got to do is sing love

And if our brothers fail us

All we need is love

Перевод песни All We Need Is Love

Все, что нам нужно-это любовь.

Да, это все, что нам нужно,

Все, что нам нужно-это любовь.

Что нам нужно, это все, что нам нужно, это любовь,

Все, что нам нужно, это любовь, все, что нам нужно, это любовь.

Если бы я мог говорить с ангельскими языками,

Если бы я мог предсказать правду из сказочной лжи,

Восстановить сломленные и отключенные,

Увидеть видения в ночи, как видел Дэниел,

Я знаю, что только любовь способна.

Я знаю, что только любовь способна.

Я знаю, что только любовь способна.

Все, что нам нужно-это любовь.

Я разговариваю с окружными людьми и праздную.

Любовь-это воззвание, и Сион-наше предназначение.

Любовь поднимает эту любовь, празднует эту любовь.

Мы должны прийти в одном теле, в одном духе, в одной любви.

ИА, слушай милость милосердной любви.

Твое присутствие и твоя личность, да, это прекрасно.

Любовь освободит тебя, и да, действительно, ты видишь,

Что любовь длится долго, когда она сильна, неуклонно зажигая с одной любовью.

Если я никогда не представляю веру, как Моисей.

Если я никогда не увижу боль и разбитое целое,

Даже если этот Вавилон победит.

Я знаю, что только любовь способна

На все, что правит нацией.

Я знаю лишь одного, кто не может потерпеть неудачу.

Я знаю, что только любовь способна.

Все, что нам нужно, это все, что нам нужно-это любовь,

Когда эта жизнь закончится,

Что наша память сожжет любовь,

И наши дети вырастут,

Они будут жить, а взамен любовь,

Когда мы будем бороться и бороться,

Love is all you need

1 Love is all you need

2 All you need is love

3 all you need is love

4 All You Need is Love

5 much

water has flown under the bridge since that time = много воды утекло с тех пор;
to be too much for оказаться не по силам (кому-л.) to make

of носиться (с кем-л., чем-л.) ;
he is not much of a scholar он не слишком образованный человек

adv (more;
most) очень;
I am much obliged to you я вам очень благодарен to make

of высоко ценить;
быть высокого мнения to make

of носиться (с кем-л., чем-л.) ;
he is not much of a scholar он не слишком образованный человек much (при сравн. ст.) гораздо, значительно;
much more natural гораздо естественнее;
much better намного лучше much (при сравн. ст.) гораздо, значительно;
much more natural гораздо естественнее;
much better намного лучше

of a muchness разг. почти (одно и) то же;
= одного поля ягода;
much will have more посл. = деньги к деньгам

почти, приблизительно;
much of a size (a height, etc.) почти того же размера (той же высоты и т. п.)

a (more;
most) много;
much snow много снега;
much time много времени

(about) the same почти (одно и) то же, почти такой же same: a symptom of the

a (more;
most) много;
much snow много снега;
much time много времени

water has flown under the bridge since that time = много воды утекло с тех пор;
to be too much for оказаться не по силам (кому-л.)

of a muchness разг. почти (одно и) то же;
= одного поля ягода;
much will have more посл. = деньги к деньгам not

отнюдь нет;
ни в коем случае

6 much

to think much of smb., smth. = to make much of smb., smth.

7 go

We are going too fast. — Мы идём слишком быстро.

The baby went behind his mother to play a hiding game. — Малыш решил поиграть в прятки и спрятался за маму.

Go ahead, what are you waiting for? — Идите вперёд, чего вы ждёте?

I’ll go ahead and warn the others to expect you later. — Я пойду вперёд и предупрежу остальных, что вы подойдёте позже.

My brother quickly passing him, went ahead, and won the match easily. — Мой брат быстро обогнал его, вышел вперёд и легко выиграл матч.

As the roads were so icy, the cars were going along very slowly and carefully. — Так как дороги были покрыты льдом, машины продвигались очень медленно и осторожно.

The deer has gone beyond the trees; I can’t shoot at it from this distance. — Олень зашёл за деревья; я не могу попасть в него с этого расстояния.

You’ve missed the bus, it just went by. — Ты опоздал на автобус, он только что проехал.

Let’s go forward to the front of the hall. — Давай продвинемся к началу зала.

I have to go in now, my mother’s calling me for tea. — Мне надо идти, мама зовёт меня пить чай.

The car went into a tree and was severely damaged. — Машина влетела в дерево и была сильно повреждена.

The police examined the cars and then allowed them to go on. — Полицейские осмотрели машины, а потом пропустили их.

I don’t think you should go out with that bad cold. — Я думаю, с такой простудой тебе лучше сидеть дома.

It’s dangerous here, with bullets going over our heads all the time. — Здесь опасно, пули так и свистят над головами.

I fear that you cannot go over to the cottage. — Боюсь, что ты не сможешь сходить в этот коттедж.

I spent a day or two on going round and seeing the other colleges. — Я провёл день или два, обходя другие колледжи.

This material is so stiff that even my thickest needle won’t go through. — Этот материал настолько плотный, что даже моя самая большая игла не может проткнуть его.

Don’t leave me alone, let me go with you! — Не бросай меня, позволь мне пойти с тобой!

The piano won’t go through this narrow entrance. — Фортепиано не пройдёт сквозь этот узкий вход.

There is no such thing as a level street in the city: those which do not go up, go down. — В городе нет такого понятия как ровная улица: те, которые не идут вверх, спускаются вниз.

to go on travels, to go on a journey, to go on a voyage — отправиться в путешествие

He wants me to go on a cruise with him. — Он хочет, чтобы я отправился с ним в круиз.

Please go now, I’m getting tired. — Теперь, пожалуйста, уходи, я устал.

I have to go at 5.30. — Я должен уйти в 5.30.

There was no answer to my knock, so I went away. — На мой стук никто не ответил, так что я ушёл.

Why did the painter leave his family and go off to live on a tropical island? — Почему художник бросил свою семью и уехал жить на остров в тропиках?

At the end of this scene, the murderer goes off, hearing the police arrive. — В конце сцены убийца уходит, заслышав приближение полиции.

to go to bed — идти, отправляться, ложиться спать

to go to press — идти в печать, печататься

You’d better go for the police. — Ты лучше сбегай за полицией.

The bus goes right to the centre of town. — Автобус ходит прямо до центра города.

The ship goes between the two islands. — Корабль курсирует между двумя островами.

to go above one’s ground — идти, высоко поднимая ноги

the man who goes straight in spite of temptation — человек, который идёт не сбиваясь с пути, несмотря на соблазны

She will never go my way, nor, I fear, shall I ever go hers. — Она никогда не будет действовать так, как я, и, боюсь, я никогда не буду действовать так, как она.

When I was young, we went to church every Sunday. — Когда я был маленьким, мы каждое воскресенье ходили в церковь.

The boundary here goes parallel with the river. — Граница идёт здесь вдоль реки.

This door goes outside. — Эта дверь выходит наружу.

The annual dinner never goes better than when he is in the chair. — Ежегодный обед проходит лучше всего, когда он председательствует.

The game went so strangely that I couldn’t possibly tell. — Игра шла так странно, что и не рассказать.

The election went against him. — Выборы кончились для него неудачно.

What has gone of. — Что стало, что произошло с.

Nobody in Porlock ever knew what has gone with him. — Никто в Порлоке так и не узнал, что с ним стало.

The battery in this watch is going. — Батарейка в часах садится.

Sometimes the eyesight goes forever. — Иногда зрение теряют навсегда.

I could feel my brain going. — Я чувствовал, что мой ум перестаёт работать.

You see that your father is going very fast. — Вы видите, что ваш отец очень быстро сдаёт.

The platform went. — Трибуна обрушилась.

About half past three the foremast went in three places. — Около половины четвёртого фок-мачта треснула в трёх местах.

The dike might go any minute. — Дамбу может прорвать в любую минуту.

My old sweater had started to go at the elbows. — Мой старый свитер начал протираться на локтях.

The crop is good, but the potato is going everywhere. — Урожай зерновых хорош, а картофель начинает повсюду гнить.

to go to one’s own place — умереть, скончаться

to go aloft / off the hooks / off the stocks / to (the) pot разг. — отправиться на небеса, протянуть ноги, сыграть в ящик

Hope he hasn’t gone down; he deserved to live. — Надеюсь, что он не умер; он заслужил того, чтобы жить.

The doctors told me that he might go off any day. — Доктора сказали мне, что он может скончаться со дня на день.

I hope that when I go out I shall leave a better world behind me. — Надеюсь, что мир станет лучше, когда меня не будет.

The space is too small, the bookcase won’t go in. — Здесь слишком мало места, книжный шкаф сюда не войдёт.

Elzevirs go readily into the pocket. — Средневековые книги-эльзевиры легко входят в карман.

The thread is too thick to go into the needle. — Эта нитка слишком толста, чтобы пролезть в игольное ушко.

Three goes into fifteen five times. — Три содержится в пятнадцати пять раз.

All the good we can find about him will go into a very few words. — Всё хорошее, что мы в нём можем найти, можно выразить в нескольких словах.

This furniture would go well in any room. — Эта мебель подойдёт для любой комнаты.

I don’t think these colours really go, do you? — Я не думаю, что эти цвета подходят, а ты как думаешь?

Oranges go surprisingly well with duck. — Апельсины отлично подходят к утке.

That green hat doesn’t go with the blue dress. — Эта зелёная шляпа не идёт к синему платью.

This box goes on the third shelf from the top. — Эта коробка стоит на третьей полке сверху.

This book goes here. — Эта книга стоит здесь (здесь её место).

He’s short, as jockeys go. — Он довольно низкого роста, даже для жокея.

I’d like this letter to go first class. — Я хотел бы отправить это письмо первым классом.

Time goes so fast when you’re having fun. — Когда нам весело, время бежит.

Summer is going. — Лето проходит.

One week and half of another is already gone. — Уже прошло полторы недели.

Whatever money he got it all went on paying his debt. — Сколько бы денег он ни получил, всё уходило на выплату долга.

Your money went towards a new computer for the school. — Ваши деньги пошли на новый компьютер для школы.

Not more than a quarter of your income should go in rent. — На арендную плату должно уходить не более четверти дохода.

We were worried because the food was completely gone and the water was going fast. — Мы беспокоились, так как еда уже кончилась, а вода подходила к концу.

The cake went fast. — Пирог был тут же съеден.

All its independence was gone. — Вся его независимость исчезла.

This feeling gradually goes off. — Это чувство постепенно исчезает.

They can fire me, but I won’t go quietly. — Они могут меня уволить, но я не уйду тихо.

to go bang — бахнуть, хлопнуть

to go crash / smash — грохнуть, треснуть

Clatter, clatter, went the horses’ hoofs. — Цок, цок, цокали лошадиные копыта.

Something seemed to go snap within me. — Что-то внутри меня щёлкнуло.

Crack went the mast. — Раздался треск мачты.

Patter, patter, goes the rain. — Кап, кап, стучит дождь.

The clock on the mantelpiece went eight. — Часы на камине пробили восемь.

Now the story goes that the young Smith is in London. — Говорят, что юный Смит сейчас в Лондоне.

He makes so much money that whatever he says, goes. — У него столько денег, что всё, что он ни скажет, тут же выполняется.

anything goes, everything goes разг. — всё дозволено, всё сойдёт

Around here, anything goes. — Здесь всё разрешено.

Anything goes if it’s done by someone you’re fond of. — Всё сойдёт, если это всё сделано тем, кого ты любишь.

She went about her work in a cold, impassive way. — Холодно, бесстрастно она приступила к своей работе.

The church clock has not gone for twenty years. — Часы на церкви не ходили двадцать лет.

All systems go. — Всё работает нормально.

She felt her heart go in a most unusual manner. — Она почувствовала, что сердце у неё очень странно бьётся.

to go for a song — идти за бесценок, ничего не стоить

Going at four pounds fifteen, if there is no advance. — Если больше нет предложений, то продаётся за четыре фунта пятнадцать шиллингов.

This goes for 1 shilling. — Это стоит 1 шиллинг.

The house went for very little. — Дом был продан за бесценок.

Lewis consented to go as high as twenty-five thousand crowns. — Льюис согласился на такую большую сумму как двадцать пять тысяч крон.

I’ll go fifty dollars for a ticket. — Я позволю себе купить билет за пятьдесят долларов.

He’s in the men’s room. He’s been wanting to go all evening, but as long as you were playing he didn’t want to miss a note. (J. Wain) — Он в туалете. Ему туда нужно было весь вечер, но пока вы играли, он не хотел пропустить ни одной нотки.

Half the guards went after the escaped prisoners, but they got away free. — На поиски беглецов отправилась половина гарнизона, но они всё равно сумели скрыться.

Jim intends to go after the big prize. — Джим намерен выиграть большой приз.

I think we should go after increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производство.

to go against the grain, go against the hair — вызывать внутренний протест, быть не по нутру

I wouldn’t advise you to go against the director. — Не советую тебе перечить директору.

It goes against my nature to get up early in the morning. — Рано вставать по утрам противно моей натуре.

The run of luck went against Mr. Nickleby. (Ch. Dickens) — Удача отвернулась от мистера Никльби.

One of his many law-suits seemed likely to go against him. — Он, судя по всему, проигрывал один из своих многочисленных судебных процессов.

If the election goes against the government, who will lead the country? — Если на выборах проголосуют против правительства, кто же возглавит страну?

Our dog went at the postman again this morning. — Наша собака опять сегодня набросилась на почтальона.

Selina went at her again for further information. — Селина снова набросилась на неё, требуя дополнительной информации.

The students are really going at their studies now that the examinations are near. — Экзамены близко, так что студенты в самом деле взялись за учёбу.

When you go before the judge, you must speak the exact truth. — Когда ты выступаешь в суде, ты должен говорить чистую правду.

Your suggestion goes before the board of directors next week. — Совет директоров рассмотрит ваше предложение на следующей неделе.

The little girl was given a bar of chocolate as her payment for going between her sister and her sister’s boyfriend. — Младшая сестра получила шоколадку за то, что была посыльной между своей старшей сестрой и её парнем.

The money that I won went beyond my fondest hopes. — Сумма, которую я выиграл, превосходила все мои ожидания.

Be careful not to go beyond your rights. — Будь осторожен, не превышай своих прав.

I was interested to hear the speaker, but his speech went beyond me. — Мне было интересно послушать докладчика, но его речь была выше моего понимания.

I don’t think this class will be able to go beyond lesson six. — Не думаю, что этот класс сможет продвинуться дальше шестого урока.

to go by / under the name of — быть известным под именем

Our friend William often goes by Billy. — Нашего друга Вильяма часто называют Билли.

He went under the name of Baker, to avoid discovery by the police. — Скрываясь от полиции, он жил под именем Бейкера.

to go by the book разг. — действовать в соответствии с правилами, педантично выполнять правила

You can’t go by what he says, he’s very untrustworthy. — Не стоит судить о ситуации по его словам, ему нельзя верить.

You make a mistake if you go by appearances. — Ты ошибаешься, если судишь о людях по внешнему виду.

I go by the barometer. — Я пользуюсь барометром.

Our chairman always goes by the rules. — Наш председатель всегда действует по правилам.

I think we should go for increased production this year. — Думаю, в этом году нам надо стремиться увеличить производительность.

The people will never go for that guff. — Людям не понравится эта пустая болтовня.

She doesn’t go for whiskers. — Ей не нравятся бакенбарды.

The black cow immediately went for him. — Чёрная корова немедленно кинулась на него.

The speaker went for the profiteers. — Оратор обрушился на спекулянтов.

I’m well made all right. I could go for a model if I wanted. — У меня отличная фигура. Я могла бы стать манекенщицей, если бы захотела.

He goes for a lawyer, but I don’t think he ever studied or practised law. — Говорят, он адвокат, но мне кажется, что он никогда не изучал юриспруденцию и не работал в этой области.

that goes for me — это относится ко мне; это мое дело

I don’t care if Pittsburgh chokes. And that goes for Cincinnati, too. (P. G. Wodehouse) — Мне всё равно, если Питсбург задохнётся. То же самое касается Цинциннати.

He wanted to go into Parliament. — Он хотел стать членом парламента.

He went eagerly into the compact. — Он охотно принял участие в сделке.

The Times has gone into open opposition to the Government on all points except foreign policy. — “Таймс” встал в открытую оппозицию к правительству по всем вопросам, кроме внешней политики.

the man who went into ecstasies at discovering that Cape Breton was an island — человек, который впал в экстаз, обнаружив, что мыс Бретон является островом

I nearly went into hysterics. — Я был на грани истерики.

He went keenly into dairying. — Он активно занялся производством молочных продуктов.

He went into practice for himself. — Он самостоятельно занялся практикой.

Hicks naturally went into law. — Хикс, естественно, занялся правом.

to go into long dresses, trousers, etc. — носить длинные платья, брюки

She shocked Mrs. Spark by refusing to go into full mourning. — Она шокировала миссис Спарк, отказываясь носить полный траур.

We cannot of course go into the history of these wars. — Естественно, мы не можем во всех подробностях рассмотреть историю этих войн.

I simply don’t feel anything for him any more. In fact, I’ve gone off him. — Я просто не испытываю больше к нему никаких чувств. По существу, я его разлюбила.

The schoolboy goes over his lesson, before going up before the master. — Ученик повторяет свой урок, прежде чем отвечать учителю.

He went over the explanation two or three times. — Он повторил объяснение два или три раза.

We went over the house thoroughly before buying it. — Мы тщательно осмотрели дом, прежде чем купить его.

I’ve asked the garage people to go over my car thoroughly. — Я попросил людей в сервисе тщательно осмотреть машину.

Harry and I have been going over old letters. — Гарри и я просматривали старые письма.

We must go over the account books together. — Нам надо вместе проглядеть бухгалтерские книги.

It would take far too long to go through all the propositions. — Изучение всех предложений займёт слишком много времени.

All that men go through may be absolutely the best for them. — Все испытания, которым подвергается человек, могут оказаться для него благом.

The disease went through the whole city. — Болезнь распространилась по всему городу.

The girls were «going through» a drunken sailor. — Девицы обшаривали пьяного моряка.

She need not go to others for her bons mots. — Ей нет нужды искать у других остроумные словечки.

The house went to the elder son. — Дом достался старшему сыну.

The money I had saved went to the doctors. — Деньги, которые я скопил, пошли на докторов.

The dukedom went to his brother. — Титул герцога перешёл к его брату.

And the Oscar goes to… — Итак, «Оскар» достаётся…

These are the bones which go to form the head and trunk. — Это кости, которые формируют череп и скелет.

Whole gardens of roses go to one drop of the attar. — Для того, чтобы получить одну каплю розового масла, нужны целые сады роз.

This only goes to prove the point. — Это только доказывает утверждение.

Sixteen ounces go to the pound. — Шестнадцать унций составляют один фунт.

How many go to a crew with you, captain? — Из скольких человек состоит ваша команда, капитан?

Don’t go to any trouble. — Не беспокойтесь.

Few publishers go to the trouble of giving the number of copies for an edition. — Немногие издатели берут на себя труд указать количество экземпляров издания.

The tenant went to very needless expense. — Арендатор пошёл на абсолютно ненужные расходы.

This word goes under G. — Это слово помещено под G.

My sympathies went strongly with the lady. — Все мои симпатии были полностью на стороне леди.

Criminality habitually went with dirtiness. — Преступность и грязь обычно шли бок о бок.

The Court declared the deed a nullity on the ground that the mind of the mortgagee did not go with the deed she signed. — Суд признал документ недействительным на том основании, что кредитор по закладной не понимала содержания документа, который она подписала.

The «young ladies» he had «gone with» and «had feelin’s about» were now staid matrons. — «Молодые леди», с которыми он «дружил» и к которым он «питал чувства», стали солидными матронами.

You see, this gave me something to go upon. — Видишь ли, это дало мне хоть что-то, с чего я могу начать.

I cannot bear to see things botched or gone upon with ignorance. — Я не могу видеть, как берутся за дела либо халтурно, либо ничего в них не понимая.

He went dead about three months ago. — Он умер около трех месяцев назад.

She went pale. — Она побледнела.

He went bankrupt. — Он обанкротился.

We both love going barefoot on the beach. — Мы оба любим ходить босиком по пляжу.

Most of their work seems to have gone unnoticed. — Кажется, большая часть их работы осталась незамеченной.

The powers could not allow such an act of terrorism to go unpunished. — Власти не могут допустить, чтобы террористический акт прошёл безнаказанно.

It seems as if it were going to rain. — Такое впечатление, что сейчас пойдёт дождь.

Lambs are to be sold to those who are going to keep them. — Ягнята должны быть проданы тем, кто собирается их выращивать.

The fool has gone and got married. — Этот дурак взял и женился.

Oh, go and pick up pizza, for heaven’s sake! — Ради бога, пойди купи, наконец, пиццу.

to go back a long way — давно знать друг друга, быть давними знакомыми

to go short — испытывать недостаток в чём-л.; находиться в стеснённых обстоятельствах

to go the way of nature / all the earth / all flesh / all living — скончаться, разделить участь всех смертных

to let oneself go — дать волю себе, своим чувствам

Go to Jericho / Bath / Hong Kong / Putney / Halifax! — Иди к чёрту! Убирайся!

He has been on the go since morning. — Он с утра на ногах.

The job requires a man with a lot of go. — Для этой работы требуется очень энергичный человек.

Believe me, it’s all go with these tycoons, mate. — Поверь мне, приятель, это все деятельность этих заправил.

queer go, rum go — странное дело, странный поворот событий

Let me have a go at fixing it. — Дай я попробую починить это.

Cost me five dollars the other day to see the tamest kind of a go. There wasn’t a knockdown in ten rounds. — На днях я потратил пять долларов, чтобы увидеть самое мирное состязание. За десять раундов не было ни одного нокдауна.

all the go, quite the go — последний крик моды

first go — первым делом, сразу же

8 acronyms (new and funny)

9 State verbs

I’ m thinking of you all the time — Я все время думаю о тебе.

I think you are not right — Думаю, вы не правы.

When I was considering a trip to London I realized it was too expensive — Когда я раздумывал над тем, не совершить ли мне путешествие в Лондон, я понял, что это слишком дорого.

I’ m tasting the meat to see if it needs more salt — Я пробую мясо, чтобы проверить, не нужно ли досолить его.

The meat tastes delicious — Это мясо имеет превосходный вкус.

I’ m smelling a flower — Я нюхаю цветок.

Now that lotuses are blossoming the river smells good — Теперь, когда цветут лотосы, у реки приятно пахнет.

I’ m seeing John this afternoon — Я встречаюсь с Джоном после обеда.

Do you see him over there? — Видите его там?

I see now what you mean — Теперь я понимаю, что вы имеете в виду.

She was feeling in the dark for a pen — Она в темноте пыталась нащупать ручку.

Are you feeling better now? — Ты теперь себя чувствуешь лучше?

After antistatic treatment the dress feels soft — После обработки антистатиком платье теперь мягкое на ощупь.

The company feels that it is not good time to invest — Компания понимает, что сейчас не лучшее время для инвестиций.

The actor is appearing on the stage — Актер появляется на сцене.

It appears to me that you are mistaken — Мне кажется, что вы ошибаетесь.

He is having breakfast at the moment — Он сейчас завтракает.

You have a spot on your cheek — У тебя что-то на щеке.

Why are you looking at me like this? — Почему ты на меня так смотришь?

You look fine! — Ты замечательно выглядишь!

I’ m weighing myself — Я взвешиваюсь.

I weigh now 60 kilos — Я сейчас вешу 60 килограмм

They were being very foolish. — Они вели себя очень глупо.

I have been wanting to talk to you for three days — Мне вот уже три дня как хочется поговорить с тобой.

I will be remembering the shadow of your smile — Я буду помнить тень твоей улыбки.

I’ ve been hearing about your marriage — До меня доходили слухи о твоей женитьбе (я многократно слышал об этом).

I am hearing a lot of good reports about your work these days — Последнее время я постоянно слышу много хороших слов о твоей работе.

Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть фото Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть картинку Перевод all we need is love с английского на русский. Картинка про Перевод all we need is love с английского на русский. Фото Перевод all we need is love с английского на русский

All We Need Is Blood

Всё, что нам нужно – кровь

Sanctus Christi animo

Животворящий святой Христос,

Corpus sado mudu so

All we need is blood

Всё, что нам нужно — кровь,

In the name of God

You can’t break us

Вам нас не сломать,

Can’t forsake us

Вам не покинуть нас —

If you believe it or not

Не важно, верите ли вы в это или нет.

Army of the night

Raised and born to fight

Восстала, рождённая для битвы.

You can’t rail us

Вам от нас не уйти,

И частоколом нас не обнести,

High all night, for all we need is blood

Хозяева ночи, всё, что нам нужно — кровь.

All we need is, all we need is, all we need is

Всё, что нам нужно, всё, что нам нужно, всё, что нам нужно —

Blood, blood, blood

Кровь, кровь, кровь!

All we need is, all we need is, all we need is

Всё, что нам нужно, всё, что нам нужно, всё, что нам нужно —

Blood, blood, blood

Кровь, кровь, кровь!

All we need is blood

Всё, что нам нужно — кровь.

When the moon is high

Когда восходит луна,

Told you soon will die

Значит, вы скоро умрёте.

We transpire, blood and fire

Появляемся мы, кровь и пламя,

All we can take on the spot

И всё, что нам нужно, мы можем забрать прямо на месте.

First we take your soul

Сперва мы забираем вашу душу,

Then we lose control

А затем теряем над собой контроль.

You can’t stake us

Вам нас не сжечь,

Вам не пробудить нас

From the night, for all we need is blood

От этой ночи, всё, что нам нужно — кровь.

All we need is, all we need is, all we need is

Всё, что нам нужно, всё, что нам нужно, всё, что нам нужно —

Blood, blood, blood

Кровь, кровь, кровь!

All we need is, all we need is, all we need is

Всё, что нам нужно, всё, что нам нужно, всё, что нам нужно —

Blood, blood, blood

Кровь, кровь, кровь!

Blood is what we need tonight

Кровь — это всё, что нам нужно этой ночью.

Blood is what we need tonight

Кровь — это всё, что нам нужно этой ночью.

Hail the blood of Christ

Слава крови Христа,

Your messiah, down the pyre

Ваш мессия предан огню,

Lord up high, we praise you for the blood

Господь наверху, мы восхваляем тебя за эту кровь.

All we need is, all we need is, all we need is

Всё, что нам нужно, всё, что нам нужно, всё, что нам нужно —

Blood, blood, blood

Кровь, кровь, кровь!

All we need is, all we need is, all we need is

Всё, что нам нужно, всё, что нам нужно, всё, что нам нужно —

Текст песни All We Need is Love (Konshens) с переводом

Thinking of a place where we can go and leave all these troubles behind

Freedom for the mind

Maybe you will come, maybe you gon’ stay

But I believe it, yeah, but I believe it

I don’t wanna know how it’s gonna turn out

I just wanna go to a place where we can (?) and burn out

Take it easy, not a care in the world

Just living each moment like it’s the last one

All we need is love, all we need is love

All we need is love, all we need is love

All we need is love, all we need is love

All we need is love

What’s your name? Go

I don’t want your philosophy

This living is not for me

It’s a mental catastrophe

My brother, my sister

Everybody equal, living as one

No (?) where you come from

No more war, mi say, no more war

All we need is love, all we need is love

All we need is love, all we need is love

All we need is love, all we need is love

All we need is love, all we need is love

Перевод песни All We Need is Love

Думая о месте, куда мы можем пойти и оставить все эти проблемы позади.

Свобода для разума.

Может, ты придешь, может, останешься,

Но я верю в это, да, но я верю в это.

Я не хочу знать, как все обернется,

Я просто хочу пойти туда, где мы сможем (?) и сгореть.

Успокойся, не волнуйся,

Просто живи каждым мгновением, словно это последнее.

Что нам нужно-это любовь, все, что нам нужно-это любовь,

Все, что нам нужно-это любовь, все, что нам нужно-это любовь,

Все, что нам нужно-это любовь.

Как тебя зовут? иди!

Мне не нужна твоя философия,

Эта жизнь не для меня.

Это психическая катастрофа.

Мой брат, моя сестра,

Все равны, живут как один.

Нет (?) откуда ты родом?

Хватит войны, я говорю, хватит войны.

Что нам нужно-это любовь, все, что нам нужно-это любовь,

Все, что нам нужно-это любовь, все, что нам нужно-это любовь,

Все, что нам нужно-это любовь, все, что нам нужно-это любовь.

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «All I Need» из альбома «Love & Devotion compilation» группы Peter Lloyd.

Текст песни

Oh shit, oh shit It’s another hit, get up on it I’m so horny and I want it So get up on this, get up on the dick I want you to know how deep my love goes I ain’t gotta a lot of time, no speech, just follow Some tricks in and up my sleeve at the magic show Got your body on top of me, all around, in and out you go These stars come from within before I knew your name It’s curious that you know that you feel the same And it’s sees, my love, your face after most anything Serious, girl, I know, I know games I’mma take you out, freak you out, bust my gun and take the charge As long as you say my name every time I break you off, girl, I’ll Give you what you want, ’cause your love is all I need I might turn you on and all the things I do Girl, you’re making me ’cause your love is all I need And you gonna make that sound from all the things you do Take a break as we escape to my Decatur, love Girl, you’re wet as a dream And I’m ready to break you off I switched up, my routine is something you never saw I’mma make you scream all night long When I look into your eyes I know it’s real Spend my whole life tryina find a way to show you how I feel You’re the only one on my mind and you know the deal Make you feel alright, girl, you know I will I’mma take you out, freak you out, bust my gun and take the charge As long as you say my name every time I break you off, girl, I’ll Give you what you want, ’cause your love is all I need I might turn you on and all the things I do Girl, you’re making me ’cause your love is all I need And you gonna make that sound from all the things you do Oh shit, oh shit It’s another hit, get up on it I’m so horny and I want it So get up on this, get up on the dick I wanna take you out, freak you out, bust my gun and take the charge As long as you say my name every time I break you off, girl I’ll

Перевод песни

Текст песни We Need Love

Перевод песни We Need Love

[Verse 1:]
Too many brothers falling
Too many mothers cry
Too many prayers have bounced back from the sky
Too much talk and too much cheat
Too many fathers losin’ sleep
Too many broken hearts we can’t make right

[Chorus:]
We need love, love, love
We’ve gotta fight for, we’ve gotta fight for
Love, love, love
We’ve got a right to, we’ve got a right to
Love, love, love
It’s the only thing
There just ain’t enough of
There just ain’t enough of

[Verse 2:]
Too many bridges burnin’, too many battle lines
Too many wounded dreamers left behind
Too much time spent buildin’ walls
Was what we found worth what we lost?
Too many pages that we can’t rewrite

[Chorus:]
We need love, love, love
We’ve gotta fight for, we’ve gotta fight for
Love, love, love
We’ve got a right to, we’ve got a right to
Love, love, love
It’s the only thing (Yeah, yeah, yeah)
There just ain’t enough of
There just ain’t enough of

[Bridge:]
(All we need, all we need is a little love)
Oh, oh, yeah
(All we need, all we need is a little love)
All we need is a little love
(All we need, all we need is a little love)
Ooh
(We need love, love, love, a little love)
(All we need, all we need is a little love)
All we need is love, yeah

[Outro:]
Too much talk and too much cheat
(All we need, all we need is a little love)
Too many fathers losing sleep
Too many broken hearts we can’t make right
(All we need, all we need is a little love)
Oh, we need love, love, love
It’s the only thing
There just ain’t enough of

Нам нужна любовь

[Куплет 1:]
Слишком много братьев, которые погибают!
Слишком много матерей, которые плачут!
Слишком много молитв, что не дошли до неба!
Слишком много болтовни, слишком много обмана!
Слишком много отцов, что лишаются сна!
Слишком много разбитых сердец, которые мы не можем починить!

[Припев:]
Нам нужна любовь, любовь, любовь!
Мы должны бороться, мы должны бороться за
Любовь, любовь, любовь.
У нас есть право, у нас есть право
Любить, любить, любить.
Это единственная вещь,
Которой просто не хватает,
Которой просто не хватает.

[Куплет 2:]
Слишком много горящих мостов, слишком много боевых позиций!
Слишком много раненых мечтателей, что остались позади!
Слишком много времени потрачено на возведение стен!
Стоило ли то, что мы обрели, того, что мы потеряли?
Слишком много страниц, которые мы не можем переписать!

[Припев:]
Нам нужна любовь, любовь, любовь!
Мы должны бороться, мы должны бороться за
Любовь, любовь, любовь.
У нас есть право, у нас есть право на
Любовь, любовь, любовь.
Это единственная вещь (да, да, да),
Которой просто не хватает,
Которой просто не хватает.

[Переход:]
(Нам всем нужно, нам всем нужно немного любви)
Оу, оу, да!
(Нам всем нужно, нам всем нужно немного любви)
Нам всем нужно немного любви.
(Нам всем нужно, нам всем нужно немного любви)
У-у.
(Нам нужна любовь, любовь, любовь, нужно немного любви)
(Нам всем нужно, нам всем нужно немного любви)
Мы все нуждаемся в любви, да!

[Завершение:]
Слишком много болтовни, слишком много обмана!
(Нам всем нужно, нам всем нужно немного любви)

Слишком много отцов, что лишаются сна!
Слишком много разбитых сердец, которые мы не можем починить!
(Нам всем нужно, нам всем нужно немного любви)
Оу, нам нужна любовь, любовь, любовь.
Это единственная вещь,
Которой просто не хватает.

Перевод песни All you need is love (Love actually)

All you need is love

Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть фото Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть картинку Перевод all we need is love с английского на русский. Картинка про Перевод all we need is love с английского на русский. Фото Перевод all we need is love с английского на русский

Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть фото Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть картинку Перевод all we need is love с английского на русский. Картинка про Перевод all we need is love с английского на русский. Фото Перевод all we need is love с английского на русский Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть фото Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть картинку Перевод all we need is love с английского на русский. Картинка про Перевод all we need is love с английского на русский. Фото Перевод all we need is love с английского на русский Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть фото Перевод all we need is love с английского на русский. Смотреть картинку Перевод all we need is love с английского на русский. Картинка про Перевод all we need is love с английского на русский. Фото Перевод all we need is love с английского на русский

Все, что тебе нужно – это любовь

Love, Love, Love…
Love, Love, Love…
Love, Love, Love, Love…
Love, Love, Love, Love…

There’s nothing you can do
That can’t be done.
Nothing you can sing
That can’t be sung.
Nothing you can say
But you can learn how to play the game.
It’s easy.

Nothing you can make
That can’t be made.
No one you can save
That can’t be saved.
Nothing you can do
But you can learn
How to be you in time.
It’s easy.

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

Nothing you can know
That isn’t known.
Nothing you can see
That isn’t shown.
Nowhere you can be
That isn’t where you’re meant to be.
It’s easy.

All you need is love.
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need.

All you need is love
All you need is love.
All you need is love, love.
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need
Love is all you need…

Любовь, Любовь, Любовь…
Любовь, Любовь, Любовь…
Любовь, Любовь, Любовь, Любовь…
Любовь, Любовь, Любовь, Любовь…

Нет ничего, что ты можешь сделать,
Что не может быть сделано.
Ничего ты не можешь спеть,
Что не было еще спето.
Ничего ты не можешь сказать,
Но ты можешь научиться играть в эту игру,
Это легко.

Ничего ты не можешь совершить,
Что еще не совершено.
Никого ты не можешь спасти,
Кто еще не спасен.
Ничего ты не можешь поделать,
Но ты можешь научиться,
Как быть вовремя,
Это легко.

Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно.

Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно.

Ничего ты не можешь узнать,
Что еще неизвестно.
Ничего ты не можешь увидеть,
Что еще не показано.
Нигде ты не можешь побывать,
Это не там, где ты имел в виду быть,
Это легко.

Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно.

Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь,
Все, что тебе нужно – это любовь, любовь,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно,
Любовь – это все, что тебе нужно…

Источники:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *