Перевод in this world moby

Перевод in this world moby

LearnEnglishBest / Песни / Текст и перевод на русский язык песни In This World – В этом мире [Moby]

Текст и перевод на русский язык песни In This World – В этом мире. В исполнении Moby [ видео внизу ]

In This World

В этом мире

Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Боже не оставляй меня
Наедине с собой

Боже не оставляй меня
Наедине с собой

Так много раз я падала
Падаю падаю

Боже не оставляй меня
Наедине с собой

Уоа, в этом мире

Боже не оставляй меня
Наедине с собой

Сохранить эту страницу в социальной сети:

Англо-русский словарь онлайн
Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby
5 тестов скорости!

Текст песни In This World (Moby) с переводом

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Good time’s the devil, I’m a force of Heaven

Good time’s the devil, I’m a force of Heaven

Good time’s the devil, I’m a force of Heaven

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

So many times I’m down, down, down

So many times I’m down, down, down

So many times I’m down, down, down with the ground

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Whoah, in this world

Whoah, in this world

Whoah, in this world

Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself

Перевод песни In This World

Боже мой, не оставляй меня одного.

Боже мой, не оставляй меня одного.

Боже мой, не оставляй меня одного.

Боже мой, не оставляй меня одного.

Хорошее время-дьявол, я-сила небес.

Хорошее время-дьявол, я-сила небес.

Хорошее время-дьявол, я-сила небес.

Боже мой, не оставляй меня одного.

Боже мой, не оставляй меня одного.

Боже мой, не оставляй меня одного.

Так много раз я был подавлен, подавлен, подавлен.

Так много раз я был подавлен, подавлен, подавлен.

Так много раз я падал, падал, падал с земли.

Познавательный ресурс о культуре, науке и искусстве

Кур.С.Ив. ом

Сайт Курия Сергея Ивановича

Моби (Moby) — история песен «Natural Blues», «Porcelain» (2000), «Extreme Ways», «In This World» (2002) и «Lift Me Up» (2005)

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

На самом деле настоящее имя Моби — Ричард Мелвилл Холл. А своё прозвище он получил ещё в детстве, ибо приходился дальним родственником Герману Мелвиллу — автору знаменитого романа «Моби Дик».

На злобного белого кашалота американский музыкант походил разве что лысой головой, зато обладал целым букетом иных достоинств. Сам пел, сочинял, играл на множестве инструментов, микшировал — поэтому редко нуждался в посторонней помощи (обычно она ограничивалась приглашением женщин-вокалисток). Не удивительно, что работать он предпочитал в жанре электронной музыки, где принцип «Сделай сам» воплотить легче всего.

Моби:
«С электронными инструментами очень легко работать. Они не жалуются на усталость, не ноют, не курят и платить им не надо. Чем не идеальные музыканты? А настоящие — то устали, то не в духе, то в творческом кризисе…».

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

В 1990-х с развитием цифровых технологий электронная танцевальная музыка переживает настоящий рассвет. Недаром Моби как-то сказал, что для успеха современному музыканту обязательно нужно обладать диджейским опытом, уметь создавать ремиксы и писать музыку для фильмов. Чем он собственно и занимался. Его композиции звучали на танцполах по всему миру, а кинорежиссёры растаскивали их по своим саундтрекам (кстати, именно Моби сделал новую версию темы Джеймса Бонда для к-ф 1997 года «Завтра не умрёт никогда»).

Лично я не очень люблю диджейскую музыку с её механическим битом, сэмплами, «заиканиями» и т.н. «петлями» (вырезанными и повторяющимися отрывками). И, хотя всё это Моби использует в полном объёме (особенно вокальные «петли»), слушать его всегда интересно. Возможно, потому, что музыкант никогда не ограничивал себя рамками и задействовал в своём творчестве весь стилистический арсенал — от новомодных техно, эмбиента и хип-хопа до традиционного соула, рока и диско.

Первую известность Моби получил как раз в 1990-х — причём всегда был более популярен в Великобритании, чем у себя на родине. Впрочем, до конца десятилетия его успех был крайне неустойчив. Его четвёртый альбом «Animal Rights» (1996) продавался так плохо, что Моби подумывал завязать с шоу-бизнесом. Последней его работой должен был стать диск под названием «Play».

Моби:
«В то время, когда должен был выйти этот альбом, фактически моей карьере музыканта пришел конец. «Play» был странной записью, сделанной в моей спальне, и я не ожидал, что кто-то купит его, что он кому-то понравится. Поэтому я всерьез задумался над тем, чтобы вернуться в университет преподавать философию, возможно, начать изучать архитектуру, а музыку делать в свободное от этого время».

Но оказалось, что с философией и архитектурой придётся повременить…

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Поначалу ничего не предвещало успеха. Медленные и задумчивые композиции «Play» не нравились диджеям и на радио их не брали. Соответственно, диск тоже продавался плохо. Для его раскрутки Моби даже устраивал импровизированный концерт в подвале музыкального магазина, куда пришло всего сорок человек. В благодарной Британии «Play», хоть и попал на 33-е место хит-парада, но спустя 5 недель выпал из него вообще.

К счастью лейбл «V2» не опустил руки и продолжал искать новые способы для раскрутки альбома. И такой способ был найден — весь материал «Play» решили лицензировать для использования в фильмах, рекламе и телешоу. Именно через эти каналы композиции Моби стали достигать ушей слушателей, а потом и отношение диджеев изменилось. В 2000-м (спустя год после выхода) «Play» снова появился в британских чартах, возглавил их и в итоге стал самым продаваемым альбомом музыканта за всю его карьеру. Также «Play» стал первым альбомом Моби, попавшим в Национальный хит-парад США — там он достиг 38-го места.

«Natural Blues» (2000)

Своим самым любимым трэком на «Play» Моби всегда называл «Natural Blues», хотя многие из знакомых музыканта находили эту композицию «слишком странной».
Её название можно перевести, как «Естественная грусть», что вполне соответствует скорбному содержанию.

О, Господи, беды так трудно переносить.
Никто не знает о моих бедах, кроме Бога.

На днях я гуляла по холму.
Вдруг я почувствовала себя счастливой, и это состояние длилось весь день.
Я вошла в комнату, но задержалась там ненадолго:
Я посмотрела на кровать – там лежал мой мёртвый брат.

По сути, «Natural Blues» был основан на старой негритянской песне «Trouble So Hard», записанной в 1937 году Верой Хэлл.

Моби:
«К сожалению, я не могу рассказать о том, как разыскивал эти песни, болтаясь по тюрьмам и фермам Джорджии, Атланты или Алабамы».

За него это сделал американский собиратель фольклора Алан Ломакс, чей музыкальный сборник музыкант и приобрёл. Зато Моби искусно упаковал а-капелльное исполнение чернокожей певицы в воздушную электронную оболочку. Далось ему это непросто. Музыкант долго не мог смикшировать песню и, наверное бы, исключил её из альбома, не приди на помощь британский дуэт 1GIANT LEAP.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

В итоге сингл «Natural Blues» занял 11-е место в Британии, а на песню было снято целых два клипа.
Первый снял Дэвид Лашапель, и по своей мрачности он не уступал первоисточнику. Идея видео пришла из ночного кошмара режиссёра, где он увидел себя в инвалидном кресле посреди таких же беспомощных стариков. Ну, а кошмар родился из детских воспоминаний о работе матери Лашапеля медсестрой в доме престарелых.

Дэвид Лашапель:
«Я подумал: вот вы проживаете эту невероятную жизнь молодыми и весёлыми, а через 60 лет, кто, черт возьми, знает, где мы можем оказаться? Мы все можем оказаться забытыми и где-то складированными».

Вот и для съёмок Моби загримировали в дряхлого старика из дома престарелых, который сидит в коляске и предаётся счастливым воспоминаниям о своей молодости. Также в клипе приняли участие две известные актрисы — Файруза Балк, сыгравшая подругу юности, и Кристина Риччи в роли ангела смерти.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Моби:
«Когда я на видео лежал в объятиях Кристины Риччи, у меня появилась мысль, что многие бы люди хотели оказаться на моём месте»

На «MTV Music Awards» клип «Natural Blues» получил приз, как «лучшее видео 2000 года».

Второе — анимационное — видео на песню, напротив, вышло очень позитивным. По сюжету оно было неким продолжением клипа «Why Does My Heart Feel So Bad?». Единственное, что связывало его с темой негритянского фольклора – заболоченные территории Луизианы, по которым путешествует разношёрстная толпа героев.

«Porcelain» (2000)

Ещё больший успех снискала другая композиция альбома «Play» под названием «Porcelain» («Фарфор» или «Фарфоровый»). Сам же Моби её недолюбливал, полагая, что звучит она чересчур мягко, а свой вокал оценивал, как слабый. Казалось, что его опасения не напрасны.

Моби:
«Я не мог представить, что кто-то захочет это слушать. Когда начался тур в поддержку «Play», «Porcelain» была песней, на которой большинство людей уходило за выпивкой».

Всё изменилось, когда песня попала в саундтрек фильма Дэнни Бойла «Пляж» (2000). Уже одно то, что главную роль в «Пляже» сыграла «звезда» «Титаника» — Леонард Ди Каприо — привлекло к фильму огромную аудиторию, которая заодно оценила и песню. В итоге «Porcelain» стала №1 в Британии и самой успешной композицией в карьере Моби.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby
Свою книгу мемуаров Моби тоже назвал «Porcelain».

На песню снова были сняты два видео. На первом кадры проецировались на оболочку огромного человеческого глаза. Второй же изображал Моби, едущего на заднем сидении, никем не управляемого автомобиля (ага, нечто подобное мы уже видели в клипе RADIOHEAD «Karma Police»).

Тихий вокал, прозрачные фортепианные пассажи и рваные скрипки (последние взяты из композиции «Fight For Survival», звучащей в к-ф 1960 г. «Исход» и проиграны задом наперёд) — всё это создавало умиротворённое меланхоличное настроение. Меланхолии добавлял и текст, посвящённый распаду отношений. Моби вдохновили личные воспоминания об одной женщине, которую он любил, но в глубине души всегда понимал, что они не могут быть вместе.

Моби:
«Я единственный ребенок в семье. Мне нравится быть одному. Нравится выступать одному и записывать музыку. …У меня, правда, была девушка. Но скажите, кто выдержит человека, который просыпается в три утра и садится писать музыку? Поэтому я до сих пор один. Это избавляет мою жизнь от разных драм».

Я все время умираю в своих снах…
Как только просыпаюсь,
Этот калейдоскоп мыслей преследует меня.
Я никогда не хотел ранить тебя,
Я никогда не хотел тебе лгать,
Поэтому я говорю тебе «Прощай!»
Прощай…

В завершение рассказа об альбоме «Play» хотелось бы упомянуть ещё один его трек под названием «Everloving». По словам Моби, эта композиция с акустическим перебором и бессловесным мычанием — своеобразный курьёз, ибо на альбом она попала в виде демо-записи.

Моби:
«Я никак не мог смикшировать песню так, чтобы мне нравилось, поэтому просто оставил её в виде «демки», записанной на кассету. Если прислушаетесь, то услышите на ней шипение магнитофонной ленты. Наверно, это одна из редких песен, записанных на кассету, которая разошлась 10-миллионным тиражом. И что забавно, она лицензирована. Оливер Стоун использовал её в своём фильме».

Однако наиболее деловито к «Everloving» подошёл российский певец Оскар, превративший мычание Моби в песню «Между мной и тобой» и получивший за неё в 2001 году «Золотой граммофон». Интересно, приобрёл ли он на это лицензию? Или, как обычно?

«Extreme Ways» (2002)

После альбома «Play» в музыкальной карьере Моби наступила долгожданная стабильность. И хотя коммерческий успех последующих альбомов был ниже, продавались они неплохо и содержали немало крепких хитов.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Одним из таких хитов без сомнения является песня «Экстремальные способы» из альбома «18». Смысл её весьма «тёмен» и противоречив.

Я снова дошел до крайностей,
Отдаленных мест, о которых я не знал.
Я вновь перечеркнул все новое,
Все, чем я обладал.
Я выбросил все в окно, продолжил путь,
Отстранившись от знакомых мне крайностей.
Цвета моего моря
Идеально подходят мне.

Крайности мне помогают,
Помогают преодолеть ночь
Я покинул отдаленные места,
Но так и не увидел света.
Грязные подвалы, противный шум
Повсюду жуткие места
Одинокий, полный крайностей, мир
Нравится ли тебе он таким?

Как известно, Моби ведёт аскетичный и уединённый образ жизни, но крайности ему тоже были не чужды. По словам музыканта, с 1987 по 1995 год он жил «очень чистой жизнью — не пил, не принимал наркотики, и по большей части был безбрачным». Однако во второй половине 1990-х решил в виде эксперимента удариться во все тяжкие, чтобы спустя время снова вернуться к привычному аскетизму. Не об этом ли поёт он в «Extreme Ways»?

Что касается аранжировки песни, то она содержит, как минимум два чужих сэмпла. Во-первых, партию барабанов, позаимствованную из хита Мелвилла Блисса «Synthetic Substitution» 1973 года. Во-вторых, скрипичное вступление, взятое из композиции «Everybody’s Talkin’» в исполнении оркестра Хьюго Винтерхалтера (см. пластинку 1970 года). Но, если у Винтерхалтера пронзительные скрипки звучат лишь в начале, то у Моби они превращаются в повторяющуюся «петлю» и становятся похожи на тревожный вой сирен.

В 2002 году «Extreme Ways» была издана синглом и попала в ТОП-40 Великобритании. На песню был снят клип, где «клоны» Моби играли на разных инструментах, а остальные персонажи занимались всякими экстремальными штучками — от акробатических трюков до лесбийских обнимашек.

Однако большинству моих современников «Extreme Ways» больше известна, как визитная карточка франшизы про Джейсона Борна — киллера на госслужбе, который ударился «кукушечкой», потерял память, но обрёл совесть. Песня эффектно прозвучала в финале первой картины — «Идентификация Борна» (2002), после чего неизменно воспроизводилась во всех последующих частях.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Хотя… почему же неизменно? Для третьей части — «Ультиматум Борна» (2007) — Моби записал новую версию «Extreme Ways», и песне удалось второй раз попасть в британский хит-парад (на этот раз в ТОП-50). На этом ни киноделы, ни музыкант не остановились. Для четвёртого фильма «Ультиматум Борна» (2012) песню записали уже с оркестром из 110 человек, а для 5-го — «Джейсон Борн» (2016) — перезаписали ещё раз.

«In This World» (2002)

Ещё один сингл из альбома «18» — «In This World» («В этом мире») — был сконструирован Моби по тому же рецепту, что и «Natural Blues» из альбома «Play». Музыкант взял в руки запись 1955 года — «God Don’t Leave Me» («Господи, не оставляй меня») — от чернокожей госпел-группы The DAVIS SISTERS. Затем вырезал оттуда два вопля голосистой Джеки Верделл и поместил их в свою электронную музыкальную среду.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Сам подход уже не блистал новизной, но результат был ничем не хуже «Natural Blues».
Клип на песню и вовсе вышел одновременно трогательным, смешным и грустным. Он рассказывал об инопланетянах, которые прилетают на Землю, чтобы установить контакт. Однако пришельцы оказываются настолько малы ростом, что люди не обращают на них никакого внимания. Впрочем, даже после того, как герой Моби всё-таки замечает малюток, ничего не меняется — землянин остаётся таким же равнодушным и зацикленным на себе.

Продолжением этой истории стал клип на другую песню с того же альбома — «Sunday (The Day Before My Birthday)». Здесь инопланетяшки таки добиваются внимания людей и тут же попадают на конвейер шоу-индустрии. С ними подписывают контракты на рекламу, про них снимают мультики и возят на бесконечные элитные тусовки и вечеринки. Однако вскоре, пресытившись «красивой жизнью», пришельцы сбегают на свою планету и теперь вместо плаката «Hello» делают вывеску со словами «Дом, милый дом».
Что до музыки, то на этот раз Моби использовал вокальные отрывки из песни Сильвии Робинсон «Sunday» 1973 года выпуска.

«Lift Me Up» (2005)

В 2005 году Моби решает поэкспериментировать с жанром альтернативной рок-музыки и выпускает альбом «Hotel».

Моби:
«Половина инструментального сопровождения альбома сделана на электронных инструментах, половина — на обычных. Скажем в песне «Lift Me Up», которая стала синглом, есть и электронные, и обычные барабаны, в ней есть гитары и есть синтезаторы, пою я, поют и другие люди. То есть это своего рода гибрид».

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Несмотря на то (хотя, точнее будет сказать — благодаря тому), что Моби впервые записывался в большой студии с опытным звукоинженером, результат ему сильно не понравился. Он считал, что альбом получился слишком «вылизанным».

Моби:
«Причина, по которой мне не нравился «Hotel» — это то, что продакшн на нём, как бы это выразиться пояснее, очень общий. Всё сделано под кальку, без души. Это не означает, что мне не нравятся сами песни».

Лучшей на «Hotel» вне всякого сомнения является упомянутая композиция «Lift Me Up» («Подними меня вверх»). Интересно, что этот ударный сингл попал на альбом в самый последний момент — после того, как Моби увидел во сне, как исполняет эту песню вживую.
Изначально музыкант планировал исполнить «Lift Me Up» в дуэте с Эндрю Элдричем — лидером SISTERS OF MERCY, так как песня частично была вдохновлена мрачным творчеством этой группы. Однако что-то не сложилось, и Моби исполнил песню сам при поддержке бэк-вокала Лоры Дин.

Зато у него сложился дуэт с французской певицей Милен Фармер. Они совместно записали альтернативную версию другого трека из «Hotel» — «Slipping Away (Crier la vie)». Интересно, что во время этого сотрудничества Моби с широко плеча подарил Милен несколько своих мелодий и… напрочь об этом позабыл. Поэтому очень удивился, когда узнал, что спустя 5 лет певица сваяла из них бОльшую половину своего альбома «Bleu noir».

Но вернёмся к «Lift Me Up»…

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Ещё одним источником вдохновения для этой песни стало переизбрание Джорджа Буша-младшего на второй президентский срок. Как последовательный противник республиканцев, Моби был настолько разочарован результатом, что даже подумывал эмигрировать в Канаду — в знак протеста.

Моби:
«Демократы, конечно, не идеальны, но в миллион раз лучше любой республиканской альтернативы».

В итоге музыкант ограничился протестом музыкальным, заявив, что «Lift Me Up» направлена против роста всеобщей нетерпимости и идей фундаментализма.

Моби:
«По сути, песня вдохновлена семенами фашизма, тем, как легко интеллигенция может отключить мозг и слиться с толпой. Это произошло в Германии в 1930-х годах, в Сербии и Руанде в 1990-х, и теперь это происходит здесь».

Впрочем, из текста песни понять этот посыл не просто.

Откровенный разговор
Завёл нас так далеко…
Разбитые автомобили
Похожи на ослабленных старых звёзд.
Откровенный разговор
Сослужил нам хорошую службу…
Мы путешествовали сквозь ад,
Мы знаем, каково это…

Стоит ли говорить, какой ужас вызвало у Моби избрание Дональда Трампа? Дошло до того, что в 2018 году музыкант заявил, что сотрудники ЦРУ поделились с ним тем, что имеют «неопровержимые» доказательства о связях Трампа с Путиным и попросили распространить эту информацию, как можно шире. И, действительно, как можно опровергнуть доказательства, которых никто не видит? Что там Моби говорил про интеллигенцию с «отключенным мозгом»?

Закончить же свою статью я хочу ещё одной отличной песней с альбома «Hotel» — «Where You End». Музыкально она схожа с «Lift Me Up», но отличается любовно-лирическим содержанием.

Если бы я мог поцеловать тебя сейчас,
Я бы целовал тебя снова и снова…
Я не знаю, где начинаюсь я,
А где кончаешься ты…

Ещё несколько симпатичных песен от Moby:

Автор: Сергей Курий
сентябрь 2018 г.

Какова история таких песен Моби, как «Extreme Ways», «In This World» и «Lift Me Up»?

После суперуспешного альбома «Play» в музыкальной карьере Моби наступила долгожданная стабильность. И хотя коммерческий успех последующих альбомов был ниже, продавались они неплохо и содержали немало крепких хитов.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

«Extreme Ways» (2002)

Одним из таких музыкальных хитов, без сомнения, является песня «Экстремальные способы» из альбома «18». Смысл её весьма «тёмен» и противоречив.

Автор перевода — Firs:

Я снова дошел до крайностей,
Отдаленных мест, о которых я не знал.
Я вновь перечеркнул все новое,
Все, чем я обладал.
Я выбросил все в окно, продолжил путь,
Отстранившись от знакомых мне крайностей.
Цвета моего моря
Идеально подходят мне.

Крайности мне помогают,
Помогают преодолеть ночь
Я покинул отдаленные места,
Но так и не увидел света.

Грязные подвалы, противный шум,
Повсюду жуткие места,
Одинокий, полный крайностей, мир.
Нравится ли тебе он таким.

Как известно, Моби ведёт аскетичный и уединённый образ жизни, но крайности ему тоже были не чужды. По словам музыканта, с 1987 по 1995 год он жил «очень чистой жизнью — не пил, не принимал наркотики, и по большей части был безбрачным». Однако во второй половине 1990-х решил в виде эксперимента удариться во все тяжкие, чтобы спустя время снова вернуться к привычному аскетизму. Не об этом ли поёт он в «Extreme Ways»?

Что касается аранжировки песни, то она содержит, как минимум, два чужих сэмпла. Во-первых, партию барабанов, позаимствованную из хита Мелвилла Блисса «Synthetic Substitution» 1973 года. Во-вторых, скрипичное вступление, взятое из композиции «Everybody’s Talkin’» в исполнении оркестра Хьюго Винтерхалтера (см. пластинку 1970 года). Но если у Винтерхалтера пронзительные скрипки звучат лишь в начале, то у Моби они превращаются в повторяющуюся «петлю» и становятся похожи на тревожный вой сирен.

В 2002 году «Extreme Ways» была издана синглом и попала в ТОП-40 Великобритании. На песню был снят клип, где «клоны» Моби играли на разных инструментах, а остальные персонажи занимались всякими экстремальными штучками — от акробатических трюков до лесбийских обнимашек.

Однако большинству моих современников «Extreme Ways» больше известна как визитная карточка франшизы про Джейсона Борна — киллера на госслужбе, который ударился «кукушечкой», потерял память, но обрёл совесть. Песня эффектно прозвучала в финале первой картины — «Идентификация Борна» (2002), после чего неизменно воспроизводилась во всех последующих частях. Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby Скан обложки диска

Хотя… почему же неизменно? Для третьей части — «Ультиматум Борна» (2007) — Моби записал новую версию «Extreme Ways», и песне удалось второй раз попасть в британский хит-парад (на этот раз в ТОП-50). На этом ни киноделы, ни музыкант не остановились. Для четвёртого фильма «Ультиматум Борна» (2012) песню записали уже с оркестром из 110 человек, а для 5-го — «Джейсон Борн» (2016) — перезаписали ещё раз.

«In This World» (2002)

Ещё один сингл из альбома «18» — «In This World» («В этом мире») — был сконструирован Моби по тому же рецепту, что и «Natural Blues» из альбома «Play». Музыкант взял в руки запись 1955 года «God Don’t Leave Me» («Господи, не оставляй меня») от чернокожей госпел-группы The DAVIS SISTERS. Затем вырезал оттуда два вопля голосистой Джеки Верделл и поместил их в свою электронную музыкальную среду.

Сам подход уже не блистал новизной, но результат был ничем не хуже «Natural Blues».

Клип на песню и вовсе вышел одновременно трогательным, смешным и грустным. Он рассказывал об инопланетянах, которые прилетают на Землю, чтобы установить контакт. Однако пришельцы оказываются настолько малы ростом, что люди не обращают на них никакого внимания. Впрочем, даже после того, как герой Моби всё-таки замечает малюток, ничего не меняется — землянин остаётся таким же равнодушным и зацикленным на себе.

Продолжением этой истории стал клип на другую песню с того же альбома — «Sunday (The Day Before My Birthday)». Здесь инопланетяшки таки добиваются внимания людей и тут же попадают на конвейер шоу-индустрии. С ними подписывают контракты на рекламу, про них снимают мультики и возят на бесконечные элитные тусовки и вечеринки. Однако вскоре, пресытившись «красивой жизнью», пришельцы сбегают на свою планету и теперь вместо плаката «Hello» делают вывеску со словами «Дом, милый дом».

Что до музыки, то на этот раз Моби использовал вокальные отрывки из песни Сильвии Робинсон «Sunday» 1973 года выпуска.

«Lift Me Up» (2005)

В 2005 году Моби решает поэкспериментировать с жанром альтернативной рок-музыки и выпускает альбом «Hotel».

Моби:
«Половина инструментального сопровождения альбома сделана на электронных инструментах, половина — на обычных. Скажем, в песне „Lift Me Up“, которая стала синглом, есть и электронные, и обычные барабаны, в ней есть гитары и есть синтезаторы, пою я, поют и другие люди. То есть это своего рода гибрид».

Несмотря на то (хотя точнее будет сказать — благодаря тому), что Моби впервые записывался в большой студии с опытным звукоинженером, результат ему сильно не понравился. Он считал, что альбом получился слишком «вылизанным».

Моби:
«Причина, по которой мне не нравился „Hotel“ — это то, что продакшн на нём, как бы это выразиться пояснее, очень общий. Всё сделано под кальку, без души. Это не означает, что мне не нравятся сами песни».

Лучшей на «Hotel» вне всякого сомнения является упомянутая композиция «Lift Me Up» («Подними меня вверх»). Интересно, что этот ударный сингл попал на альбом в самый последний момент — после того, как Моби увидел во сне, как исполняет эту песню вживую.

Изначально музыкант планировал исполнить «Lift Me Up» в дуэте с Эндрю Элдричем — лидером SISTERS OF MERCY, так как песня частично была вдохновлена мрачным творчеством этой группы. Однако что-то не сложилось, и Моби исполнил песню сам при поддержке бэк-вокала Лоры Дин.

Зато у него сложился дуэт с французской певицей Милен Фармер. Они совместно записали альтернативную версию другого трека из «Hotel» — «Slipping Away (Crier la vie)». Интересно, что во время этого сотрудничества Моби с широкого плеча подарил Милен несколько своих мелодий и… напрочь об этом позабыл. Поэтому очень удивился, когда узнал, что спустя 5 лет певица сваяла из них бОльшую половину своего альбома «Bleu noir».

Но вернёмся к «Lift Me Up»… Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby Скан обложки диска

Ещё одним источником вдохновения для этой песни стало переизбрание Джорджа Буша-младшего на второй президентский срок. Как последовательный противник республиканцев, Моби был настолько разочарован результатом, что даже подумывал эмигрировать в Канаду — в знак протеста.

Моби:
«Демократы, конечно, не идеальны, но в миллион раз лучше любой республиканской альтернативы».

В итоге музыкант ограничился протестом музыкальным, заявив, что «Lift Me Up» направлена против роста всеобщей нетерпимости и идей фундаментализма.

Моби:
«По сути, песня вдохновлена семенами фашизма, тем, как легко интеллигенция может отключить мозг и слиться с толпой. Это произошло в Германии в 1930-х годах, в Сербии и Руанде в 1990-х, и теперь это происходит здесь».

Впрочем, из текста песни понять этот посыл непросто:

Откровенный разговор
Завёл нас так далеко…
Разбитые автомобили
Похожи на ослабленных старых звёзд.
Откровенный разговор
Сослужил нам хорошую службу…
Мы путешествовали сквозь ад,
Мы знаем, каково это…

Стоит ли говорить, какой ужас вызвало у Моби избрание Дональда Трампа? Дошло до того, что в 2018 году музыкант заявил, что сотрудники ЦРУ поделились с ним тем, что имеют «неопровержимые» доказательства о связях Трампа с Путиным, и попросили распространить эту информацию как можно шире. И действительно, как можно опровергнуть доказательства, которых никто не видит? Что там Моби говорил про интеллигенцию с «отключенным мозгом»?

Закончить же свою статью я хочу ещё одной отличной песней с альбома «Hotel» — «Where You End». Музыкально она схожа с «Lift Me Up», но отличается любовно-лирическим содержанием.

Если бы я мог поцеловать тебя сейчас,
Я бы целовал тебя снова и снова…
Я не знаю, где начинаюсь я,
А где кончаешься ты…

песни In This World перевод на русский

Лорди, не оставляй меня все сам
Lordy, не оставляй меня все сам

Lordy, не оставляй меня все сам
Lordy, дон ‘ Т оставить меня все сам
Хорошее время дьявол, я силой Неба
Доброго времени дьявол, я силой Неба
Доброго времени дьявол, я сила Неба

Lordy, не оставляй меня все сам
Lordy, не оставляй меня все сам
Lordy, не оставляй меня все сам
Так много раз я вниз, вниз, вниз
Так много раз я вниз, вниз, вниз
Так много раз я вниз, вниз, вниз с землей
Lordy, не оставляй меня все сам
Lordy, не оставляй меня все сам

Lordy, не оставляй меня все сам Lordy, не оставляй меня все сам
Whoah, в этом мире
Whoah, в этом мире
Whoah, в этом мире

Lordy, дон ‘т оставьте меня все сам
Lordy, не оставляй меня все сам

In This World Тексты песен в исполнении Moby являются собственностью авторов, исполнителей и лейблов. Следует отметить, что In This World Тексты песен в исполнении Moby только при условии, только для образовательных целей, и если вам нравится песня, которую вы должны приобрести компакт-диск.

Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Сытость и достаток – слуги Дьявола.
А я – посланник небес.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Я так часто опускаюсь,
Опускаюсь…

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Одну в этом мире.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну. In this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Сытость и достаток – слуги Дьявола.
А я – посланник небес.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Я так часто опускаюсь,
Опускаюсь…

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Одну в этом мире.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself

Good time’s the devil, I’m a force of heaven
Good time’s the devil, I’m a force of heaven
Good time’s the devil, I’m a force of heaven

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself

So many time’s I’m down, down, down
So many time’s I’m down, down, down with the ground

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Whoa, in this world, whoa, in this world
Lordy, don’t leave me all by myself

Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.

Сытость и достаток – слуги Дьявола. А я – посланник небес.
Сытость и достаток – слуги Дьявола. А я – посланник небес.
Сытость и достаток – слуги Дьявола. А я – посланник небес.

Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.

Я так часто опускаюсь, опускаюсь.
Я так часто опускаюсь, опускаюсь на землю.

Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Одну в этом мире. Одну в этом мире.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.

Текст песни

Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Сытость и достаток – слуги Дьявола.
А я – посланник небес.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Я так часто опускаюсь,
Опускаюсь…

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Одну в этом мире.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Перевод песни

Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

Satiety and prosperity are the servants of the Devil.
And I am the messenger of heaven.

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

Alone in this world.

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

Клип ROOKiEZ is PUNK’D: http://vimeo.com/32035891
Опенинг: http://www.youtube.com/watch?v=zYpOjHCUYwE
Полная версия без видео: http://www.youtube.com/watch?v=DIz23tAEZaE

Ах, этот путь мой непростой стал неизбежен все равно.
Спешит исчезнуть каждый вдруг с него.

Ах, этот путь мой непростой был неизбежен все равно.
И вот сомненья гаснут, тая прочь.

Перекрашу вновь судьбу я!
Дух ранен, но укажет гордость путь.
Даже пусть одинок мой мир,
Но все ж пою о любви.
А мир порочен, мечты непрочны…
Уз обретенных тепло и завтра, что светло…
И в конце концов мне стала важной
Эта жизнь моя.

In My World (оригинал ROOKiEZ is PUNK’D)

Dark side in my heart is
nuguisarenai kako no kanashimi
It’s alright kokoro ni mo nai
Blaster hanachi te o nobashita
my life kirihanashita
gakubuchi no naka nagameru you ni
sonzai shoumei issai mou nee
karoujite tamotsu jibun jishin

sakete toorenai michi wa itsu kara ka konna datta
soshite dare mo inaku natta.

unmei nante kuso kurae
yarikirenakute cry for pride
ah, ah, ah, alone in my world
hibiku ai no uta
yuganda sekai magatta negai
kuzuresatte iku risou to ashita
haite suteru hodo ni taikutsu datta
good bye precious life

Dark cloud in my heart is
harewatari michi ni hikari wa sashita
Let’s fight osore wa nai
moroha no tsurugi furikazashita
my life hitorikiri ja nai
nakama no koe ni michibikareru hou ni
sonzai shoumei issai koutei
tokihanatta jibun jishin

sakete toorenai michi wa itsu datte konna datta
mayoi wa kiete naku natta.

unmei nante kuso kurae
gamushara ni natte try for pride
ah, ah, ah, alone in my world
kikoeru ai no uta
hizunda sekai todokasu negai
yowane nante mon wa nigiritsubushita
haite suteru hodo ni taisetsu datta
it’s my precious life

unmei nante kuso kurae
yarikirenakute cry for pride
ah, ah, ah, alone in my world
hibiku ai no uta
yuganda sekai magatta negai
kuzuresatte iku risou to ashita
haite suteru hodo ni taikutsu datta
good bye precious life

unmei nante nurikaete
kizu darake ni natte try for pride
ah, ah, ah alone in my world
sore de mo ai o utau
hizunda sekai todokasu negai
kizukiagete’ku kizuna to ashita
haite sutete mo kekkyoku taisetsu na n da
it’s my precious life

Haylie Duff: Перевод „One In This World“

Единственный в этом мире

Я искала
Свою вторую половинку
Я хотела почувствовать прикосновение
Понимающей руки
Я ждала
Того, кого смогу полюбить
И кто сможет полюбить меня
Такой, какой я есть

Того, кто б обнял меня, когда я чувствую себя одиноко
Того, кто б укрыл от дождя
Говорят
Говорят

(Припев)
Есть единственный в этом мире для каждого
Одно сердце
Одна душа
Одна в этой жизни любовь
Одно прикосновенье
Которое затронет твое сердце изнутри
Хочется быть с тобой каждую ночь
Хочется доверить свою жизнь
Вот, во что я верю
Ты единственный
Единственный в этом мире для меня

Я молила об этом
Кто-то вроде тебя должен спасти меня
Я надеюсь на это
Я найду свой путь
Я буду мечтать об этом
Так или иначе, я наконец-то найду кого-то
Кто воплотит мои мечты

Того, кто б обнял меня, когда я чувствую себя одиноко
Того, кому б я отдала весь мир
Говорят
Говорят

Того, кто б обнял меня, когда я чувствую себя одиноко
Того, кому б я рассказала свои секреты
Того, кто жил бы ради меня
Того, кому б я отдала весь мир
Говорят
Говорят
Говорят
Говорят

Ты единственный
Ты единственный в этом мире для меня
Ты единственный

One In This World

I’ve been searching for
A heart that needs a heart like mine
I’ve been reaching for
A hand that understands
I’ve been waiting for
Someone that I can love
That loves me
Loves me for the one that I am
Someone to hold me when I’m lonely
Someone to keep the rain away
They say
They say
There’s one in this world for everyone
One heart
One soul to walk beside you
One in this life to share your love
One touch
To touch the heart inside you
Wanna reach for each night
Wanna trust with your life
That’s what I believe
You’re the one
The one in this world for me
I’ve been praying that
Someone like you would rescue me
I’ve been hoping that
I’ll find my way to you
I’ve been dreaming that
Somehow I’ll finally find somebody
Somebody to make my dreams come true
Someone to hold me when I’m lonely
Someone to give my whole world to
They say
They say
Somebody to hold me when I’m lonely
Someone to tell my secrets to
Someone who’s living for me only
Someone to give my whole world to
They say
They say
They say
They say
You’re the one
You’re the one in this world for me
You’re the one

In this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Сытость и достаток – слуги Дьявола.
А я – посланник небес.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Я так часто опускаюсь,
Опускаюсь…

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Одну в этом мире.

Не покидай меня, Господи.
Не оставляй меня одну.

Смотрите также:

Все тексты Moby >>>

Lordy Don’t Leave Me
All by MYSELF.

Good Time’s The Devil
I’m a force of heaven

Lordy Don’t Leave Me
All by MYSELF.

SO Many Time’s I’m Down
DOWN DOWN.

With the ground.

Lordy Don’t Leave Me
All by MYSELF.

WHOA, IN THIS WORLD

Lordy Don’t Leave Me
All by MYSELF.

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

One in this world.

Do not leave me, Lord.
Do not leave me alone.

My head keeps turnin’ turnin’
Like Russian roulette
Thoughts are like bullets
I cannot do this. do this. do this. do this. [x2]

How do I feel like I’m
Alright probably going home
Gonna make it the same
Gonna make it my love’s time. my love’s time. [x2]

Cause this is the right world
This is the wrong world
This is the one world
This is the dark world
This is the sun world
This is the sun world
Can you become girl here in the fun world?

How do I feel like I’m
Alright probably going home
Gonna make it the same
Gonna make it my love’s time. make it my love’s time.

Psychosomatic
Imagine having shadows swooping inside us
And mirrors cracking
The shudders was a trappin

Having tea with alice
Rapid up on the mirror
I’m jealous chemically
Imbalance into my channel

Severed from your lovin’
I’m troublin’ to talk to no one
And no one told there’s no one
Happening in the volcom

Where am I supposed ta
With padded rooms like a sofa
They told me it’s for my own good
My voices on my shoulder
Plan it
Let the vultures divulgin’
To keep revolvin’ the spot
Works on my focus
My culture, but no one knows it

How do I feel like I’m
Alright probably going home
Gonna make it the same
Gonna make it my love’s time. my love’s time.

Cause this is the right world
This is the wrong world
This is the one world
This is the dark world
This is the sun world
This is the sun world
Can you become girl here in the fun world?

My head keeps turnin’ turnin’
Like Russian roulette
Thoughts are like bullets
I cannot do this. do this. do this. [x2]

How do I feel like?
Alright probably going home
Gonna make it the same
Gonna make it my love time. my love time. [x2]

Cause this is the right world
This is the wrong world
This is the one world
This is the dark world
This is the sun world
This is the sun world
Can you become girl here in the fun world?

(note; everything’s fading by now. )

How do I feel like I’m
Alright probably going home
Gonna make it the same
Gonna make it my love’s time. my love’s time. [x2]

Cause this is the right world
This is the wrong world
This is the one world
This is the dark world
This is the sun world
This is the sun world
Can you become girl here in the fun world?

Потому что это право мир
Это неправильный мир
Это один мир
Это темный мир
Это мир солнце
Это мир солнце
Сможете ли вы стать девушка здесь, в веселой мире?

психосоматический
Представьте себе, что тени парящий внутри нас
И зеркала крекинга
В вздрагивает был trappin

Имея чай с Алисой
Быстрое на зеркале
Я ревную химически
Дисбаланс в моем канале

Где я должен TA
С мягкими номерах как диваном
Они сказали мне, что это для моего же блага
Мои голоса на моем плече
План его
Пусть грифов divulgin ‘
Чтобы сохранить revolvin ‘ пятно
Работает на моем фокусе
Мой культура, но никто не знает

Потому что это право мир
Это неправильный мир
Это один мир
Это темный мир
Это мир солнце
Это мир солнце
Сможете ли вы стать девушка здесь, в веселой мире?

Потому что это право мир
Это неправильный мир
Это один мир
Это темный мир
Это мир солнце
Это мир солнце
Сможете ли вы стать девушка здесь, в веселой мире?

Потому что это право мир
Это неправильный мир
Это один мир
Это темный мир
Это мир солнце
Это мир солнце
Сможете ли вы стать девушка здесь, в веселой мире?

«In This World» lyrics

Moby Lyrics

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Sometimes I’m up
Now I’m almost level
Sometimes I’m up
Now I’m almost level
Sometimes I’m up
Now I’m almost level

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Level
So many time’s I’m down
Level
So many time’s I’m down
Level
With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world
Whoa, in this world
Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Текст песни Tha Mexakinz — Never In This World

Оригинальный текст и слова песни Never In This World:

In the morning I awake and as my hangover creeps
I dream of Range Rover jeeps in my sleep and all week
I’ve been stressing, it’s hard surviving in this rap profession
These adolescents be testing so I clutch my Smith and Wesson now
To start the day I spark the J and reminisce
On homies that I miss due to mad violence and I wish
That they was here but it’s clear they ain’t returning
So now I pray to God that they ain’t burning
Keeping my head turning, I’m yearning for a better way of living
A victim of my own decisions hoping the sin is forgiven
See now I’m driven by hate, my fate is undecided
A misguided mind confined to crime like I was wired
So fool don’t try it, I start riots like Keen
I’m only out to get the cream, sewing spots up like seams see
My teen dreams of Barcelona just like Jordans
When my crew bails, we blaze trails like we from Portland

Never in this world
Will I live my life in fright
Never in this world
Will I go out without a fight
Never in this world
Should you risk your life for petty fun
Never in this world
Will I bow down to anyone

[Chorus x 2] [Verse 3]

Перевод на русский или английский язык текста песни — Never In This World исполнителя Tha Mexakinz:

Утром я проснулся и, как мои похмелья ползает
Я мечтаю о Range Rover джипов во сне и в течение всей недели
Я подчеркнув, что это трудно выжить в этом рэп профессии
Эти подростки испытывать так что я сцепление мой Смит и Вессон сейчас
Чтобы начать день, когда я зажечь J и вспоминать
На корешей, что я скучаю из-за безумного насилия, и я хочу
То, что они были здесь, но ясно, что они не возвращаются
Так что теперь я молю Бога, чтобы они не горит
Держу поворот головы, я жажду лучшего способа жизни
Жертвой своих собственных решений в надежде, что грех прощен
См теперь я уверен, обусловлен ненавистью, моя судьба не определились
Заблуждение ум ограничен преступления, как я был подключен
Так обмануть не попробовать его, я начинаю беспорядки, как Кин
Я только, чтобы получить крем, шитье видит, словно швов см
Мои подростковые мечты Барселоны так же, как Джорданс
Когда моя команда поручительств, мы проложить тропы, как мы из Портленд

Никогда в этом мире
Смогу ли я жить моя жизнь в страхе
Никогда в этом мире
Смогу ли я выйти без боя
Никогда в этом мире
Если вы рисковать своей жизнью за мелкое удовольствие
Никогда в этом мире
Смогу ли я кланяться никому

Ну, когда вы идете эти полосы боли
Поддержание только владение ваше имя
Вы бы лучше понять игру
Это не весело, как это было раньше, реальная сделка провоцируя
Действуя смелый, но подделка, чтобы ваш череп приоткрылась
Надеемся, что вы будете? но не мог плохие новости, если вы играли в бейсбол
Но на этом основании вы обязаны принять лицом осенью
Если все игроки капот, все из разных команд
При достаточном схемы вывести вас из комиссии демонов
Я имею в виду образ жизни сейчас, это как в любое время он может быть более
Если вы облажались или трезвый остаются глядя через плечо
Где каждый второй является драгоценным Я думаю, это не бороться с
Но я возьму Em Down со мной, если я иду вниз, поэтому никто не выигрывает это
Причина правила не существует никаких правил
Но, когда вы пересекаете выше линии вы узнаете, что вы не можете вписаться в психотических дураков
? от?, помните, что
Потому что, если бы я мог я бы фронт и никогда не играю на отсутствие бюста назад

[Припев х 2] [Стих 3]

Часы тикают, вы либо жертвы или врага
Ты не мой родственник или друг мой быть, но, как вы помните меня
Подобно Джону Леннону, как мир продолжает вращаться
Просто взгляните, эти вытяжки усиливается дать другую часть?
Либо вы можете быть на проблемы вызывают уровень быстро устроиться
В LB но на латинском стороне гетто
Всякий раз, когда вы хотите, чтобы рисковать, сохраняются, но я напомню вам,
Там нет необходимости приходить на рожон потому что это найду тебя

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни Never In This World, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

If This World Were Mine

[Marvin Gaye:]
If this world were mine, I’d place at your feet
All that I own; you’ve been so good to me
If this world were mine
I’d give you the flowers, the birds and the bees
For with your love inside me, that would be all I need

If this world were mine
I’d give you anything

[Tammi Terrell:]
If this world were mine, I’d make you a king
With wealth untold, you could have anything
If this world were mine
I’d give you each day so sunny and blue
If you wanted the moonlight, I’d give you that too

If this world were mine
I’d give you anything

[Marvin Gaye:]
Oh baby, you’re my consolation
And there’s no hesitation
When you want me, honey, just call me

[Tammi Terrell:]
And honey, you’re my inspiration
And there’s so much sensation
When I’m in your arms, when you squeeze me

[Marvin Gaye:]
And the sky would be blue
As long as you’re loving me

[Tammi Terrell:]
With you here in my arms
Life is so wonderful

[Marvin Gaye and Tammi Terrell:]
Give me pretty loving, baby
Give me pretty loving, honey
Keep on loving me
You know I need you, baby
Really, really need you, baby

Если бы этот мир был моим

[Marvin Gaye:]
Если бы этот мир был моим, я бы положил к твоим ногам
Всё, что у меня есть. Ты была так добра ко мне.
Если бы этот мир был моим,
Я подарил бы тебе цветы, птиц и пчёл,
Потому что твоя любовь в моей душе – это всё, что мне нужно.

Если бы этот мир был моим,
Я бы отдал тебе всё.

[Tammi Terrell:]
Если бы этот мир был моим, я бы сделала тебя королем.
Со таким несказанным богатством ты мог бы иметь всё, что захочешь.
Если бы этот мир был моим,
Я бы делала для тебя каждый день солнечным и безоблачным,
А если бы тебе понадобился лунный свет, я бы дала тебе и его.

Если бы этот мир был моим,
Я бы отдала тебе всё.

[Marvin Gaye:]
О, детка, ты мое утешение.
Не сомневайся:
Если я понадоблюсь тебе, милая, просто позови меня.

[Tammi Terrell:]
Милый, ты мое вдохновение.
Это так невообразимо,
Когда я в твоих объятиях, когда ты прижимаешь меня к себе.

[Marvin Gaye:]
И на небе не будет ни облачка,
Пока ты любишь меня.

[Tammi Terrell:]
Когда ты в моих объятиях,
Жизнь прекрасна.

[Marvin Gaye and Tammi Terrell:]
Подари мне свою нежную любовь, милая(ый).
Подари мне свою нежную любовь, милая(ый).
Продолжай любить меня.
Ты знаешь, что нужна(ен) мне, милая(ый).
Очень, очень нужна(ен) мне, милая(ый).

Друзья! Обращаем Ваше внимание: чтобы правильно исправить текст песни, надо выделить как минимум два слова

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven
Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Good time’s the devil
I’m a force of heaven
Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down
So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself
Lordy don’t leave me
All by myself

Понравился текст песни? Напиши в комментарии!

Текст песни Porcelain

In my dreams I’m dying all the time
As I wake
It’s kaleidoscopic mind
I never meant to hurt you
I never meant to lie
So this is goodbye
This is goodbye

Tell the truth you never wanted me
Tell me

In my dreams I’m jealous all the time
As I wake I’m going out of my mind
Going out of my mind

In my dreams I’m dying all the time
As I wake
It’s kaleidoscopic mind
I never meant to hurt you
I never meant to lie
So this is goodbye
This is goodbye

Tell the truth you never wanted me
Tell me

In my dreams I’m jealous all the time
As I wake I’m going out of my mind
Going out of my mind

Перевод песни Porcelain

В снах своих я постоянно умираю.
Затем, очнувшись,
От калейдоскопа мыслей в голове страдаю.
Я не пытался обидеть тебя,
И тем более не собирался лгать,
Поэтому все, что остается,
Это «Прощай» тебе сказать.

Открой мне правду, ты не любила меня.
Скажи мне.

В снах своих я постоянно ревную.
Затем, очнувшись,
Вне себя негодую
Негодую.

Хрупкий (перевод Игра из Воронежа)

Я все время умираю в своих снах.
Как только просыпаюсь,
Этот калейдоскоп мыслей преследует меня.
Я никогда не хотел ранить тебя,
Я никогда не хотел тебе лгать,
Поэтому я говорю тебе «Прощай!»
Прощай.

Скажи мне правду, ты никогда не хотела меня.
Скажи мне.

Я все время ревную в своих снах.
Просыпаюсь и схожу с ума,
Схожу с ума.

Скачать трек In This World — MOBY в itunes или google play или слушать онлайн

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Текст песни In This World — MOBY

Lordy don’t leave me
All by myself

Good time’s the devil
I’m a force of heaven

Lordy don’t leave me
All by myself

So many time’s I’m down
Down down

With the ground

Lordy don’t leave me
All by myself

Whoa, in this world

Lordy don’t leave me
All by myself

In This World MOBY смотреть клип и слушать онлайн

На музыкальном портале радио Энерджи найдется все. Удобная система поиска максимально быстро приблизит вас к результату. Вы можете скачивать и слушать In This World, или другую любимую мелодию в телефоне, или на рабочем компьютере, и хорошее настроение будет с вами на протяжении всего дня.

Каждое утро вы просыпаетесь с мыслями о предстоящем дне. Иногда это позитивные мысли, но чаще, отягощающие. А что, если сразу после пробуждения открывать музыкальный портал energyfm.ru. Тогда и мысли будут вас посещать только позитивные, и хорошим настроением на весь день вы себя обеспечите.

Комментарии оскорбительного характера и с использованием ненормативной лексики, на сторонние ресурсы, не имеющие отношения к обсуждаемой теме, удаляются.

Администрация РАДИО ENERGY не несет ответственности за содержание комментариев.

РАДИО ENERGY, частота в Москве 104.2 FM, получила официальное разрешение на использование всемирно известного товарного знака NRJ / Energy, которым владеет французская медиагруппа «Эн Эр Жи» («NRJ Group»).
Это стало возможным в результате переговоров, проходивших в 2006 году между представителями Группы и «ВКПМ». NRJ создает специальные проекты, самым известным из которых является ежегодная музыкальная премия NRJ Music Awards. Радиостанции с торговой маркой NRJ / Energy работают в Австрии, Бельгии, Болгарии, Германии, Дании, Норвегии, Финляндии, Швейцарии, Швеции, а также в Ливане и на Украине.

Сетевое издание ENERGYFM.RU, свидетельство о регистрации СМИ Эл № ФС77-81938 от 24.09.2021, выдано Федеральной службой по надзору в сфере связи, информационных технологий и массовых коммуникаций (Роскомнадзор).

Учредитель сетевого издания: Общество с ограниченной ответственностью «ГПМ Радио»
Главный редактор: Сериков Д.Г.
Номер телефона редакции: + 7 (495) 937-33-67
По всем вопросам размещения рекламы на радио «Energy fm»
сейлз-хаус «Газпром-Медиа» +7 495 921-40-41
Возрастное ограничение 18+

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Extreme ways are back again,

Снова впадаю в крайности:

Extreme places I didn’t know,

Сомнительные места, неизвестные мне ранее,

I broke everything new again,

Я снова вычеркнул из жизни все новое,

Everything that I’d owned

Все, что когда-либо у меня было,

I threw it out the windows, came along

Просто выбросил это в окно, пошел дальше,

Extreme ways I know move apart,

Крайности. Мне знакома эта отчужденность,

The colors of my sea

Цвета моего моря

Perfect color me

Идеально заполняют меня

Extreme ways that help me,

Крайности помогают мне

Help me out at night,

Extreme places I had gone

Я распрощался с мутными местами,

But never seen any light,

Но так и не увидел даже проблеска надежды,

Dirty basements, dirty noise,

Грязные подвалы, мерзкий шум,

Dirty places coming through,

Extreme worlds alone

Одиночество этого серого мира,

Did you ever like it planned?

Неужели никогда не хотелось тебе раскрасить его?

I would stand in line for this,

Я бы остался в строю только ради этого,

There’s always room in life for this,

Ведь в жизни этому всегда есть место

Oh baby, oh baby

Then it fell apart, fell apart

А потом все ушло. да, ушло.

Oh baby, oh baby

Then it fell apart, it fell apart

Oh baby, oh baby

Then it fell apart, it fell apart

Oh baby, oh baby

Like it always does, always does

Extreme songs that told me

Странные песни что-то пытались донести до меня,

They helped me down every night,

Помогали мне пережить каждую ночь,

I didn’t have much to say,

Я мало что мог сказать

I didn’t get above the light,

И вряд ли мог надеяться сильней,

I closed my eyes and closed myself

Я закрыл свои глаза, а с ними и себя,

And closed my world and never opened

Закрыл свой мир и никогда больше не открывал его

That could get me along

Могло бы расшевелить меня

I had to close down everything,

Я отгородил все,

I had to close down my mind,

Отгородил свою душу,

Too many things to cover me,

Многое защищает меня,

Too much can make me blind,

Многое ослепляет меня,

I’ve seen so much in so many places,

В столь разных местах, я повидал слишком много:

So many heartaches, so many faces,

Слишком много страданий, слишком много лиц,

So many dirty things

You couldn’t believe

Ты даже не можешь представить себе, сколько всего

In This World

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Good time’s the devil, I’m a force of Heaven
Good time’s the devil, I’m a force of Heaven
Good time’s the devil, I’m a force of Heaven

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
So many times I’m down, down, down
So many times I’m down, down, down
So many times I’m down, down, down with the ground

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Whoa, in this world
Whoa, in this world
Whoa, in this world

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself

Господи, не оставляй меня одного
Господи, не оставляй меня одного

Господи, не оставляй меня одного
Господи, не оставляй меня одного
Доброе время, дьявол, я небесная сила
Доброе время, дьявол, я небесная сила
Доброе время, дьявол, я небесная сила

Господи, не оставляй меня одного
Господи, не оставляй меня одного
Господи, не оставляй меня одного
Так много раз я вниз, вниз, вниз
Так много раз я вниз, вниз, вниз
Я столько раз падаю вниз, падаю на землю

Господи, не оставляй меня одного
Господи, не оставляй меня одного

Господи, не оставляй меня одного
Господи, не оставляй меня одного
Воу, в этом мире Воу, в этом мире Воу, в этом мире
Господи, не оставляй меня одного
Господи, не оставляй меня одного

Текст песни Джизус – Alone In This World

Всю свою жизнь я коплю силы жить
Меня молча терзают и точат ножи
Ты хочешь любить, так давай поспеши
Эти с*ки не смеют решать мою жизнь
Они молча решили, что я не решил
Мир похожий на сон и на миражи
Я был не согласен, остался таким же

Был не согласен — остался таким же (Таким же как был)
Был не согласен — остался таким же (Таким же как был)

Ваше мнимое шоу: деньги, успех
Но я не сюда шел
Вечность не пахнет тем временем, что
Вы воссоздали
Е*аный сброд
Моды реальности — с ними согласие
Странные судьбы, улыбки и страсти
Я умираю за лучшую жизнь
Я мог быть таким же, но я так решил

(Я останусь таким же!)
Таким же как был
(Я останусь таким же!)
Эй, эй

(Я был не согласен, остался таким же)
Был не согласен, остался таким же
(Таким же как был, таким же как был)
Таким же как был
Был не согласен, остался таким же
(Я был не согласен, остался таким же)
Таким же как был, таким же как был

Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже

Текст песни

Вокруг меня лишь знакомые лица,
Надоевшие места, надоевшие лица.
С утра пораньше они начинают свои ежедневные состязания,
Которые ведут в никуда, ведут в никуда.
И слезы текут у них из-под очков,
Нет выражений на их лицах, нет выражений.
Спрятавшись, я хочу заглушить свою печаль,
Завтрашний день не наступит, не наступит…

И я нахожу это довольно забавным,
Я нахожу это довольно грустным.
Сны, в которых я умираю,
Лучшие из всех, что я когда-либо видел.
Мне тяжело тебе об этом сказать,
Так как мне тяжело это принять.
Но, когда люди ходят по кругу,
Это очень-очень
Безумный мир…

Дети ждут радостного дня,
С днем рождения, с днем рождения.
В этот праздник каждый ребенок должен
Сесть и слушать, сесть и слушать.
Идя в школу, я очень нервничал,
Никто меня не знал, никто меня не знал.
«Здравствуйте, учитель. Какой у меня урок?»
Но тот смотрит сквозь меня, смотрит сквозь меня

Перевод песни

And I find it pretty funny,
I find it pretty sad.
Dreams in which I die,
Best of all I have ever seen.
I find it hard to tell you
Since it’s hard for me to accept.
But, when people walk in a circle,
It is very, very
Crazy world…

Children are waiting for a joyful day,
Happy Birthday Happy Birthday.
On this holiday every child should
Sit down and listen, sit down and listen.
Going to school, I was very nervous
No one knew me, no one knew me.
«Hello teacher. What is my lesson? ”
But he looks through me, looks through me

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself

Good time’s the devil, I’m a force of heaven
Good time’s the devil, I’m a force of heaven
Good time’s the devil, I’m a force of heaven

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself

So many time’s I’m down, down, down
So many time’s I’m down, down, down with the ground

Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Lordy, don’t leave me all by myself
Whoa, in this world, whoa, in this world
Lordy, don’t leave me all by myself

Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.

Сытость и достаток – слуги Дьявола. А я – посланник небес.
Сытость и достаток – слуги Дьявола. А я – посланник небес.
Сытость и достаток – слуги Дьявола. А я – посланник небес.

Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.

Я так часто опускаюсь, опускаюсь.
Я так часто опускаюсь, опускаюсь на землю.

Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.
Одну в этом мире. Одну в этом мире.
Не покидай меня, Господи. Не оставляй меня одну.

Я снова в крайности впадаю
И в неизвестность убегаю.
Я снова жизнь свою сломал,
На растерзание отдал,
Как старый хлам швырнул в окно.
Такие крайности давно.
Внутри бушует океан,
И разум мой попал в капкан.

Бреду бессонными ночами,
Прощаясь с чуждыми местами.
Повсюду мерзость и порок
Зовут меня на свой порог.
Надежду я искать устал,
Возможно, просто опоздал.
И мир окрашен в серый цвет,
Его раскрасить кисти нет.

Но миру надобен герой,
И снова я вступаю в бой.

О, родная! О, родная!
Неужели все ушло?
Да, родная, я страдаю,
Мне безумно тяжело.

И грустных песен мириады
Несли меня в пучину ада.
Никто от трудностей не спас,
Надежды луч во тьме погас.
Закрыв глаза, воздвиг забор,
Отгородив от всех позор.
И все, что в этом мире есть,
Забор не сможет перелезть.

Я спрятал чувства, мысли, душу,
Я жизнь прошедшую разрушил.
Ищу защиту в тишине
И слепну в пьяной пелене.
Так много мест я посещал,
Людского горя повидал.
Так много злости и смертей
И с каждым годом все страшней.

Но миру надобен герой,
И снова я вступаю в бой.

О, родная! О, родная!
Неужели все ушло?
Да, родная, я страдаю,
Мне безумно тяжело.

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

He was searching

Blindly night and day

Слепо днем и ночью

This life, there must, be more

Эту жизнь, а может нечто большее.

Just to stay awake

Просто чтобы не заснуть,

His heart was like a stone

Его сердце походило на камень,

His heart was like a stone

Его сердце походило на камень

And on the last day

И в последний день

He walked out in the sun

Он вышел на солнце,

He’d only just discovered the sun

Он только что открыл для себя солнце,

On the last day

В последний день.

And on the last day

И в последний день,

When all his work was done

Когда он думал, что все завершил,

He’d only just discovered the sun

Он только что открыл для себя солнце,

On the last day

В последний день.

All this rapture

Все это восхищение,

Right here all along

Что он сейчас испытал,

In scraps he tore away

В клочки разорвал

In his final breath

Вдохнув последний раз,

Exhaled the dark and gray

Он выдохнул темнотой и серостью,

Exhaled the dark and gray

Он выдохнул темнотой и серостью

And on the last day

И в последний день

He walked out in the sun

Он вышел на солнце,

He’d only just discovered the sun

Он только что открыл для себя солнце,

On the last day

В последний день.

And on the last day

И в последний день,

When all his work was done

Когда он думал, что все завершил,

He’d only just discovered the sun

Он только что открыл для себя солнце,

On the last day

В последний день.

Видео

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Mime Through Time

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

Перевод in this world moby. Смотреть фото Перевод in this world moby. Смотреть картинку Перевод in this world moby. Картинка про Перевод in this world moby. Фото Перевод in this world moby

02 �Natural Blues� (Feat. Gregory Porter & Amythyst Kiah)

04 �Porcelain� (Feat. Jim James)

05 �Extreme Ways�

06 �Heroes� (Feat. Mindy Jones)

07 �God Moving Over The Face Of The Water� (Feat. Vikingur Ólafsson)

08 �Why Does My Heart Feel So Bad� (Feat. Apollo Jane)

09 �The Lonely Night� (Feat. Kris Kristofferson & Mark Lanegan)

10 �We Are All Made of Stars�

12 �The Great Escape� (Feat. Nataly Dawn, Alice Skye, Luna Li)

13 �The Last Day� (Feat. Skylar Grey & Darlingside)

Тексты песен Moby

Биография Moby

Родился я 11 сентября 1965 года в городе Гарлем, Нью-Йорк. При рождении получил имя Ричард Мелвиль Холл, а прозвище ‘Moby’ получил в честь своего предка Германа Мелвиля. Жил на цокольном этаже в Нью-Йорке со своими родителями: Джеймсом Холлом и Элизабет Холл, тремя домашними крысами, собакой по кличке Джеми и котом.

1967: Джеймс Холл погибает в автокатастрофе.

1967: вместе с мамой, Элизабет Холл, я переезжаю в город Дэнбери, штат Коннектикут в странный дом неподалеку от городской тюрьмы.

1968: сильно полюбил песню ‘Proud Mary’ CCR. Отказался покидать машину, когда услышал это произведение по радио.

Лето 1969: поездка в Сан-Франциско на Summer of Love. Размытые воспоминания о встрече с Джоном Вейном.

Осень 1969: переезд в город Дариен, штат Коннектикут в большой загородный дом бабушки и дедушки: Мирона Ворненра и жаннет МакБрайд Ворнер. С 1970 по 1975 посещает школу Royle Grammar. Странный факт: с тех пор ни разу не видел лучшего школьного друга Роберта Дауни младшего.

1975: Ричард переезжает в охотничий домик хиппи в Стратфорде, Коннектикут.

1977: возвращение обратно в Дэриен, Коннектикут.

1978: начинает брать уроки игры на гитаре у девушки Джеймса Тейлора.

1978: научился играть первую песню ‘Crocodile Rock’. Разочарование от того, что молодая «учительница» не питает к нему никаких романтичных чувств.

1979: организовывает первую группу, которая исполняла две песни: ‘Money’ Pink Floyd и ‘Birthday’ Beatles.

1982: основывает группу AWOL..

1983: релиз первой записи ‘Hit Squad for God’ совместно с Vatican Commandos.

1983: покупка первого 4-кассетного пишущего магнитофона. По словам Моби он был коричневого цвета. Он установил его в подвале дома своей матери и тогда понял, что может сам записывать свои песни и не зависеть от других музыкантов.

1984: релиз второго сингла ‘AWOL’ грцппыAWOL. А также окончание старшей школы и поступление в университет в Коннектикуте, учеба в котором не продлилась и года.

1984: первый опыт ди-джейства: игра в клубе нью-Йорка с 3 до 5 утра, когда все напились и спят! Отличный опыт для меня. Ах, эти воспоминания … я жил в Дэриене до середины 1985 года. В 1986 переехал в Гринвич, Коннектикут. Кстати, жил по соседству с мамой Джорджа буша. Очень странно. Я жил в лесу в вагончике на колесах, который мне любезно предоставил друг. Затем Коннектикут в 1988, жил на полу заброшенной фабрике, без удобств вообще.

Это было противозаконно, но мне так нравилось. В моем «доме» тараканы достигали размера чихуахуа. Я мог слышать, как они бегают вокруг. Отвратительно. Но мне вроде нравилось. В 1987 я стал отсылать демо версии своих творений в звукозаписывающую студию NYC. 2 года беспрерывных отказов.

Продажи достигли одного миллиона! Я даже попал на страницы Rolling Stone в качестве создателя лучшего сингла современности. Только представьте, как я был удивлен. Начинались сумасшедшие времена, рейв был на подъеме. В это время я успел поездить по Европе..

1992: первый тур по Америке, скучал по дому, отсутствовал 6 долгих недель.

1992: расторг контракт с Instinct и заключил его с Elektra records и Mute Records. В 1993 году я еду в тур по Америке с Prodigy и Richie Hawtin. Намного веселее, чем в первый раз.

1993: релиз сингла ‘Move’, который становится третьим среди 40 лучших песен Великобритании. Неожиданный успех для паренька из Коннектикута.

1994: третий тур по Америке с Orbital и Aphex Twin. Да, достаточно грустный получился тур. Все меня ненавидели. Грустно, ведь я их любил. Ах, да, о чем я?

1995: наконец-то вышел мой первый полноценный альбом ‘Everything is Wrong’, ставший альбомом года по версии Spin. в этом году я также ездил в туры с Lollapalooza и the Red Hot Chili Peppers, кстати, по версии того же Spin сингл ‘Everytime You Touch Me’ был признан лучшим в 1995 году. Отличный был год, а потом … потом все темное…

1996: я стал страдать от резких приступов панического расстройства, работал над «Animal Rights’; мне очень нравилось, но, похоже, только мне. После относительного успеха ‘Everything is Wrong’, на меня обрушивается критика и низкие продажи ‘Animal Rights’ – все это вызывает депрессию. Но мне все равно очень нравится этот альбом, спасибо звукозаписывающим компаниям, что дали мне его записать. Кроме всего прочего моей маме ставят страшный диагноз, и она скоропостижно умирает от рака легких.

1997: перестал ездить в туры и занялся написанием музыки к фильмам, помните сингл к Джеймсу Бонду? 8 место в чарте лучших 40 песен Великобритании. Некоторое облегчение после фиаско предыдущей работы. Май 1999: запись ‘Play’, несколько месяцев ожидания контракта с новой звукозаписывающей студией, наконец-то его подписание с V2 Records. Мы надеялись продать 250 000 копий по всему миру, и представьте наше удивление, когда мы продали в общей сложности 10 миллионов! ‘Play’ поставил рекорд во всех странах, побил платиновые продажи 25 или 26 (!) раз. Я до сих пор не понимаю, как это могло вообще произойти.

Текст песни Black Heaven — I Hate This World

Оригинальный текст и слова песни I Hate This World:

I cannot stand this feeling
These nightmares in my head
I feel alone

I’m just another victim
In this cycle of fear
And of despair

I hate this world for everything that I am
The pain inside me is my only friend

The island of depression
My last golden refuge
I feel confused

This is my imperfection
The only way to hide
The wish to die

Перевод на русский или английский язык текста песни — I Hate This World исполнителя Black Heaven:

Я терпеть не могу это чувство
Эти кошмары в моей голове
Я чувствую себя одинокой

Я просто еще одна жертва
В этом цикле страха
И от безысходности

Остров депрессии
Мой последний золотой убежище
Я чувствую, путают

Если нашли опечатку в тексте или переводе песни I Hate This World, просим сообщить об этом в комментариях.

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источники:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *