sing sang song Π³Π΄Π΅ Π²Π΅Π΄ΡΡΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΊΠ°Π»Ρ ΠΏΡΠΈΠ½Π°Π΄Π»Π΅ΠΆΠ°Π»ΠΈ Π»ΠΈΠ· ΠΌΠΈΡΡΠ΅Π»Π» ΠΈ Π΄ΠΆΠΈΠΌΠΌΠΈ Π±ΠΈΠ»ΡΠ±Π΅ΡΠΈ
Sing, sing a song!
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Π΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠ°Π»Π° ΠΈ Π·Π°ΠΏΠ°Π»Π°. ΠΠ°ΠΊ ΠΆΠ°Π»Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ ΡΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ ΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ΄ΡΠΌ. ΠΡΡΠ°Π»ΠΎΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΠ°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΎΠ½ Π±ΡΠ» Π±Ρ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½.
Ken Wilbard Π£ΡΠΈΠ»ΡΡ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΠ²Π°ΡΠΎΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°Π±Π°ΡΡΠ²Π°Π» ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΈΡΠ°Π» ΠΌΡΠ·ΡΠΊΠ°Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΡΠ» ΠΈΡ ΠΏΠΎ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌ Π² Π½Π΅Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ»ΡΠ±Π°Ρ .
Π ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΠΈΠ· ΠΊΠ»ΡΠ±ΠΎΠ² Π² 1977 Π³ΠΎΠ΄Ρ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠΈΠ» ΠΏΡΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Ρ ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½ ΠΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΠΈΡ. ΠΠΌΡ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΠΈΡΡ Π»ΠΈΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΠΈ ΠΠ΅Π½Π°, ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ²Π»ΡΠΊ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ Π²ΠΎΠΊΠ°Π». ΠΠ½ ΠΏΠΎΠΎΠ±Π΅ΡΠ°Π», ΡΡΠΎ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΠΠ΅Π½ Π½Π°ΠΏΠΈΡΠ΅Ρ ΠΌΠΈΠ½ΠΈΠΌΡΠΌ 10 ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ Π² ΡΠ°ΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΡΠΈΠ»Π΅, ΡΠΎ ΠΎΠ½ ΠΎΠ±ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ ΠΈΠ·Π΄Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ. Π§Π΅ΡΠ΅Π· ΡΡΠΈ Π΄Π½Ρ ΠΠ΅Π½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΡΠΈΡΡΠΈΠ°Π½Ρ 25 ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΡΡΠΈΠ²Π°Π½ΠΈΡ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠΎΠ±ΡΠ°Π½Ρ 12 Π½Π°ΠΈΠ±ΠΎΠ»Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ°Π²ΠΈΠ²ΡΠΈΡ ΡΡ. ΠΠ»ΡΠ±ΠΎΠΌ Β«You’re BurningΒ» Π±ΡΠ» ΠΈΠ·Π΄Π°Π½ ΡΠ΅ΡΠ΅Π· 2 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ° ΠΎΠ³ΡΠ°Π½ΠΈΡΠ΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠΈΡΠ°ΠΆΠΎΠΌ Π² 40 ΡΡΡ. ΡΠΊΠ·Π΅ΠΌΠΏΠ»ΡΡΠΎΠ².
ΠΠ΅ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°Π½Π½ΠΎ Π΄Π»Ρ Π²ΡΠ΅Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ Β«Sing, Sing a SongΒ» ΠΏΠΎΠΏΠ°Π»Π° Π² Ρ ΠΈΡ-ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄Ρ Π»ΡΡΡΠΈΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ ΠΠΈΠ΄Π΅ΡΠ»Π°Π½Π΄ΠΎΠ², ΠΠ΅Π»ΡΠ³ΠΈΠΈ, Π¨Π²Π΅ΠΉΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π΄ΠΎΠ±ΡΠ°Π»Π°ΡΡ Π΄ΠΎ 2-Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠ° Π² Ρ ΠΈΡ-ΠΏΠ°ΡΠ°Π΄Π΅ ΠΠ΅ΡΠΌΠ°Π½ΠΈΠΈ. ΠΠ»ΡΠ±ΠΎΠΌ Β«You’re BurningΒ» Π±ΡΠ» ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π½ Π·Π° 5 Π΄Π½Π΅ΠΉ. ΠΠΎΡΠ»Π΅ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΡΡ Π΅ΡΡ 170 ΡΡΡ. Π΄ΠΎΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΡ ΡΠΊΠ·Π΅ΠΌΠΏΠ»ΡΡΠΎΠ². Π§Π΅ΡΠ΅Π· ΠΏΠΎΠ»ΡΠΎΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ° ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΡΠΏΡΡΠΊΠ° Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ° ΠΠ΅Π½ ΠΏΠΎΠ³ΠΈΠ± Π² Π°Π²ΡΠΎΠΊΠ°ΡΠ°ΡΡΡΠΎΡΠ΅ Π² Π¨Π²Π΅ΠΉΡΠ°ΡΠΈΠΈ, ΠΊΡΠ΄Π° ΠΎΠ½ ΠΎΡΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»ΡΡ ΡΠΎ ΡΡΡΠΌΠΎΡΠ½ΠΎΠΉ Π³ΡΡΠΏΠΏΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ Π·Π°ΠΏΠΈΡΠΈ ΠΊΠ»ΠΈΠΏΠ° Π½Π° ΠΎΠ΄Π½Ρ ΠΈΠ· ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ Ρ Π°Π»ΡΠ±ΠΎΠΌΠ°.
Π‘ΡΡΠ°Π½Π½ΠΎ, ΡΡΠΎ Ρ Π½ΠΈΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°Π» ΠΏΡΠΎ Π½Π΅Π³ΠΎ. ΠΠΎΠΊΠ°Π», Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠΉ
Π‘Π»ΠΎΠ²Π° ΠΏΡΠΎΡΡΡΠ΅, Π½ΠΎ ΠΎΡ Π΄ΡΡΠΈ!
ΠΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ Π½Π΅ΠΌΠΎΠΉ
Π―, Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ΅ Π½Π΅ ΠΎΡΠ΄ΡΠΏΠ»ΡΡ ΡΡΠΎ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌΡ: Π ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ?
Π‘ΡΠ°ΡΡΡΠ΅ Π² ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΠ°Ρ
ΠΡΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Ρ ΠΆΠ΅Π½ΠΎΠΉ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ ΡΡΡΠ½ΠΎΠ²Π»Π΅Π½Π½ΡΠΉ. Π‘ΠΎ ΡΠ»ΠΎΠΆΠ½ΠΎΠΉ ΡΡΠ΄ΡΠ±ΠΎΠΉ, ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ±Π»Π΅ΠΌΠ°ΠΌΠΈ ΡΠΎ Π·Π΄ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌ. ΠΠ΅ΡΠΈΠΌ, Π΄Π΅Π»Π°Π΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΠ΅, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΎ Π΅ΠΌΡ Π»ΡΡΡΠ΅. Π£ Π½Π°Ρ ΠΎΠ½ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΠ» Π³ΠΎΠ΄Π°. Π‘Π΅ΠΉΡΠ°Ρ Π΅ΠΌΡ 3 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΈ 5 ΠΌΠ΅ΡΡΡΠ΅Π². ΠΠ°ΡΡΠΈΠ»ΡΡ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°ΡΡ, ΡΠΎΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΡΡΡΠ°Π΅ΡΡΡ. Π ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΠ², ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΎΠ½, ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π°, Π½Π΅ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π·Π°ΡΡΠΏΠ°ΡΡ, Ρ ΠΏΡΠΈΠ΄ΡΠΌΠ°Π» ΡΠΊΠ°Π·ΠΊΡ ΠΏΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠΊ ΠΏΠΎ ΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈ Π’ΡΠΌΠ°. ΠΠ°ΠΊ Π²Ρ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ½ΡΠ»ΠΈ, ΠΈΠΌΡ Π²ΡΠ±ΡΠ°Π½ΠΎ Π½Π΅ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΉΠ½ΠΎ. Π’Π°ΠΊ Π·ΠΎΠ²ΡΡ ΡΡΠ½Π°. ΠΠ΅Ρ, Π΅Π³ΠΎ Π·ΠΎΠ²ΡΡ Π½Π΅ «ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠΊ ΠΡΡΡΠΌ», Π΅Π³ΠΎ ΠΈΠΌΡ ΠΡΡΡΠΌ))) Π, Π² ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌ, Ρ ΡΠ΅Ρ ΠΏΠΎΡ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠΊ Π’ΡΠΌΠ° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π½Π°ΡΠΈΡ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΡΡ Π³Π΅ΡΠΎΠ΅Π². Π Π»ΡΠ±ΠΎΠ²Ρ ΠΊ ΡΠ°ΠΌΠΈΠΌ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π°ΠΌ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΈ ΡΠ°ΠΊ Π±ΡΠ»Π°)))
ΠΠ°Π±Ρ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΡ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΠΎΠ΅, Π² ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π²ΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΡΡ Π΄Π½Π΅ΠΉ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ³ΡΠ»ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΡ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΎΠΆΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π° (Π±Π»Π°Π³ΠΎ, Π½Π΅Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠΎ ΠΈΠ΄ΡΠΈ). Π‘ΡΠ½ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠΊΠ°. ΠΠΎ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ, ΠΊ ΡΠΎΠΆΠ°Π»Π΅Π½ΠΈΡ, Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²Π°Π³ΠΎΠ½Ρ. ΠΡ ΡΠ΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠΊ Π’ΡΠΌΠ° ΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ·, ΠΈ ΡΠ΅Ρ Π°Π» Π² Π΄Π΅ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ΄ΡΡ Π°ΡΡ. ΠΡΡ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ-Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΊ. ΠΠΎ, Π²Π΄ΡΡΠ³ Π²Π΄Π°Π»Π΅ΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»ΡΡ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄. ΠΡΡΡΠΌ ΡΠ²ΡΡΠ΄ΠΎ Π·Π°ΡΠ²ΠΈΠ», ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΈ Π΅ΡΡΡ ΡΠΎΡ, ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΡ ΠΆΠ΄ΡΠΌ. Π, Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, ΡΡΠΎ Π±ΡΠ» ΠΌΠ°Π½Π΅Π²ΡΠΎΠ²ΡΠΉ Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΠ· Π²Π°Π³ΠΎΠ½Ρ Π΄Π»Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠΊΠΈ ΡΠΎΡΡΠ°Π²Π°. Π Π°Π΄ΠΎΡΡΡ Ρ Π½Π°Ρ Π±ΡΠ»Π° ΠΎΠ³ΡΠΎΠΌΠ½Π°Ρ. ΠΠΎΠ³Π΄Π° Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠ² ΠΏΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΠ»ΡΡ, ΡΡΠ½ ΡΡΠ°Π» ΠΌΠ°Ρ Π°ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΊΠΎΠΉ Π² ΠΏΡΠΈΠ²Π΅ΡΡΡΠ²ΠΈΠ΅. Π, ΠΎ Π±ΠΎΠ³ΠΈ, ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠΊ Π΅ΠΌΡ ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΈΠ»! ΠΠ°ΡΠΈΠ½ΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΡΠΈΠ³Π½Π°Π»ΠΈΠ» Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ! ΠΠΎ, ΡΠ΅Π±ΡΡΠ°, Π²Ρ Π±Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π»ΠΈ, ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π²ΠΎΡΡΠΎΡΠ³Π° ΡΡΠΎ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»ΠΎ Ρ ΠΡΡΡΠΌΠ°! Π‘ΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π±ΡΠ»ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΡ! ΠΠ°Π·Π°Π»ΠΎΡΡ Π±Ρ, ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ, Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΠ°ΡΠ°Ρ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΡ, Π½ΠΎ Π²ΡΠ·Π²Π°Π»Π° ΡΠ°ΠΊΡΡ Π±ΡΡΡ ΡΠΌΠΎΡΠΈΠΉ Ρ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΠ°! ΠΠΎ ΡΠ°ΠΌΠΎΠΉ Π½ΠΎΡΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ ΠΎ ΠΏΠΎΠ΅Π·Π΄Π°Ρ , ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΏΠ°ΡΠΎΠ²ΠΎΠ·ΠΈΠΊ Π’ΡΠΌΠ° Π΅ΠΌΡ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ΄Π΅Π»)))
ΠΡΠΎΡΡΠΎ Ρ ΠΎΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ ΡΠΎΠΌΡ ΠΏΠ°ΡΠ½Ρ Π² Π»ΠΎΠΊΠΎΠΌΠΎΡΠΈΠ²Π΅. Π Π²ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ Π΄Π΅Π»Π°Π΅Ρ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΈΡΡΠ½ΡΠ΅ ΠΌΠ΅Π»ΠΎΡΠΈ. ΠΠ»Ρ Π²Π·ΡΠΎΡΠ»ΡΡ Π»ΡΠ΄Π΅ΠΉ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ Π½Π΅Π·Π½Π°ΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΠΎ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΎΠΊ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π² ΡΠ²ΠΎΠΈ 3 Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΆΠΈΠ» ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΠΆΡΠ»ΡΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½ΡΠΎΠ², ΡΡΠ°Π» Π½Π΅ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ, Π½ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²Π΅Π΅. Π ΡΠ»ΡΠ±Π½ΡΠ»ΡΡ Π΅ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π»ΠΈΡΠ½ΠΈΠΉ ΡΠ°Π·.
Π‘ΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ, Π΅ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ. Π‘ΡΠΌΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ»ΠΎΡΡ, Π½ΠΎ Ρ ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΡΡ Π²ΡΠ³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡΡ. ΠΠ΅Π»Π°ΠΉΡΠ΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎ!
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Sing (Carpenters)



Sing, sing a song
Sing out loud
Sing out strong
Sing of good things not bad
Sing of happy not sad.
Sing, sing a song
Make it simple to last
Your whole life long
Don’t worry that it’s not
Good enough for anyone
Else to hear
Just sing, sing a song.
Sing, sing a song
Let the world sing along
Sing of love there could be
Sing for you and for me.
Sing, sing a song
Make it simple to last
Your whole life long
Don’t worry that it’s not
Good enough for anyone
Else to hear
Just sing, sing a song.
ΠΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ.
ΠΠΎΠΉ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎ,
ΠΠΎΠΉ ΠΌΠΎΡΠ½ΠΎ.
ΠΠΎΠΉ ΠΎ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΠΌ, Π° Π½Π΅ ΠΎ ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΎΠΌ.
ΠΠΎΠΉ ΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅, Π° Π½Π΅ ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ°Π»ΠΈ.
ΠΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ.
ΠΡΡΡΡ ΠΎΠ½Π° Π΄Π»ΠΈΡΡΡ
ΠΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
ΠΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π°
ΠΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ,
ΠΡΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠΈΡ.
ΠΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ.
ΠΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ.
ΠΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΠ΅Π²Π°Π΅Ρ.
ΠΠΎΠΉ ΠΎ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ Π±ΡΡΡ.
ΠΠΎΠΉ Π΄Π»Ρ ΡΠ΅Π±Ρ ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΌΠ΅Π½Ρ.
ΠΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ.
ΠΡΡΡΡ ΠΎΠ½Π° Π΄Π»ΠΈΡΡΡ
ΠΡΡ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΆΠΈΠ·Π½Ρ.
ΠΠ΅ Π±Π΅ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½Π°
ΠΠ΅ Π΄ΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Ρ
ΠΎΡΠΎΡΠ° Π΄Π»Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ³ΠΎ,
ΠΡΠΎ ΡΡΠ»ΡΡΠΈΡ.
ΠΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΠΉ, ΠΏΠΎΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ.
sing-song
1 sing-song
2 sing-song
3 sing another song
If you were a grocery trust for the whole United States, you would be singing another song. (J. London, βThe Iron Heelβ, ch. VIII) β ΠΡΠ»ΠΈ Π±Ρ Π²Ρ ΡΡΠΎΡΠ»ΠΈ Π²ΠΎ Π³Π»Π°Π²Π΅ ΡΡΠ΅ΡΡΠ°, ΠΎΠ±Π΅ΡΠΏΠ΅ΡΠΈΠ²Π°ΡΡΠ΅Π³ΠΎ Π‘ΠΎΠ΅Π΄ΠΈΠ½Π΅Π½Π½ΡΠ΅ Π¨ΡΠ°ΡΡ Π±Π°ΠΊΠ°Π»Π΅ΠΉΠ½ΡΠΌΠΈ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠ°ΠΌΠΈ, Π²Ρ Π·Π°ΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π±Ρ ΠΏΠΎ-Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌΡ.
This time Leonard sang a different song. He knew his workers were unionized and he started out by «jollying» us. (W. Foster, βPages from a Worker’s Lifeβ, ch. IV) β ΠΠ° ΡΡΠΎΡ ΡΠ°Π· ΠΠ΅ΠΎΠ½Π°ΡΠ΄ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ» ΠΏΠ»Π°ΡΡΠΈΠ½ΠΊΡ. ΠΠ½ Π·Π½Π°Π», ΡΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ°Π±ΠΎΡΠΈΠ΅ ΡΠ²Π»ΡΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π½Π°ΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎΡΠ·Π°, ΠΈ Π½Π°ΡΠ°Π» Π·Π°ΠΈΠ³ΡΡΠ²Π°ΡΡ Ρ Π½Π°ΠΌΠΈ.
4 sing another song
5 sing a different song
6 sing a song
7 sing another song
8 sing from the same song
9 sing another song
10 sing a new song
Mr Crabbe had learnt at the school of Alexander Pope, and he wrote moral stories in rhymed couplets. Then came the French Revolution and the Napoleonic Wars, and the poets sang new songs. Mr Crabbe continued to write moral stores in rhymed couplets. (W. S. Maugham, βThe Moon and Sixpenceβ, ch. II) β ΠΡΠ΅Π±Π± Π²ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ· ΡΠΊΠΎΠ»Ρ ΠΠ»Π΅ΠΊΡΠ°Π½Π΄ΡΠ° ΠΠΎΠΏΠ° ΠΈ ΠΏΠΈΡΠ°Π» Π½ΡΠ°Π²ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ Π²ΠΈΡΡΠΈ. ΠΠ°ΡΠ΅ΠΌ ΠΏΡΠΈΡΠ»Π° Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΡΠ΅Π²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π½Π°ΠΏΠΎΠ»Π΅ΠΎΠ½ΠΎΠ²ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ, ΠΏΠΎΡΡΡ Π·Π°ΠΏΠ΅Π»ΠΈ Π½ΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ, Π° ΠΡΠ΅Π±Π± ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°Π» ΠΏΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π½ΡΠ°Π²ΠΎΡΡΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΡΠ΅ ΡΡΠΈΡ ΠΈ.
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
sing-song β sing songs also singsong 1) ADJ: ADJ n A sing song voice repeatedly rises and falls in pitch. He started to speak in a nasal sing song voice. 2) N COUNT A sing song is an occasion on which a group of people sing songs together for pleasure.β¦ β¦ English dictionary
sing|song β Β«SIHNG SNG, SONGΒ», noun, adjective, verb. βn. 1. a monotonous, up and down rhythm: Β»In childhood singsong is not a defect; it is simply the first form of rhythmical sensibility (C. S. Lewis). 2. a monotonous tone or sound in speaking: Β». theβ¦ β¦ Useful english dictionary
sing-song β βΊ ADJECTIVE ▪ (of a person s voice) having a repeated rising and falling rhythm. βΊ NOUN Brit. informal ▪ an informal gathering for singing β¦ English terms dictionary
Sing Song β Infobox Album Name = Sing Song Type = ep Artist = The Little Ones Released = October 17, 2006 Recorded = April 2005 November 2005 Genre = Indie pop Length = 24:23 Label = Astralwerks Records Producer = David Newton Reviews = *Allmusicβ¦ β¦ Wikipedia
sing-song β 1. noun /ΛsΙͺΕsΙΕ/ a) A kind of verse with a simple, song like rhythm. b) An informal gathering involving group singing. 2. adjective /ΛsΙͺΕsΙΕ/ Like a piece of sing song; simple and melodic, song like β¦ Wiktionary
sing-song β adj. Sing song is used with these nouns: βvoice β¦ Collocations dictionary
singΒ·song β /ΛsΔ±ΕΛsΙΛΕ/ noun, pl songs 1 [singular] : a way of speaking in which the sound of your voice rises and falls in a pattern They spoke in a singsong. often used before another noun a singsong voice 2 [count] Brit : β β¦ Useful english dictionary
sing song β Alaska slang Any concert, recital, or competition for singing β¦ English dialects glossary
sing-song β adjective (of a person s voice) having a repeated rising and falling rhythm. noun Brit. informal an informal gathering for singing β¦ English new terms dictionary
sing-song β β¦ Useful english dictionary
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΠ²ΡΠΎΠΌΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΠΏΠΎ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΠΌ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
I love the way she sings that song.
Π― ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Ρ ΡΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ½Π° ΠΏΠΎΡΡ ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ. β°
The party finished with a sing-song.
ΠΠ΅ΡΠ΅ΡΠΈΠ½ΠΊΠ° Π·Π°ΠΊΠΎΠ½ΡΠΈΠ»Π°ΡΡ ΠΏΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½. β°
We sang songs around a pretend campfire.
ΠΡ ΠΏΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ Π²ΠΎΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ°Π΅ΠΌΠΎΠ³ΠΎ ΠΊΠΎΡΡΡΠ°. β°
He plays the guitar and sings folk songs.
ΠΠ½ ΠΈΠ³ΡΠ°Π΅Ρ Π½Π° Π³ΠΈΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈ ΠΏΠΎΡΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄Π½ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ. β°
She sang the songs straight from the heart.
ΠΠ½Π° ΠΏΠ΅Π»Π° ΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°. β°
He sang songs in a macaroni of Russian and English.
ΠΠ½ ΠΏΠ΅Π» ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Π½Π° ΡΠΌΠ΅ΡΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ. β°
When you sing this song, try not to pull back as it makes it dull.
ΠΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΡΡ ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ, ΡΡΠ°ΡΠ°ΠΉΡΡ Π½Π΅ Π·Π°ΠΌΠ΅Π΄Π»ΡΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΏ, Π° ΡΠΎ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΡΡΡ Π·Π°ΡΠ½ΡΠ²Π½ΠΎΠΉ. β°
They cannot sing a song decently, they just belt it out. *
ΠΠ½ΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ΡΡ ΡΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½Π°Π΄ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΠΎΡΡΡ. β°
And now we’re gonna sing that song we all like most. Take it away, everybody! *
Π ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ ΡΠΏΠΎΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΌΡ Π²ΡΠ΅ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌ. ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΈΡΡΡΡ, Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ! β°
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΠΎΠΆΠΈΠ΄Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°
He sings each song twice over. β°
He sang the song an octave lower. β°
During the air raids, we gathered the children around us and sang songs. β°
Hello, Happy World! β Egao Sing a Song (BanG Dream!)
ΠΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ: Hello, Happy World! (Itou Miku, Tadokoro Azusa, Yoshida Yuuri, Toyota Moe, Kurosawa Tomoyo)
ΠΠ΅ΡΠ½Ρ: Egao Sing a Song / Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ
ΠΠ½ΠΈΠΌΠ΅: BanG Dream! / Π£ΡΠ° ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅!
ΠΠΏΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ΅: 5ΠΉ ΡΠΈΠ½Π³Π»
| Π’Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ | Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ |
| Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Letβs yeah!! | Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅, Π΄Π°!! |
| (Hello Happy Time de Happy Time! Yay! Yay! Happy Time! Hello Happy Chance de Happy Chance! Yay! Yay! Happy Chance!) | (ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ! Π£ΡΠ°! Π£ΡΠ°! Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ! ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ! Π£ΡΠ°! Π£ΡΠ°! Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ!) |
| Nete mo samete mo pikapika no (Ranranran yorokobi) Haato ga furufuru utaidasu (Ranranran daisuki) | ΠΠ΅ Π²Π°ΠΆΠ½ΠΎ, Π»ΠΎΠΆΠΈΡΡΡΡ Π»ΠΈ ΡΡ ΡΠΏΠ°ΡΡ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎΡΡΠΏΠ°Π΅ΡΡΡΡ, (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°, Ρ ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡΡ) Π’Π²ΠΎΡ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠ°ΡΡΠ΅Π΅ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°Π΅Ρ ΡΡΠ΅ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΡ. (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°, ΠΎΠ±ΠΎΠΆΠ°Ρ) |
| Mesomeso san werukamu (ah) Nenjuu mukyuu de (kaiketsu da!) Nakigao ni wa guddobai shichae (Ranranraran ranraran) Bokutachi wa (ranranraran) Nakama da! | ΠΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π° Ρ
Π½ΡΡΠΈΠΊΠΈ! (ΠΡ
) Π’Π°ΠΊ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΊΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ (Π Π΅ΡΠ΅Π½ΠΎ!) ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ»Π°ΡΡΡΠΈΠΌΠΈ Π»ΠΈΡΠ°ΠΌΠΈ! (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°Π»Π° Π»Π°Π»Π°Π»Π°) Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ² (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°Π»Π°) ΠΡ ΠΆΠ΅ ΡΠΎΠ²Π°ΡΠΈΡΠΈ! |
| Sing egao no haamonii Wahahha no ha! (wahhahha!) Wahahha no ha! (wahhahha!) Song minna de kanadeaou Ahahha no ha! (ahhahha!) Ahahha no ha! (ahhahha!) Sekaijuu wo eboryuushon (Wow! Wow!) Koe wo agete (inochi kara nikkorin) Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Letβs yeah!! | ΠΠΎΠΉΡΠ΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ ΡΠ»ΡΠ±ΠΎΠΊ! ΠΠ°Ρ Π°Ρ Π° Π½ΠΎ Ρ Π°! (ΠΠ°Ρ Π°Ρ Π°!) ΠΠ°Ρ Π°Ρ Π° Π½ΠΎ Ρ Π°! (ΠΠ°Ρ Π°Ρ Π°!) ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΡΠ³ΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! ΠΡ Π°Ρ Π° Π½ΠΎ Ρ Π°! (ΠΡ Π°Ρ Π°!) ΠΡ Π°Ρ Π° Π½ΠΎ Ρ Π°! (ΠΡ Π°Ρ Π°!) ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ (ΠΠ°Ρ! ΠΠ°Ρ!) Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Π³ΡΠΎΠΌΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° (Π£Π»ΡΠ±Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΄ΡΡΠΈ!) Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅, Π΄Π°!! |
| (Hello Happy Time de Happy Time! Yay! Yay! Happy Time! Hello Happy Chance de Happy Chance! Yay! Yay! Happy Chance!) | (ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ! Π£ΡΠ°! Π£ΡΠ°! Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ! ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ! Π£ΡΠ°! Π£ΡΠ°! Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ!) |
| Wakuwaku massaichuu wo sora e pyon (Ranranran ureshii) Zenshin zenrei de kanjichau mon (Ranranran arigatou) | Π ΡΠ°ΠΌΡΠΉ ΡΠ°Π·Π³Π°Ρ ΡΠ²ΠΎΡ Π²ΠΎΠ»Π½Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄ΠΏΡΡΠ³Π½Π΅Ρ Π΄ΠΎ Π½Π΅Π±Π΅Ρ. (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°, ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΠ½ΠΎ) Π’Ρ ΠΏΠΎΡΡΠ²ΡΡΠ²ΡΠ΅ΡΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌ ΡΠ΅Π»ΠΎΠΌ ΠΈ Π΄ΡΡΠΎΠΉ. (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°, ΡΠΏΠ°ΡΠΈΠ±ΠΎ) |
| Kuyokuyo san werukamu (ah) Nenjuu mukyuu de (hagemasou!) E no jiguchi to guddobai shichae (Ranranraran ranraran) Bokutachi wa (ranranraran) Mikata sa! | ΠΠΎΠ±ΡΠΎ ΠΏΠΎΠΆΠ°Π»ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π³ΠΎΡΠΏΠΎΠ΄Π° ΡΠ½ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅! (ΠΡ
) ΠΠ°ΠΆΠ΄ΡΠΉ Π΄Π΅Π½Ρ ΠΊΡΡΠ³Π»ΡΠΉ Π³ΠΎΠ΄ (ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΡΠ°ΡΠ°ΡΡΡΡ!) ΠΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΡΠΎ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌΠΈ ΠΊΠΈΡΠ»ΡΠΌΠΈ ΠΌΠΈΠ½Π°ΠΌΠΈ! (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°Π»Π° Π»Π°Π»Π°Π»Π°) Π ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠ² (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°Π»Π°) ΠΡ Π½Π° ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Π΅! |
| Sing egao no haamonii Ehehhe no he! (ehhehhe!) Ehehhe no he! (ehhehhe!) Song minna de kanadeaou Ufuffu no fu! (uffuffu!) Ufuffu no fu! (uffuffu!) Sekaijuu wo dekoreeshon (Wow! Wow!) Koe wo hiroge (kokoro kara nikkorin) Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Letβs yeah!! | ΠΠΎΠΉΡΠ΅, ΡΠΎΠ·Π΄Π°Π²Π°Ρ Π³Π°ΡΠΌΠΎΠ½ΠΈΡ ΡΠ»ΡΠ±ΠΎΠΊ! ΠΡ ΡΡ Ρ Π½ΠΎ Ρ Ρ! (ΠΡ ΡΡ Ρ!) ΠΡ ΡΡ Ρ Π½ΠΎ Ρ Ρ! (ΠΡ ΡΡ Ρ!) ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΡΡΠ³ΡΠ°Π΅ΠΌ ΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! Π£ΡΡΡΡ Π½ΠΎ ΡΡ! (Π£ΡΡΡΡ!) Π£ΡΡΡΡ Π½ΠΎ ΡΡ! (Π£ΡΡΡΡ!) ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ ΡΠΊΡΠ°ΡΠΈΠΌ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ (ΠΠ°Ρ! ΠΠ°Ρ!) Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠΉΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° (Π£Π»ΡΠ±Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΡΠ΄ΡΠ°!) Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅, Π΄Π°!! |
| Egao kakeru egao ga Chikyuu wo nikoniko tsutsunde Egao kakeru egao de (lalala) Uchuu no hate made happii! (lalala) Kimi to boku mo minna happii! nanda Hirogaru mugen no shiawase ga (ranranraran) Kikoeru! | Π£Π»ΡΠ±ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ Π ΠΏΠΎΠΊΡΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΠΈΡΠ½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΡΡ ΠΠ΅ΠΌΠ»Ρ. Π£Π»ΡΠ±ΠΊΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ°ΡΡΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°) Π ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° Π²ΡΠ΅Π»Π΅Π½Π½ΠΎΠΉ! (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°) Π ΡΡ, ΠΈ Ρ, ΠΈ Π²ΡΠ΅ Π²ΠΎΠΊΡΡΠ³ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²Ρ! ΠΠ°ΠΊ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ΅ΡΡΡ ΡΡΠΎ Π±Π΅ΡΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΡΠ°ΡΡΡΠ΅ (ΠΠ°Π»Π°Π»Π°Π»Π°) Π― ΠΏΡΡΠΌΠΎ ΡΠ»ΡΡΡ ΡΡΠΎ! |
| Ojouhin ni hohoende? Ohoho no ho (ohoho) Ohoho no ho (ohoho) Onaka no soko kara dodon! Uhhahha no ha! (uhhahha!) Uhhahha no ha! (uhhahha!) Sekaijuu wo eboryuushon (Wow! Wow!) Koe wo agete (inochi kara nikkorin) Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Letβs yeah!! | Π£Π»ΡΠ±Π°ΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π³Π°Π½ΡΠ½ΠΎ? ΠΡ ΠΎΡ ΠΎ Π½ΠΎ Ρ ΠΎ (ΠΡ ΠΎΡ ΠΎ) ΠΡ ΠΎΡ ΠΎ Π½ΠΎ Ρ ΠΎ (ΠΡ ΠΎΡ ΠΎ) ΠΠΈΠ±ΡΠ°ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π½ΠΈΠΌΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π½Π° ΠΆΠ΅Π»ΡΠ΄ΠΊΠ°! Π£Ρ Π°Ρ Π° Π½ΠΎ Ρ Π°! (Π£Ρ Π°Ρ Π°!) Π£Ρ Π°Ρ Π° Π½ΠΎ Ρ Π°! (Π£Ρ Π°Ρ Π°!) ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅ Π·Π°ΡΡΠ°Π²ΠΈΠΌ ΡΠ°Π·Π²ΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²Π΅ΡΡ ΠΌΠΈΡ (ΠΠ°Ρ! ΠΠ°Ρ!) Π’Π°ΠΊ ΡΡΠΎ Π³ΡΠΎΠΌΡΠ΅ ΡΠ²ΠΎΠΈ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠ° (Π£Π»ΡΠ±Π°ΠΉΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡ Π²ΡΠ΅ΠΉ Π΄ΡΡΠΈ!) Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! Π£Π»ΡΠ±Π½ΠΈΡΠ΅ΡΡ ΠΈ ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅, ΠΏΠΎΠΉΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ½Ρ! ΠΠ°Π²Π°ΠΉΡΠ΅, Π΄Π°!! |
| (Hello Happy Time de Happy Time! Yay! Yay! Happy Time! Hello Happy Chance de Happy Chance! Yay! Yay! Happy Chance!) | (ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ! Π£ΡΠ°! Π£ΡΠ°! Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ! ΠΡΠΈΠ²Π΅Ρ, ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ! Π£ΡΠ°! Π£ΡΠ°! Π‘ΡΠ°ΡΡΠ»ΠΈΠ²ΡΠΉ ΡΠ°Π½Ρ!) |
Π ΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Ρ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ: ΠΡΠΎΡΠ²Π΅ΡΠ»Π΅Π½Π½ΡΠΉ
ΠΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΠΆΠΈΠ΅ Π½ΠΎΠ²ΠΎΡΡΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΡΠΈΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π² Π³ΡΡΠΏΠΏΠ΅ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ°ΠΊΡΠ΅




