sing sang song где ведущие вокалы принадлежали лиз митчелл и джимми билсбери
Sing, sing a song!
Поделюсь песней, которую случайно услышала и запала. Как жаль, что он умер совсем молодым. Осталось только несколько песен. Наверное, он был бы известен.
Ken Wilbard Учился в консерватории и подрабатывал тем, что писал музыкальные композиции и исполнял их по вечерам в небольших клубах.
В одном из клубов в 1977 году его заметил продюсер Кристиан Колоновиц. Ему понравились лирические композиции Кена, особенно его привлёк приятный вокал. Он пообещал, что если Кен напишет минимум 10 песен в таком мелодичном стиле, то он обязуется издать его альбом. Через три дня Кен принёс Кристиану 25 песен. После прослушивания были отобраны 12 наиболее понравившихся. Альбом «You’re Burning» был издан через 2 месяца ограниченным тиражом в 40 тыс. экземпляров.
Неожиданно для всех песня «Sing, Sing a Song» попала в хит-парады лучших песен Нидерландов, Бельгии, Швейцарии и добралась до 2-го места в хит-параде Германии. Альбом «You’re Burning» был распродан за 5 дней. После этого было принято решение выпустить ещё 170 тыс. дополнительных экземпляров. Через полтора месяца после выпуска альбома Кен погиб в автокатастрофе в Швейцарии, куда он отправился со съёмочной группой для записи клипа на одну из песен с альбома.
Странно, что я никогда не слышал про него. Вокал, действительно приятный
Слова простые, но от души!
Не мой немой
Я, вообще не отдупляя что к чему: А что это было?
Счастье в мелочах
Есть у нас с женой ребёнок усыновленный. Со сложной судьбой, и проблемами со здоровьем. Лечим, делаем все возможное, чтобы стало ему лучше. У нас он уже пол года. Сейчас ему 3 года и 5 месяцев. Научился разговаривать, состояние улучшается. В один из вечеров, когда он, как всегда, не хотел засыпать, я придумал сказку про паровозик по имени Тёма. Как вы, наверное поняли, имя выбрано не случайно. Так зовут сына. Нет, его зовут не «паровозик Артём», его имя Артём))) И, в общем, с тех пор паровозик Тёма один из наших любимых героев. А любовь к самим поездам у него и так была)))
Дабы сделать ребёнку приятное, в один из выходных дней на прогулке пошли на станцию встречать и провожать поезда (благо, недалеко идти). Сын очень хотел встретить того самого паровозика. Но на станции, к сожалению, были только вагоны. Мы сделали вывод, что паровозик Тёма их привёз, и уехал в депо отдыхать. Выходной же, как-никак. Но, вдруг вдалеке показался поезд. Артём твёрдо заявил, что это и есть тот, кого мы ждём. И, действительно, это был маневровый локомотив, который привёз вагоны для сцепки состава. Радость у нас была огромная. Когда локомотив приблизился, сын стал махать ему рукой в приветствие. И, о боги, паровозик ему ответил! Машинист просто ему посигналил в ответ! Но, ребята, вы бы видели, сколько восторга это вызвало у Артёма! Сколько было счастья! Казалось бы, такая, ничего не значащая мелочь, но вызвала такую бурю эмоций у ребёнка! До самой ночи были разговоры о поездах, и что паровозик Тёма ему подудел)))
Просто хочу сказать спасибо тому парню в локомотиве. И всем, кто делает такие приятные мелочи. Для взрослых людей это все незначительно. Но ребёнок, который в свои 3 года пережил много тяжёлых моментов, стал немного, но счастливее. И улыбнулся ещё один лишний раз.
Спасибо, если дочитали. Сумбурно получилось, но хотелось выговориться. Делайте добро!
Перевод песни Sing (Carpenters)
Sing, sing a song
Sing out loud
Sing out strong
Sing of good things not bad
Sing of happy not sad.
Sing, sing a song
Make it simple to last
Your whole life long
Don’t worry that it’s not
Good enough for anyone
Else to hear
Just sing, sing a song.
Sing, sing a song
Let the world sing along
Sing of love there could be
Sing for you and for me.
Sing, sing a song
Make it simple to last
Your whole life long
Don’t worry that it’s not
Good enough for anyone
Else to hear
Just sing, sing a song.
Пой, пой песню.
Пой громко,
Пой мощно.
Пой о хорошем, а не о плохом.
Пой о счастье, а не о печали.
Пой, пой песню.
Пусть она длится
Всю твою жизнь.
Не беспокойся, что она
Не достаточно хороша для каждого,
Кто услышит.
Просто пой, пой песню.
Пой, пой песню.
Пусть весь мир подпевает.
Пой о любви, которая может быть.
Пой для себя и для меня.
Пой, пой песню.
Пусть она длится
Всю твою жизнь.
Не беспокойся, что она
Не достаточно хороша для каждого,
Кто услышит.
Просто пой, пой песню.
sing-song
1 sing-song
2 sing-song
3 sing another song
If you were a grocery trust for the whole United States, you would be singing another song. (J. London, ‘The Iron Heel’, ch. VIII) — Если бы вы стояли во главе треста, обеспечивающего Соединенные Штаты бакалейными товарами, вы запели бы по-другому.
This time Leonard sang a different song. He knew his workers were unionized and he started out by «jollying» us. (W. Foster, ‘Pages from a Worker’s Life’, ch. IV) — На этот раз Леонард переменил пластинку. Он знал, что его рабочие являются членами профсоюза, и начал заигрывать с нами.
4 sing another song
5 sing a different song
6 sing a song
7 sing another song
8 sing from the same song
9 sing another song
10 sing a new song
Mr Crabbe had learnt at the school of Alexander Pope, and he wrote moral stories in rhymed couplets. Then came the French Revolution and the Napoleonic Wars, and the poets sang new songs. Mr Crabbe continued to write moral stores in rhymed couplets. (W. S. Maugham, ‘The Moon and Sixpence’, ch. II) — Кребб вышел из школы Александра Попа и писал нравоучительные вирши. Затем пришла Французская революция, начались наполеоновские войны, поэты запели новые песни, а Кребб так и продолжал писать свои нравоучительные стихи.
См. также в других словарях:
sing-song — sing songs also singsong 1) ADJ: ADJ n A sing song voice repeatedly rises and falls in pitch. He started to speak in a nasal sing song voice. 2) N COUNT A sing song is an occasion on which a group of people sing songs together for pleasure.… … English dictionary
sing|song — «SIHNG SNG, SONG», noun, adjective, verb. –n. 1. a monotonous, up and down rhythm: »In childhood singsong is not a defect; it is simply the first form of rhythmical sensibility (C. S. Lewis). 2. a monotonous tone or sound in speaking: ». the… … Useful english dictionary
sing-song — ► ADJECTIVE ▪ (of a person s voice) having a repeated rising and falling rhythm. ► NOUN Brit. informal ▪ an informal gathering for singing … English terms dictionary
Sing Song — Infobox Album Name = Sing Song Type = ep Artist = The Little Ones Released = October 17, 2006 Recorded = April 2005 November 2005 Genre = Indie pop Length = 24:23 Label = Astralwerks Records Producer = David Newton Reviews = *Allmusic… … Wikipedia
sing-song — 1. noun /ˈsɪŋsɒŋ/ a) A kind of verse with a simple, song like rhythm. b) An informal gathering involving group singing. 2. adjective /ˈsɪŋsɒŋ/ Like a piece of sing song; simple and melodic, song like … Wiktionary
sing-song — adj. Sing song is used with these nouns: ↑voice … Collocations dictionary
sing·song — /ˈsıŋˌsɑːŋ/ noun, pl songs 1 [singular] : a way of speaking in which the sound of your voice rises and falls in a pattern They spoke in a singsong. often used before another noun a singsong voice 2 [count] Brit : ↑ … Useful english dictionary
sing song — Alaska slang Any concert, recital, or competition for singing … English dialects glossary
sing-song — adjective (of a person s voice) having a repeated rising and falling rhythm. noun Brit. informal an informal gathering for singing … English new terms dictionary
sing-song — … Useful english dictionary
Словосочетания
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
I love the way she sings that song.
Я обожаю то, как она поёт эту песню. ☰
The party finished with a sing-song.
Вечеринка закончилась пением песен. ☰
We sang songs around a pretend campfire.
Мы пели песни вокруг воображаемого костра. ☰
He plays the guitar and sings folk songs.
Он играет на гитаре и поёт народные песни. ☰
She sang the songs straight from the heart.
Она пела эти песни от всего сердца. ☰
He sang songs in a macaroni of Russian and English.
Он пел песни на смеси русского и английского. ☰
When you sing this song, try not to pull back as it makes it dull.
Когда поёшь эту песню, старайся не замедлять темп, а то она становится заунывной. ☰
They cannot sing a song decently, they just belt it out. *
Они не могут спеть песню как надо, они просто орут. ☰
And now we’re gonna sing that song we all like most. Take it away, everybody! *
А сейчас споем песню, которую мы все любим. Приготовиться, начали! ☰
Примеры, ожидающие перевода
He sings each song twice over. ☰
He sang the song an octave lower. ☰
During the air raids, we gathered the children around us and sang songs. ☰
Hello, Happy World! — Egao Sing a Song (BanG Dream!)
Исполнитель: Hello, Happy World! (Itou Miku, Tadokoro Azusa, Yoshida Yuuri, Toyota Moe, Kurosawa Tomoyo)
Песня: Egao Sing a Song / Улыбнитесь и пойте песню
Аниме: BanG Dream! / Ура мечте!
Описание: 5й сингл
Текст песни | Русский перевод |
Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Let’s yeah!! | Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Давайте, да!! |
(Hello Happy Time de Happy Time! Yay! Yay! Happy Time! Hello Happy Chance de Happy Chance! Yay! Yay! Happy Chance!) | (Привет, счастливое время, это счастливое время! Ура! Ура! Счастливое время! Привет, счастливый шанс, это счастливый шанс! Ура! Ура! Счастливый шанс!) |
Nete mo samete mo pikapika no (Ranranran yorokobi) Haato ga furufuru utaidasu (Ranranran daisuki) | Не важно, ложишься ли ты спать или просыпаешься, (Лалала, с радостью) Твоё сверкающее сердце начинает трепетно петь. (Лалала, обожаю) |
Mesomeso san werukamu (ah) Nenjuu mukyuu de (kaiketsu da!) Nakigao ni wa guddobai shichae (Ranranraran ranraran) Bokutachi wa (ranranraran) Nakama da! | Добро пожаловать, господа хнытики! (Ах) Так будет каждый день круглый год (Решено!) Попрощайтесь со своими плачущими лицами! (Лалалала лалала) В конце концов (Лалалала) Мы же товарищи! |
Sing egao no haamonii Wahahha no ha! (wahhahha!) Wahahha no ha! (wahhahha!) Song minna de kanadeaou Ahahha no ha! (ahhahha!) Ahahha no ha! (ahhahha!) Sekaijuu wo eboryuushon (Wow! Wow!) Koe wo agete (inochi kara nikkorin) Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Let’s yeah!! | Пойте, создавая гармонию улыбок! Вахаха но ха! (Вахаха!) Вахаха но ха! (Вахаха!) Давайте все вместе сыграем эту песню! Ахаха но ха! (Ахаха!) Ахаха но ха! (Ахаха!) Давайте заставим развиваться весь мир (Вау! Вау!) Так что громче свои голоса (Улыбайтесь от всей души!) Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Давайте, да!! |
(Hello Happy Time de Happy Time! Yay! Yay! Happy Time! Hello Happy Chance de Happy Chance! Yay! Yay! Happy Chance!) | (Привет, счастливое время, это счастливое время! Ура! Ура! Счастливое время! Привет, счастливый шанс, это счастливый шанс! Ура! Ура! Счастливый шанс!) |
Wakuwaku massaichuu wo sora e pyon (Ranranran ureshii) Zenshin zenrei de kanjichau mon (Ranranran arigatou) | В самый разгар твоё волнение подпрыгнет до небес. (Лалала, радостно) Ты почувствуешь это всем телом и душой. (Лалала, спасибо) |
Kuyokuyo san werukamu (ah) Nenjuu mukyuu de (hagemasou!) E no jiguchi to guddobai shichae (Ranranraran ranraran) Bokutachi wa (ranranraran) Mikata sa! | Добро пожаловать, господа унывающие! (Ах) Каждый день круглый год (Давайте стараться!) Попрощайтесь со своими кислыми минами! (Лалалала лалала) В конце концов (Лалалала) Мы на одной стороне! |
Sing egao no haamonii Ehehhe no he! (ehhehhe!) Ehehhe no he! (ehhehhe!) Song minna de kanadeaou Ufuffu no fu! (uffuffu!) Ufuffu no fu! (uffuffu!) Sekaijuu wo dekoreeshon (Wow! Wow!) Koe wo hiroge (kokoro kara nikkorin) Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Let’s yeah!! | Пойте, создавая гармонию улыбок! Эхэхэ но хэ! (Эхэхэ!) Эхэхэ но хэ! (Эхэхэ!) Давайте все вместе сыграем эту песню! Уфуфу но фу! (Уфуфу!) Уфуфу но фу! (Уфуфу!) Давайте украсим весь мир (Вау! Вау!) Так что распространяйте свои голоса (Улыбайтесь от всего сердца!) Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Давайте, да!! |
Egao kakeru egao ga Chikyuu wo nikoniko tsutsunde Egao kakeru egao de (lalala) Uchuu no hate made happii! (lalala) Kimi to boku mo minna happii! nanda Hirogaru mugen no shiawase ga (ranranraran) Kikoeru! | Улыбки перемножаются друг с другом И покрывают своим сиянием всю Землю. Улыбки перемножаются друг с другом (Лалала) И счастье распространяется до конца вселенной! (Лалала) И ты, и я, и все вокруг счастливы! Как распространяется это бесконечное счастье (Лалалала) Я прямо слышу это! |
Ojouhin ni hohoende? Ohoho no ho (ohoho) Ohoho no ho (ohoho) Onaka no soko kara dodon! Uhhahha no ha! (uhhahha!) Uhhahha no ha! (uhhahha!) Sekaijuu wo eboryuushon (Wow! Wow!) Koe wo agete (inochi kara nikkorin) Egao Sing a Sing a Song! Egao Sing a Sing a Song! Let’s yeah!! | Улыбаться элегантно? Охохо но хо (Охохо) Охохо но хо (Охохо) Вибрации поднимаются с самого дна желудка! Ухаха но ха! (Ухаха!) Ухаха но ха! (Ухаха!) Давайте заставим развиваться весь мир (Вау! Вау!) Так что громче свои голоса (Улыбайтесь от всей души!) Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Улыбнитесь и пойте, пойте песню! Давайте, да!! |
(Hello Happy Time de Happy Time! Yay! Yay! Happy Time! Hello Happy Chance de Happy Chance! Yay! Yay! Happy Chance!) | (Привет, счастливое время, это счастливое время! Ура! Ура! Счастливое время! Привет, счастливый шанс, это счастливый шанс! Ура! Ура! Счастливый шанс!) |
Русский перевод с японского: Просветленный
Все свежие новости переводов читайте в группе в контакте