Thank you for the happiest year of my life

Thank you for the happiest year of my life

Тема: Необходим перевод

Опции темы
Отображение

Народ,помогите пожалуйсто литературным языком песенку перевести.
«The Fall»
It’s the fall
You are damned to live your life in wastelands
It’s the fall
In a world where weak ones are left alone.
.

Пожалуйста помогите с переводом двух песен Highland-Bella_stella и Lamar-Lonely sherherd.
заранее спасибо

Очень необходим перевод песни Pretty Life группы Jakalope.

Saw, тебе перевод в личные сообщения? Если да, то будет вечером) ну и на сайте сразу же заявку на его размещение подам.

Dan_UndeaD,ну если можно,то в ЛС Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my lifeбуду признательнаThank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life)

Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life

Всем здрасти)
Хотелось бы, увидеть перевод песен которых вообще нет в природе рунета. Это очень интересные компазиции из рекламы

Пожайлуста, переведите песню группы In Flames «Alias», потому что этого ещё никто не сделал.
http://www.youtube.com/watch?v=yYnk6H5xn3E
[. ]
Заранее благодарен.

может у ког есть или знает где найти перевод песни
Alkistis Protopsalti-Pame Xabai
буду рада если так)

Вижу только мне нефиг делать. Что ж, буду сам с собой общатся.
Уважаемый я, не соизволишь ли ты перевести для меня одну песенку?
for you она называется, группа Passenger. Я знаю, ты такое любишь.
http://www.youtube.com/watch?v=Oso2owh-7sk

I turn my back on you
And as I try to, I hurt for you
I keep degrading you
And it’s a feeling of healing

You are on your knees
I feel so pleased

How should I reply?
When all you say is why

I open up for you
And as I try to, I picture you
I keep degrading me
And it’s a feeling of healing

Archive of Our Own beta

Site Navigation

Actions

Work Header

thank you for the happiest years of my life

sweetsorrowss

Summary:

Neil and Andrew play the marble game.

Notes:

(See the end of the work for notes.)

Work Text:

“There should be a set of ten marbles in each bag.”

From the very beginning, choosing Neil had been easy.

Falling in love with Neil had been easy too, surprisingly so. Andrew had never been in love before, he had no idea how it felt, but he understood that it probably felt something like feeling drawn to Neil even when the two of them were at their lowest, feeling safe with Neil when he felt safe nowhere else, letting Neil understand him when nobody had ever tried. He had started off as someone who wanted nothing, only to become a man who wanted so much, too much, because Neil had always been worth the risk.

Neil had made a promise to save his life once, a promise that a few years down the line, started becoming harder to keep.

Neil knew Ichirou wouldn’t be satisfied for much longer, not when he wasn’t making what he thought he would fresh out of college. He knew he needed more if he wanted to stay alive, if he wanted to build the life he promised he would with Andrew. And Andrew knew this too, he knew the Moriyamas were still a threat and he understood, with frightening clarity, that he couldn’t protect Neil. Not from them.

Joining the games had been an easy decision, especially when there was so much money involved. Staying had been harder, but both Neil and Andrew had borne witness to enough violence in their lifetimes that the possibility of the prize money was too tempting to give up.

“Please check to confirm the number.”

Andrew and Neil had made it this far. Andrew, rarely the optimist, held a slim but fierce hope that they would win this. He sensed that same determination within Neil, he felt the confidence radiating off of him even when they entered the game. Andrew and Neil stood face-to-face, a small smile plastered on Neil’s lips as he counted the marbles. It was a surprise to nobody that they had chosen to be partners for this game. They’d been inseparable from the very beginning.

They were together, and together they were unstoppable.

“When we win,” Neil said, eyeing the set of marbles within his palm, “I’m going to take you on a week-long vacation. Anywhere you want.”

Andrew rolled his eyes and slid the marbles back into the small pouch they had come in, tightening the drawstring. “Neil Josten, ever the romantic.”

“In this game, using your set of ten marbles, you will play the game of your choice with your partner.”

Neil’s smile faded, his brows furrowed in confusion. Andrew opened his mouth to speak again, but he didn’t get the chance before the robotic voice once again spoke.

“The player who manages to take all ten marbles from their partner wins.”

Andrew didn’t feel surprised. He didn’t feel shocked, even though he probably should have. He wasn’t sure what he felt, but he was suddenly frozen, the bag of marbles clutched so tightly in his grip his knuckles had turned a pale white. He should have expected this. He should have known it would come down to either Neil or Andrew, but not both, making it out of these games alive. He felt stupid for thinking things could go any other way. Vaguely, he heard crying coming from other players. He heard shouts of protest, one-sided arguments with the soldiers plastered around the game. It was growing harder to hear over the sound of his own heartbeat, the voice in his head that was screaming at him. Not like this. This isn’t how it’s supposed to go.

“Andrew,” Neil said. His voice was softer. His hands were shaking. Andrew realized that his were too, trembling so hard there was no way he could hide it.

“Neil,” Andrew said.

His voice, quiet yet pleading. Pleading for a way out, for other options. He wanted to beg, for the first time in his life, for a new partner, for a new game. He wanted to leave.

30 minutes, that was all they had.

Neil was moving to sit down on the dirt, the bag of marbles forgotten beside him. Andrew only watched, still frozen, until Neil gestured for him to sit down in front of him. Andrew complied after a moment, too focused on the clock mounted above them that was counting every agonizing second.

“So,” Neil said, his voice trailing off into a quiet hum, “this is happening.”

Andrew didn’t say anything. He couldn’t speak, even if he tried.

“We should finish this quickly,” Neil said. He had laid his marbles out on the ground in between them, idly tracing lines in the dirt with his finger. He wasn’t looking at Andrew. Andrew wished he would.

“How?” Andrew finally managed to croak, his voice the whisper of a dying man.

He was dying. They both were.

Neil glanced at the clock. They had just under 28 minutes left and each second that passed made Andrew’s heart constrict within his chest even more.

He wasn’t going to let Neil die like this, he knew. If one of them was going to die, it was going to be him.

Neil seemed to think about it for a moment. Andrew had no idea how he was even capable of rational thought right now, how he could think about anything other than the clock on the wall and the man with a gun standing a few feet away. Andrew’s last 26 minutes on earth.

“We each get one turn,” Neil started, his voice wavering on the last syllable. His eyes were bright with unshed tears. His hands were still trembling. “Whoever gets their marble closest to the wall wins.” Neil pointed to the wall next to them. Andrew forced himself to nod.

Neil moved to stand, but Andrew reached forward and stopped him. “Not yet,” he said. “Not until the end.”

Neil sat back down slowly, closer to Andrew.

“Have I ever told you my favorite thing about you?” Neil asked. Andrew shook his head. The movement was so mechanical, so forced, he wasn’t even sure how he did it when the rest of his body and mind felt so numb. So frozen. So… dead.

“It’s how I know you love me, even though you never say it.”

Andrew willed his voice to work. When it did, it came out strained. “Elaborate.”

Neil’s smile had become faraway, remembering a time much easier than now, when the two of them were happy, and together, and they had both naively thought they were going to be okay.

“The way you always wait for me after practice, even when I take forever in the shower. The way you make dinner almost every night because you know I can’t cook for shit. The way you ask, always, before you start kissing me. The way you’ve been trying so hard to get better for me, and you have.” Neil was crying now, his cheeks stained with tears. “I’m so proud of you for trying, Andrew.”

Andrew hadn’t shed a single tear since he was a little kid, fresh out of one of his many foster homes and too naive to know the worst was yet to come. It was like he had turned his ability to cry off, his own stubborn resolve refusing to allow him to feel anything besides cool indifference for his entire adult life. Until now.

Now he could feel it, a sensation he hadn’t felt in so long he had long since forgotten what it was like. The feeling of moisture filling his eyes, the sudden urge to break down into soul-crushing sobs. He didn’t though. He blinked, and the tears blinding his vision lessened. He took a deep breath and looked at the clock. 20 minutes.

“I killed my mother,” Andrew said, so softly Neil probably had to strain to hear him. “I’m insane, you know. A monster,” Andrew smiled hollowly, sadly, “to everyone else, at least, but not to you.”

“You’re everything to me,” Neil said, “but one thing you are not is a monster.”

Andrew let the words sink in. For once, he allowed himself to believe them. He allowed himself to ponder a future with Neil, a future where they had never joined the games and a future where they had been happy, or at least some version of happy. A future where, maybe, they adopted a cat and lived somewhere no one could find them. A future where Neil was a world-class exy player and Andrew never touched a racquet again but went to every single one of Neil’s games, watching from the stands. A future where a smile didn’t hurt so much.

A future they would never get to have.

“It’s my turn,” Andrew said. His voice was soft, careful to keep it from trembling. The two of them had forgotten the guard was even there, probably listening to their conversation, learning things about them that Andrew would never let anybody know otherwise.

“Your turn for what?” Neil asked.

“My favorite things about you.” They were words Andrew had never said aloud but were truthful nonetheless, thoughts he had always kept to himself. “You mumble to yourself sometimes when you don’t think anyone is listening. You talk in your sleep. You’re hopeless at cooking but you still try, because you wanted to surprise me with dinner, but you always failed so we’d order takeout and watch a movie. You love so easily. You-” Andrew cleared his throat. He wasn’t looking at Neil. If he did, he would break, and he couldn’t. Not yet. “You love me so easily.”

Neil was smiling sadly. He wasn’t crying, but Andrew could tell he was going to. He was fighting off tears just as hard as Andrew was, the two of them trying their best to stay strong.

“I love you,” Neil said. He had said it a million times and he never expected Andrew to say it back. Andrew had never said it before, not in the years they’d known each other or the years they’d been together. Andrew did love him. He loved him more than he’d ever loved anything. But he had never said it.

Why had he never said it?

“I love you too,” Andrew said.

If Neil was surprised, he didn’t show it. But he was smiling, and that made Andrew smile too.

“I wanted us to grow old together.”

The confession had followed several moments of silence, in which Andrew had managed to pull himself together. He looked up at Neil then, who had a faraway look on his face. The bag of marbles was in his hands again, he was playing with the drawstring between two fingers.

“I always thought I’d die before I got the chance to… you know… love someone. But then. ” he trailed off, expecting Andrew to understand. Andrew did. But then I found you.

“I know,” Andrew whispered.

“We’d be absolute hell in a retirement home.”

Andrew didn’t have the energy to respond, but Neil didn’t expect him to.

“There are two other players here,” Neil said. “Husband and wife.”

At this, Andrew looked up at Neil.

“I wonder if they’re feeling the same things we feel right now,” Neil finished.

Andrew didn’t much want to think about it. He didn’t want to think about anything.

The minutes were painful, both dragging on achingly slow and racing by alarmingly fast.

Ten minutes until Andrew was going to die.

“Neil?” Andrew said. His voice was shaking now, so much that Neil paused and focused his gaze on him worriedly.

“Andrew? Are you okay?”

And finally, irreversibly, Andrew Minyard broke.

The tears came fast and without pretense, sobs that punched his chest and tore up his throat. He didn’t notice Neil come closer to him but he suddenly felt Neil’s arms around him, pulling him into his chest. Neil’s fingers running through his hair. Neil’s lips on his forehead. It was all the tears he’d stubbornly held back his entire life. He cried for every old hurt, for the person he would never be able to become. He cried because this was his goodbye to Neil.

“It’s okay,” Neil said. He was crying too. Andrew felt like they were the only two people left, at the end of the world.

He didn’t want to die.

He had gone his entire life thinking he wanted to, or at least wouldn’t be all that opposed to it. But he didn’t want to. He was scared. He was that frightened. little boy again, moving from foster home to foster home, and he felt sick.

He didn’t want to die.

He really, really didn’t want to die.

But even more so, he didn’t want Neil to die even more. He wasn’t going to let Neil die.

“We should do this,” Neil said, after several moments of silence had stretched on after Andrew finished crying, his tears staining Neil’s numbered jacket. Player 10, the same number he was on the court.

Andrew was player 3.

The two of them separated and stood up, their movements slow. They each grabbed a marble out of their bag and stood in front of the wall. They both took a few seconds to stare at it.

“You go first,” Neil said.

Andrew clutched the marble tightly in between his fingers before he threw it. It landed a few feet away from the wall. It was clear he hadn’t tried very hard. How unintentionally in character, he thought suddenly, that in the final game of his life, he didn’t much feel like trying.

Neil watched him, understanding on his face. Neil wasn’t an idiot, he knew Andrew was trying to lose on purpose. He knew Andrew would throw away his life for him, no questions asked.

Andrew stepped away and allowed Neil to take his place. Neil leaned forward, readying himself to throw. Andrew watched, heart beating so loud in his ears it was the only thing he could hear. That, and the gunshots ringing behind them, the sounds of players passing and players being eliminated.

Neil dropped the marble by his feet.

Andrew froze as Neil slowly turned around, extending his bag of marbles to press them into Andrew’s hand.

“No,” Andrew said. “No, no. Do that again. You don’t-”

“Andrew,” Neil whispered.

Neil shook his head. “I lost. You won.”

No. No, this was wrong. This wasn’t how it was supposed to happen.

Neil wasn’t supposed to die.

“Neil,” Andrew said. It came out as a whisper. As a plea.

“I love you,” Neil said, smiling through the tears.

Please.” There it was, that word. He had promised himself he would never say it again, and yet here he was.

Neil’s breath hitched. His eyes fell closed momentarily, before he shook his head. He stepped closer, taking Andrew’s hands in his own.

“Yes or no?” Andrew choked out.

Neil laughed sadly. “Yes, Andrew. Of course.”

Andrew kissed him, one final time, memorizing the feeling of Neil’s lips on his own, the feeling of Neil’s hands squeezing his. He wrapped his arms around Neil’s shoulders and pulled him closer, tasting the saltiness of Neil’s tears in his mouth and not caring that he was crying again too. His entire body was shaking when they pulled away, when Neil gave him one final smile.

“You’re amazing,” Neil said. “You’ve always been amazing.”

The sound of a gun cocking behind them. Neil looking away from Andrew, toward the soldier.

“Win this for me.” Neil’s voice, quiet yet proud.

The sound of a gunshot, then Neil’s body hitting the ground.

And Andrew screamed, sinking to the ground in a heap next to Neil’s corpse. There was blood pooling underneath him. His eyes were still the same bright, beautiful blue but they were wrong now. They weren’t full like they used to be. There was no trace of Neil in them.

Neil was gone, and Andrew remained, and Andrew had not prepared himself for a life that Neil was not a part of.

It all came back to him then, looking at Neil’s lifeless yet beautiful face, the day they had met. Andrew hitting Neil with an exy racquet. Andrew choosing Neil, however reluctantly, and Neil choosing him back. The promises. The trust he had shown no one else. He remembered giving Neil the key to his car with an unsaid promise attached to it, a promise that he wasn’t going anywhere, that he wanted to stay with Neil. Thank you. You were amazing, Neil had said to him once, and Andrew had known what those words meant, but Neil still came back.

He wasn’t going to come back this time.

He didn’t regret loving Neil even now. He could never regret loving Neil, even if this was what it had amounted to, even though his heart felt like it was being torn free from his chest. It was supposed to be him there, laying dead on the ground. It was supposed to be Andrew that died for Neil, not the other way around.

Time was up. A lot of people around them were dead. A lot of people were crying, but Andrew didn’t think anybody was as broken as he was. There are two other players here. Husband and wife. Andrew resented them as much as he resented himself. How dare you let your person die? How dare you do this to them? He hated them. He hated everyone. He hated himself.

«Let’s go,» the soldier behind him said. Andrew hated him. Andrew wanted to kill him. I killed my own mother, he wanted to say, don’t think I won’t hesitate to kill you too, you disgusting piece of shit. But Andrew didn’t say those things. He stood up. He turned around.

I promise I’m going to make you proud.

Notes:

the parallels to sae byeok and ji yeong were very painful to write tbh

Поздравление на английском с днем рождения

Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life

Поздравления с днем рождения на английском языке пользуются огромной популярностью среди нынешних интернет-пользователей.

May all your dreams come true

Перевод: Пусть все твои мечты сбудутся

May your heart be filled with happiness!

Перевод: Пусть твоё сердце будет наполнено счастьем!

Wishing you all the best on your special day

Перевод: Желаю тебе всего самого наилучшего в этот замечательный день

Congratulations and best wishes on your Birthday!

Перевод: Поздравляю и желаю всего наилучшего в твой день рождения!

***

From the bottom of my heart I wish you Happy Birthday!

Перевод: От всей широты моей души я желаю тебе счастливого дня рождения!

I hope that today is the beginning of a great year for you.

Перевод: Я надеюсь, что сегодняшний день станет для тебя началом великолепного года.

May your heart be filled with happiness!

Перевод: Пусть твоё сердце будет наполнено счастьем!

May this year be your best ever.

Перевод: Пусть этот год станет самым лучшим в твоей жизни.

A birthday is the most special day in one’s life. Enjoy it to the fullest.

Перевод: День рождения-это особенный день в жизни. Наслаждайся им в полной мере.

I wish you happiness, good health, love and just everything your heart desires.

Перевод: Я желаю тебе счастья, крепкого здоровья, любви и всего-всего, что пожелает твоя душа.

Hope your special day will bring you lots of happiness, love and fun. You deserve them a lot!

Перевод: Надеюсь, что этот особенный день принесет тебе много счастья, любви и веселья. Ты их точно заслуживаешь!

Warm and happy wishes on your Birthday!

Перевод: Желаю тепла и счастья в твой день рождения!

I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine.

Перевод: Я желаю, чтобы каждый твой день был наполнен любовью, смехом, счастьем и теплыми лучиками солнца.

Be your own light. Find your own way. It should be easy with all those candles.

Перевод: Будь своим светом. Ищи свой путь. С таким количеством свечей это сделать не так уж и сложно.

May your heart be filled with happiness!

Перевод: Пусть твое сердце всегда будет переполнено счастьем!

Поздравления с днем рождения на английском языке

Английский язык – один из самых распространенных во всем мире, международный язык, который знает и понимает большинство жителей земного шара. Не знать в наше время английского просто неприлично, поэтому многие люди владеют им не хуже, чем родной речью.

***

I hope your special day will bring you lots of happiness, love and fun. You deserve them a lot. Enjoy!

Перевод: Надеюсь, что этот особенный день принесет тебе много счастья, любви и веселья. Ты заслуживаешь их. Наслаждайся!

Have a wonderful birthday! I wish your every day to be filled with lots of love, laughter, happiness and the warmth of sunshine.

Перевод: Замечательного дня рождения! Желаю, чтобы каждый твой день был наполнен любовью, смехом, счастьем и теплом солнечного света!

On your special day, I wish you good luck. I hope this wonderful day will fill up your heart with joy and blessings. Have a fantastic birthday!

Перевод: В твой особенный день я желаю тебе удачи. Я надеюсь, что этот замечательный день наполнит твое сердце радостью и благословением. Желаю восхитительного дня рождения!

Special day, special person and special celebration. May all your dreams and desires come true in this coming year! Happy birthday!

Перевод: Особенный день, особенный человек, особенное торжество. Пусть исполнятся все твои мечты и желания в грядущем году! С днем рождения!

Honey, each time, when your day of birthday becomes closer, you start thinking about everything good and bad that happened to you during the last year. You start guessing if the mistakes you made could be escaped and if the best moments can be repeated. I wish you will never manage to remember something unpleasant in the next 365 days. Let your life be filled with joy, prosperity and delight!

Перевод: Дружище, всякий раз, когда приближается твой день рождения, ты заново переживаешь все хорошее и плохое, что случилось с тобой за прошедший год. Ты начинаешь думать об ошибках, которых ты мог избежать и улыбаться, когда на ум приходят воспоминания о самых приятных событиях. Пусть же следующие 365 дней будут наполнены радостью. Желаю тебе лишь удачи и процветания!

Today is the very special day in the calendar. Today the world has got YOU! Happy birthday! Such awesome and great person! I already love everything about you. You already are the best version of yourself. Stay yourself, be happy, be loved and give your positive attitude to the people around you. I wish you can see the all world and more people can know what a COOL PERSON you are.

Перевод: Сегодня очень особенный день в календаре. Сегодня мир получил тебя! С днем рожденья! Такой крутой и просто замечательный человечек! Я уже люблю всё в тебе. Ты уже лучшая версия себя. Оставайся собой, будь счастлив, будьте любим и дари свой позитивный настрой окружающим. Я желаю, чтобы ты смог повидать весь мир, и больше людей смогут узнать, какой ты классный.

Wishing you health, love, wealth, happiness and just everything your heart desires. Happy birthday!

Перевод: Желаю тебе здоровья, любви, богатства, счастья и всего, что желает твое сердце. С днем рождения!

***

Break every rule you can. Lie about your age. Live loudly. And have unforgettable & happy birthday!

Перевод: Нарушай все правила, какие можешь нарушить. Ври про свой возраст. Живи громкой жизнью. Желаю тебе незабываемого и счастливого дня рождения!

I hope that today is the beginning of a great year for you. Happy birthday!

Перевод: Я надеюсь, что сегодняшний день станет для тебя началом прекрасного года. С днем рождения!

Be your own light. Find your own way. It should be easy with all those candles.

Перевод: Будь светом для себя самого. Найди свой собственный путь. Это должно быть легко с таким количеством свечек.

They say you lose your memory as you grow older. I say forget about the past and live life to the fullest today. Start with ice cream. Happy birthday!

Перевод: Говорят, что с возрастом человек теряет память. А я говорю, забудь о прошлом и живи полной жизнью сейчас! Начни с мороженого. С днем рождения!

Soon you’re going to start a new year of your life and I hope this coming year will bring every success you deserve. Happy birthday!

Перевод: Скоро ты начнешь свой новый год жизни, и я надеюсь, что грядущий год принесет успех, который ты заслуживаешь. С днем рождения!

I want your birthday to be celebrated as a national holiday because then I’ll get a day off. Happy birthday!

Перевод: Я хочу, чтобы твой день рождения праздновали как национальный праздник, потому что тогда у меня будет выходной. С днем рождения!

Поздравление на английском с переводом на русский язык

Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life

Happy Birthday to you!
Let your life will give you
Fortune, happiness, wealth,
Love and heady success.
Be on top of the world,
Take for that grateful prize.
You’re at home or resort,
Let be stars in your eyes.

Перевод: Поздравляю с днем рожденья.
Жизнь пускай тебе несет
Счастья много и везенья,
Любовь, успех и значимый доход.
Пусть складывается все так, как тебе надо,
Пусть ждет за все твои труды награда,
Неважно где ты — дома, на морях,
Пускай глаза от радости горят!

Happy birthday! I want to say,
That you have a very good trait.
Don’t lose it and increase every day,
And everything you want will come — just wait.

I wish you to have a lot of discoveries,
That will make your life more powerful.
I wish you to have new acquaintances,
May all the things become wonderful.

Перевод: С днем рождения! Хочу сказать,
Что твой характер очень хорош
Я желаю тебе его не потерять,
Хорошее само придет, если подождешь.

Я желаю тебе много новых открытий,
Которые сделают жизнь занимательной,
Желаю тебе новых знакомств и событий,
Пусть все будет прекрасно и замечательно.

Wish U happiness forever,
Much U love and much U joy.
Be with luck and very clever
And wish U peacefulness for soul.

Перевод: Счастья вечного желаю,
Радости, любви без края.
Мудрости, еще — везенья,
Для души твоей — терпенья.

Wish you fantastic life
And mutual love.
Beauty, wisdom, be healthy.
Let you be a little crazy.

Enjoy moments, celebrate,
Live without regret.
Let true friends be with you.
Happy Birthday to you!

Перевод: Желаю жизни фантастической,
Любви — взаимной, феерической,
Мудрости, здоровья, красоты,
На поступки сумасшедшие сумей пойти.

Празднуй, наслаждайся ты мгновеньем,
И живи без всяких сожалений.
Рядом верных лишь друзей желаю,
С днем рождения тебя я поздравляю!

Have a fantastic Birthday!
With greetings and balloons.
Wish you the special moments,
Let love come to you soon.

May wishes will be granted,
Let your life will be great,
Be lucky, smart, attractive
And happy every day!

Перевод: Фантастического дня рождения:
С шариками, поздравленьями.
Тебе — лишь счастливых моментов,
Любовь пусть нагрянет при этом.

Исполнятся пусть все желанья,
А жизнь пусть великою станет.
Красоты, мудрости и удачи,
Счастья — каждый день много в придачу!

Wish you on your Birthday
To find whatever you seek,
Let your life be fun-filled,
And like a dreamy trip.

Be smart, strong, very brave,
Be lucky in your life,
Great chances every day,
Be healthy, be in love.

Перевод: В твой день рождения желаю,
Отыскать то, нужно сердцу,
Веселой жизнь твоя пусть станет
И путешествием чудесным.

Желаю мудрости и силы,
Отваги, а еще — удачи,
И дни все чтобы приносили
Здоровье, шансы нужные, любовь в придачу.

You know that Birthday is a perfect date,
I wish you to have a lot of good emotions.
Be healthy and strong, enjoy, smile, create
Everything you want, sell it on in motion.

May your heart will shine from love,
May your friends be only the best,
I wish you to choose a right path.
Have a lot of money, travel and rest.

Перевод: День рождения — прекрасная дата,
Я желаю тебе много наслаждения,
Здоровья, эмоций, улыбайся всегда ты.
Создавай, что хочешь, будь в движении.

Пусть сердце от любви сияет,
Пусть друзья будут лучшими,
Жизнь верные пути предлагает,
Много путешествий и денег кучу.

Wish you on your Birthday
Many happy moments.
Let all your days be gorgeous
And successful always.

Also, wish you amazing
And lucky, joyful life.
Let it be always blessed,
Let your heart be in love!

Перевод: Желаю тебе в день рожденья
Много счастливейших мгновений.
Пусть дни всегда будут успешны
И потрясающи, конечно.

Пусть станет жизнь твоя удачной
И полной радости, в придачу.
Благословения желаю
И пусть любовь в сердце пылает.

So great and sunny feast today,
Your Birthday touches souls.
The best, the prettiest holiday,
With joy and lovely songs.

Let be your wishes pure like tears,
Let smile you like child.
And never meet bad pain, fears,
Let be your life too mild.

Перевод: Прекрасный, солнечный денек
Согреет всех гостей.
Твой день рождения — лучший день
Без слез, плохих вестей.

Пусть все мечты свершатся в миг,
Будь как малыш блажен.
Пусть не тревожит боли крик,
И мягко стелет жизнь.

Let all your life be blessed and bright,
And wish you happiness, hope’s light.
Only good days, good luck and health.
Amazing chances and success.

May all your dreams come true and soon.
Wish you love with the endless honeymoon.
Let always be with you great faith,
Unending wealth and good, true friends.

Перевод: Жизни тебе — благословенной и яркой,
И счастья, и света надежды.
Только лучших дней, здоровья и фарта,
Успеха и возможностей безбрежных.

Пусть все твои мечты скорей исполнятся,
В любви медовый месяц будет бесконечным.
Пусть сердце верой в лучшее наполнится,
Достатка и друзей верных, конечно!

Друзьям

My dear friend! You’re special. Remember this every day. Happy birthday to you.

Перевод: Мой милый друг! Ты особенный. Помни это каждый день. Поздравляю с тебя с днем рождения.

Times have changed my Friend, but the one thing that has not changed is that we keep aging together each year.

Перевод: Времена изменились, мой друг, но единственное, что не осталось неизменным, это то, что мы продолжаем стареть вместе каждый год.

May the new year of your life be filled with happiness and love. Love! Hope! Believe! Congratulations.

Перевод: Пусть новый год твоей жизни наполняет счастье и любовь. Люби! Надейся! Верь! Поздравляю.

Gifts can be thrown away, but the wishes of true friends like me will stay with you for the rest of your life. Congratulations my friend.

Перевод: Подарки можно выбросить, но пожелания настоящих друзей, таких как я, останутся с тобой до конца жизни. Поздравляю, мой друг.

Good friends are worth holding onto. Thank you for holding my hand each day. Happy birthday, best friend!”

Перевод: Хорошие друзья стоят того, чтобы за них держаться. Спасибо, что держишь меня за руку каждый день. Поздравляю с днем рождения тебя, мой лучший друг!

Mom I so lucky to have a mother like U. You are my best friend. Happy birthday sweet and kind mom.

Перевод: Мама, мне так повезло, что у меня есть такая мама, как ты. Ты мой лучший друг. С днем рождения милая и добрая мама.

An amazing mom deserves an amazing day. Hope it’s happy from beginning to end!

Перевод: Удивительная мама заслуживает удивительного дня. Надеюсь, что он будет счастливым от начала и до конца!

I’m wishing you a doubly Happy Birthday. After all, you’re not just my mom, but my best friend.

God had a plan when He made me your child. He knew we could do great things together and, by the grace of God, we have! Happy Birthday Mom!

Перевод: У Бога был план, когда Он сделал меня твоим ребенком. Он знал, что мы можем делать великие дела вместе, и по милости Божьей мы делаем! С днем рождения, моя мама!

Dad, you’ve always been the coolest. Like all those times you said “yes” when mom said “no.” Happy Birthday, Cool Dad!

Перевод: Папа, ты всегда был самым крутым. Особенно те времена, когда ты говорили «да», в то время, как мама говорила «нет». С днем рождения, мой классный папа!

What a father! What a blessing! What a gift! Thank you for making me the happiest child in the world. Happy birthday, Dad.

Перевод: Какой отец! Какое благословение! Какой подарок! Спасибо, что сделал меня самым счастливым ребенком в мире. С днем рождения, папа.

Thank you for being the superman in my life. You always made me feel special with your love and care. Happy birthday to you!

Перевод: Спасибо за то, что ты супермен в моей жизни. Ты всегда заставлял меня чувствовать себя особенным с твоей любовью и заботой. С Днем рожденья тебя!

You helped make me who I am! Happy Birthday, Dad.

Перевод: Ты помог мне стать такой, какая я есть! С днем рождения, папа.

Many congratulations on your birthday, dad! May your life be blessed by God always!

Перевод: Поздравляю с днем рождения, папа! Пусть твоя жизнь будет всегда благословлена Богом!

Сестре

Sisters are a lot like toppings on ice cream: you can get by without them, but where’s the fun in that? Thanks for sweetening my life with your love. Happy Birthday!

Перевод: Сестры они как начинки в мороженом: без них можно обойтись, но какое тогда удовольствие? Спасибо, что подслащаешь мою жизнь своей любовью. С днем рождения!

I hope your birthday brings you as many blessings in one day as I’ve had in all the years of being your sister.

Перевод: Я надеюсь, что твой день рождения принесет тебе столько благословений за один день, сколько я получила за все годы, что была твоей сестрой.

Some people deserve admiration, some command respect and others unconditional love! You are one person who deserves all these! Happy Birthday Dear!

***

Birthdays never stop and you never can stop being my sister, both of these are good to happen. Congratulations!

Перевод: Дни рождения никогда не прекращаются, и ты никогда не gthtcnfytim быть моей сестрой, и то, и другое хорошо. Поздравляю!

Happy birthday to my lovely sister! May this coming year be the best yet!

Перевод: С днем рождения, моя любимая сестра! Пусть этот год будет еще лучше!

Брату

I hope you have a brilliant birthday brother, and that this next year is full of exciting opportunities

Перевод: Я надеюсь, что у тебя отличный день рождения, брат, и что следующий год полон захватывающих возможностей!

No treasure compares to the love of a brother. Wishing you a wonderful birthday, dear brother.

Перевод: Ни одно сокровище не сравнится с любовью брата. Желаю тебе прекрасного дня рождения, дорогой брат.

My dearest brother, thank you for motivating and inspiring me. Congratulations!

Перевод: Мой дорогой брат, спасибо, что мотивируешь и вдохновляешь меня. Поздравляю!

Happy Birthday to the coolest brother! The day is brighter and more fun when you’re around.

Перевод: С Днем Рождения, самый крутой брат! День становится ярче и веселее, когда ты рядом.

You are the best human, who has been created by our mom and dad. Happy birthday!

Перевод: Ты лучший человек, который был создан нашими мамой и папой. С днем рождения!

Коллеге

Thank you so much for being there always, not just like the best colleague, but as a best friend. Happy Birthday!

Перевод: Огромное спасибо за то, что ты всегда рядом, не просто как лучший коллега, а как лучший друг. С днем рождения!

I wish you to enjoy great moments of your birthday. I promise I will be there near when you need my help.

Перевод: Желаю тебе наслаждаться прекрасными моментами твоего дня рождения. Я обещаю, что буду рядом, когда тебе понадобится моя помощь.

Happy Birthday to the world’s best coworker. Feel free to send a similar message to me on my birthday!

Перевод: С днем рождения, лучший в мире коллега. Не стесняйтесь отправить мне подобное сообщение на мой день рождения!

Перевод песни Happy New Year (ABBA)

Happy New Year

Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life

Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life Thank you for the happiest year of my life. Смотреть фото Thank you for the happiest year of my life. Смотреть картинку Thank you for the happiest year of my life. Картинка про Thank you for the happiest year of my life. Фото Thank you for the happiest year of my life

С Новым годом!

No more champagne
And the fireworks are through
Here we are, me and you
Feeling lost and feeling blue
It’s the end of the party
And the morning seems so grey
So unlike yesterday
Now’s the time for us to say

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

Sometimes I see
How the brave new world arrives
And I see how it thrives
In the ashes of our lives
Oh yes, man is a fool
And he thinks he’ll be OK
Dragging on feet of clay
Never knowing he’s astray
Keeps on going anyway

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

Seems to me now
That the dreams we had before
Are all dead nothing more
Than confetti on the floor
It’s the end of a decade
In another ten years time
Who can say what we’ll find
What lies waiting down the line
In the end of eighty-nine

Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then
Of a world where every neighbor is a friend
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes our will to try
If we don’t we might as well lay down and die
You and I

Выпито шампанское,
И фейерверки закончились,
Мы стоим, ты и я,
Одинокие и грустные.
Это окончание вечеринки,
И утро такое хмурое,
Не такое, как было вчера,
Пришло время сказать:

С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть нам всем видится время от времени
Мир, в котором наш ближний нам друг.
С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть у нас хватит сил для исполнения наших желаний,
Иначе нам ничего не останется, как только лечь и умереть,
Тебе и мне.

Иногда я вижу,
Как наступает новый мир,
И я вижу, как он поднимается
Из пепла наших жизней,
О, да, человек самоуверен,
Он думает, что всё будет хорошо только потому,
Что жизнь его скучна, однообразна.
И даже не подозревает, что давно уже сбился с пути,
Но он всё равно идёт…

С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть нам всем видится время от времени
Мир, в котором наш ближний нам друг.
С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть у нас хватит сил для исполнения наших желаний,
Иначе нам ничего не останется, как только лечь и умереть,
Тебе и мне.

Мне кажется,
Что то, о чём мы раньше мечтали,
Умерло. Теперь это просто
Конфетти на полу.
Десятилетие заканчивается…
Кто может сказать, что ждёт нас
В следующие десять лет,
Что там, впереди,
В конце 89-го?

С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть нам всем видится время от времени
Мир, в котором наш ближний нам друг.
С Новым Годом,
С Новым Годом,
Пусть у нас хватит сил для исполнения наших желаний,
Иначе нам ничего не останется, как только лечь и умереть,
Тебе и мне.

Источники:

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *