Цурюк на хаус что значит

zuruck нахаус

1 Zurück

2 zurück

3 zurück:

4 zurück

er lief / ging zurück — он побежа́л / пошёл наза́д [обра́тно]

er ist noch weit zurück — он ещё далеко́ позади́

er ist im Rússischen sehr zurück — он о́чень отста́л по ру́сскому языку́

die Érnte ist in díesem Jahr noch sehr zurück разг. — убо́рка урожа́я в э́том году́ си́льно запа́здывает

5 Zurück

Jetzt gibt es kein Zurück mehr. — Теперь пути назад больше нет.

6 zurück

aus dem Úrlaub zurück sein — вернуться из отпуска

éínen Schritt zurück máchen — сделать шаг назад

zehn Jáhre zurück — десять лет тому назад

Ihr Sohn ist für sein Álter zurück. — Её сын немного отстаёт (в развитии) от (детей) своего возраста.

7 Geld-zurück-Garantie

8 Zurück

9 zurück

10 zurück-

11 zurück

12 zurück

er ist noch nicht zur ü ck — он ещё́ не верну́лся

er ist noch weit zur ü ck — он ещё́ далеко́ позади́

er ist sehr zur ü ck разг. — он о́чень отста́л

ein paar J á hre zur ü ck — не́сколько лет тому́ наза́д

ein paar Stati ó nen zur ü ck — не́сколько ста́нций позади́

zur ü ck vom Ú rlaub! воен. — из о́тпуска при́был!

Источник

Цурюк на хаус что значит

Цурюк на хаус что значит. Смотреть фото Цурюк на хаус что значит. Смотреть картинку Цурюк на хаус что значит. Картинка про Цурюк на хаус что значит. Фото Цурюк на хаус что значит Цурюк на хаус что значит. Смотреть фото Цурюк на хаус что значит. Смотреть картинку Цурюк на хаус что значит. Картинка про Цурюк на хаус что значит. Фото Цурюк на хаус что значит Цурюк на хаус что значит. Смотреть фото Цурюк на хаус что значит. Смотреть картинку Цурюк на хаус что значит. Картинка про Цурюк на хаус что значит. Фото Цурюк на хаус что значит

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Смотрите перевод слов и устойчивых выражений, транскрипцию и произношение в онлайн cловаре. Словари PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского, итальянского и португальского языков включают миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Источник

Господа, глупый вопрос, но все же- шо такое ЦУРЮК.

Цурюк на хаус что значит. Смотреть фото Цурюк на хаус что значит. Смотреть картинку Цурюк на хаус что значит. Картинка про Цурюк на хаус что значит. Фото Цурюк на хаус что значит

Цурюк на хаус что значит. Смотреть фото Цурюк на хаус что значит. Смотреть картинку Цурюк на хаус что значит. Картинка про Цурюк на хаус что значит. Фото Цурюк на хаус что значит

Цурюк на хаус что значит. Смотреть фото Цурюк на хаус что значит. Смотреть картинку Цурюк на хаус что значит. Картинка про Цурюк на хаус что значит. Фото Цурюк на хаус что значит

Я конечно могу ошибаться. но вроде бы это по немецки НАЗАД

Перевод: zuruck. назад; обратно.

Михалков рассказал, что если посмотреть на то, что происходит в Японии, то на ум сразу приход кара Божья: “Дело не в том, что у людей там нет веры, а в том, что в душе у них – безбожье. Они ведут себя так, будто забывают, что кроме них живет еще кто-то на земле. И именно это, а также постоянное унижение всего, что их окружает, привело к тому, что Бог не выдерживает и думает: “Люди, что же Вы делаете? ” И в ответ на их поступки посылает им ужасающие землетрясение в дополнении с разрушительным цунами”.
Но Япония – это не единственное, что затронул Михалков. Не смог он обойти стороной и свою родную кинематографию. А именно его интересует проблема под названием Интернет. По словам Михалкова, из–за сети многие кинематографы просто разоряются. А пираты и их пособники остаются безнаказанными. Михалков утверждает, что эта проблема помогает любому желающему ударить любого кинематографа при этом еще как можно побольней.
” Я назову тебя скотиной, негодяем, и ты не сможешь узнать, кто я, но я тебе сказал это! Это та проблема, из-за которой мы можем и постоянно страдаем”, – пожаловался Михалков.

Источник

zuruck

1 zurück

2 zurück

3 zurück

4 zurück

5 zurück

er ist noch nicht zur ü ck — он ещё́ не верну́лся

er ist noch weit zur ü ck — он ещё́ далеко́ позади́

er ist sehr zur ü ck разг. — он о́чень отста́л

ein paar J á hre zur ü ck — не́сколько лет тому́ наза́д

ein paar Stati ó nen zur ü ck — не́сколько ста́нций позади́

zur ü ck vom Ú rlaub! воен. — из о́тпуска при́был!

6 zurück:

7 zurück

er lief / ging zurück — он побежа́л / пошёл наза́д [обра́тно]

er ist noch weit zurück — он ещё далеко́ позади́

er ist im Rússischen sehr zurück — он о́чень отста́л по ру́сскому языку́

die Érnte ist in díesem Jahr noch sehr zurück разг. — убо́рка урожа́я в э́том году́ си́льно запа́здывает

8 zurück

aus dem Úrlaub zurück sein — вернуться из отпуска

éínen Schritt zurück máchen — сделать шаг назад

zehn Jáhre zurück — десять лет тому назад

Ihr Sohn ist für sein Álter zurück. — Её сын немного отстаёт (в развитии) от (детей) своего возраста.

9 zurück-

10 zurück

11 Zurück

12 Zurück

13 Zurück

Jetzt gibt es kein Zurück mehr. — Теперь пути назад больше нет.

14 zurück-

zur ǘ ckfahren — е́хать обра́тно

zur ǘ ckstellen — поста́вить обра́тно

15 Zurück

es gibt kein Zur ü ck mehr — все пути́ к отступле́нию отре́заны, возвра́та бо́льше нет

16 zurück-

17 Zurück

18 Zurück

19 zurück

20 zurück-

См. также в других словарях:

Zurück — Zurück, adv. in einer der Bewegung nach vorn zu entgegen gesetzten Richtung, wieder nach dem Orte hin, wo die Bewegung ausgegangen ist. 1. Eigentlich. Zurück gehen, fallen, fliegen, eilen, laufen, reiten, prallen, prellen, reisen, rufen, schlagen … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

zurück — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • wieder (da) Bsp.: • Ich werde bald zurück sein. • Nun, wir sollten zuerst zurück zum Parkplatz laufen. • Bitte gibt mir mein Wörterbuch zurück … Deutsch Wörterbuch

zurück — Adv. (Grundstufe) wieder auf den Ausgangsort Beispiel: Sie machte einen Schritt zurück. Kollokation: eine Fahrkarte hin und zurück kaufen … Extremes Deutsch

zurück — ↑à reculons, ↑retour … Das große Fremdwörterbuch

zurück — ↑ Rücken … Das Herkunftswörterbuch

zurück — retour; nach hinten; retro (lat.); rückwärts * * * zu|rück [ts̮u rʏk] <Adverb>: a) wieder an den Ausgangspunkt, in umgekehrter Richtung: wir wollen hin und zurück mit der Bahn fahren; hin sind wir gelaufen, zurück haben wir ein Taxi… … Universal-Lexikon

zurück- — zu·rụ̈ck im Verb, betont und trennbar, sehr produktiv; Die Verben mit zurück werden nach folgendem Muster gebildet: zurückgehen ging zurück ist zurückgegangen 1 zurück drückt aus, dass eine Person oder Sache wieder an den Ort (oder in die… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Zurück — Infobox Album | Name = Zurück Type = EP Artist = Serena Maneesh Released = June 20, 2005 flagicon|Norway Recorded = 1999 2003 Genre = Shoegazing, Noise pop Length = 21:24 Label = HoneyMilk Records Reviews = >*Allmusic Rating|3.5|5… … Wikipedia

Zurück — 1. Besser zurück als übel vor. – Binder III, 4218. 2. Zaruck, Sie haben keine Bolljets. Ist in Breslau allgemein sprichwörtlich, und mag wol einmal von einem Portier als stehende Redensart gebraucht worden sein. 3. Zuruck lert man einm am besten… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon

zurück — zu·rụ̈ck Adv; (wieder) dorthin (zu dem Ausgangspunkt), woher man / es gekommen ist ↔ hin: Zum Bahnhof sind wir mit der Straßenbahn gefahren, den Weg zurück haben wir zu Fuß gemacht; Zwei Fahrkarten nach Essen und zurück! ↑zurück sein … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

Источник

494 Цурюк нах хаузе! 05 06 1974

Александр Сергеевич Суворов («Александр Суворый»)

Книга-фотохроника: «Легендарный БПК «Свирепый». ДКБФ 1971-1974».

Глава 494. ВМБ Балтийск. БПК «Свирепый». Цурюк нах хаузе! 05.06.1974.

Фотоиллюстрация из третьего топа ДМБовского альбома автора: Балтийское море. БПК «Свирепый» догнал немецкое судно-шпион «Oste» ВМС ФРГ. Этот «Oste» и не пытается от нас уйти – не та мощность ГЭУ (главной энергетической установки). Курс не меняет, ещё одна миля и «Oste» войдёт в район наших стрельб. 05 июня 1974 года.

Придётся этим немецким собратьям по военно-морской службе по-братски вежливо сказать: «Дранх цурюк нах хаузе! Драпайте назад домой! Не лезьте, куда вас не просят!»…

Безобразная «цистерна-купол», поставленная «стоймя» и даже фальшивая труба «Oste», скрывали антенны шпионских РЛС, поэтому БПК «Свирепый» шёл в режиме «абсолютного радиомолчания», работали только с навигационные РЛС общего пользования.

Могли мы им позволить быть в этом районе и отслеживать наши стрельбы? Конечно, нет! Поэтому было принято решение сблизиться с этим «Oste» относительно близко, установить с капитаном этого шпионского судна визуальный и звуковой контакт и объяснить ему и его команде, что они неправы и им лучше повернуть и уйти восвояси…

На БПК «Свирепый» опять начался «бедлам», связанный с поиском людей, могущих составить на английском и немецком языках необходимые в данном случае фразы и предложения.

Как всегда бывает в таких случаях, начались споры, смешки, нелепые или смешные предложения, в которых мат и матерные выражения занимали доминирующие позиции…

В этот поиск приемлемых выражений «немчуре» включились не только присутствующие на ходовом мостике командир корабля, флагманские специалисты, старпом, вахтенный офицер, но и остальные матросы, старшины, мичманы и офицеры, которые пользуясь случаем, нарушая приказ «не появляться на палубе», выходили «наружу», чтобы поглядеть на заграничное судно-шпион и «изощрялись» в метких и «остроумных» выражениях по их поводу и в их адрес…

На этот раз кто-то из молодых, но «ранних» офицеров БПК «Свирепый», пользуясь универсальным военно-морским словарём-разговорником, ловко составил нужные фразы, прочитал их вполголоса командиру корабля, капитану 2 ранга Е.П. Назарову, получил от него «добро» и приготовился «выступить» по КГС – корабельной громкоговорящей связи.

Я решил сфотографировать всю эту историю с вытеснением западногерманского шпионского судна ВМС ФРГ «Oste» из нашего района торпедных стрельб.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *