Ugly love colleen hoover
Ugly love colleen hoover
Ugly love colleen hoover
© Т. Зюликова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Моим лучшим подругам, они же мои сестры, Лин и Мерфи
– Кто-то оставил след на вашей шее, юная леди.
Я удивленно распахиваю глаза и медленно оборачиваюсь к старичку, что стоит рядом. Он нажимает кнопку лифта и смотрит на меня. Потом улыбается и показывает на мою шею.
Я непроизвольно касаюсь места чуть ниже уха – там, где у меня родимое пятно размером с десятицентовую монетку.
Я улыбаюсь. Не знаю, пугаться или принять его слова за шутку. Мрачный способ завязать беседу, но вряд ли мужчина опасен. Судя по сгорбленной спине и неуверенной походке, ему никак не меньше восьмидесяти.
Мужчина делает пару медленных шагов к обитому бархатом креслу, одному из двух, что приставлены к стене у лифта. С кряхтением садится и снова глядит на меня.
– Вам на восемнадцатый?
Я подозрительно прищуриваюсь. Старику откуда-то известно, на какой мне этаж, хотя раньше я в этом доме не бывала, да и его самого вижу впервые.
– Да, сэр, – настороженно отвечаю я. – Вы здесь работаете?
Он кивает на лифт, а я поднимаю взгляд на светящиеся циферки. Еще одиннадцать этажей. Скорей бы…
– Давлю на кнопку. Вряд ли у моей должности есть официальное название. Сам окрестил себя капитаном воздушного судна. Как-никак, отправляю людей в полет – аж до двадцатого этажа.
Я невольно улыбаюсь, потому что отец и брат у меня пилоты.
– И давно служите капитаном? – спрашиваю я, в нетерпении ожидая лифта: в жизни не видела таких медленных.
– Раньше ремонтом занимался, здание обслуживал, пока не состарился. Прежде чем стать капитаном, проработал тут тридцать два года. А людей в полет отправляю уже лет пятнадцать, если не больше. Хозяин сжалился и выделил мне это местечко, чтоб было чем занять себя, пока не помру. – Старик задумчиво улыбается. – Одного он, бедняга, не ведает: бог уготовил мне в жизни много великих свершений, а я так отстал от плана, что теперь не умру никогда.
Я смеюсь, и тут двери лифта наконец-то открываются. Я берусь за ручку чемодана и еще раз смотрю на собеседника, прежде чем шагнуть внутрь.
– Сэмюэл, но называйте меня Кэп. Все так делают.
– А у вас есть родинки, Кэп?
Лицо старика расплывается в улыбке.
– Вообще-то, да. Похоже, в прошлой жизни мне прострелили зад. Наверное, умер от потери крови.
Я с улыбкой поднимаю ладонь ко лбу – салютую ему, как настоящему капитану. Потом вхожу в лифт и, пока двери не закрылись, окидываю взглядом роскошно обставленный вестибюль. Величественные колонны, мраморные полы… Больше похоже на старинный отель, чем на многоквартирное здание.
Когда Корбин предложил мне пожить у него, пока буду искать работу, я и не догадывалась, что он ведет настоящую взрослую жизнь. Думала, будет как в прошлый раз, когда я приезжала к нему в гости после окончания школы, а он только начинал учиться на летчика. Было это четыре года и одно обшарпанное двухэтажное здание тому назад. Я и на этот раз ожидала чего-то в том же духе. И уж точно не рассчитывала на роскошный небоскреб в центре Сан-Франциско.
Нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа и смотрюсь в зеркальную стену лифта. Вчерашний день и большую часть утра я провела у себя в комнате в Сан-Диего, упаковывая вещи. К счастью, имущества у меня немного, однако после долгой, утомительной поездки длиной в пятьсот миль следы усталости на лице не скрыть. Волосы собраны в небрежный узел на макушке, который пришлось закрепить карандашом – не нашла в машине резинку. Глаза, обычно карие, почти в цвет волос, сейчас кажутся еще темнее – спасибо образовавшимся под ними мешкам.
Роюсь в сумочке в поисках гигиенической помады – пусть хотя бы губы выглядят прилично. Двери начинают закрываться и тут же вновь разъезжаются. К лифту спешит молодой мужчина, на ходу благодаря Кэпа.
Самого старика я не вижу, зато слышу, как он что-то бурчит в ответ. Похоже, беседовать с этим человеком он расположен куда меньше, чем со мной.
На вид моему попутчику лет двадцать пять – тридцать. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что у него на уме, потому как он незаметно прячет в карман левую руку. Руку с обручальным кольцом.
– Десятый, – говорит он, не сводя с меня глаз. Уставился на вполне скромный вырез моей футболки, потом покосился на чемодан.
Я жму на кнопку указанного этажа.
Надо было надеть свитер…
– Переезжаете? – интересуется незнакомец, откровенно пялясь на мою грудь.
Я киваю. Впрочем, вряд ли он видит мой кивок, ибо взгляд его направлен гораздо ниже.
Я загораживаю панель обеими руками, чтобы любопытный тип не увидел светящееся число восемнадцать, и по очереди надавливаю на все кнопки между десятой и восемнадцатой. Тот озадаченно смотрит на панель.
– Не ваше дело, – говорю я.
Он смеется. Думает, шучу. Выгибает густую темную бровь. Красивая бровь. Красивое лицо. Красивая голова. Красивое тело. Женатое тело.
Заметив, что я его разглядываю, мой попутчик обольстительно улыбается. Вот только изучаю я его совсем не с той целью, с какой ему хотелось бы. Просто пытаюсь угадать, скольких женщин помимо жены он соблазнил.
Бедная его жена…
Лифт останавливается на десятом, а мужчина опять обращает внимание на вырез моей футболки.
– Могу помочь. – Он кивает на чемодан.
Красивый голос. Интересно, сколько девушек повелось на соблазнительный голос этого женатого мужчины.
Он подходит ко мне и решительно давит на кнопку, закрывающую двери.
Я, глядя на него в упор, жму на другую, чтобы снова их открыть.
Незнакомец качает головой, словно все понял, однако его глаза по-прежнему масленисто блестят, отчего моя неприязнь к нему только растет.
Он выходит из лифта и оборачивается.
– Еще увидимся, Тейт.
Хмурюсь. Неприятно – первые же два человека, которых я встретила в этом здании, уже в курсе, кто я такая.
Остаток пути еду в одиночестве. С остановками на каждом этаже, пока не доезжаю до восемнадцатого. Выхожу, достаю из кармана телефон и просматриваю переписку с Корбином. Не помню номер его квартиры. То ли 1816, то ли 1814.
Перед квартирой 1814 я останавливаюсь как вкопанная, потому что на полу, привалившись к двери номер 1816, спит пьяный парень.
Пожалуйста, только не 1816…
Отыскиваю нужное сообщение и досадливо морщусь. 1816.
Ну кто бы сомневался…
Медленно подхожу к двери, стараясь не разбудить спящего. Он полулежит спиной к двери, уткнувшись подбородком в грудь, ноги широко раскинуты. Еще и храпит.
– Простите… – бормочу я.
Я дотрагиваюсь ногой до его плеча.
– Мне нужно попасть в эту квартиру.
Парень с трудом открывает глаза и упирается взглядом мне в ноги. Морщит лоб, медленно протягивает руку и тычет ею в мою коленку, словно ничего подобного в жизни не видел. Потом откидывается назад и опять засыпает.
Корбин прилетит только завтра, я звоню ему, чтобы узнать, бояться ли мне этого пьяного или нет.
– Тейт? – говорит Корбин, даже не поздоровавшись.
– Да. Добралась хорошо, но в квартиру попасть не могу, потому что перед ее входом спит пьяный мужик. Какие будут предложения?
Ugly love colleen hoover
© Т. Зюликова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Моим лучшим подругам, они же мои сестры, Лин и Мерфи
– Кто-то оставил след на вашей шее, юная леди.
Я удивленно распахиваю глаза и медленно оборачиваюсь к старичку, что стоит рядом. Он нажимает кнопку лифта и смотрит на меня. Потом улыбается и показывает на мою шею.
Я непроизвольно касаюсь места чуть ниже уха – там, где у меня родимое пятно размером с десятицентовую монетку.
Я улыбаюсь. Не знаю, пугаться или принять его слова за шутку. Мрачный способ завязать беседу, но вряд ли мужчина опасен. Судя по сгорбленной спине и неуверенной походке, ему никак не меньше восьмидесяти.
Мужчина делает пару медленных шагов к обитому бархатом креслу, одному из двух, что приставлены к стене у лифта. С кряхтением садится и снова глядит на меня.
– Вам на восемнадцатый?
Я подозрительно прищуриваюсь. Старику откуда-то известно, на какой мне этаж, хотя раньше я в этом доме не бывала, да и его самого вижу впервые.
– Да, сэр, – настороженно отвечаю я. – Вы здесь работаете?
Он кивает на лифт, а я поднимаю взгляд на светящиеся циферки. Еще одиннадцать этажей. Скорей бы…
– Давлю на кнопку. Вряд ли у моей должности есть официальное название. Сам окрестил себя капитаном воздушного судна. Как-никак, отправляю людей в полет – аж до двадцатого этажа.
Я невольно улыбаюсь, потому что отец и брат у меня пилоты.
– И давно служите капитаном? – спрашиваю я, в нетерпении ожидая лифта: в жизни не видела таких медленных.
– Раньше ремонтом занимался, здание обслуживал, пока не состарился. Прежде чем стать капитаном, проработал тут тридцать два года. А людей в полет отправляю уже лет пятнадцать, если не больше. Хозяин сжалился и выделил мне это местечко, чтоб было чем занять себя, пока не помру. – Старик задумчиво улыбается. – Одного он, бедняга, не ведает: бог уготовил мне в жизни много великих свершений, а я так отстал от плана, что теперь не умру никогда.
Я смеюсь, и тут двери лифта наконец-то открываются. Я берусь за ручку чемодана и еще раз смотрю на собеседника, прежде чем шагнуть внутрь.
– Сэмюэл, но называйте меня Кэп. Все так делают.
– А у вас есть родинки, Кэп?
Лицо старика расплывается в улыбке.
– Вообще-то, да. Похоже, в прошлой жизни мне прострелили зад. Наверное, умер от потери крови.
Я с улыбкой поднимаю ладонь ко лбу – салютую ему, как настоящему капитану. Потом вхожу в лифт и, пока двери не закрылись, окидываю взглядом роскошно обставленный вестибюль. Величественные колонны, мраморные полы… Больше похоже на старинный отель, чем на многоквартирное здание.
Когда Корбин предложил мне пожить у него, пока буду искать работу, я и не догадывалась, что он ведет настоящую взрослую жизнь. Думала, будет как в прошлый раз, когда я приезжала к нему в гости после окончания школы, а он только начинал учиться на летчика. Было это четыре года и одно обшарпанное двухэтажное здание тому назад. Я и на этот раз ожидала чего-то в том же духе. И уж точно не рассчитывала на роскошный небоскреб в центре Сан-Франциско.
Нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа и смотрюсь в зеркальную стену лифта. Вчерашний день и большую часть утра я провела у себя в комнате в Сан-Диего, упаковывая вещи. К счастью, имущества у меня немного, однако после долгой, утомительной поездки длиной в пятьсот миль следы усталости на лице не скрыть. Волосы собраны в небрежный узел на макушке, который пришлось закрепить карандашом – не нашла в машине резинку. Глаза, обычно карие, почти в цвет волос, сейчас кажутся еще темнее – спасибо образовавшимся под ними мешкам.
Роюсь в сумочке в поисках гигиенической помады – пусть хотя бы губы выглядят прилично. Двери начинают закрываться и тут же вновь разъезжаются. К лифту спешит молодой мужчина, на ходу благодаря Кэпа.
Самого старика я не вижу, зато слышу, как он что-то бурчит в ответ. Похоже, беседовать с этим человеком он расположен куда меньше, чем со мной.
На вид моему попутчику лет двадцать пять – тридцать. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что у него на уме, потому как он незаметно прячет в карман левую руку. Руку с обручальным кольцом.
– Десятый, – говорит он, не сводя с меня глаз. Уставился на вполне скромный вырез моей футболки, потом покосился на чемодан.
Я жму на кнопку указанного этажа.
Надо было надеть свитер…
– Переезжаете? – интересуется незнакомец, откровенно пялясь на мою грудь.
Я киваю. Впрочем, вряд ли он видит мой кивок, ибо взгляд его направлен гораздо ниже.
Я загораживаю панель обеими руками, чтобы любопытный тип не увидел светящееся число восемнадцать, и по очереди надавливаю на все кнопки между десятой и восемнадцатой. Тот озадаченно смотрит на панель.
– Не ваше дело, – говорю я.
Он смеется. Думает, шучу. Выгибает густую темную бровь. Красивая бровь. Красивое лицо. Красивая голова. Красивое тело. Женатое тело.
Заметив, что я его разглядываю, мой попутчик обольстительно улыбается. Вот только изучаю я его совсем не с той целью, с какой ему хотелось бы. Просто пытаюсь угадать, скольких женщин помимо жены он соблазнил.
Бедная его жена…
Лифт останавливается на десятом, а мужчина опять обращает внимание на вырез моей футболки.
– Могу помочь. – Он кивает на чемодан.
Красивый голос. Интересно, сколько девушек повелось на соблазнительный голос этого женатого мужчины.
Он подходит ко мне и решительно давит на кнопку, закрывающую двери.
Я, глядя на него в упор, жму на другую, чтобы снова их открыть.
Незнакомец качает головой, словно все понял, однако его глаза по-прежнему масленисто блестят, отчего моя неприязнь к нему только растет.
Он выходит из лифта и оборачивается.
– Еще увидимся, Тейт.
Хмурюсь. Неприятно – первые же два человека, которых я встретила в этом здании, уже в курсе, кто я такая.
Остаток пути еду в одиночестве. С остановками на каждом этаже, пока не доезжаю до восемнадцатого. Выхожу, достаю из кармана телефон и просматриваю переписку с Корбином. Не помню номер его квартиры. То ли 1816, то ли 1814.
Перед квартирой 1814 я останавливаюсь как вкопанная, потому что на полу, привалившись к двери номер 1816, спит пьяный парень.
Пожалуйста, только не 1816…
Отыскиваю нужное сообщение и досадливо морщусь. 1816.
Ну кто бы сомневался…
Медленно подхожу к двери, стараясь не разбудить спящего. Он полулежит спиной к двери, уткнувшись подбородком в грудь, ноги широко раскинуты. Еще и храпит.
– Простите… – бормочу я.
Я дотрагиваюсь ногой до его плеча.
– Мне нужно попасть в эту квартиру.
Парень с трудом открывает глаза и упирается взглядом мне в ноги. Морщит лоб, медленно протягивает руку и тычет ею в мою коленку, словно ничего подобного в жизни не видел. Потом откидывается назад и опять засыпает.
Корбин прилетит только завтра, я звоню ему, чтобы узнать, бояться ли мне этого пьяного или нет.
– Тейт? – говорит Корбин, даже не поздоровавшись.
– Да. Добралась хорошо, но в квартиру попасть не могу, потому что перед ее входом спит пьяный мужик. Какие будут предложения?
Ugly love colleen hoover
© Т. Зюликова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Моим лучшим подругам, они же мои сестры, Лин и Мерфи
– Кто-то оставил след на вашей шее, юная леди.
Я удивленно распахиваю глаза и медленно оборачиваюсь к старичку, что стоит рядом. Он нажимает кнопку лифта и смотрит на меня. Потом улыбается и показывает на мою шею.
Я непроизвольно касаюсь места чуть ниже уха – там, где у меня родимое пятно размером с десятицентовую монетку.
Я улыбаюсь. Не знаю, пугаться или принять его слова за шутку. Мрачный способ завязать беседу, но вряд ли мужчина опасен. Судя по сгорбленной спине и неуверенной походке, ему никак не меньше восьмидесяти.
Мужчина делает пару медленных шагов к обитому бархатом креслу, одному из двух, что приставлены к стене у лифта. С кряхтением садится и снова глядит на меня.
– Вам на восемнадцатый?
Я подозрительно прищуриваюсь. Старику откуда-то известно, на какой мне этаж, хотя раньше я в этом доме не бывала, да и его самого вижу впервые.
– Да, сэр, – настороженно отвечаю я. – Вы здесь работаете?
Он кивает на лифт, а я поднимаю взгляд на светящиеся циферки. Еще одиннадцать этажей. Скорей бы…
– Давлю на кнопку. Вряд ли у моей должности есть официальное название. Сам окрестил себя капитаном воздушного судна. Как-никак, отправляю людей в полет – аж до двадцатого этажа.
Я невольно улыбаюсь, потому что отец и брат у меня пилоты.
– И давно служите капитаном? – спрашиваю я, в нетерпении ожидая лифта: в жизни не видела таких медленных.
– Раньше ремонтом занимался, здание обслуживал, пока не состарился. Прежде чем стать капитаном, проработал тут тридцать два года. А людей в полет отправляю уже лет пятнадцать, если не больше. Хозяин сжалился и выделил мне это местечко, чтоб было чем занять себя, пока не помру. – Старик задумчиво улыбается. – Одного он, бедняга, не ведает: бог уготовил мне в жизни много великих свершений, а я так отстал от плана, что теперь не умру никогда.
Я смеюсь, и тут двери лифта наконец-то открываются. Я берусь за ручку чемодана и еще раз смотрю на собеседника, прежде чем шагнуть внутрь.
– Сэмюэл, но называйте меня Кэп. Все так делают.
– А у вас есть родинки, Кэп?
Лицо старика расплывается в улыбке.
– Вообще-то, да. Похоже, в прошлой жизни мне прострелили зад. Наверное, умер от потери крови.
Я с улыбкой поднимаю ладонь ко лбу – салютую ему, как настоящему капитану. Потом вхожу в лифт и, пока двери не закрылись, окидываю взглядом роскошно обставленный вестибюль. Величественные колонны, мраморные полы… Больше похоже на старинный отель, чем на многоквартирное здание.
Когда Корбин предложил мне пожить у него, пока буду искать работу, я и не догадывалась, что он ведет настоящую взрослую жизнь. Думала, будет как в прошлый раз, когда я приезжала к нему в гости после окончания школы, а он только начинал учиться на летчика. Было это четыре года и одно обшарпанное двухэтажное здание тому назад. Я и на этот раз ожидала чего-то в том же духе. И уж точно не рассчитывала на роскошный небоскреб в центре Сан-Франциско.
Нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа и смотрюсь в зеркальную стену лифта. Вчерашний день и большую часть утра я провела у себя в комнате в Сан-Диего, упаковывая вещи. К счастью, имущества у меня немного, однако после долгой, утомительной поездки длиной в пятьсот миль следы усталости на лице не скрыть. Волосы собраны в небрежный узел на макушке, который пришлось закрепить карандашом – не нашла в машине резинку. Глаза, обычно карие, почти в цвет волос, сейчас кажутся еще темнее – спасибо образовавшимся под ними мешкам.
Роюсь в сумочке в поисках гигиенической помады – пусть хотя бы губы выглядят прилично. Двери начинают закрываться и тут же вновь разъезжаются. К лифту спешит молодой мужчина, на ходу благодаря Кэпа.
Самого старика я не вижу, зато слышу, как он что-то бурчит в ответ. Похоже, беседовать с этим человеком он расположен куда меньше, чем со мной.
На вид моему попутчику лет двадцать пять – тридцать. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что у него на уме, потому как он незаметно прячет в карман левую руку. Руку с обручальным кольцом.
– Десятый, – говорит он, не сводя с меня глаз. Уставился на вполне скромный вырез моей футболки, потом покосился на чемодан.
Я жму на кнопку указанного этажа.
Надо было надеть свитер…
– Переезжаете? – интересуется незнакомец, откровенно пялясь на мою грудь.
Я киваю. Впрочем, вряд ли он видит мой кивок, ибо взгляд его направлен гораздо ниже.
Я загораживаю панель обеими руками, чтобы любопытный тип не увидел светящееся число восемнадцать, и по очереди надавливаю на все кнопки между десятой и восемнадцатой. Тот озадаченно смотрит на панель.
– Не ваше дело, – говорю я.
Он смеется. Думает, шучу. Выгибает густую темную бровь. Красивая бровь. Красивое лицо. Красивая голова. Красивое тело. Женатое тело.
Заметив, что я его разглядываю, мой попутчик обольстительно улыбается. Вот только изучаю я его совсем не с той целью, с какой ему хотелось бы. Просто пытаюсь угадать, скольких женщин помимо жены он соблазнил.
Бедная его жена…
Лифт останавливается на десятом, а мужчина опять обращает внимание на вырез моей футболки.
– Могу помочь. – Он кивает на чемодан.
Красивый голос. Интересно, сколько девушек повелось на соблазнительный голос этого женатого мужчины.
Он подходит ко мне и решительно давит на кнопку, закрывающую двери.
Я, глядя на него в упор, жму на другую, чтобы снова их открыть.
Незнакомец качает головой, словно все понял, однако его глаза по-прежнему масленисто блестят, отчего моя неприязнь к нему только растет.
Он выходит из лифта и оборачивается.
– Еще увидимся, Тейт.
Хмурюсь. Неприятно – первые же два человека, которых я встретила в этом здании, уже в курсе, кто я такая.
Остаток пути еду в одиночестве. С остановками на каждом этаже, пока не доезжаю до восемнадцатого. Выхожу, достаю из кармана телефон и просматриваю переписку с Корбином. Не помню номер его квартиры. То ли 1816, то ли 1814.
Перед квартирой 1814 я останавливаюсь как вкопанная, потому что на полу, привалившись к двери номер 1816, спит пьяный парень.
Пожалуйста, только не 1816…
Отыскиваю нужное сообщение и досадливо морщусь. 1816.
Ну кто бы сомневался…
Медленно подхожу к двери, стараясь не разбудить спящего. Он полулежит спиной к двери, уткнувшись подбородком в грудь, ноги широко раскинуты. Еще и храпит.
– Простите… – бормочу я.
Я дотрагиваюсь ногой до его плеча.
– Мне нужно попасть в эту квартиру.
Парень с трудом открывает глаза и упирается взглядом мне в ноги. Морщит лоб, медленно протягивает руку и тычет ею в мою коленку, словно ничего подобного в жизни не видел. Потом откидывается назад и опять засыпает.
Корбин прилетит только завтра, я звоню ему, чтобы узнать, бояться ли мне этого пьяного или нет.
– Тейт? – говорит Корбин, даже не поздоровавшись.
– Да. Добралась хорошо, но в квартиру попасть не могу, потому что перед ее входом спит пьяный мужик. Какие будут предложения?
Ugly love colleen hoover
ALSO BY COLLEEN HOOVER
Point of Retreat
First published in the USA by Atria Books, 2014
First published in Great Britain by Simon & Schuster UK Ltd, 2014
Copyright (c) Colleen Hoover, 2014
This book is copyright under the Berne Convention.
No reproduction without permission.
(r) and (c) 1997 Simon & Schuster Inc. All rights reserved.
The right of Colleen Hoover to be identified as author of this work has been asserted in accordance with sections 77 and 78 of the Copyright, Designs and Patents Act, 1988.
Simon & Schuster UK Ltd
222 Gray’s Inn Road
London WC1X 8HB
Simon & Schuster Australia, Sydney
Simon & Schuster India, New Delhi
A CIP catalogue record for this book is available from the British Library
Paperback ISBN: 978-1-47113-672-6
EBOOK ISBN: 978-1-47113-673-3
This book is a work of fiction. Names, characters, places and incidents are either a product of the author’s imagination or are used fictitiously. Any resemblance to actual people living or dead, events or locales is entirely coincidental.
Typeset by M Rules
Printed and bound by CPI Group (UK) Ltd, Croydon, CR0 4YY
For my two very best friends,
who also happen to be my sisters,
«Somebody stabbed you in the neck, young lady.»
My eyes widen, and I slowly turn toward the elderly gentleman standing at my side. He presses the up button on the elevator and faces me. He smiles and points to my neck.
«Your birthmark,» he says.
My hand instinctively goes up to my neck, and I touch the dime-sized mark just below my ear.
«My grandfather used to say the placement of a birthmark was the story of how a person lost the battle in their past life. I guess you got stabbed in the neck. Bet it was a quick death, though.»
I smile, but I can’t tell if I should be afraid or entertained. Despite his somewhat morbid opening conversation, he can’t be that dangerous. His curved posture and shaky stance give away that he isn’t a day less than eighty years old. He takes a few slow steps toward one of two velvet red chairs that are positioned against the wall next to the elevator. He grunts as he sinks into the chair and then looks up at me again.
«You going up to floor eighteen?»
My eyes narrow as I process his question. He somehow knows what floor I’m going to, even though this is the first time I’ve ever set foot in this apartment complex, and it’s definitely the first time I’ve ever laid eyes on this man.
«Yes, sir,» I say cautiously. «Do you work here?»
He nods his head toward the elevator, and my eyes move to the illuminated numbers overhead. Eleven floors to go before it arrives. I pray it gets here quickly.
«I push the button for the elevator,» he says. «I don’t think there’s an official title for my position, but I like to refer to myself as a flight captain, considering I do send people as high as twenty stories up in the air.»
I smile at his words, since my brother and father are both pilots. «How long have you been flight captain of this elevator?» I ask as I wait. I swear this is the slowest damn elevator I’ve ever encountered.
«Since I got too old to do maintenance on this building. Worked here thirty-two years before I became captain. Been sending people on flights now for more than fifteen years, I think. Owner gave me a pity job to keep me busy till I died.» He smiles to himself. «What he didn’t realize is that God gave me a lot of great things to accomplish in my life, and right now, I’m so far behind I ain’t evergonna die.»
I find myself laughing when the elevator doors finally open. I reach down to grab the handle of my suitcase and turn to him one more time before I step inside. «What’s your name?»
«Samuel, but call me Cap,» he says. «Everybody else does.»
«You got any birthmarks, Cap?»
He grins. «As a matter of fact, I do. Seems in my past life, I was shot right in the ass. Must have bled out.»
I smile and bring my hand to my forehead, giving him a proper captain’s salute. I step into the elevator and turn around to face the open doors, admiring the extravagance of the lobby. This place seems more like a historic hotel than an apartment complex, with its expansive columns and marble floors.
When Corbin said I could stay with him until I found a job, I had no idea he lived like an actual adult. I thought it would be similar to the last time I visited him, right after I graduated from high school, back when he had first started working toward his pilot’s license. That was four years and a two-story sketchy complex ago. That’s kind of what I was expecting.
I certainly wasn’t anticipating a high-rise smack dab in the middle of downtown San Francisco.
I find the panel and press the button for the eighteenth floor, then look up at the mirrored wall of the elevator. I spent all day yesterday and most of this morning packing up everything I own from my apartment back in San Diego. Luckily, I don’t own much. But after making the solo five-hundred-mile drive today, my exhaustion is pretty evident in my reflection. My hair is in a loose knot on top of my head, secured with a pencil, since I couldn’t find a hair tie while I was driving. My eyes are usually as brown as my hazelnut hair, but right now, they look ten shades darker, thanks to the bags under them.
I reach into my purse to find a tube of ChapStick, hoping to salvage my lips before they end up as weary-looking as the rest of me. As soon as the elevator doors begin to close, they open again. A guy is rushing toward the elevators, preparing to walk on as he acknowledges the old man. «Thanks, Cap,» he says.
I can’t see Cap from inside the elevator, but I hear him grunt something in return. He doesn’t sound nearly as eager to make small talk with this guy as he was with me. This man looks to be in his late twenties at most. He grins at me, and I know exactly what’s going through his mind, considering he just slid his left hand into his pocket.
The hand with the wedding ring on it.
«Floor ten,» he says without looking away from me. His eyes fall to what little cleavage is peeking o
ut of my shirt, and then he looks at the suitcase by my side. I press the button for floor ten. I should have worn a sweater.
«Moving in?» he asks, blatantly staring at my shirt again.
I nod, although I doubt he notices, considering his gaze isn’t planted anywhere near my face.
Oh, no, you don’t.I reach beside me and cover all the buttons on the panel with my hands to hide the illuminated eighteenth-floor button, and then I press every single button between floors ten and eighteen. He glances at the panel, confused.
«None of your business,» I say.
He thinks I’m kidding.
He arches his dark, thick eyebrow. It’s a nice eyebrow. It’s attached to a nice face, which is attached to a nice head, which is attached to a nice body.
He grins seductively after seeing me check him out—only I wasn’t checking him out the way he thinks I was. In my mind, I was wondering how many times that body has been pressed against a girl who wasn’t his wife.
I feel sorry for his wife.
He’s looking at my cleavage again when we reach floor ten. «I can help you with that,» he says, nodding toward my suitcase. His voice is nice. I wonder how many girls have fallen for that married voice. He walks toward me and reaches to the panel, bravely pressing the button that closes the doors.
I hold his stare and press the button to open the doors. «I’ve got it.»
He nods as if he understands, but there’s still a wicked gleam in his eyes that reaffirms my immediate dislike of him. He steps out of the elevator and turns to face me before walking away.
«Catch you later, Tate,» he says, just as the doors close.
I frown, not comfortable with the fact that the only two people I’ve interacted with since walking into this apartment building already know who I am.
I remain alone on the elevator as it stops on every single floor until it reaches the eighteenth. I step off, pull my phone out of my pocket, and open up my messages to Corbin. I can’t remember which apartment number he said was his. It’s either 1816 or 1814.
I come to a stop at 1814, because there’s a guy passed out on the floor of the hallway, leaning against the door to 1816.
Please don’t let it be 1816.
I find the message on my phone and cringe. It’s 1816.
Of course it is.
I walk slowly to the door, hoping I don’t wake up the guy. His legs are sprawled out in front of him, and he’s leaning with his back propped up against Corbin’s door. His chin is tucked to his chest, and he’s snoring.
«Excuse me,» I say, my voice just above a whisper.
I lift my leg and poke his shoulder with my foot. «I need to get into this apartment.»
He rustles and then slowly opens his eyes and stares straight ahead at my legs.
His eyes meet my knees, and his eyebrows furrow as he slowly leans forward with a deep scowl on his face. He lifts a hand and pokes my knee with his finger, almost as if he’s never seen a knee before. He drops his hand, closes his eyes, and falls back asleep against the door.
Corbin won’t be back until tomorrow, so I dial his number to see if this guy is someone I should be concerned about.
«Tate?» he asks, answering his phone without a hello.
«Yep,» I reply. «Made it safe, but I can’t get in because there’s a drunk guy passed out at your front door. Suggestions?»
«Eighteen sixteen?» he asks. «You sure you’re at the right apartment?»
«Are you sure he’s drunk?»
«Weird,» he says. «What’s he wearing?»
«Why do you want to know what he’s wearing?»
«If he’s wearing a pilot’s uniform, he probably lives in the building. The complex contracts with our airline.»
This guy isn’t wearing any type of uniform, but I can’t help but notice that his jeans and black T-shirt do fit him very nicely.
«No uniform,» I say.
«Can you get past him without waking him up?»
«I’d have to move him. He’ll fall inside if I open the door.»
He’s quiet for a few seconds while he thinks. «Go downstairs and ask for Cap,» he says. «I told him you were coming tonight. He can wait with you until you’re inside the apartment.»
I sigh, because I’ve been driving for six hours, and going all the way back downstairs is not something I feel like doing right now. I also sigh because Cap is the last person who could probably help in this situation.
«Just stay on the phone with me until I’m inside your apartment.»
I like my plan a lot better. I balance my phone against my ear with my shoulder and dig inside my purse for the key Corbin sent me. I insert it into the lock and begin to open the door, but the drunk guy begins to fall backward with every inch the door opens. He groans, but his eyes don’t open again.
«It’s too bad he’s wasted,» I tell Corbin. «He’s not bad-looking.»
«Tate, just get your ass inside and lock the door so I can hang up.»
I roll my eyes. He’s still the same bossy brother he always was. I knew that moving in with him would not be good for our relationship, considering how fatherly he acted toward me when we were younger. However, I had no time to find a job, get my own apartment, and get settled before my new classes started, so it left me with little choice.
I’m hoping things will be different between us now, though. Corbin is twenty-five, and I’m twenty-three, so if we can’t get along better than we did as kids, we’ve got a lot of growing up left to do.
I guess that mostly depends on Corbin and whether he’s changed since we last lived together. He had an issue with anyone I dated, all of my friends, every choice I made—even what college I wanted to attend. Not that I ever paid any attention to his opinion, though. The distance and time apart has seemed to get him off my back for the last few years, but moving in with him will be the ultimate test of our patience.
I wrap my purse around my shoulder, but it gets caught on my suitcase handle, so I just let it fall to the floor. I keep my left hand wrapped tightly around the doorknob and hold the door shut so the guy won’t fall completely into the apartment. I take my foot and press it against his shoulder, pushing him from the center of the doorway.
He doesn’t budge.
«Corbin, he’s too heavy. I’m gonna have to hang up so I can use both hands.»
«No, don’t hang up. Just put the phone in your pocket, but don’t hang up.»
I look down at the oversized shirt and leggings I have on. «No pockets. You’re going in the bra.»
Corbin makes a gagging sound as I pull the phone from my ear and shove it inside my bra. I remove the key from the lock and drop it toward my purse, but it misses and falls to the floor. I reach down to grab the drunk guy so I can move him out of the way.
«All right, buddy,» I say, struggling to pull him away from the center of the doorway. «Sorry to interrupt your nap, but I need inside this apartment.»
I somehow manage to prop him up against the doorframe to prevent him from falling into the apartment, and then I push the door open farther and turn to get my things.
Something warm wraps around my ankle.
«Let go of me!» I yell, kicking at the hand that’s gripping my ankle so tightly I’m pretty sure it might bruise. The drunk guy is looking up at me now, and his grip sends me falling backward into the apartment when I try to pull away from him.
«I need to get in there,» he mutters, just as my butt meets the floor. He makes an attempt to push the apartment door open with his other hand, and this immediately sends me into panic mode. I pull my legs the rest of the way inside, and his hand comes with me. I use my free leg to kick the door shut, slamming it directly onto his wrist.
«Shit!» he yells. He’s trying to pull his hand back into the hallway with him, but my foot is still pressing against the door. I rele
ase enough pressure for him to have his hand back, and then I immediately kick the door all the way shut. I pull myself up and lock the door, the dead bolt, and the chain lock as quickly as I can.
As soon as my heart rate begins to calm down, it starts to scream at me.
My heart is actually screaming at me.
In a deep male voice.
It sounds like it’s yelling, «Tate! Tate!»
I immediately look down at my chest and pull my phone out of my bra, then bring it up to my ear.
I wince, then pull the phone several inches from my ear. «I’m fine,» I say, out of breath. «I’m inside. I locked the door.»
«Jesus Christ!» he says, relieved. «You scared me to death. What the hell happened?»
«He was trying to get inside. I locked the door, though.» I flip on the living-room light and take no more than three steps inside before I come to a halt.
Good going, Tate.
I slowly turn back toward the door after realizing what I’ve done.
«Um. Corbin?» I pause. «I might have left a few things outside that I need. I would just grab them, but the drunk guy thinks he needs to get inside your apartment for some reason, so there’s no way I’m opening that door again. Any suggestions?»
He’s silent for a few seconds. «What did you leave in the hallway?»
I don’t want to answer him, but I do. «My suitcase.»
«Christ, Tate,» he mutters.
«Why the hell is your purseoutside?»
«I might have also left the key to your apartment on the hallway floor.»
He doesn’t even respond to that one. He just groans. «I’ll call Miles and see if he’s home yet. Give me two minutes.»
«Wait. Who’s Miles?»
«He lives across the hall. Whatever you do, don’t open the door again until I call you back.»
Corbin hangs up, and I lean against his front door.
I’ve lived in San Francisco all of thirty minutes, and I’m already being a pain in his ass. Figures. I’ll be lucky if he lets me stay here until I find a job. I hope that doesn’t take long, considering I applied for three RN positions at the closest hospital. It might mean working nights, weekends, or both, but I’ll take what I can get if it prevents me from having to dip into savings while I’m back in school.
My phone rings. I slide my thumb across the screen and answer it. «Hey.»
«Yep,» I reply, wondering why he always double-checks to see if it’s me. Hecalled me, so who else would be answering it who sounds exactly like me?
«I got hold of Miles.»
«Good. Is he gonna help me get my stuff?»
«Not exactly,» Corbin says. «I kind of need you to do me a huge favor.»
Ugly love colleen hoover
© Т. Зюликова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Моим лучшим подругам, они же мои сестры, Лин и Мерфи
– Кто-то оставил след на вашей шее, юная леди.
Я удивленно распахиваю глаза и медленно оборачиваюсь к старичку, что стоит рядом. Он нажимает кнопку лифта и смотрит на меня. Потом улыбается и показывает на мою шею.
Я непроизвольно касаюсь места чуть ниже уха – там, где у меня родимое пятно размером с десятицентовую монетку.
Я улыбаюсь. Не знаю, пугаться или принять его слова за шутку. Мрачный способ завязать беседу, но вряд ли мужчина опасен. Судя по сгорбленной спине и неуверенной походке, ему никак не меньше восьмидесяти.
Мужчина делает пару медленных шагов к обитому бархатом креслу, одному из двух, что приставлены к стене у лифта. С кряхтением садится и снова глядит на меня.
– Вам на восемнадцатый?
Я подозрительно прищуриваюсь. Старику откуда-то известно, на какой мне этаж, хотя раньше я в этом доме не бывала, да и его самого вижу впервые.
– Да, сэр, – настороженно отвечаю я. – Вы здесь работаете?
Он кивает на лифт, а я поднимаю взгляд на светящиеся циферки. Еще одиннадцать этажей. Скорей бы…
– Давлю на кнопку. Вряд ли у моей должности есть официальное название. Сам окрестил себя капитаном воздушного судна. Как-никак, отправляю людей в полет – аж до двадцатого этажа.
Я невольно улыбаюсь, потому что отец и брат у меня пилоты.
– И давно служите капитаном? – спрашиваю я, в нетерпении ожидая лифта: в жизни не видела таких медленных.
– Раньше ремонтом занимался, здание обслуживал, пока не состарился. Прежде чем стать капитаном, проработал тут тридцать два года. А людей в полет отправляю уже лет пятнадцать, если не больше. Хозяин сжалился и выделил мне это местечко, чтоб было чем занять себя, пока не помру. – Старик задумчиво улыбается. – Одного он, бедняга, не ведает: бог уготовил мне в жизни много великих свершений, а я так отстал от плана, что теперь не умру никогда.
Я смеюсь, и тут двери лифта наконец-то открываются. Я берусь за ручку чемодана и еще раз смотрю на собеседника, прежде чем шагнуть внутрь.
– Сэмюэл, но называйте меня Кэп. Все так делают.
– А у вас есть родинки, Кэп?
Лицо старика расплывается в улыбке.
– Вообще-то, да. Похоже, в прошлой жизни мне прострелили зад. Наверное, умер от потери крови.
Я с улыбкой поднимаю ладонь ко лбу – салютую ему, как настоящему капитану. Потом вхожу в лифт и, пока двери не закрылись, окидываю взглядом роскошно обставленный вестибюль. Величественные колонны, мраморные полы… Больше похоже на старинный отель, чем на многоквартирное здание.
Когда Корбин предложил мне пожить у него, пока буду искать работу, я и не догадывалась, что он ведет настоящую взрослую жизнь. Думала, будет как в прошлый раз, когда я приезжала к нему в гости после окончания школы, а он только начинал учиться на летчика. Было это четыре года и одно обшарпанное двухэтажное здание тому назад. Я и на этот раз ожидала чего-то в том же духе. И уж точно не рассчитывала на роскошный небоскреб в центре Сан-Франциско.
Нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа и смотрюсь в зеркальную стену лифта. Вчерашний день и большую часть утра я провела у себя в комнате в Сан-Диего, упаковывая вещи. К счастью, имущества у меня немного, однако после долгой, утомительной поездки длиной в пятьсот миль следы усталости на лице не скрыть. Волосы собраны в небрежный узел на макушке, который пришлось закрепить карандашом – не нашла в машине резинку. Глаза, обычно карие, почти в цвет волос, сейчас кажутся еще темнее – спасибо образовавшимся под ними мешкам.
Роюсь в сумочке в поисках гигиенической помады – пусть хотя бы губы выглядят прилично. Двери начинают закрываться и тут же вновь разъезжаются. К лифту спешит молодой мужчина, на ходу благодаря Кэпа.
Самого старика я не вижу, зато слышу, как он что-то бурчит в ответ. Похоже, беседовать с этим человеком он расположен куда меньше, чем со мной.
На вид моему попутчику лет двадцать пять – тридцать. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что у него на уме, потому как он незаметно прячет в карман левую руку. Руку с обручальным кольцом.
– Десятый, – говорит он, не сводя с меня глаз. Уставился на вполне скромный вырез моей футболки, потом покосился на чемодан.
Я жму на кнопку указанного этажа.
Надо было надеть свитер…
– Переезжаете? – интересуется незнакомец, откровенно пялясь на мою грудь.
Я киваю. Впрочем, вряд ли он видит мой кивок, ибо взгляд его направлен гораздо ниже.
Я загораживаю панель обеими руками, чтобы любопытный тип не увидел светящееся число восемнадцать, и по очереди надавливаю на все кнопки между десятой и восемнадцатой. Тот озадаченно смотрит на панель.
– Не ваше дело, – говорю я.
Он смеется. Думает, шучу. Выгибает густую темную бровь. Красивая бровь. Красивое лицо. Красивая голова. Красивое тело. Женатое тело.
Заметив, что я его разглядываю, мой попутчик обольстительно улыбается. Вот только изучаю я его совсем не с той целью, с какой ему хотелось бы. Просто пытаюсь угадать, скольких женщин помимо жены он соблазнил.
Бедная его жена…
Лифт останавливается на десятом, а мужчина опять обращает внимание на вырез моей футболки.
– Могу помочь. – Он кивает на чемодан.
Красивый голос. Интересно, сколько девушек повелось на соблазнительный голос этого женатого мужчины.
Он подходит ко мне и решительно давит на кнопку, закрывающую двери.
Я, глядя на него в упор, жму на другую, чтобы снова их открыть.
Незнакомец качает головой, словно все понял, однако его глаза по-прежнему масленисто блестят, отчего моя неприязнь к нему только растет.
Он выходит из лифта и оборачивается.
– Еще увидимся, Тейт.
Хмурюсь. Неприятно – первые же два человека, которых я встретила в этом здании, уже в курсе, кто я такая.
Остаток пути еду в одиночестве. С остановками на каждом этаже, пока не доезжаю до восемнадцатого. Выхожу, достаю из кармана телефон и просматриваю переписку с Корбином. Не помню номер его квартиры. То ли 1816, то ли 1814.
Перед квартирой 1814 я останавливаюсь как вкопанная, потому что на полу, привалившись к двери номер 1816, спит пьяный парень.
Пожалуйста, только не 1816…
Отыскиваю нужное сообщение и досадливо морщусь. 1816.
Ну кто бы сомневался…
Медленно подхожу к двери, стараясь не разбудить спящего. Он полулежит спиной к двери, уткнувшись подбородком в грудь, ноги широко раскинуты. Еще и храпит.
– Простите… – бормочу я.
Я дотрагиваюсь ногой до его плеча.
– Мне нужно попасть в эту квартиру.
Парень с трудом открывает глаза и упирается взглядом мне в ноги. Морщит лоб, медленно протягивает руку и тычет ею в мою коленку, словно ничего подобного в жизни не видел. Потом откидывается назад и опять засыпает.
Корбин прилетит только завтра, я звоню ему, чтобы узнать, бояться ли мне этого пьяного или нет.
– Тейт? – говорит Корбин, даже не поздоровавшись.
– Да. Добралась хорошо, но в квартиру попасть не могу, потому что перед ее входом спит пьяный мужик. Какие будут предложения?
Электронная книга Уродливая любовь | Ugly Love
Пользовательские оценки
Общая оценка
Сюжет
Персонажи
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
Информация о книге
Иллюстрации
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
#Famous
#Люблютебя
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
#ЛюбовьНенависть
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
(Не) только бизнес
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
(Не)идеальная работа
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
(Не)счастье дракона. Новый год в Академии
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
10 Blind Dates
10 свиданий вслепую
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
11 дней и ночей
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
My True Love Gave to Me: Twelve Holiday Stories
12 историй о настоящей любви
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
29 Dates
29 свиданий
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
38 1/2: 1 муж и 2 любовника
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
44 Chapters About 4 Men
44 главы о 4 мужчинах
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
48 часов
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
50 и один шаг назад
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ожидание ответа от сервера
Five hundred miles from you
500 миль до тебя
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Ugly Love
Colleen Hoover
23 июля 2022 г. 18:59
4 Очень неплохо
Кто не читал ни разу клише-киньте камень первым!—хотелось бы сказать, но не все так просто.
Конечно, есть классические приёмы этого жанра-темное прошлое, химия между героями, но тут сразу остановимся. Если в обычном случае нам показывают любовь, преподнесенную на блюдечке, то тут нам предстоит читать терзания и спутанные мысли героев, а не формирование яркой и страстной любви с первых же страниц. И бекграунд у героев оказывается достаточно интересным и непростым, а это в купе с достаточно легким слогом и быстром чтением, так как книга не большая, даёт свой результат—ее как минимум дочитывают, но вовсе не потому, что хочется узнать, чем же вся это история кончилась, а чтобы понять, что же двигало из «призраков прошлого» всю эту историю.
Мне книга понравилась, но восторга на меня не…
12 июля 2022 г. 17:27
3 «Иногда молчание способно выразить больше любых слов»
Очень двойственные ощущения от данного романа…
Красота и сексуальность профессии главного героя (пилот самолёта) сразу же заинтриговали меня. А раскрученная под конец драма оставила глубокие впечатления об истории.Но…
Ожидала я горячего огня, вызванного чувствами, перерастающими в любовь, а получила плаксивые речи и много раздумий.
Поведение главных героев иногда даже вебешивало, а некоторые постельные сцены казались неискренними, накрученными.
Может потому, что я не глубоко прониклась историями прошлого или по другой причине, но ожидающего огня я не получила.
Тем не менее, посыл мыслей очень глубок и роман заслуживает прочтения хотя бы для разнообразия.
«Если жизнь подкидывает тебе лимонов, убедись, что ты знаешь в чьи глаза их выжать»
27 июля 2022 г. 13:31
5 Грустно и мило одновременно
Наткнулась на эту книгу совершенно случайно, сюжет не знала, просто начала читать. Книга легко написана и так же легко читается, но сам сюжет, история, и проблемы, пережитые Майлзом, далеко не легкие.
Очень понравилась книга, привязалась к героям и их переживаниям.
23 июня 2022 г. 10:23
2 Бог преподносит нам ужасные испытания, чтобы мы не воспринимали как должное красивые вещи в нашей жизни. (с)
Эта книга стала для меня примером того, какие книги лучше не писать : ) Ну или не читать, если рассматривать ситуацию с точки зрения читателя а не автора. Ну просто я не понимаю причины такого восхваления этому банальному сюжету с весьма тривиальным концом, к которому меня подводили мучительно долго затянутые главы с периодическими описаниями постельных сцен персонажей. Ну а еще постоянными внутренними метаниями, хотя казалось бы, что между героями сразу была установлена ЧЕТКАЯ граница отношений.
СЕКС без обязательств.
И каждый участник был согласен на это. Но потом в ходе повествования читателя медленно подводят к мысли о том, что все не так однозначно, и что если человек говорит одно, то это означает совершенно иное! Аааа! Моя голова опухла от обилия противоречий в словах и поступках…
Онлайн чтение книги Уродливая любовь Ugly Love
Глава первая
Моим лучшим подругам, они же мои сестры, Лин и Мерфи
– Кто-то оставил след на вашей шее, юная леди.
Я удивленно распахиваю глаза и медленно оборачиваюсь к старичку, что стоит рядом. Он нажимает кнопку лифта и смотрит на меня. Потом улыбается и показывает на мою шею.
Я непроизвольно касаюсь места чуть ниже уха – там, где у меня родимое пятно размером с десятицентовую монетку.
Я улыбаюсь. Не знаю, пугаться или принять его слова за шутку. Мрачный способ завязать беседу, но вряд ли мужчина опасен. Судя по сгорбленной спине и неуверенной походке, ему никак не меньше восьмидесяти.
Мужчина делает пару медленных шагов к обитому бархатом креслу, одному из двух, что приставлены к стене у лифта. С кряхтением садится и снова глядит на меня.
– Вам на восемнадцатый?
Я подозрительно прищуриваюсь. Старику откуда-то известно, на какой мне этаж, хотя раньше я в этом доме не бывала, да и его самого вижу впервые.
– Да, сэр, – настороженно отвечаю я. – Вы здесь работаете?
Он кивает на лифт, а я поднимаю взгляд на светящиеся циферки. Еще одиннадцать этажей. Скорей бы…
– Давлю на кнопку. Вряд ли у моей должности есть официальное название. Сам окрестил себя капитаном воздушного судна. Как-никак, отправляю людей в полет – аж до двадцатого этажа.
Я невольно улыбаюсь, потому что отец и брат у меня пилоты.
– И давно служите капитаном? – спрашиваю я, в нетерпении ожидая лифта: в жизни не видела таких медленных.
– Раньше ремонтом занимался, здание обслуживал, пока не состарился. Прежде чем стать капитаном, проработал тут тридцать два года. А людей в полет отправляю уже лет пятнадцать, если не больше. Хозяин сжалился и выделил мне это местечко, чтоб было чем занять себя, пока не помру. – Старик задумчиво улыбается. – Одного он, бедняга, не ведает: бог уготовил мне в жизни много великих свершений, а я так отстал от плана, что теперь не умру никогда.
Я смеюсь, и тут двери лифта наконец-то открываются. Я берусь за ручку чемодана и еще раз смотрю на собеседника, прежде чем шагнуть внутрь.
– Сэмюэл, но называйте меня Кэп. Все так делают.
– А у вас есть родинки, Кэп?
Лицо старика расплывается в улыбке.
– Вообще-то, да. Похоже, в прошлой жизни мне прострелили зад. Наверное, умер от потери крови.
Я с улыбкой поднимаю ладонь ко лбу – салютую ему, как настоящему капитану. Потом вхожу в лифт и, пока двери не закрылись, окидываю взглядом роскошно обставленный вестибюль. Величественные колонны, мраморные полы… Больше похоже на старинный отель, чем на многоквартирное здание.
Когда Корбин предложил мне пожить у него, пока буду искать работу, я и не догадывалась, что он ведет настоящую взрослую жизнь. Думала, будет как в прошлый раз, когда я приезжала к нему в гости после окончания школы, а он только начинал учиться на летчика. Было это четыре года и одно обшарпанное двухэтажное здание тому назад. Я и на этот раз ожидала чего-то в том же духе. И уж точно не рассчитывала на роскошный небоскреб в центре Сан-Франциско.
Нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа и смотрюсь в зеркальную стену лифта. Вчерашний день и большую часть утра я провела у себя в комнате в Сан-Диего, упаковывая вещи. К счастью, имущества у меня немного, однако после долгой, утомительной поездки длиной в пятьсот миль следы усталости на лице не скрыть. Волосы собраны в небрежный узел на макушке, который пришлось закрепить карандашом – не нашла в машине резинку. Глаза, обычно карие, почти в цвет волос, сейчас кажутся еще темнее – спасибо образовавшимся под ними мешкам.
Роюсь в сумочке в поисках гигиенической помады – пусть хотя бы губы выглядят прилично. Двери начинают закрываться и тут же вновь разъезжаются. К лифту спешит молодой мужчина, на ходу благодаря Кэпа.
Самого старика я не вижу, зато слышу, как он что-то бурчит в ответ. Похоже, беседовать с этим человеком он расположен куда меньше, чем со мной.
На вид моему попутчику лет двадцать пять – тридцать. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что у него на уме, потому как он незаметно прячет в карман левую руку. Руку с обручальным кольцом.
– Десятый, – говорит он, не сводя с меня глаз. Уставился на вполне скромный вырез моей футболки, потом покосился на чемодан.
Я жму на кнопку указанного этажа.
Надо было надеть свитер…
– Переезжаете? – интересуется незнакомец, откровенно пялясь на мою грудь.
Я киваю. Впрочем, вряд ли он видит мой кивок, ибо взгляд его направлен гораздо ниже.
Я загораживаю панель обеими руками, чтобы любопытный тип не увидел светящееся число восемнадцать, и по очереди надавливаю на все кнопки между десятой и восемнадцатой. Тот озадаченно смотрит на панель.
– Не ваше дело, – говорю я.
Он смеется. Думает, шучу. Выгибает густую темную бровь. Красивая бровь. Красивое лицо. Красивая голова. Красивое тело. Женатое тело.
Заметив, что я его разглядываю, мой попутчик обольстительно улыбается. Вот только изучаю я его совсем не с той целью, с какой ему хотелось бы. Просто пытаюсь угадать, скольких женщин помимо жены он соблазнил.
Бедная его жена…
Лифт останавливается на десятом, а мужчина опять обращает внимание на вырез моей футболки.
– Могу помочь. – Он кивает на чемодан.
Красивый голос. Интересно, сколько девушек повелось на соблазнительный голос этого женатого мужчины.
Он подходит ко мне и решительно давит на кнопку, закрывающую двери.
Я, глядя на него в упор, жму на другую, чтобы снова их открыть.
Незнакомец качает головой, словно все понял, однако его глаза по-прежнему масленисто блестят, отчего моя неприязнь к нему только растет.
Он выходит из лифта и оборачивается.
– Еще увидимся, Тейт.
Хмурюсь. Неприятно – первые же два человека, которых я встретила в этом здании, уже в курсе, кто я такая.
Остаток пути еду в одиночестве. С остановками на каждом этаже, пока не доезжаю до восемнадцатого. Выхожу, достаю из кармана телефон и просматриваю переписку с Корбином. Не помню номер его квартиры. То ли 1816, то ли 1814.
Перед квартирой 1814 я останавливаюсь как вкопанная, потому что на полу, привалившись к двери номер 1816, спит пьяный парень.
Пожалуйста, только не 1816…
Отыскиваю нужное сообщение и досадливо морщусь. 1816.
Ну кто бы сомневался…
Медленно подхожу к двери, стараясь не разбудить спящего. Он полулежит спиной к двери, уткнувшись подбородком в грудь, ноги широко раскинуты. Еще и храпит.
– Простите… – бормочу я.
Я дотрагиваюсь ногой до его плеча.
– Мне нужно попасть в эту квартиру.
Парень с трудом открывает глаза и упирается взглядом мне в ноги. Морщит лоб, медленно протягивает руку и тычет ею в мою коленку, словно ничего подобного в жизни не видел. Потом откидывается назад и опять засыпает.
Корбин прилетит только завтра, я звоню ему, чтобы узнать, бояться ли мне этого пьяного или нет.
– Тейт? – говорит Корбин, даже не поздоровавшись.
– Да. Добралась хорошо, но в квартиру попасть не могу, потому что перед ее входом спит пьяный мужик. Какие будут предложения?
– Номер 1816? Уверена, что стоишь у нужной двери?
– Он точно пьяный?
– Странно… А одет во что?
– Какая разница во что?
– Если на нем форма пилота, скорее всего, местный. У дома договор с нашей авиакомпанией.
На пьяном – джинсы с черной футболкой, которые – не могу не отметить – очень ему идут.
– На нем нет формы.
– Можешь попасть в квартиру, не разбудив этого типа?
– Сначала его нужно подвинуть. Если просто открыть дверь, он завалится внутрь.
Несколько мгновений Корбин молча раздумывает.
– Спустись на первый этаж и найди Кэпа, – наконец предлагает он. – Я его предупредил о твоем приезде. Пусть побудет с тобой, пока не зайдешь внутрь.
Я шесть часов провела за рулем и меньше всего на свете хочу опять спускаться на первый. Да и потом, какой толк от Кэпа в такой ситуации?
– Просто не вешай трубку, пока я не попаду в квартиру.
Собственный план мне больше по вкусу. Зажав телефон между плечом и ухом, я отыскиваю в сумочке ключ, который прислал Корбин. Вставляю в замочную скважину и поворачиваю. Однако чем шире открывается дверь, тем дальше заваливается пьяный. Он недовольно мычит, но глаз не открывает.
– Жаль, он в отключке, – говорю я в телефон. – Выглядит ничего так.
Закатываю глаза. Братец неисправим. Боюсь, мой переезд плохо скажется на наших отношениях, особенно если вспомнить, как он вечно меня опекал. Впрочем, выбора нет: я ни работу не успела найти, ни квартиру снять, ни освоиться на новом месте до начала учебного года.
Надеюсь, в этот раз все будет иначе. Корбину двадцать пять, а мне двадцать три, и если мы не сумеем поладить лучше, чем в детстве, значит, нам обоим еще только предстоит повзрослеть.
Думаю, все зависит в первую очередь от Корбина – от того, насколько он изменился с тех пор, как мы последний раз жили вместе. Тогда критика брата обрушивалась на каждого парня, с которым я встречалась, – а заодно на всех моих друзей, и вообще, любой мой выбор, даже колледж, куда я решила поступить. Впрочем, его мнение никогда меня не волновало. Последние несколько лет мы жили порознь, Корбин наконец-то от меня отстал, и мой переезд послужит для нас окончательной проверкой на терпимость.
Я забрасываю сумочку на плечо, но она цепляется за чемодан и падает на пол. Левой рукой я крепко стискиваю ручку, чтобы дверь не открылась и пьяный не рухнул внутрь. Ногой упираюсь ему в плечо – хочу сдвинуть в сторону. Безрезультатно.
– Корбин, он слишком тяжелый. Придется прервать разговор, чтобы освободить обе руки.
– Нет, не надо. Положи телефон в карман, но не отключайся.
Я осматриваю себя: футболка, легинсы.
– Карманов нет, так что отправляешься в лифчик.
Корбин издает такой звук, будто его тошнит. Я запихиваю телефон в лифчик, достаю ключ из замочной скважины и бросаю в сторону сумочки, но промахиваюсь, и ключ падает на пол. Потом приподнимаю пьяного парня за плечи.
– Так, приятель, – говорю я, пробуя оттащить его в сторону. – Прости, что потревожила твой сон, но мне нужно в квартиру.
С грехом пополам я прислоняю его к косяку. Распахиваю дверь и поворачиваюсь, чтобы забрать вещи.
Что-то теплое обхватывает меня за лодыжку.
– Пусти! – визжу и пытаюсь стряхнуть руку, которой парень держит меня за ногу – так крепко, что наверняка останутся синяки.
Он глядит прямо на меня. Я дергаю ногой и лечу спиной назад – в квартиру.
– Мне нужно туда… – слышу я, приземлившись на попу.
Второй рукой парень старается шире открыть дверь, и меня охватывает паника. Затягиваю ноги в квартиру, однако пьяный все еще держит меня за лодыжку. Свободной ногой я захлопываю дверь и прищемляю ему руку.
– Твою ж мать! – вскрикивает он, пробуя освободиться, но моя нога подпирает дверь. Я отодвигаю ее ровно настолько, чтобы парень успел отдернуть руку, миг – и я уже на ногах, запираюсь на замок, засов и цепочку.
Понемногу сердце успокаивается, и я слышу, как оно орет на меня.
В буквальном смысле слова.
Низким мужским голосом:
Смотрю на свою грудь и выуживаю телефон из лифчика.
Морщусь и немного отдаляю телефон от уха.
– Все в порядке, – отвечаю, с трудом переводя дыхание. – Я в квартире. Дверь заперла.
– Господи. – с облегчением произносит Корбин. – Напугала меня до смерти! Что случилось?
– Пытался внутрь проникнуть, но я захлопнула дверь.
Я щелкаю выключателем, делаю три шага вглубь гостиной и останавливаюсь как громом пораженная.
Да уж, ты молодчина, Тейт…
Осознав, что натворила, я медленно разворачиваюсь к двери.
– Э-э… Корбин… Кажется, я забыла в коридоре кое-какие вещи. Я бы их забрала, но тот парень с чего-то решил, будто ему обязательно нужно к тебе в квартиру, поэтому дверь я не открою ни за что. Какие будут предложения?
Несколько мгновений Корбин просто молчит.
– Что именно ты забыла?
Признаваться не хочется, но я все-таки говорю:
– Ее-то как умудрилась забыть?
– А еще я, кажется, оставила на полу ключ от квартиры.
На этот раз он уже ничего не говорит – только стонет.
– Сейчас Майлзу позвоню – выясню, дома ли он. Дай мне пару минут.
– Подожди… Кто такой Майлз?
– Сосед из квартиры напротив. Ради бога, не открывай дверь, пока не перезвоню.
Корбин отключается, а я облегченно прислоняюсь к двери.
Всего каких-то полчаса в Сан-Франциско, и уже умудрилась усложнить брату жизнь. Как обычно. Хорошо, если он разрешит мне остаться, пока не найду работу. Надеюсь, это не займет много времени, ведь я уже ответила на три вакансии в ближайшей больнице. Возможно, придется вкалывать по ночам и выходным, но я на все согласна, лишь бы не трогать сбережений, пока не закончу учебу.
Звонит телефон. Я провожу большим пальцем по экрану, чтобы ответить.
Непонятно, зачем Корбин всегда переспрашивает. Он же мне звонит. Кто еще может ему ответить, кроме меня? Да еще и моим голосом!
– Дозвонился до Майлза.
– Отлично. Он поможет спасти мои вещи?
– Не совсем. Вообще-то, мне придется попросить тебя о большой услуге.
Я снова прислоняюсь головой к двери. Предчувствую, следующие несколько месяцев будут богаты на всевозможные услуги: Корбин прекрасно понимает, какое огромное одолжение мне сделал, предложив пожить у себя. Грязная посуда? Естественно. Стирка? Разумеется. Походы в магазин? Куда же без них!
– В общем, Майлзу нужна помощь.
Внезапно до меня доходит, и я крепко зажмуриваюсь.
– Корбин, только не говори, что сосед, который должен спасти меня от пьяного парня, и есть этот пьяный парень!
– Открой дверь и впусти его. Пусть проспится на диване. Я вернусь рано утром. Как только Майлз протрезвеет, он сразу поймет, где находится, и уйдет к себе.
– В хорошеньком же доме ты живешь! Может, мне сразу привыкнуть к мысли, что каждый раз по возвращении с работы меня будут лапать пьяные мужики?
– Ну, «лапал», пожалуй, преувеличение. Схватил за лодыжку.
– Ради меня, Тейт. Только перезвони, когда перетащишь Майлза и вещи в квартиру.
– Хорошо, – неохотно соглашаюсь я, так как в голосе брата слышно беспокойство.
Отключаюсь и открываю дверь. Пьяный сосед по имени Майлз валится набок. Телефон выскальзывает у него из руки и падает на пол рядом. Я переворачиваю Майлза на спину. Он пытается на меня взглянуть, но веки у него тут же опускаются.
– Ты не Корбин, – бормочет он.
– Нет. Я твоя новая соседка, и, судя по всему, очень скоро ты мне будешь должен минимум пятьдесят стаканов сахара.
Я приподнимаю Майлза за плечи и пробую его усадить, но ничего не выходит. Похоже, сидеть он просто не в состоянии. Как вообще можно напиться до такой степени?!
Тогда я хватаю его за руки и, дюйм за дюймом, волоком тащу в квартиру – ровно настолько, чтобы закрыть дверь. Следом заношу вещи и защелкиваю на замок. Сую ему под голову диванную подушку и поворачиваю набок – на случай, если вырвет во сне.
Больше никакой помощи он от меня не дождется.
Устроив Майлза на полу, иду осматривать свое новое жилье. Гостиная в три раза больше, чем в прежней квартире Корбина. Столовая совмещена с гостиной, а кухня наполовину отгорожена перегородкой. На стенах – картины с современной живописью; золотисто-коричневые плюшевые диваны приятно оттеняют их яркие краски. Когда я гостила у Корбина в последний раз, у него только и было, что матрас на полу, кресло-мешок и постеры с моделями на стенах. Похоже, наконец-то брат повзрослел.
– Круто, Корбин, – говорю я вслух, переходя из комнаты в комнату и повсюду включая свет, чтобы осмотреть свое временное жилище. Так здорово, что даже обидно. Трудновато будет съезжать отсюда в собственную квартиру, когда накоплю на нее достаточно деньжат.
Захожу на кухню, заглядываю в холодильник. В дверце рядком – приправы и соусы, на средней полке – коробка с остатками пиццы, на верхней – бутылка из-под молока.
Ничего удивительного. Напрасно было ждать, что брат переменится целиком и полностью.
Я достаю бутылку с водой и отправляюсь на поиски комнаты, где мне предстоит провести несколько следующих месяцев. В квартире только две спальни, так что я занимаю свободную и ставлю чемодан на кровать. Еще в машине остались три сумки, а также не меньше шести коробок, не говоря уже об одежде на плечиках. Но я не намерена перетаскивать вещи сегодня. Корбин обещал вернуться завтра утром, так что предоставлю эту работу ему.
Натягиваю майку и спортивные брюки, чищу зубы и готовлюсь ко сну. Обычно я нервничаю наедине с незнакомцами. Но сейчас чутье подсказывает: не о чем беспокоиться. Брат никогда бы не попросил меня помочь человеку, который способен мне навредить. Однако если Майлз всегда себя так ведет, очень странно, что Корбин позволил его впустить.
Брат никогда не подпускал ко мне парней, а виноват в этом Блейк, его лучший друг и мое первое серьезное увлечение. Мне было тогда пятнадцать, а Блейку – семнадцать, и я по уши в него втрескалась. Разумеется, мы с подружками влюблялись почти во всех друзей Корбина – просто потому, что те были старше.
Почти каждые выходные Блейк оставался у нас с ночевкой, и мы всегда находили возможность побыть вдвоем, пока Корбин не видит. Через несколько недель Блейку надоело прятаться, и он заявил, что намерен открыто объявить о наших отношениях. Однако он явно не предусмотрел, когда разбивал мне сердце, как на это отреагирует Корбин.
А Блейк разбил его настолько, насколько вообще возможно разбить сердце пятнадцатилетки после двух недель тайных встреч.
Выяснилось, что в течение этих самых двух недель Блейк, не таясь, встречался еще с несколькими девчонками. Когда Корбин об этом узнал, их дружбе пришел конец, а других приятелей он накрепко предостерег, чтобы те и приближаться ко мне не смели. В результате в старших классах я вообще ни с кем не встречалась, пока брат наконец не уехал. Но и после его отъезда парни, наслушавшись всяких ужасов, опасались связываться с младшей сестренкой Корбина.
Тогда это меня бесило, а вот теперь пришлось бы кстати. После окончания школы неудачных отношений у меня было предостаточно. С последним парнем я прожила больше года, пока мы оба не поняли, что ждем от жизни слишком разного. Он мечтал, чтобы я сидела дома, а я хотела строить карьеру.
И вот я здесь – учусь в магистратуре на медсестру и делаю все от меня зависящее, чтобы избежать романтических отношений.
Может, переезд к Корбину – не такая уж плохая идея.
Я иду в гостиную, чтобы выключить свет. Заворачиваю за угол и застываю на месте.
Мало того, что Майлз уже не на полу, – он в кухне, за столом, уронил голову на руки. Сидит на высоком барном табурете и того и гляди с него сверзнется. Не пойму, спит он или просто приходит в себя.
Он не реагирует, поэтому подхожу и осторожно кладу ему руку на плечо.
Майлз тут же вскидывает голову и беззвучно вскрикивает, словно я разбудила его посреди сновидения. Или кошмара. Соскальзывает с табурета и неуверенно встает на ноги, но немедленно начинает шататься. Я закидываю руку Майлза себе на плечо и пробую увести с кухни.
– Пошли на диван, приятель.
Ноги у Майлза заплетаются, отчего поддерживать его еще труднее.
– Я не приятель, – с трудом выговаривает он. – Я Майлз.
Добравшись до дивана, я осторожно отклеиваю его от себя.
– Так, Майлз или кто ты там у нас. Просто ложись и спи.
Он валится на диван, увлекая и меня за собой. Я падаю сверху и сразу пытаюсь отстраниться.
– Рейчел, не уходи… – молит Майлз и тянет меня за руку.
– Меня зовут не Рейчел, – возражаю, высвобождаясь из его хватки. – Меня зовут Тейт.
Зачем сказала? Вряд ли завтра он вспомнит о нашей беседе.
Я подхватываю с пола подушку, хочу отдать ее Майлзу, но медлю. Он лежит на боку, уткнувшись лицом в диванный валик и вцепившись в обивку с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Сначала кажется, что его вот-вот вырвет, но в это же мгновение я понимаю, что ошиблась.
Отчаянно и беззвучно.
Я даже не знакома с этим парнем, но тяжко смотреть на такое горе. Перевожу взгляд то на коридор, то на Майлза, пытаясь решить, что делать: может, лучше оставить его в покое? Не хватало еще впутаться в чужие проблемы. До сих пор мне удавалось не принимать участия во всяческих драмах, и начинать сейчас я не намерена. Мое первое побуждение – уйти, но почему-то я сочувствую Майлзу. Похоже, его горе искреннее, а не просто результат выпитого.
Я опускаюсь на колени и касаюсь его плеча.
Он делает глубокий вдох, медленно поднимает голову и смотрит на меня. Глаза у него заплывшие, красные – непонятно, от слез или от алкоголя.
Майлз притягивает меня к себе и утыкается лицом мне в плечо.
Понятия не имею, кто такая Рейчел и что он ей сделал, но если ему настолько плохо, даже страшно представить, каково сейчас ей. Приходит мысль найти в его телефоне ее номер и позвонить, чтобы она пришла и как-то все исправила. Вместо этого я осторожно укладываю Майлза на диван и подсовываю ему под голову подушку.
– Спи, Майлз, – ласково говорю я.
Когда Майлз падает на подушку, в его глазах видна невыразимая боль.
– Как же ты меня ненавидишь… – бормочет он, стискивая мою руку.
Его веки тяжело опускаются, и он издает горестный вздох.
Я смотрю на него молча до тех пор, пока он не прекращает плакать. Потом высвобождаю руку и еще немного сижу рядом.
Майлз утих, но вид такой, будто он по-прежнему в царстве боли: складки на лбу, дыхание сбивчивое.
Только теперь я замечаю на его лице едва заметный неровный шрам около четырех дюймов длиной. Он тянется вдоль подбородка, чуть-чуть не доходя до рта. Хочется провести по шраму пальцем – странное желание. Вместо этого я дотрагиваюсь до волос Майлза. Они короткие на висках и чуть длиннее на макушке. Золотисто-каштановые – идеальное сочетание. Я глажу Майлза по голове, чтобы как-то его утешить, хотя он, быть может, этого и не заслуживает.
Кто знает, может, совесть не зря его мучит за то, что он сделал с Рейчел, но, по крайней мере, вину он сознает – это очевидно.
В чем бы Майлз ни провинился, он так сильно любит эту Рейчел, что глубоко сожалеет о содеянном.
Уродливая любовь
Перейти к аудиокниге
Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли
© Т. Зюликова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Моим лучшим подругам, они же мои сестры, Лин и Мерфи
Глава первая
– Кто-то оставил след на вашей шее, юная леди.
Я удивленно распахиваю глаза и медленно оборачиваюсь к старичку, что стоит рядом. Он нажимает кнопку лифта и смотрит на меня. Потом улыбается и показывает на мою шею.
Я непроизвольно касаюсь места чуть ниже уха – там, где у меня родимое пятно размером с десятицентовую монетку.
Я улыбаюсь. Не знаю, пугаться или принять его слова за шутку. Мрачный способ завязать беседу, но вряд ли мужчина опасен. Судя по сгорбленной спине и неуверенной походке, ему никак не меньше восьмидесяти.
Мужчина делает пару медленных шагов к обитому бархатом креслу, одному из двух, что приставлены к стене у лифта. С кряхтением садится и снова глядит на меня.
– Вам на восемнадцатый?
Я подозрительно прищуриваюсь. Старику откуда-то известно, на какой мне этаж, хотя раньше я в этом доме не бывала, да и его самого вижу впервые.
– Да, сэр, – настороженно отвечаю я. – Вы здесь работаете?
Он кивает на лифт, а я поднимаю взгляд на светящиеся циферки. Еще одиннадцать этажей. Скорей бы…
– Давлю на кнопку. Вряд ли у моей должности есть официальное название. Сам окрестил себя капитаном воздушного судна. Как-никак, отправляю людей в полет – аж до двадцатого этажа.
Я невольно улыбаюсь, потому что отец и брат у меня пилоты.
– И давно служите капитаном? – спрашиваю я, в нетерпении ожидая лифта: в жизни не видела таких медленных.
– Раньше ремонтом занимался, здание обслуживал, пока не состарился. Прежде чем стать капитаном, проработал тут тридцать два года. А людей в полет отправляю уже лет пятнадцать, если не больше. Хозяин сжалился и выделил мне это местечко, чтоб было чем занять себя, пока не помру. – Старик задумчиво улыбается. – Одного он, бедняга, не ведает: бог уготовил мне в жизни много великих свершений, а я так отстал от плана, что теперь не умру никогда.
Я смеюсь, и тут двери лифта наконец-то открываются. Я берусь за ручку чемодана и еще раз смотрю на собеседника, прежде чем шагнуть внутрь.
– Сэмюэл, но называйте меня Кэп. Все так делают.
– А у вас есть родинки, Кэп?
Лицо старика расплывается в улыбке.
– Вообще-то, да. Похоже, в прошлой жизни мне прострелили зад. Наверное, умер от потери крови.
Я с улыбкой поднимаю ладонь ко лбу – салютую ему, как настоящему капитану. Потом вхожу в лифт и, пока двери не закрылись, окидываю взглядом роскошно обставленный вестибюль. Величественные колонны, мраморные полы… Больше похоже на старинный отель, чем на многоквартирное здание.
Когда Корбин предложил мне пожить у него, пока буду искать работу, я и не догадывалась, что он ведет настоящую взрослую жизнь. Думала, будет как в прошлый раз, когда я приезжала к нему в гости после окончания школы, а он только начинал учиться на летчика. Было это четыре года и одно обшарпанное двухэтажное здание тому назад. Я и на этот раз ожидала чего-то в том же духе. И уж точно не рассчитывала на роскошный небоскреб в центре Сан-Франциско.
Нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа и смотрюсь в зеркальную стену лифта. Вчерашний день и большую часть утра я провела у себя в комнате в Сан-Диего, упаковывая вещи. К счастью, имущества у меня немного, однако после долгой, утомительной поездки длиной в пятьсот миль следы усталости на лице не скрыть. Волосы собраны в небрежный узел на макушке, который пришлось закрепить карандашом – не нашла в машине резинку. Глаза, обычно карие, почти в цвет волос, сейчас кажутся еще темнее – спасибо образовавшимся под ними мешкам.
Роюсь в сумочке в поисках гигиенической помады – пусть хотя бы губы выглядят прилично. Двери начинают закрываться и тут же вновь разъезжаются. К лифту спешит молодой мужчина, на ходу благодаря Кэпа.
Самого старика я не вижу, зато слышу, как он что-то бурчит в ответ. Похоже, беседовать с этим человеком он расположен куда меньше, чем со мной.
На вид моему попутчику лет двадцать пять – тридцать. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что у него на уме, потому как он незаметно прячет в карман левую руку. Руку с обручальным кольцом.
– Десятый, – говорит он, не сводя с меня глаз. Уставился на вполне скромный вырез моей футболки, потом покосился на чемодан.
Я жму на кнопку указанного этажа.
Надо было надеть свитер…
– Переезжаете? – интересуется незнакомец, откровенно пялясь на мою грудь.
Я киваю. Впрочем, вряд ли он видит мой кивок, ибо взгляд его направлен гораздо ниже.
Я загораживаю панель обеими руками, чтобы любопытный тип не увидел светящееся число восемнадцать, и по очереди надавливаю на все кнопки между десятой и восемнадцатой. Тот озадаченно смотрит на панель.
– Не ваше дело, – говорю я.
Он смеется. Думает, шучу. Выгибает густую темную бровь. Красивая бровь. Красивое лицо. Красивая голова. Красивое тело. Женатое тело.
Заметив, что я его разглядываю, мой попутчик обольстительно улыбается. Вот только изучаю я его совсем не с той целью, с какой ему хотелось бы. Просто пытаюсь угадать, скольких женщин помимо жены он соблазнил.
Бедная его жена…
Лифт останавливается на десятом, а мужчина опять обращает внимание на вырез моей футболки.
– Могу помочь. – Он кивает на чемодан.
Красивый голос. Интересно, сколько девушек повелось на соблазнительный голос этого женатого мужчины.
Он подходит ко мне и решительно давит на кнопку, закрывающую двери.
Я, глядя на него в упор, жму на другую, чтобы снова их открыть.
Незнакомец качает головой, словно все понял, однако его глаза по-прежнему масленисто блестят, отчего моя неприязнь к нему только растет.
Он выходит из лифта и оборачивается.
– Еще увидимся, Тейт.
Хмурюсь. Неприятно – первые же два человека, которых я встретила в этом здании, уже в курсе, кто я такая.
Остаток пути еду в одиночестве. С остановками на каждом этаже, пока не доезжаю до восемнадцатого. Выхожу, достаю из кармана телефон и просматриваю переписку с Корбином. Не помню номер его квартиры. То ли 1816, то ли 1814.
Перед квартирой 1814 я останавливаюсь как вкопанная, потому что на полу, привалившись к двери номер 1816, спит пьяный парень.
Пожалуйста, только не 1816…
Отыскиваю нужное сообщение и досадливо морщусь. 1816.
Ну кто бы сомневался…
Медленно подхожу к двери, стараясь не разбудить спящего. Он полулежит спиной к двери, уткнувшись подбородком в грудь, ноги широко раскинуты. Еще и храпит.
– Простите… – бормочу я.
Я дотрагиваюсь ногой до его плеча.
– Мне нужно попасть в эту квартиру.
Парень с трудом открывает глаза и упирается взглядом мне в ноги. Морщит лоб, медленно протягивает руку и тычет ею в мою коленку, словно ничего подобного в жизни не видел. Потом откидывается назад и опять засыпает.
Корбин прилетит только завтра, я звоню ему, чтобы узнать, бояться ли мне этого пьяного или нет.
– Тейт? – говорит Корбин, даже не поздоровавшись.
– Да. Добралась хорошо, но в квартиру попасть не могу, потому что перед ее входом спит пьяный мужик. Какие будут предложения?
– Номер 1816? Уверена, что стоишь у нужной двери?
– Он точно пьяный?
– Странно… А одет во что?
– Какая разница во что?
– Если на нем форма пилота, скорее всего, местный. У дома договор с нашей авиакомпанией.
На пьяном – джинсы с черной футболкой, которые – не могу не отметить – очень ему идут.
– На нем нет формы.
– Можешь попасть в квартиру, не разбудив этого типа?
– Сначала его нужно подвинуть. Если просто открыть дверь, он завалится внутрь.
Несколько мгновений Корбин молча раздумывает.
– Спустись на первый этаж и найди Кэпа, – наконец предлагает он. – Я его предупредил о твоем приезде. Пусть побудет с тобой, пока не зайдешь внутрь.
Я шесть часов провела за рулем и меньше всего на свете хочу опять спускаться на первый. Да и потом, какой толк от Кэпа в такой ситуации?
– Просто не вешай трубку, пока я не попаду в квартиру.
Собственный план мне больше по вкусу. Зажав телефон между плечом и ухом, я отыскиваю в сумочке ключ, который прислал Корбин. Вставляю в замочную скважину и поворачиваю. Однако чем шире открывается дверь, тем дальше заваливается пьяный. Он недовольно мычит, но глаз не открывает.
– Жаль, он в отключке, – говорю я в телефон. – Выглядит ничего так.
Закатываю глаза. Братец неисправим. Боюсь, мой переезд плохо скажется на наших отношениях, особенно если вспомнить, как он вечно меня опекал. Впрочем, выбора нет: я ни работу не успела найти, ни квартиру снять, ни освоиться на новом месте до начала учебного года.
Надеюсь, в этот раз все будет иначе. Корбину двадцать пять, а мне двадцать три, и если мы не сумеем поладить лучше, чем в детстве, значит, нам обоим еще только предстоит повзрослеть.
Думаю, все зависит в первую очередь от Корбина – от того, насколько он изменился с тех пор, как мы последний раз жили вместе. Тогда критика брата обрушивалась на каждого парня, с которым я встречалась, – а заодно на всех моих друзей, и вообще, любой мой выбор, даже колледж, куда я решила поступить. Впрочем, его мнение никогда меня не волновало. Последние несколько лет мы жили порознь, Корбин наконец-то от меня отстал, и мой переезд послужит для нас окончательной проверкой на терпимость.
Я забрасываю сумочку на плечо, но она цепляется за чемодан и падает на пол. Левой рукой я крепко стискиваю ручку, чтобы дверь не открылась и пьяный не рухнул внутрь. Ногой упираюсь ему в плечо – хочу сдвинуть в сторону. Безрезультатно.
– Корбин, он слишком тяжелый. Придется прервать разговор, чтобы освободить обе руки.
– Нет, не надо. Положи телефон в карман, но не отключайся.
Я осматриваю себя: футболка, легинсы.
– Карманов нет, так что отправляешься в лифчик.
Корбин издает такой звук, будто его тошнит. Я запихиваю телефон в лифчик, достаю ключ из замочной скважины и бросаю в сторону сумочки, но промахиваюсь, и ключ падает на пол. Потом приподнимаю пьяного парня за плечи.
– Так, приятель, – говорю я, пробуя оттащить его в сторону. – Прости, что потревожила твой сон, но мне нужно в квартиру.
С грехом пополам я прислоняю его к косяку. Распахиваю дверь и поворачиваюсь, чтобы забрать вещи.
Что-то теплое обхватывает меня за лодыжку.
– Пусти! – визжу и пытаюсь стряхнуть руку, которой парень держит меня за ногу – так крепко, что наверняка останутся синяки.
Он глядит прямо на меня. Я дергаю ногой и лечу спиной назад – в квартиру.
– Мне нужно туда… – слышу я, приземлившись на попу.
Второй рукой парень старается шире открыть дверь, и меня охватывает паника. Затягиваю ноги в квартиру, однако пьяный все еще держит меня за лодыжку. Свободной ногой я захлопываю дверь и прищемляю ему руку.
– Твою ж мать! – вскрикивает он, пробуя освободиться, но моя нога подпирает дверь. Я отодвигаю ее ровно настолько, чтобы парень успел отдернуть руку, миг – и я уже на ногах, запираюсь на замок, засов и цепочку.
Понемногу сердце успокаивается, и я слышу, как оно орет на меня.
В буквальном смысле слова.
Низким мужским голосом:
Смотрю на свою грудь и выуживаю телефон из лифчика.
Морщусь и немного отдаляю телефон от уха.
– Все в порядке, – отвечаю, с трудом переводя дыхание. – Я в квартире. Дверь заперла.
– Господи. – с облегчением произносит Корбин. – Напугала меня до смерти! Что случилось?
– Пытался внутрь проникнуть, но я захлопнула дверь.
Я щелкаю выключателем, делаю три шага вглубь гостиной и останавливаюсь как громом пораженная.
Да уж, ты молодчина, Тейт…
Осознав, что натворила, я медленно разворачиваюсь к двери.
– Э-э… Корбин… Кажется, я забыла в коридоре кое-какие вещи. Я бы их забрала, но тот парень с чего-то решил, будто ему обязательно нужно к тебе в квартиру, поэтому дверь я не открою ни за что. Какие будут предложения?
Несколько мгновений Корбин просто молчит.
– Что именно ты забыла?
Признаваться не хочется, но я все-таки говорю:
– Ее-то как умудрилась забыть?
– А еще я, кажется, оставила на полу ключ от квартиры.
На этот раз он уже ничего не говорит – только стонет.
– Сейчас Майлзу позвоню – выясню, дома ли он. Дай мне пару минут.
– Подожди… Кто такой Майлз?
– Сосед из квартиры напротив. Ради бога, не открывай дверь, пока не перезвоню.
Корбин отключается, а я облегченно прислоняюсь к двери.
Всего каких-то полчаса в Сан-Франциско, и уже умудрилась усложнить брату жизнь. Как обычно. Хорошо, если он разрешит мне остаться, пока не найду работу. Надеюсь, это не займет много времени, ведь я уже ответила на три вакансии в ближайшей больнице. Возможно, придется вкалывать по ночам и выходным, но я на все согласна, лишь бы не трогать сбережений, пока не закончу учебу.
Звонит телефон. Я провожу большим пальцем по экрану, чтобы ответить.
Непонятно, зачем Корбин всегда переспрашивает. Он же мне звонит. Кто еще может ему ответить, кроме меня? Да еще и моим голосом!
– Дозвонился до Майлза.
– Отлично. Он поможет спасти мои вещи?
– Не совсем. Вообще-то, мне придется попросить тебя о большой услуге.
Я снова прислоняюсь головой к двери. Предчувствую, следующие несколько месяцев будут богаты на всевозможные услуги: Корбин прекрасно понимает, какое огромное одолжение мне сделал, предложив пожить у себя. Грязная посуда? Естественно. Стирка? Разумеется. Походы в магазин? Куда же без них!
– В общем, Майлзу нужна помощь.
Внезапно до меня доходит, и я крепко зажмуриваюсь.
– Корбин, только не говори, что сосед, который должен спасти меня от пьяного парня, и есть этот пьяный парень!
– Открой дверь и впусти его. Пусть проспится на диване. Я вернусь рано утром. Как только Майлз протрезвеет, он сразу поймет, где находится, и уйдет к себе.
– В хорошеньком же доме ты живешь! Может, мне сразу привыкнуть к мысли, что каждый раз по возвращении с работы меня будут лапать пьяные мужики?
– Ну, «лапал», пожалуй, преувеличение. Схватил за лодыжку.
– Ради меня, Тейт. Только перезвони, когда перетащишь Майлза и вещи в квартиру.
– Хорошо, – неохотно соглашаюсь я, так как в голосе брата слышно беспокойство.
Отключаюсь и открываю дверь. Пьяный сосед по имени Майлз валится набок. Телефон выскальзывает у него из руки и падает на пол рядом. Я переворачиваю Майлза на спину. Он пытается на меня взглянуть, но веки у него тут же опускаются.
– Ты не Корбин, – бормочет он.
– Нет. Я твоя новая соседка, и, судя по всему, очень скоро ты мне будешь должен минимум пятьдесят стаканов сахара.
Я приподнимаю Майлза за плечи и пробую его усадить, но ничего не выходит. Похоже, сидеть он просто не в состоянии. Как вообще можно напиться до такой степени?!
Тогда я хватаю его за руки и, дюйм за дюймом, волоком тащу в квартиру – ровно настолько, чтобы закрыть дверь. Следом заношу вещи и защелкиваю на замок. Сую ему под голову диванную подушку и поворачиваю набок – на случай, если вырвет во сне.
Больше никакой помощи он от меня не дождется.
Устроив Майлза на полу, иду осматривать свое новое жилье. Гостиная в три раза больше, чем в прежней квартире Корбина. Столовая совмещена с гостиной, а кухня наполовину отгорожена перегородкой. На стенах – картины с современной живописью; золотисто-коричневые плюшевые диваны приятно оттеняют их яркие краски. Когда я гостила у Корбина в последний раз, у него только и было, что матрас на полу, кресло-мешок и постеры с моделями на стенах. Похоже, наконец-то брат повзрослел.
– Круто, Корбин, – говорю я вслух, переходя из комнаты в комнату и повсюду включая свет, чтобы осмотреть свое временное жилище. Так здорово, что даже обидно. Трудновато будет съезжать отсюда в собственную квартиру, когда накоплю на нее достаточно деньжат.
Захожу на кухню, заглядываю в холодильник. В дверце рядком – приправы и соусы, на средней полке – коробка с остатками пиццы, на верхней – бутылка из-под молока.
Ничего удивительного. Напрасно было ждать, что брат переменится целиком и полностью.
Я достаю бутылку с водой и отправляюсь на поиски комнаты, где мне предстоит провести несколько следующих месяцев. В квартире только две спальни, так что я занимаю свободную и ставлю чемодан на кровать. Еще в машине остались три сумки, а также не меньше шести коробок, не говоря уже об одежде на плечиках. Но я не намерена перетаскивать вещи сегодня. Корбин обещал вернуться завтра утром, так что предоставлю эту работу ему.
Натягиваю майку и спортивные брюки, чищу зубы и готовлюсь ко сну. Обычно я нервничаю наедине с незнакомцами. Но сейчас чутье подсказывает: не о чем беспокоиться. Брат никогда бы не попросил меня помочь человеку, который способен мне навредить. Однако если Майлз всегда себя так ведет, очень странно, что Корбин позволил его впустить.
Брат никогда не подпускал ко мне парней, а виноват в этом Блейк, его лучший друг и мое первое серьезное увлечение. Мне было тогда пятнадцать, а Блейку – семнадцать, и я по уши в него втрескалась. Разумеется, мы с подружками влюблялись почти во всех друзей Корбина – просто потому, что те были старше.
Почти каждые выходные Блейк оставался у нас с ночевкой, и мы всегда находили возможность побыть вдвоем, пока Корбин не видит. Через несколько недель Блейку надоело прятаться, и он заявил, что намерен открыто объявить о наших отношениях. Однако он явно не предусмотрел, когда разбивал мне сердце, как на это отреагирует Корбин.
А Блейк разбил его настолько, насколько вообще возможно разбить сердце пятнадцатилетки после двух недель тайных встреч.
Выяснилось, что в течение этих самых двух недель Блейк, не таясь, встречался еще с несколькими девчонками. Когда Корбин об этом узнал, их дружбе пришел конец, а других приятелей он накрепко предостерег, чтобы те и приближаться ко мне не смели. В результате в старших классах я вообще ни с кем не встречалась, пока брат наконец не уехал. Но и после его отъезда парни, наслушавшись всяких ужасов, опасались связываться с младшей сестренкой Корбина.
Тогда это меня бесило, а вот теперь пришлось бы кстати. После окончания школы неудачных отношений у меня было предостаточно. С последним парнем я прожила больше года, пока мы оба не поняли, что ждем от жизни слишком разного. Он мечтал, чтобы я сидела дома, а я хотела строить карьеру.
И вот я здесь – учусь в магистратуре на медсестру и делаю все от меня зависящее, чтобы избежать романтических отношений.
Может, переезд к Корбину – не такая уж плохая идея.
Я иду в гостиную, чтобы выключить свет. Заворачиваю за угол и застываю на месте.
Мало того, что Майлз уже не на полу, – он в кухне, за столом, уронил голову на руки. Сидит на высоком барном табурете и того и гляди с него сверзнется. Не пойму, спит он или просто приходит в себя.
Он не реагирует, поэтому подхожу и осторожно кладу ему руку на плечо.
Майлз тут же вскидывает голову и беззвучно вскрикивает, словно я разбудила его посреди сновидения. Или кошмара. Соскальзывает с табурета и неуверенно встает на ноги, но немедленно начинает шататься. Я закидываю руку Майлза себе на плечо и пробую увести с кухни.
– Пошли на диван, приятель.
Ноги у Майлза заплетаются, отчего поддерживать его еще труднее.
– Я не приятель, – с трудом выговаривает он. – Я Майлз.
Добравшись до дивана, я осторожно отклеиваю его от себя.
– Так, Майлз или кто ты там у нас. Просто ложись и спи.
Он валится на диван, увлекая и меня за собой. Я падаю сверху и сразу пытаюсь отстраниться.
– Рейчел, не уходи… – молит Майлз и тянет меня за руку.
– Меня зовут не Рейчел, – возражаю, высвобождаясь из его хватки. – Меня зовут Тейт.
Зачем сказала? Вряд ли завтра он вспомнит о нашей беседе.
Я подхватываю с пола подушку, хочу отдать ее Майлзу, но медлю. Он лежит на боку, уткнувшись лицом в диванный валик и вцепившись в обивку с такой силой, что костяшки пальцев побелели. Сначала кажется, что его вот-вот вырвет, но в это же мгновение я понимаю, что ошиблась.
Отчаянно и беззвучно.
Я даже не знакома с этим парнем, но тяжко смотреть на такое горе. Перевожу взгляд то на коридор, то на Майлза, пытаясь решить, что делать: может, лучше оставить его в покое? Не хватало еще впутаться в чужие проблемы. До сих пор мне удавалось не принимать участия во всяческих драмах, и начинать сейчас я не намерена. Мое первое побуждение – уйти, но почему-то я сочувствую Майлзу. Похоже, его горе искреннее, а не просто результат выпитого.
Я опускаюсь на колени и касаюсь его плеча.
Он делает глубокий вдох, медленно поднимает голову и смотрит на меня. Глаза у него заплывшие, красные – непонятно, от слез или от алкоголя.
Майлз притягивает меня к себе и утыкается лицом мне в плечо.
Понятия не имею, кто такая Рейчел и что он ей сделал, но если ему настолько плохо, даже страшно представить, каково сейчас ей. Приходит мысль найти в его телефоне ее номер и позвонить, чтобы она пришла и как-то все исправила. Вместо этого я осторожно укладываю Майлза на диван и подсовываю ему под голову подушку.
– Спи, Майлз, – ласково говорю я.
Когда Майлз падает на подушку, в его глазах видна невыразимая боль.
– Как же ты меня ненавидишь… – бормочет он, стискивая мою руку.
Его веки тяжело опускаются, и он издает горестный вздох.
Я смотрю на него молча до тех пор, пока он не прекращает плакать. Потом высвобождаю руку и еще немного сижу рядом.
Майлз утих, но вид такой, будто он по-прежнему в царстве боли: складки на лбу, дыхание сбивчивое.
Только теперь я замечаю на его лице едва заметный неровный шрам около четырех дюймов длиной. Он тянется вдоль подбородка, чуть-чуть не доходя до рта. Хочется провести по шраму пальцем – странное желание. Вместо этого я дотрагиваюсь до волос Майлза. Они короткие на висках и чуть длиннее на макушке. Золотисто-каштановые – идеальное сочетание. Я глажу Майлза по голове, чтобы как-то его утешить, хотя он, быть может, этого и не заслуживает.
Кто знает, может, совесть не зря его мучит за то, что он сделал с Рейчел, но, по крайней мере, вину он сознает – это очевидно.
В чем бы Майлз ни провинился, он так сильно любит эту Рейчел, что глубоко сожалеет о содеянном.
Ugly Love
Colleen Hoover
Лучшая рецензия на книгу
— шаманка племени Зоркий Сглаз
17 августа 2022 г. 15:43
Мне понравилась эта история. Очень непростые отношения между героями.
Молодой человек, несущий бремя трагедии прошлого, запретил себе любить когда либо вообще, встречает девушку, пробудившую в нем чувство, которое он постоянно отрицает и даже боится. Героиня жаждущая вернуть своего избранника к жизни с надеждой бросается в водоворот чувств. И водоворот чувственной борьбы друг с другом и с самим собой захлестывает обоих. Кто выберется из этого водоворота живым? Или погибнут оба?
И хотя поведение героини, кладущей себя на заклание безответных чувств, я не всегда понимала, за развитием событий следила с большим интересом. И, что, пожалуй, не понравилось в книге, так это повествование от первого лица, вернее лиц. В любовных историях повествование от «Я» как то нарушает некоторую гармонию…
Колин Гувер: Уродливая любовь
Ugly Love
Аннотация к книге «Уродливая любовь»
Это не было любовью с первого взгляда. Это не было дружбой.
Он не хотел привязанностей, у нее не хватало времени на серьезные отношения.
Поэтому они решили просто получать удовольствие.
Но легко ли придерживаться установленных правил: никогда не спрашивать о прошлом и не надеяться на будущее?
Особенно когда притяжение между вами так сильно, а страсть затуманивает разум.
«Не спрашивай о прошлом и не рассчитывай на будущее»- два правила Майлза Арчера.
«Не давай ложных надежд на будущее. Особенно если знаешь, что будущего у нас не предвидится»- правило Тейт Коллинз.
«Не спрашивай о прошлом и не рассчитывай на будущее»- два правила Майлза Арчера.
«Не давай ложных надежд на будущее. Особенно если знаешь, что будущего у нас не предвидится»- правило Тейт Коллинз.
Правда Майлз Арчер выставил Тейт 2 условия, которые она не должна нарушать. И не без причины: 6 лет назад с Майлзом случилась трагедия, от которой он до сих пор не отправился. Тейт, естественно, согласилась, ведь ей жутко нравился Майлз. Ну глубоко внутри она понимала, что эти их «отношения» добром не кончатся. Рано или поздно они закончатся, и девушка останется с разбитым сердцем. Чем же закончится их история вы сможете узнать, если решите прочитать книгу))))
Ugly love colleen hoover
© Т. Зюликова, перевод на русский язык, 2018
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2018
Моим лучшим подругам, они же мои сестры, Лин и Мерфи
– Кто-то оставил след на вашей шее, юная леди.
Я удивленно распахиваю глаза и медленно оборачиваюсь к старичку, что стоит рядом. Он нажимает кнопку лифта и смотрит на меня. Потом улыбается и показывает на мою шею.
Я непроизвольно касаюсь места чуть ниже уха – там, где у меня родимое пятно размером с десятицентовую монетку.
Я улыбаюсь. Не знаю, пугаться или принять его слова за шутку. Мрачный способ завязать беседу, но вряд ли мужчина опасен. Судя по сгорбленной спине и неуверенной походке, ему никак не меньше восьмидесяти.
Мужчина делает пару медленных шагов к обитому бархатом креслу, одному из двух, что приставлены к стене у лифта. С кряхтением садится и снова глядит на меня.
– Вам на восемнадцатый?
Я подозрительно прищуриваюсь. Старику откуда-то известно, на какой мне этаж, хотя раньше я в этом доме не бывала, да и его самого вижу впервые.
– Да, сэр, – настороженно отвечаю я. – Вы здесь работаете?
Он кивает на лифт, а я поднимаю взгляд на светящиеся циферки. Еще одиннадцать этажей. Скорей бы…
– Давлю на кнопку. Вряд ли у моей должности есть официальное название. Сам окрестил себя капитаном воздушного судна. Как-никак, отправляю людей в полет – аж до двадцатого этажа.
Я невольно улыбаюсь, потому что отец и брат у меня пилоты.
– И давно служите капитаном? – спрашиваю я, в нетерпении ожидая лифта: в жизни не видела таких медленных.
– Раньше ремонтом занимался, здание обслуживал, пока не состарился. Прежде чем стать капитаном, проработал тут тридцать два года. А людей в полет отправляю уже лет пятнадцать, если не больше. Хозяин сжалился и выделил мне это местечко, чтоб было чем занять себя, пока не помру. – Старик задумчиво улыбается. – Одного он, бедняга, не ведает: бог уготовил мне в жизни много великих свершений, а я так отстал от плана, что теперь не умру никогда.
Я смеюсь, и тут двери лифта наконец-то открываются. Я берусь за ручку чемодана и еще раз смотрю на собеседника, прежде чем шагнуть внутрь.
– Сэмюэл, но называйте меня Кэп. Все так делают.
– А у вас есть родинки, Кэп?
Лицо старика расплывается в улыбке.
– Вообще-то, да. Похоже, в прошлой жизни мне прострелили зад. Наверное, умер от потери крови.
Я с улыбкой поднимаю ладонь ко лбу – салютую ему, как настоящему капитану. Потом вхожу в лифт и, пока двери не закрылись, окидываю взглядом роскошно обставленный вестибюль. Величественные колонны, мраморные полы… Больше похоже на старинный отель, чем на многоквартирное здание.
Когда Корбин предложил мне пожить у него, пока буду искать работу, я и не догадывалась, что он ведет настоящую взрослую жизнь. Думала, будет как в прошлый раз, когда я приезжала к нему в гости после окончания школы, а он только начинал учиться на летчика. Было это четыре года и одно обшарпанное двухэтажное здание тому назад. Я и на этот раз ожидала чего-то в том же духе. И уж точно не рассчитывала на роскошный небоскреб в центре Сан-Франциско.
Нажимаю на кнопку восемнадцатого этажа и смотрюсь в зеркальную стену лифта. Вчерашний день и большую часть утра я провела у себя в комнате в Сан-Диего, упаковывая вещи. К счастью, имущества у меня немного, однако после долгой, утомительной поездки длиной в пятьсот миль следы усталости на лице не скрыть. Волосы собраны в небрежный узел на макушке, который пришлось закрепить карандашом – не нашла в машине резинку. Глаза, обычно карие, почти в цвет волос, сейчас кажутся еще темнее – спасибо образовавшимся под ними мешкам.
Роюсь в сумочке в поисках гигиенической помады – пусть хотя бы губы выглядят прилично. Двери начинают закрываться и тут же вновь разъезжаются. К лифту спешит молодой мужчина, на ходу благодаря Кэпа.
Самого старика я не вижу, зато слышу, как он что-то бурчит в ответ. Похоже, беседовать с этим человеком он расположен куда меньше, чем со мной.
На вид моему попутчику лет двадцать пять – тридцать. Он с улыбкой смотрит на меня, и я точно знаю, что у него на уме, потому как он незаметно прячет в карман левую руку. Руку с обручальным кольцом.
– Десятый, – говорит он, не сводя с меня глаз. Уставился на вполне скромный вырез моей футболки, потом покосился на чемодан.
Я жму на кнопку указанного этажа.
Надо было надеть свитер…
– Переезжаете? – интересуется незнакомец, откровенно пялясь на мою грудь.
Я киваю. Впрочем, вряд ли он видит мой кивок, ибо взгляд его направлен гораздо ниже.
Я загораживаю панель обеими руками, чтобы любопытный тип не увидел светящееся число восемнадцать, и по очереди надавливаю на все кнопки между десятой и восемнадцатой. Тот озадаченно смотрит на панель.
– Не ваше дело, – говорю я.
Он смеется. Думает, шучу. Выгибает густую темную бровь. Красивая бровь. Красивое лицо. Красивая голова. Красивое тело. Женатое тело.
Заметив, что я его разглядываю, мой попутчик обольстительно улыбается. Вот только изучаю я его совсем не с той целью, с какой ему хотелось бы. Просто пытаюсь угадать, скольких женщин помимо жены он соблазнил.
Бедная его жена…
Лифт останавливается на десятом, а мужчина опять обращает внимание на вырез моей футболки.
– Могу помочь. – Он кивает на чемодан.
Красивый голос. Интересно, сколько девушек повелось на соблазнительный голос этого женатого мужчины.
Он подходит ко мне и решительно давит на кнопку, закрывающую двери.
Я, глядя на него в упор, жму на другую, чтобы снова их открыть.
Незнакомец качает головой, словно все понял, однако его глаза по-прежнему масленисто блестят, отчего моя неприязнь к нему только растет.
Он выходит из лифта и оборачивается.
– Еще увидимся, Тейт.
Хмурюсь. Неприятно – первые же два человека, которых я встретила в этом здании, уже в курсе, кто я такая.
Остаток пути еду в одиночестве. С остановками на каждом этаже, пока не доезжаю до восемнадцатого. Выхожу, достаю из кармана телефон и просматриваю переписку с Корбином. Не помню номер его квартиры. То ли 1816, то ли 1814.
Перед квартирой 1814 я останавливаюсь как вкопанная, потому что на полу, привалившись к двери номер 1816, спит пьяный парень.
Пожалуйста, только не 1816…
Отыскиваю нужное сообщение и досадливо морщусь. 1816.
Ну кто бы сомневался…
Медленно подхожу к двери, стараясь не разбудить спящего. Он полулежит спиной к двери, уткнувшись подбородком в грудь, ноги широко раскинуты. Еще и храпит.
– Простите… – бормочу я.
Я дотрагиваюсь ногой до его плеча.
– Мне нужно попасть в эту квартиру.
Парень с трудом открывает глаза и упирается взглядом мне в ноги. Морщит лоб, медленно протягивает руку и тычет ею в мою коленку, словно ничего подобного в жизни не видел. Потом откидывается назад и опять засыпает.
Корбин прилетит только завтра, я звоню ему, чтобы узнать, бояться ли мне этого пьяного или нет.
– Тейт? – говорит Корбин, даже не поздоровавшись.
– Да. Добралась хорошо, но в квартиру попасть не могу, потому что перед ее входом спит пьяный мужик. Какие будут предложения?
Ugly love colleen hoover
Ugly Love, p.3
I don’t get her nod.
She has plans tonight.
It all comes back tenfold, spilling over like a flood and I’m the dam. The pounding, the sweaty palms, her name, a newfound insecurity I never knew existed, burying itself in my chest. All of it takes over and feels like it’s building a wall around her.
«I’m not busy tomorrow, though,» she says, obliterating the wall with her words.
I make room for those words. Lots of room. I let them invade me. I soak those words up like a sponge. I pluck them out of the air and swallow them.
«Tomorrow works for me,» I say. I pull my phone out of my pocket, not even bothering to hide my smile. «What’s your number? I’ll call you.»
She tells me her number.
I save her contact in my phone, knowing it’ll be there for a long, long time.
And I’m gonna use it.
Normally, if I were to wake up, open my eyes, and see an angry man staring me down from a bedroom doorway, I might scream. I might throw things. I might run to the bathroom and lock myself inside.
I don’t do any of these things, though.
I stare back, because I’m confused about how this is the same guy who was passed out drunk in the hallway. How is this the same guy who cried himself to sleep last night?
This guy is intimidating. This guy is angry. This guy is watching me like I should be giving him an apology or explaining myself.
It is the same guy, though, because he’s wearing the same pair of jeans and the same black T-shirt he fell asleep in last night. The only difference in his appearance between last night and this morning is that he’s now able to stand up without assistance.
«What happened to my hand, Tate?»
He knows my name. Does he know it because Corbin told him I was moving in or because he actually remembers my telling him last night? I’m hoping Corbin told him, because I don’t really want him to remember last night. I suddenly feel embarrassed that he might recall my consoling him while he cried himself to sleep.
He apparently doesn’t have a clue what happened to his hand, though, so I hope that means he has no recollection of anything beyond that.
He’s leaning against my bedroom door with his arms folded across his chest. He looks defensive, like I’m the one responsible for his bad night. I roll over, still not quite finished with sleeping, even though he thinks I owe him some sort of explanation. I pull the covers over my head.
«Lock the front door on your way out,» I say, hoping he’ll take the hint that he is more than welcome to go back to his place now.
«Where’s my phone?»
I squeeze my eyes shut and try to drown out the smooth sound of his voice as it slides into my ears and makes its way through every nerve in my body, warming me in places this flimsy blanket failed to do all night.
I remind myself that the person that sultry voice belongs to is now standing in the doorway, rudely demanding things without even acknowledging the fact that I helped him last night. I’d like to know where my Thank you is. Or my Hey, I’m Miles. Nice to meet you.
I get none of that from this guy. He’s too worried about his hand. And his phone, apparently. Too worried about himself to be concerned about how many people his carelessness might have inconvenienced last night. If this guy and his attitude are going to be my neighbors for the next few months, I’d better set him straight now.
I toss the covers off and stand up, then walk to the door and meet his gaze. «Do me a favor and take a step back.»
Surprisingly, he does. I keep my eyes locked with his until the bedroom door slams in his face and I’m looking at the back of the door. I smile and walk back to my bed. I lie down and pull the covers over my head.
Have I mentioned I’m not much of a morning person?
The door opens again.
«What the hell is wrong with you?» he yells.
I groan, then sit up on the bed and look at him. He’s standing in the doorway once again, still looking at me like I owe him something.
He looks genuinely shocked at my harsh response, which kind of makes me feel bad. But he’sthe one being the jerk!
He eyes me hard for a few seconds, then tilts his head slightly forward and arches an eyebrow.
I laugh when my initial thoughts are confirmed.
He’sbeing the jerk.
And this is great. I’m neighbors with a guy who gets shitfaced on weeknights and obviously brings home so many girls in the process that he can’t even remember which ones he messed around with.
I open my mouth to respond but am cut off by the sound of the apartment door closing and Corbin’s voice yelling out.
I immediately jump up and rush to the door, but Miles is still blocking the doorway, glaring at me, expecting a response to his question. I look him straight in the eyes to give him an answer, but his eyes catch me off guard for a short moment.
They are the clearest blue eyes I’ve ever seen. Not at all the heavy-lidded, bloodshot eyes from last night. His eyes are so light blue they’re almost colorless. I continue to stare at them, half expecting to see waves if I look closely enough. I’d say they were as clear blue as the waters of the Caribbean, but I’ve never actually been to the Caribbean, so I wouldn’t know.
He blinks, and it immediately pulls me away from the Caribbean and back to San Francisco. Back to this bedroom. Back to the last question he asked before Corbin walked through the front door.
«Not sure if you can call what we did hooking up,» I whisper.
I stare at him, waiting for him to move out of my way.
He stands taller, putting up an invisible wall of armor with his posture and his rigid body language.
Apparently, he doesn’t like to envision the two of us making out, based on the unyielding look he’s giving me. It almost seems like he’s looking at me in disgust, which makes me dislike him that much more.
I don’t back down, and neither of us breaks eye contact when he steps out of my way and allows me to pass him. Corbin is rounding the hallway when I exit my room. He glances back and forth between me and Miles, so I quickly shoot him a look to let him know that’s not even remotely a possibility.
«Hey, Sis,» he says, pulling me in for a hug.
I haven’t seen him in almost six months. Sometimes it’s easy to forget how much you miss people until you see them again. That’s not the case with Corbin. I always miss him. As much as his protectiveness can get old at times, it’s also a testament to how close we are.
Corbin releases me and pulls at a lock of my hair. «It’s longer,» he says. «I like it.»
This may be the longest we’ve gone without seeing each other. I reach up and flick the hair hanging across his forehead. «So is yours,» I say. «And I don’tlike it.»
I smile to let him know I’m kidding. I actually like the shaggier look on him. People have always said we look a lot alike, but I don’t see it. His skin is a lot darker than mine, which I’ve always envied. Our hair is the same rich hue of brown, but our facial features are nothing alike, specifically our eyes. Mom used to tell us that if we put our eyes together, they would look just like a tree. His were as green as the leaves, and mine were as brown as the trunk.
I always envied that he got to be the leaves of the tree, because green was my favorite color growing up.
Corbin acknowledges Miles with a nod of his head. «Hey, man. Rough night?» He asks the question with a laugh, as he knows exactly what kind of night Miles had last night.
Miles walks past both of us. «I don’t know,» he says in response. «I don’t remember it.» He walks into the kitchen and opens a cabinet, retrieving a cup l
ike he’s comfortable enough here to do so.
I don’t like that.
I don’t like comfortable Miles.
Comfortable Miles opens another cabinet and takes out a bottle of aspirin, fills his cup with water, and pops two of the aspirin into his mouth.
«Did you get all your stuff brought up?» Corbin asks me.
«Nope,» I say, glancing at Miles when I respond. «I was kind of preoccupied with your neighbor most of the night.»
Miles nervously clears his throat as he washes the glass and places it back in the cabinet. His discomfort with his lapse in memory makes me laugh. I like that he has no idea what happened last night. I even kind of like that the thought of being with me seems to unnerve him. I might keep this facade going for a while for my own sick enjoyment.
Corbin looks at me as if he knows what I’m trying to pull. Miles steps out of the kitchen and glances my way, then looks back to Corbin.
«I would have gone back to my place by now, but I can’t find my keys. You have my spare set?»
Corbin nods and walks to a drawer in the kitchen. He opens it, grabs a key, and tosses it to Miles, who catches it in midair. «Can you come back in an hour and help me unload Tate’s car? I want to shower first.»
Miles nods, but his eyes cut briefly to mine as Corbin starts walking to his bedroom.
«We’ll catch up when it’s not too morning,» Corbin tells me.
It may have been seven years since we’ve lived together, but he apparently remembers I’m not much of a talker in the morning. Too bad Miles doesn’t know this about me.
After Corbin disappears into his bedroom, I turn and face Miles again. He’s already looking at me expectantly, like he’s still waiting for me to answer whatever questions he asked me earlier. I just want him to leave, so I answer them all at once.
«You were passed out in the hallway last night when I got here. I didn’t know who you were, so when you tried to get inside the apartment, I might have slammed the door on your hand. It’s not broken. I checked it out, and it’s bruised at best. Just put some ice on it and wrap it for a few hours. And no, we didn’t hook up. I helped you into the apartment, and then I went to bed. Your phone is on the floor by the front door where you dropped it last night because you were too shitfaced to walk.»
I turn to head to my room, just wanting to get away from the intensity in his eyes.
I spin around when I reach my bedroom door. «When you come back in an hour and I’ve had a chance to wake up, we can try this again.»
His jaw is firm. «Try whatagain?» he asks.
«Getting off on the right foot.»
I close my bedroom door, putting up a barrier between me and that voice.
«How many boxes do you have?» Corbin asks. He’s slipping on his shoes by the door. I grab my keys off the bar.
«Six, plus three suitcases and all my clothes on hangers.»
Corbin walks to the door directly across the hall and bangs on it, then turns and heads toward the elevators. He pushes the down button. «Did you tell Mom you made it?»
«Yeah, I texted her last night.»
I hear his apartment door open just as the elevator arrives, but I don’t turn to watch him walk out of it. I step in, and Corbin holds the elevator for Miles.
As soon as he comes into view, I lose the war. The war I didn’t even know I was fighting. It doesn’t happen often, but when I do find a guy attractive, it’s better when it happens with a person I want it to happen with.
Miles is not the person I want to be feeling this for. I don’t want to be attracted to a guy who drinks himself into oblivion, cries over other girls, and can’t even remember if he screwed you the night before. But it’s hard not to notice his presence when his presence becomes everything.
«Should just be two trips,» Corbin says to Miles as he presses the button for the ground floor.
Miles is staring at me, and I can’t quite judge his demeanor, because he still looks pissed. I stare back, because no matter how good-looking he may be with that attitude, I’m still waiting for the thank you I never got.
«Hi,» Miles finally says. He steps forward and completely ignores unspoken elevator etiquette by stepping too close and holding out his hand. «Miles Archer. I live across the hall from you.»
And I’m confused.
«I think we’ve established that,» I say, looking down at his outstretched hand.
«Starting over,» he says, arching a brow. «On the right foot?»
Ah. Yes. I did tell him that.
I take his hand and shake it. «Tate Collins. I’m Corbin’s sister.»
The way he steps back and keeps his eyes locked with mine makes me a little uncomfortable, since Corbin is standing only a foot away. Corbin doesn’t seem to care, though. He’s ignoring both of us, preoccupied with his phone.
Miles finally breaks his stare and pulls his phone out of his pocket. I take the opportunity to study him while his attention is off of me.
I come to the conclusion that his appearance is completely contradictory. It’s as if two different creators were at war when he was envisioned. The strength in his bone structure contrasts with the soft, inviting appeal of his lips. They seem harmless and welcoming compared with the harshness in his features and the jagged scar that runs the length of the right side of his jaw.
His hair can’t decide if it wants to be brown or blond or wavy or straight. His personality flips between inviting and callously indifferent, muddling my ability to discern hot from cold. His casual posture is at war with the fierceness I’ve seen in his eyes. His composure this morning contradicts his inebriated state from last night. His eyes can’t decide if they want to look at his phone or at me, because they waver back and forth several times before the elevator doors open.
I stop staring and step off the elevator first. Cap is seated in his chair, ever so vigilant. He glances at the three of us exiting the elevator and pushes up on the arms of his chair, coming to a slow, shaky stand. Corbin and Miles both nod at him and continue walking.
«How was your first night, Tate?» he asks with a smile, stopping me midstride. The fact that he already knows my name doesn’t surprise me, since he knew what floor I was going to last night.
I look at the back of Miles’s head as they continue without me. «Kind of eventful, actually. I think my brother might have made a poor choice in the company he keeps.»
I look at Cap, and he’s staring at Miles now, too. His wrinkle-lined lips purse into a thin line, and he gives a slight shake of his head. «Ah, that boy probably can’t help it none,» he says, dismissing my comment.
I’m not sure if he’s referring to Corbin or Miles when he says «that boy,» but I don’t ask.
Cap turns away from me and begins shuffling in the direction of the lobby restrooms. «I think I just pissed on myself,» he mutters.
I watch him disappear through the restroom door, wondering at what point in a person’s life he becomes old enough to lose his filter. Although Cap doesn’t seem like the type of man who ever even hada filter. I kind of like that about him.
«Tate, let’s go!» Corbin yells from the far end of the lobby. I catch up with them to show them the way to my car.
It takes three trips to get all my things up, not two.
Three entire trips where Miles doesn’t speak another word to me.
Six years earlier
Dad: «Where are you?»
Dad: «We need to talk.»
Me: «Can it wait until tomorrow? I’ll be home late.»
Dad: «No. I need you home now. I’ve been waiting for you since school let out.»
Me: «Fine. On my way.»
That was the conversation that led to this moment. Me, sitting in front of my dad on the couch. My dad, telling me something I don’t care to hear.
«I would have told you sooner, Miles. I just—«
«Felt guilty?» I interrupt. «Like you’re doing something wrong?»
His eyes meet mine, and I begin to feel bad for saying what I s
aid, but I push the feeling down and keep going.
«She’s been dead less than a year.»
As soon as the words leave my mouth, I want to throw up.
He doesn’t like being judged, especially by me. He’s used to my supporting his decisions. Hell, I’mused to supporting his decisions. Until now, I always thought he made good ones.
«Look, I know this is hard for you to accept, but I need your support. You have no idea how hard it’s been for me to move on since she died.»
«Hard?» I’m standing. I’m raising my voice. I’m acting like I give a shit for some reason, when I really don’t. I could care less that he’s already dating again. He can see whoever he wants. He can screw whoever he wants.
I think the only reason I’m reacting this way is because she can’t. It’s hard to defend your marriage when you’re dead. That’s why I’m doing it for her.
«It’s obviously not very hard for you at all, Dad.»
I walk to the opposite end of the living room.
The house is too damn small to fit all of my frustration and disappointment.
I look at him again, recognizing that it’s not so much the fact that he’s seeing someone already. It’s the look he gets in his eyes when he talks about her that I hate. I never saw him look at my mother that way, so whoever she is, I know it’s not a casual thing. She’s about to seep into our lives, intertwining around and through and between my relationship with my father like she’s poison ivy. It’ll no longer be just my father and me. It’ll be me, my father, and Lisa. It doesn’t feel right, considering my mother’s presence is still everywhere in this house.
He’s sitting with his hands folded in front of him, clasped together. He’s looking down at the floor.
I open my mouth to respond to him, but my words are cut off by the doorbell. He looks up at me, hesitantly coming to a stand. He seems smaller. Less heroic.
«I’m not asking you to like her. I’m not asking you to spend time with her. I just want you to be nice to her.» His eyes are pleading with me, and it makes me feel guilty for being so resistant.
I nod. «I will, Dad. You know I will.»
He hugs me, and it feels good andbad. It doesn’t feel like I just hugged the man I’ve had on a pedestal for seventeen years. It feels as though I just hugged my peer.
Культура ВРН
Иллюстрированный журнал о культуре Воронежа, России и мира
Литература
«Уродливая любовь» Колин Гувер – самая чувственная проза после «50 оттенков серого»
В издательстве «Эксмо» решили повторить успех «Пятидесяти оттенков серого» и выпустили сочинение американки Колин Гувер «Уродливая любовь» (Ugly Love by Colleen Hoover). Фильм по книге так и не вышел, зато теперь россияне могут прочитать этот романтико-эротический бестселлер в переводе на русский.
Когда Тейт Коллинз встречает пилота авиакомпании Майлза Арчера, она знает, что это не любовь с первого взгляда. Раньше они даже не считали себя друзьями. Единственное, что объединяет Тейт и Майлза – неоспоримое взаимное притяжение. Как только их желания выходят из-под контроля, они понимают, что лучшего партнёра ни ей, ни ему не найти.
Но он не хочет привязанности, а у неё нет времени на серьёзные отношения. Однако им хорошо вместе, поэтому они решили просто получать удовольствие.
И так будет, если только Тейт не нарушит правил, установленных для неё Майлзом: никогда не спрашивай о прошлом и не строй планов на будущее. Но легко ли придерживаться установленных правил, особенно если притяжение между вами так сильно, а страсть затуманивает разум?
Постер фильма
В 2015 году было объявлено о начале производства фильма по роману «Уродливая любовь». Однако ровно год назад, в июне 2017 года Колин Гувер сообщила, что планы экранизации романа отложены в долгий ящик. Можно предположить, что это решение было принято под впечатлением от неудачи кинотрилогии «50 оттенков серого». А ведь умные люди предупреждали, что пара Джейми Дорнан – Дакота Джонсон погубит проект в силу актёрской несостоятельности. Так и вышло.
Зато читатели в России имеют возможность оценить чувственную прозу Колин Гувер, не испортив впечатление экранизацией.
Дата выхода: 19.06.2018
Переплёт: твёрдый (116×190)
Страниц: 352
Ограничение: 18+
Цена: от 252 руб.
ISBN: 978-5-04-093780-6
Только теперь я замечаю на его лице едва заметный неровный шрам около четырех дюймов длиной. Он тянется вдоль подбородка, чуть-чуть не доходя до рта. Хочется провести по шраму пальцем, – странное желание. Вместо этого я дотрагиваюсь до волос Майлза. Они короткие на висках и чуть длиннее на макушке. Золотисто-каштановые, – идеальное сочетание.
Объявление
Вы начали отношения с мужчиной, но хотели бы иметь о нём больше информации? А как насчет гороскопа? Мужчина скорпион страстные натуры, которые могут жалить незаметно. Узнайте больше о его слабых и сильных сторонах.
Колин Гувер: Уродливая любовь
Ugly Love
Аннотация к книге «Уродливая любовь»
Это не было любовью с первого взгляда. Это не было дружбой.
Он не хотел привязанностей, у нее не хватало времени на серьезные отношения.
Поэтому они решили просто получать удовольствие.
Но легко ли придерживаться установленных правил: никогда не спрашивать о прошлом и не надеяться на будущее?
Особенно когда притяжение между вами так сильно, а страсть затуманивает разум.
LoveBook — серия лучших романов 18+.
Только яркие эмоции и самые откровенные истории!
«Лишь Колин Гувер под силу уместить такое великолепие в рамки одного романа». — Джейми Макгвайр, автор бестселлера «Мое прекрасное несчастье»
• Колин Гувер — троекратный обладатель премии Goodreads Choice Award в номинации «Любовный роман».
• «Уродливая любовь» — бестселлер New York Times и Amazon.com.
Эмоциональный, трогательный и захватывающий до самой последней страницы роман, который так долго ждали российский поклонники.
История любви двух совершенно разных людей, которые.
Это не было любовью с первого взгляда. Это не было дружбой.
Он не хотел привязанностей, у нее не хватало времени на серьезные отношения.
Поэтому они решили просто получать удовольствие.
Но легко ли придерживаться установленных правил: никогда не спрашивать о прошлом и не надеяться на будущее?
Особенно когда притяжение между вами так сильно, а страсть затуманивает разум.
LoveBook — серия лучших романов 18+.
Только яркие эмоции и самые откровенные истории!
«Лишь Колин Гувер под силу уместить такое великолепие в рамки одного романа». — Джейми Макгвайр, автор бестселлера «Мое прекрасное несчастье»
• Колин Гувер — троекратный обладатель премии Goodreads Choice Award в номинации «Любовный роман».
• «Уродливая любовь» — бестселлер New York Times и Amazon.com.
Эмоциональный, трогательный и захватывающий до самой последней страницы роман, который так долго ждали российский поклонники.
История любви двух совершенно разных людей, которые отчаянно нуждаются в друг друге. Тейт — сильная девушка, не привыкшая зависеть от кого-либо. Майлз — загадочный красавец, скрывающий свои чувства.
В их непростых отношениях соединилось все: любовь, боль, юмор, печаль, страх и надежда.
Главные герои со своим запутанным и грустным прошлым из последних сил выживают в настоящем и борются за будущее.
Источники:
- http://www.litmir.me/br/?b=219004&p=1
- http://www.litmir.me/br/?b=635967&p=1
- http://www.bookfrom.net/colleen-hoover/32730-ugly_love.html
- http://www.litmir.me/br/?b=218858&p=1
- http://librebook.me/ugly_love
- http://www.livelib.ru/book/1000967432/reviews-ugly-love-colleen-hoover
- http://librebook.me/ugly_love/vol1/2?mtr=1
- http://www.litres.ru/kolin-guver/urodlivaya-lubov/chitat-onlayn/
- http://www.livelib.ru/book/1000967432-ugly-love-colleen-hoover
- http://www.labirint.ru/books/643424/
- http://www.litmir.me/br/?b=219004&p=3
- http://www.bookfrom.net/colleen-hoover/page,3,32730-ugly_love.html
- http://culturavrn.ru/literature/24671
- http://www.labirint.ru/books/761476/