Перевод песни The magician’s birthday (Uriah Heep)
The magician’s birthday
День рождения Волшебника
In the magic garden Some were singing Some were dancing While the midnight moon Shone brightly overhead
The stars so gaily glistened And the sphinx in silence listened to The magician tell of Lives that he had led
Let the bells of freedom ring Songs of love to Friday’s king
Let’s all go to the magician’s birthday It’s in a forest, but not so far away Much to do and so much to say While we listened to the orchid orchestra play
Happy birthday to you, happy birthday to you Happy birthday to you, happy birthday to you Happy birthday dear magician, happy birthday to you Happy birthday to you (dear magician), happy birthday to you Happy birthday to you (dear magician), happy birthday to you Happy birthday to you (dear magician), happy birthday to you.
Then at the dead of midnight As we watched the dancing firelight The air grew cold and seemed to dull the flame. The fire died, the music faded Filled with fear of death we waited For now we knew some evil was to blame.
I challenge you, I challenge you all For all you own and all you know And by all the powers of darkness I will Steal what is mine
Surrender now or face my spite I grant you it may be Friday night But did you know this day Also numbers thirteen
First I’ll give you fire I turn your fire into a sleepy stream Yes, now I give you nightmares From your horror I’ll create a dream
The fear went as quickly as it came The air was clear, the fire burned again The flames leapt, the organ played The swans sang to greet the day
And then we knew that Love will find love will find love will find Love will find love will find love will find Love.
В волшебном том саду, Кто пел, Кто танцевал, А полуночная луна Сияла высоко над головой.
Блестели звёзды ярко-ярко, А сфинкс в молчании внимал Волшебника преданиям О жизнях оного.
Пусть прозвонят колокола Свободы Песни любви к пятничному царю!
Давайте все пойдём к Волшебнику на День рождения, Что будет в том лесу, не очень далеко отсюда. Так много сделать предстоит, так много рассказать всего. Тем временем мы слушали, как нам играл оркестр из орхидей.
С Днём рождения тебя, с Днём рождения тебя! С Днём рождения тебя, с Днём рождения тебя! С Днём рождения, дорогой Волшебник! С Днём рождения тебя! С Днём рождения тебя, дорогой Волшебник! С Днём рождения тебя! С Днём рождения тебя, дорогой Волшебник! С Днём рождения тебя! С Днём рождения тебя, дорогой Волшебник! С Днём рождения тебя!
А после в самую глухую полночь, Когда заворожённо мы За пляшущими наблюдали огоньками, Вдруг жуткий холод пламя притупил: Огонь потух, затих оркестр. От страха сами не свои мы ждали смерти. Тогда мы поняли — всему виной явление Зла.
— Бросаю вызов вам, вам всем! На всё, чем вы владеете и знаете к тому же. Призвав же силы тьмы я Украду то, что есть моё по праву.
— Мне покоритесь или вас настигнет моя злоба. Вы, верно, знаете, что пятница сегодня, И ночь, но знаете ли вы, Что день тринадцатый к тому ж в календаре?
Страх неожиданно пропал, Воздух очистился, огонь вновь запылал, Играя языками пламени, и зазвучал орган, Запели лебеди, день новый возвещая.
И вот тогда мы поняли, что Любовь найдёт Любовь найдёт Любовь найдёт Любовь Любовь найдёт Любовь найдёт Любовь найдёт Любовь Любовь.
Слушать онлайн альбом «The magician’s birthday» (Uriah Heep)
The magician’s birthday
Uriah Heep
Нравится этот альбом?
Поделись любимой музыкой с друзьями!
Sunrise
Восход солнца
Sunrise… And the new day’s breakin’ through. The morning… Of another day without you. And as the hours roll by No-one’s there to see me cry Except the sunrise… The sunrise and you.
Tired eyes Drift across the shore Looking for love And nothing more. But as the sea rolls by No-one’s there to see me cry ‘Cept the sunrise… The sunrise and you.
Sunrise, — bless my eyes, Catch my soul — make me whole — Again.
Sunrise, New day, hear my song. I’m tired of fightin’ And foolin’ around. But from now on till who knows when My sword will be my pen. And I’ll love you, love you For all of my time.
Sunrise, — bless my eyes, Catch my soul — make me whole — Again. Sunrise! …
Солнце Всходит, наступает вновь рассвет. Утро. Ночь прошла — тебя как прежде нет. А время, наше время пронеслось, Никто тут не увидит моих слёз, Лишь восход солнца, Восход солнца и ты.
Взгляд усталый Устремлю за взморье вдаль. В поисках любви, Мне больше ничего не жаль. Шторм на море, оно не унялось. Никто тут не увидит моих слёз, Лишь восход солнца, Восход солнца и ты.
Солнца свет — мой взор тобой согрет. Наполни мою душу — я, верю, буду нужен Вновь.
Солнце, В новый день услышь, как я пою. Устал Сражаться и стоять на краю. Но отныне, хочу предостеречь. Пером мне будет мой клинковый меч. И моя любовь, люблю тебя Во веки веков.
Солнца свет — мой взор тобой согрет. Наполни мою душу — я, верю, буду нужен Вновь. Солнце всходит.
Sunrise and the new day’s breakin’ through The morning of another day without you And as the hours roll by No one’s there to see me cry
Except the sunrise The sunrise and you
Tired eyes drift across the shore Looking for love and nothing more But as the sea roll
s by No one’s there to see me cry
Except the sunrise The sunrise and you
Sunrise, new day, hear my song I’m tired of fightin’ and foolin’ around But from now on ’till who knows when My sword will be my pen
And I’ll love you Love you for all of my time
I had a spider woman and she was so good She chained me in her web so tight I lost the freedom of release that night So I stayed right by her
I dreamt I saw a blind man who was singing a song About a guy who couldn’t take no more And the meaning of the words he swore Told me go find her
She was a spider woman But she was good to me Spider woman But she was good to me
I told her ’bout my vision but she laughed in my face So I told her go and walk in the street But by the time she got past My feet I lost control
She was a spider woman But she was good to me Spider woman But she was good to me
Stranger than the sunrise Darker than the night Fiercer than a rainstorm This is man’s delight This is man’s delight
Weaker than a moment And hot as any fire Blinder than the blind eye This is man’s desire This is man’s desire
I ran to a place in the open sea Where I pledged my life to the sun It was good for a while, I could laugh, I could smile But when I woke up one day the sun had gone
I ran to a place in the open sea Where I pledged my life to the sun It was good for a while, I could laugh, I could smile But when I woke up one day the sun had gone
So what of my meaning? What am I trying to say? What of my caution? I’m a man anyway I’m a man anyway
Echoes in the dark
I have heard the echoes in the dark Dim and distant voices of the past And I’ve seen so far into the night And lingered in the land of no light
Far beyond the shrouded hours of dawn Through the mist of daybreak I was born But the day was clouded still by night Leaving me in the land of no light
Though I’d love to say hello to you You might have to wait awhile to say goodbye For it must end as it began And then start again
The day of darkness comes to every man And lingers while he reaches out his hand And he cannot know how it will end ‘Till he finds out if he has a friend
A friend A friend A friend
It’s raining outside But that’s not unusual But the way that I’m feeling Is becoming usual
I guess you could say The clouds are moving away Away from your days And into mine
Now it’s raining inside It’s kind of a shame And it’s getting to me A happy man
Why should you want to Waste all my time? The world is yours But I am mine
See what you’ve done to my life
Would you like to take This magic potion with me? On a trip to a cosmic Playground far beyond
She understands, she’s been before It’s in her hands to find the door
Sweet Lorraine let the party carry on You and I will swim the sea Sweet Lorraine let the party carry on You and I can feel the breeze
There is no time, no wealth Only I surround you The fortune of this guide Is simply sincerity
She understands ‘cause she’s been before It’s in her hands to find the door so
Sweet Lorraine let the party carry on You and I will swim the sea Sweet Lorraine let the party carry on You and I can feel the breeze
Sweet Lorraine let the party carry on You and I will swim the sea Sweet Lorraine let the party carry on You and I can feel the breeze
Sweet Lorraine let the party carry on You and I will swim the sea Sweet Lorraine let the party carry on You and I can feel the breeze
We told our tales as we sat under Morning’s sleepy sky With all the colours of The sunrise shining in our eyes
One, then another With a story of yesterday’s life Or of a lover who had Gone in a moment of strife
No thought of sleep ever dwells Upon the wise man’s mind Some task or audience Stealing every moment of his time
Thus we have learned to live While mortal men stand waiting to die How can we do what must be done In just one short life?
And if you ask then you must know If you still doubt you should be told It was not we that made it so It was by those who went before
And there you sit, tomorrow’s child So full of love, so full of life But you must rise to meet the day Lest you become another tale
Another tale Another tale Another tale
The magician’s birthday
In the magic garden some were singing Some were dancing While the midnight moon Shone brightly overhead
The stars so gaily glistened And the sphinx in silence listened To the magician tell of Lives that he had led
Let the bells of freedom ring Songs of love to Friday’s king
Let’s all go to the magician’s birthday It’s in a forest but not so far away Much to do and so much to say While we listened to the orchid orchestra play
Happy birthay to you Happy birthday, dear magician Happy birthday to you
Happy birthay to you Happy birthday, dear magician Happy birthday to you
Happy birthay to you Happy birthday, dear magician Happy birthday to you
Then at the dead of midnight As we watched the dancing firelight The air grew cold And seemed to dull the flame
The fire died, the music faded Filled with fear of death we waited For now we knew Some evil was to blame
I challenge you, I challenge you all For all you own and all you know And by all the powers of darkness I will steal what is mine
Surrender now or face my spite I grant you it may be Friday night But did you know this day Also numbers thirteen?
First I’ll give you fire I turn your fire into a sleepy stream Yes, now I give you nightmares From your horror I’ll create a dream
You cannot fight me For I have the sword of hate But one thing you can’t see My answer is simply
An impenetrable fortress Of love, love, love
The fear went as quickly as it came The air was clear, the fire burned again The flames leapt, the organ played The swans sang to greet the day
And then we knew that Love will find love will find love Love will find love will find love Love will find love will find love
Полный перевод текстов композиций альбома «The Magician’s Birthday» рок группы Uriah Heep. ========================================================
ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА ПЕРЕВОДА
СОДЕРЖАНИЕ Виниловая версия 1972 г.
При переиздании альбома в 2004 г. в него были добавлены следующие бонус-треки: «Crystal Ball» (out-take) — 4:08 «Silver White Man» (вокальная версия) — 3:40 «Proud Words» (альтернативная версия) — 3:24 «Echoes In The Dark» (вариант) — 4:23 «Rain» (вариант) — 3:16 «Happy Birthday» (The Magician’s Birthday) — 4:44 «Sunrise» (сингл) — 2:49 «Gary’s Song» (альтернативная версия Crystal Ball) — 4:25 «Silver White Man» (инструментальная версия) — 3:43
Участники записи: David Byron — вокал; Ken Hensley — клавишные, гитара, муг; Mick Box — гитара; Gary Thain — бас-гитара; Lee Kerslake — ударные, казу; BJ Cole — стил-гитара («Tales»).
Солнце… новый день, разрушающий тьму… Утро… того дня, где мне быть одному… Где Время гонит вскачь, Никто не слышит плач… Лишь только Солнце… Солнце и Ты.
Взор мой усталый рвется в полет, Ищу я любовь, одну лишь ее. Но море бьется в причал, Никто мою не видит печаль… Лишь только Солнце… Солнце и Ты.
Заря, осенИ мои глаза, Душу возьми ради любви – Навсегда.
Солнце и день, песни слышите звук, Устал я сражаться с обманом вокруг. Но ныне, а сдастся потом, Мой меч станет пером, И я полюблю, тебя полюблю На все времена.
Заря, осенИ мои глаза, Душу возьми ради любви – Навсегда.
Sunrise… and the new day’s breakin’ through The morning… of another day without you And as the hours roll by No-one’s there to see me cry ‘Cept the sunrise… The sunrise and you.
Tired eyes drift across the shore Looking for love and nothing more But as the sea rolls by No-one’s there to see me cry ‘Cept the sunrise… The sunrise and you.
Sunrise, – bless my eyes, Catch my soul – make me whole – Again.
Sunrise, new day, hear my song I’m tired of fightin’ and foolin’ around But from now on till who knows when My sword will be my pen And I’ll love you, love you For all of my time.
Sunrise, – bless my eyes, Catch my soul – make me whole – Again. Sunrise! …
Эта женщина – паук, но как она хороша. Ловко в сети поймала меня, Со свободой той ночью прощался я, Навсегда оставшись с ней.
Мне приснился слепец – он песню пел Про парня, который ничего не умел. Заклинал мой мудрец: «Твой удел – Идти за ней!»
Она ведь Паучиха, И с ней мне хорошо. В паутине с Паучихой Очень даже хорошо, С ней так лихо.
Рассказал ей об этом – лишь в лицо мне смеялась. Говорил ей об этом, когда улицей шли. И казалось, что ноги мои не касались земли – Потерял я рассудок.
Она ведь Паучиха, И с ней мне хорошо. В паутине с Паучихой Очень даже хорошо. http://stihi.ru/2009/02/10/6367 —————
I had a spider woman and she was so good She chained me in her web so tight I lost the freedom of release that night So I stayed right by her.
I dreamt I saw a blind man who was singing a song About a guy who couldn’t take no more And the meaning of the words he swore Told me go find her.
She was a Spider Woman, but she was good to me Spider Woman, but she was good to me She went down.
I told her ’bout my vision but she laughed in my face So I told her go and walk in the street But by the time she got past my feet I lost control.
She was a spider woman, but she was good to me Spider Woman, but she was good to me She was a spider woman, but she was good to me Spider Woman, but she was good to me
Скоротечней мгновения, Жарче любого горения, Незримей ослепшего глаза Человеческое влечение. Человеческое влечение.
Бежал я в открытое море, Жизнь солнцу Свою дал в заклад. Как мило было смеяться, Когда я мог улыбаться… Однажды я пробудился, А солнце ушло на закат.
Вот так из всех размышлений, Что не озвучишь никак, В результате этих сомнений Человеком я стал кое-как, Человеком я стал кое-как.
Stranger than the sunrise Darker than the night Fiercer than a rainstorm This is man’s delight This is man’s delight
Weaker than a moment And hot as any fire Blinder than the blind eye This is man’s desire This is man’s desire
I ran to a place in the open sea Where I pledged My life to the sun It was good for a while I could laugh, I could smile But when I woke up one day The sun had gone
So what of my meaning What am I trying to say What of my caution I’m a man anyway I’m a man anyway
Слышал эхо я в кромешной мгле – Дальний голос из прошедших лет. Я глядел в бездонность тех ночей, Жизнь влача, не зажигал свечей.
Далеко, за спеленутым часом рассвета, Я рожден был за туманами где-то. Но день омрачился безмолвием в ночи, Оставив меня на земле без единой свечи.
Так хотел, чтоб все Мне говорили – «Здравствуй!» Пождать и ты бы мог, говоря: «Прощай!» Все должно кончаться, как и начинаться, Для того, чтобы заново начать.
Черный день приходит к нам всем как-то вдруг, Не тяни к нему для рукопожатья своих рук. Не дано тебе знать, чем замкнется испытательный круг, Но тайну познаешь, если рядом друг… Друг… Друг… Друг. http://stihi.ru/2009/01/09/4452 ——————————-
THE ECHOES IN THE DARK (Ken Hensley)
I have heard the echoes in the dark Dim and distant voices of the past And I’ve seen so far into the night And lingered in the land of no light.
Far beyond the shrouded hours of dawn Through the mist of daybreak I was born But the day was clouded still by night Leaving me in the land of no light.
Though I’d love to Say hello to you You might have to wait a while to say Goodbye For it must end as it began And then start again.
The day of darkness comes to every man And lingers while he reaches out his hand And he cannot know how it will end Till he finds out if he has a friend. A friend. A friend. A friend.
It’s raining outside but that’s not unusual But the way that I’m feeling is becoming usual I guess you could say The clouds are moving away Away from your days And into mine
Now it’s raining inside and that’s a shame And it’s getting to me, a happy man Why should you want to Waste all my time The world is yours But I’m mine
Rain, rain, rain, in my tears Measuring carefully my years Shame, shame, shame, in my mind See what you’ve done to my life
Не ты ли любила со мною принять то волшебное зелье В стремлении к космическим далям, там за пределом? Она понимает, она там бывала. И выход нашла и все испытала.
Сладострастная Лорена, дай команду продолжать – Проплывем мы все моря. Сладострастная Лорена, дай отмашку продолжать – Сможем осязать ветра.
И время не будет, сокровищ не будет, лишь наши объятья. Удел наших правил – честность, простое понятие. Она понимает, она там бывала. И выход нашла и все испытала. Поскольку…
Сладострастная Лорена, дай команду продолжать – Проплывем мы все моря. Сладострастная Лорена, дай отмашку продолжать – Сможем осязать ветра.
SWEET LORRAINE (Box, Byron, Thain)
Wouldn’t you like to take this magic potion with me? On a trip to a cosmic playground far beyond? She understands, she’s been there before. It’s in her hands to find the door.
Sweet Lorraine, let the party carry on. You and I will swim the sea. Sweet Lorraine, let the party carry on. You and I can feel the breeze.
There is no time, no wealth, only I surround you. The fortune of this guide is simply sincerity. She understands, ’cause she’s been there before. It’s in her hands to find the door. So
Sweet Lorraine, let the party carry on. You and I will swim the sea. Sweet Lorraine, let the party carry on. You and I can feel the breeze.
Мы до утра друг другу сказки говорили, Пока дремали небеса, Пока оттенками своими Восход не освещал наши глаза.
Один рассказ, затем другой – Прошедшей жизни поворот, Что было с нами, как любили И что еще произойдет.
И мысль о сне не приходила, Поскольку разум мудреца Не для сует аудиторий, Крадущих время без конца.
Вот так мы жить здесь научились, Когда те смерды-слизни К желаньям смерти приобщились. А мы готовы сделать то, что нужно В короткой уникальной жизни.
А если спросишь, Что дОлжно знать, А если трусишь – Смог сказать. Все то, что здесь Сотворено не с нами – Деянья тех, Кто был здесь ранее.
Ты здесь сидишь – Судьбы ребенок, В любви рожденный, На жизнь рожденный. Ты должен встретить Рассвета час, Как бы ни сложился Другой твой сказ…
Другой твой сказ… Другой твой сказ… Другой твой сказ… Другой твой сказ.
Uriah Heep TALES (Ken Hensley)
We told our tales as we sat under Morning’s sleepy sky With all the colours of The sunrise shining in our eyes
One, then another With a story of yesterday’s life Or of a lover who had Gone in a moment of strife
No thought of sleep ever dwells Upon the wise man’s mind Some task or audience Stealing every moment of his time
Thus we have learned to live While mortal men Stand waiting to die How can we do what must be done In just one short life
And if you ask Then you must know If you still doubt You should be told It was not we That made it so It was by those Who went before
8. ДЕНЬ РОЖДЕНИЯ ЧАРОДЕЯ 3. студийная запись) http://www.youtube.com/watch?v=L12mKrGIJXs (концерт, вокал Берни Шау) ===========================================================
Часть 1 В том волшебном саду Кто-то пел, кто плясал, А луна наверху ночным светом сияла, Звездам весело было, Сфинксы тихо внимали Чародея сказаниям о деяниях, что он совершал.
Часть 2. В колокол вольный ударь-ка звонарь! Тебе псалмы любви, Пятницы царь!
На день рождения все идем к Чародею, Это близко, где-то в чаще, пойдем же скорее. Много сделать надо и сказать побыстрей, Пока слышно звучание оркестра орхидей.
C днем рожденья тебя, с днем рождения тебя, С днем рожденья тебя, с днем рождения тебя, С днем рождения, Чародей наш, с днем рождения тебя, С днем рождения, Чародей наш, с днем рождения тебя, С днем рождения, Чародей наш с днем рождения тебя, С днем рождения, Чародей наш, с днем рождения тебя,
И там, полночных призраков тела Мы наблюдали в танце пламени костра И воздух, как тусклое пламя, стал льдом обрастать. Огонь прекратился, звуки стихали И полные страха мы ожидали, Что встретим то зло, что пришло обвинять.
Часть 3 (инструментальная часть)
Часть 4 Я вызываю вас, бросаю вызов всем, Всем, кто мне близок и знаком И всей мощью темноты я Овладею тем, что мое.
Подчинитесь, пока не исчезла чародейская злость. Вам дарую возможность узреть этой Пятницы ночь. А знаешь, какое сегодня число? Тринадцать! В нем все зло.
Во-первых – я дарю вам пожары, Возвращая огонь в поток вашей лени. А еще я дарю вам кошмары Страхов ваших, создав сновидения.
Часть 5. Финал. Страх прошел быстро, как и наступил, Огни опять горели, воздух чистым был, Плясало пламя под орган, слегка играя, И пели лебеди, день встречая.
И тогда узнали мы, что Любовь найдет любовь, найдет любовь, найдет, Любовь найдет любовь, найдет любовь, найдет, Любовь …
Part 1. In the magic garden Some were singing, some were dancing While the midnight moon shone brightly overhead. The stars so gaily glistened And the sphinx in silence listened to The magician tell of lives that he had led.
Part 2. Let the bells of freedom ring Songs of love to Friday’s king.
Let’s all go to the magician’s birthday It’s in the forest, but not so far away Much to do and so much to say While we listened to the orchid orchestra play.
Happy birthday to you, happy birthday to you Happy birthday to you, happy birthday to you Happy birthday dear magician, happy birthday to you Happy birthday to you (dear magician), happy birthday to you Happy birthday to you (dear magician), happy birthday to you Happy birthday to you (dear magician), happy birthday to you.
Then at the dead of midnight As we watched the dancing firelight The air grew cold and seemed to dull the flame. The fire died, the music faded Filled with fear of death we waited For now we knew some evil was to blame.
Part 3 (Instrumental)
Part 4. I challenge you, I challenge you all For all you own and all you know And by all the powers of darkness I will Steal what is mine
Surrender now or face my spite I grant you it may be Friday night But did you know this day Also numbers thirteen.
First I give you fire I turn your fire into a sleepy stream Yes but now I give you nightmares From your horror I’ll create a dream
Part 5. Finale The fear went as quickly as it came The air was clear, the fire burned again The flames leapt, the organ played The swans sang to greet the day
And then we knew that Love will find love will find love will find Love will find love will find love will find Love.