в какой стране день рождения считается со дня зачатия

Почему в Южной Корее возраст человека отличается на один год? (2 фото)

Мы привыкли считать свой возраст от момента рождения. Однако таким способом пользуются не все народы. К примеру, в Южной Корее ваш возраст может отличаться на один год. Давайте разберемся, почему так происходит.

Почему в Южной Корее другое исчисление возраста

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

Дело в том, что в этой стране с давних времен принят иной способ исчисления возраста. Если на Западе первый год начинается с момента рождения, то в Южной Корее – фактически с момента зачатия ребенка. По местным обычаям, учитывается время, проведенное младенцем в утробе матери.

Иной подход у корейцев и к взрослению: если мы ведем исчисление от даты рождения, то азиаты – с 1 января по лунному календарю. Из-за этого происходят парадоксальные ситуации: например, если ребенок появится на свет в конце декабря 2020 года, то уже 1 января 2021-го ему исполнится целых два года. Это связано с тем, что он рождается уже годовалым, а через несколько дней, после наступления нового года, ему тут же добавляется второй год.

Объяснение этой традиции кроется в историко-культурных особенностях жителей восточноазиатского региона. Считается, что данная система исчисления зародилась в Древнем Китае, а затем перекочевала к соседям. Правда, Япония и Вьетнам со временем отказались от нее, сделав ставку на классическую международную, но эти обычаи все еще встречаются в религии и гадании.

Свой возраст корейцы считают в единицах, которые называются саль – к ним впоследствии добавляются порядковые числительные. Указанный обычай порой вызывает немало затруднений: это связано с тем, что в разных сферах жизни учитывается разный возраст. Например, в правовой – на первый план выходит возраст с момента рождения (международный стандарт). Именно по нему отсчитываются возрастные цензы на употребление спиртных напитков, табака, призыва в армию и т.д. Кроме того, он учитывается при заполнении официальных документов. Зато в других сферах может широко применяться корейский стандарт – плюс один год.

Источник

В какой стране считают возраст ребенка от начала зачатия?

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

В Корее. Отсчёт детского возраста начинается с начало года проведенное им в утробе матери, округляют тем самым время.

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

В Китае, Корее и Японии, существует так называемая восточноазиатский счет возраста у них сразу уже рождается 9 месячный ребенок, и уже к этой дате, т.е к 9 месяцам, которые он провел в утробе своей мамы, идет отсчет, у нас же все наоборот, сидел 9 месяцев, а родился снова один месяц, а сначала вообще неделя, и даже день.

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

Обычно возраст человека считается с момента его рождения, но существуют страны, где этот порядок не соблюдается. В какой стране считают возраст ребенка от начала зачатия? В Корее, где издавна принят такой способ исчисления возраста. Помимо этой традиции взросление человека на год считается с первого января, а не со дня рождения как у нас. Этот обычай зародился в Древнем Китае и до сих пор используется в других восточных культурах.

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

Это достаточно необычная практика, которая на данный момент применяется только в азиатских странах. К этим странам относится Корея, Китай и Япония. То есть к своему настоящему возрасту прибавляют еще 9 месяцев. Азиаты верят, что человек рождается тогда, когда сперматозоид встречается с яйцеклеткой и появляется эмбрион.

Поэтому если хотите узнать настоящий возраст жителя этих странах убавляйте 9 месяцев.

Источник

Корейские дети старше европейских сверстников

Мы привыкли считать свой возраст от момента рождения. Оказывается, таким способом подсчета прожитых лет пользуются не все народы. В Корее с давних времен принят совсем другой способ исчисления. И это не единственное отличие. Традиционные отношения между родителями и детьми в этой стране могут послужить отличным примером для остального мира.

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

Кажется удивительным, но отсчет детского возраста в Корее начинается не со дня рождения ребенка, как на Западе, а с начала года, округляя тем самым время, проведенное им в утробе матери. Кроме того, взросление человека на год происходит не в день его рождения, а 1 января по лунному календарю. Так, родившемуся в конце декабря 2013 года, 1 января 2014 года исполнится сразу целых 2 года.

Объяснение столь странной, на первый взгляд, традиции кроется в историко-культурных особенностях жизни обитателей восточноазиатского региона. Необычная, на европейский взгляд, система летоисчисления зародилась в древнем Китае и до сих пор широко используется в других культурах Восточной Азии. Интересно, что в Японии и Вьетнаме эта система и сегодня используется в традиционных гаданиях и религии, но она навсегда ушла из повседневной жизни жителей городов. Необычен и отголосок древних традиций в восточной части Монголии, где возраст традиционно определяется исходя из количества полных лун с момента зачатия для девочек, и числа новолуний с момента рождения для мальчиков.

Считают свой возраст корейцы в единицах, называемых саль с добавлением корейских порядковых числительных. Например, ребёнок, рождённый 29-го дня 12-го месяца (по лунному календарю) по восточноазиатскому счислению достигал возраста двух лет на Соллаль (корейский Новый год), тогда как по западной системе ему исполнилось всего несколько дней. Именно поэтому учителям и воспитателям маленьких корейских детей важно уточнять, какой возраст им сказали — корейский или западный.

За исключением правовой сферы, восточноазиатский счёт возраста продолжает широко применяться корейцами, однако жителями городов традиционная система используется чаще. Международная система определения возраста в Корее называется маннаи где «ман» означает «полный» или «фактический», а «наи» — «возраст». Например, фраза «мандасоссаль» будет значить «полных пять лет».

Григорианский календарь и исчисление возраста, которое ведётся от рождения (маннаи), сегодня приняты в Корее официально, и используются при заполнении документов и осуществлении правовых процедур. Кроме того, по нему отсчитываются возрастные цензы на употребление алкоголя и табака, возраст согласия и брачный возраст, ограничения на просмотр видеопродукции порнографического характера, а также школьный и призывной возраст.

Стоит отметить, что, хотя счёт возраста отмеряется по лунному Новому году, корейцы празднуют и день своего настоящего рождения. Празднование дня рождения по лунному календарю называется по-корейски «ымнёк сэнъиль», а по григорианскому календарю — «янънёк сэнъиль».

Особенно важное значение для корейцев играет сотый день жизни ребёнка. Этот день в Корее называется «пхэгиль», что на корейском языке буквально означает «сто дней», и к которому приурочен праздник толь. Он появился в Корее в то время, когда была очень высока детская смертность. Поэтому если ребенок доживал до одного года, считалось, что кризис миновал, и что ребенок проживет долгую жизнь. В этот день ребенку желают благополучного будущего.

Все дети в Корее обязательно справляют толь. Во время торжества ребёнка одевают в особый ханбок — яркий костюм из цветного шелка, специально сшитый по этому поводу, и головной убор: девочек в чобави или кулле, а мальчиков — в поккон или хогон. В этот день устраивается большой праздник, с застольем и поздравлениями. Как бы не была бедна семья, праздник и угощения на толь будут устроены обязательно. Все, от самого бедного крестьянского малыша до наследника императора проходили через этот обычай. При этом, когда справлялся толь у сына императора, размах торжеств принимал поистине гигантские размеры: накрывался роскошный стол, произносились поздравительные речи, по этому поводу даже объявлялась амнистия для заключенных.

Одно из самых интересных мероприятий во время толя — это «тольчаби». Корейцы кладут перед ребенком на стол различные вещи, каждая из которых имеет определенное значение. Малыш берет в руки что-то, и из этого делают вывод, кем же ребенок станет в будущем и какая судьба его ждет. Раньше на стол традиционно клали рис, нитки, деньги, кисточку, книгу и лук. Современные же родители, как правило, уже не так строго следуют этому обычаю и могут положить на стол компьютерную мышку, бейсбольный мяч или зубную щетку. После выбора с ребёнком поют, танцуют и всячески празднуют, дарят подарки, обычно деньги, золотые кольца и одежду.

Дома члены семьи благодарят охраняющих растущего ребёнка богов «самсин», предлагая им рис, суп из миёк, а также тток. На стол выставляют особые продукты, которые символизируют пожелания ребёнку: радужные тток, суп с миёк, фрукты. Суп (миёккук) подаётся на каждый день рождения, чтобы напомнить о страданиях матери при родах.

Сам годовалый малыш восседает рядом с родителями, наблюдая за ритуалом в свою честь. С этого момента участие детей в традиционных ритуалах, обрядах и праздниках становится необходимым условием корейской жизни. В этот день ребенок впервые начинает понимать значимость традиционных праздников, ощущает любовь и уважение к себе, узнает больше родственников и чувствует себя полноправным членом семьи. Ребенок учится не только бережливо относиться к подаркам и угощениям, но и впервые чувствует высокую ответственность перед старшими и внимательно прислушивается к их поучениям и пожеланиям. Таким образом, во время праздника маленькие корейцы знакомятся с древними традициями и правилами народных обрядов, ставших законами для корейского народа.

Важно отметить, что традиционно корейцы празднуют день рождения всего два раза за жизнь, в один год — толь и в 60 лет. По корейским традициям ребенок до 5-6 лет олицетворяет собой божественное начало. Считается, что после 1 года жизни полностью сформирована душа ребенка, и он, напрямую общаясь с душами предков, помогает им в загробной жизни. Поэтому корейские родители балуют своего ребенка и позволяют разные шалости.

Таким образом становится видно, что в традиционной Корее рождению детей придавалось огромное значение. Интересно, что согласно конфуцианским традициям, принятым сегодня в Корее, любой человек находится в абсолютном повиновении у своих родителей всегда, а не до достижения совершеннолетия, как это считалось в Европе.

Корейцы — одни из самых заботливых родителей в мире, а вопрос о сыне или внуке способен смягчить даже самого недружелюбного собеседника. Детям в корейской семье родители отдают все душевные и финансовые силы. И даже если между супругами существует конфликт, он редко сказывается на детях. Поэтому, несмотря на некоторые странности в исчислении возраста, народам Запада очень многому можно поучиться у жителей Кореи.

Читайте самое интересное в рубрике «Мир»

Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен

Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.

Источник

Почему корейцы считают возраст с момента зачатия

в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

Культурно-исторические нормы корейцев и их соседей по восточноазиатскому региону предопределяют специфику разных сфер жизни, в том числе отсчёта возраста человека.

В Корее традиционная система летоисчисления лежит в основе всех народных ритуалов, несмотря на то, что на официальном уровне используется принятый в большинстве стран мира григорианский календарь.

Год в утробе

Зародившийся в древнем Китае и с успехом перешедший на корейский полуостров необычный способ подсчёта прожитых лет, велит вести отсчёт возраста человека не со дня фактического рождения, а с момента зачатия.

Считается, что находясь в утробе матери и проходя все этапы развития, малыш уже обладает душой, поэтому корейцы округляют девять месяцев беременности до года, и только что родившемуся ребенку автоматически прибавляют 1 год жизни. Таким образом, каждый кореец официально старше своего одногодки из западного мира на этот самый утробный год.

Год по лунному календарю

Но есть ещё одна особенность корейского исчисления – возраст человека каждый раз увеличивается на год не в день его рождения, а сразу с наступлением нового года по лунному календарю, который не имеет фиксированной даты и отмечается в период между 12 января и 19 февраля.

Достоверно известно, что 2018 год по лунному календарю наступит 16 февраля, исходя из этого, попробуем рассчитать возраст недавно родившегося гипотетического корейца.

К примеру, малыш появился на свет 12 сентября 2017 года, в этот день ему сразу же прибавится 1 год утробной жизни, а 16 февраля 2018 года исполнится 2 года, но при этом 12 сентября 2018 года его возраст не изменится.

Корейцы, называя, сколько им лет, всегда указывают возраст, который должен им исполниться в текущем году, несмотря на то, что день рождения ещё не наступил.

Есть ещё один немаловажный нюанс: поскольку новый год по лунному стилю не совпадает с новым годом по григорианскому календарю, то корейцу, рождённому до 16 февраля 2018 года по местному летоисчислению будет столько же лет, сколько его соотечественнику, появившемуся на свет в 2017 году. А значит те, кто родился позже 16 февраля, считаются младше январских детей на год, хотя по западным меркам они одногодки.

Возрастная иерархия

Столь щепетильное отношение к дате рождения связано со строгой возрастной иерархией в корейском обществе, где разница в летах накладывает отпечаток на стиль общения и выбор обращения.

Дистанция всего в один год позволяет старшим переходить в беседе на «ты», а младших обязует использовать в речи обращение исключительно на «вы». Такая возрастная субординация соблюдается с детского сада и до самой смерти корейца, поэтому после того, как жители страны утренней свежести узнают имя собеседника, они тут же задают вопрос о его возрасте, чтобы правильно выстраивать диалог.

Подсчёт возраста

Чтобы избежать недоразумений с определением возраста по корейскому стилю западные визитеры зачастую просто называют год и дату своего рождения, оставляя местным жителям право на запутанный подсчет количества их лет.

А иногда азиаты вместо открытого вопроса о возрасте спрашивают у собеседника о том, в каком он родился году по восточному гороскопу, представляющему собой цикл из двенадцати лет, каждому из которых соответствует определенное животное.

Разбираясь во всех тонкостях восточного гороскопа, корейцы не только безошибочно определят год рождения, но и составят характерный психологический портрет визави, который может облегчить налаживание контакта.

Международный стандарт

Для того, чтобы не возникло путаницы, в официальных документах перед возрастом принято писать слово «ман», что значит «полный, фактический», поэтому международная система установления возраста именуется в этой стране – «маннаи».

Привычным для нас способом корейцы считают свой возраст при вступлении в брак, осуществлении правовых процедур, поступлении в школу и уходе в армию. По «маннаи» отсчитываются возрастные цензы на употребление табака и алкоголя и просмотр видеопродукции для взрослых.

Исключительно по западному образцу ведётся расчёт возраста у спортсменов, где расхождение в один год есть основание для участия в юношеском, молодёжном или взрослом разряде.

День рождения

Поскольку корейцы в традиционной жизни руководствуются лунным календарём, то с празднованием дня рождения у них тоже не все так просто как на западе. Записанная в документах дата появления на свет каждый год будет соответствовать разным дням по лунному летоисчислению.

Расхождение, которое может достигать нескольких недель, нисколько не смущает корейцев, поскольку в наши дни они отмечают праздник и по лунному, и по григорианскому календарю.

Раньше, когда высокая детская смертность была привычным явлением, с особым размахом отмечался ещё и сотый день жизни ребёнка, сумевшего победить в схватке с многочисленными болезнями.

Отмечать «толь» обязаны все корейские семьи, и, несмотря на материальный достаток, они должны устроить весёлый праздник с щедрыми угощениями. В этот день маленькие виновники торжества облачаются в сшитые по этому поводу традиционные национальные костюмы и участвуют в ритуале «тольчаби».

Суть этого древнего действа заключается в следующем: перед ребёнком раскладываются различные предметы, имеющие отношение к той или иной сфере жизни, и в зависимости от того, что он возьмет в руки строятся предположения относительно его судьбы.

Источник

Как в Корее считают возраст

Система расчета корейского возраста отличается от хронологической системы, принятой большинством стран мира. Возраст, рассчитанный с использованием корейской системы, на один или два года старше возраста, рассчитанного по общепринятой системе. В Корее возраст частично определяет статус и формирует то, как человек взаимодействует с другими людьми.

Одним из первых культурных различий, с которыми сталкиваются иностранцы при въезде в Корею, является их возраст. В то время как на Западе это неудобная тема разговора, которую лучше всего избегать на первых встречах, в Корее же наоборот. Возраст здесь отличается от других стран. Вам может быть 30 лет, находитесь ли вы в Америке, Франции или России, но как только приедете в Корею, вам волшебным образом становится 31 или 32. Как это может быть? Корейцы рассчитывают возраст по родовому году (не фактический день рождения). Они имеют другой способ расчета своего возраста, чем в других странах. в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Смотреть картинку в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Картинка про в какой стране день рождения считается со дня зачатия. Фото в какой стране день рождения считается со дня зачатия

В Корее вы на год старше

Известно, что система используется между странами, использующими китайские символы. Удивительно, но другие страны, такие как Китай, Вьетнам и Япония, больше не используют эту систему. Корея построена на Конфуцианстве, поэтому возраст часто может диктовать характер отношений людей. Многие корейцы идут по лунному календарю, который меняет день рождения людей каждый год. Если вы родились в России, то на следующий день после того, когда родились, считается первым днем жизни. Девять месяцев, которые вы провели внутри утробы матери, не считаются частью вашего возраста. В Корее, в день вашего рождения, вам считается один год. Время, проведенное вами в животе матери, считается первым годом вашей жизни (несмотря на то, что это всего лишь девять месяцев). Из-за этого ваш корейский возраст всегда на один год больше, чем ваш международный возраст.

Расчет вашего корейского возраста

Если вы действительно родились 1 января, то рассчитать свой корейский возраст очень легко. Просто добавить один год к текущему возрасту. Для остальных все немного сложнее.

Сначала мы должны добавить один год в наш нынешний возраст, время в утробе матери. Затем, если у вас еще не было своего дня рождения в этом календарном году, вам нужно добавить еще один год к вашему возрасту. Так, например, если сегодня 25 февраля, и вы родились в августе, вы добавите два года к своему возрасту. Если сегодня 25 февраля, и вы родились в январе, вы просто добавите один год к своему возрасту.

Все это кажется очень несправедливым по отношению к людям, родившимся в декабре, которые большую часть года проводят в Корее на два года старше, чем в других странах.

Если вы хотите математически вычислить возраст человека, вы можете использовать эту простую формулу:

1 + Сегодняшний год — Год рождения = Корейский возраст.

Очевидно, что существует большая вероятность путаницы, когда люди других стран говорят о возрасте с корейцами. То, чтобы избежать путаницы, они используются термины «корейский возраст» и «международный возраст».

Как правило, корейский возраст используется для социального взаимодействия с людьми, тогда как международный возраст используется для более официальных вещей. Например, возрастные ограничения на алкоголь, сигареты, афиши фильмов, клубы и другие, основаны на международном возрасте. Они проведут проверку вашего реального возраста, а не вашего корейского возраста!

Быть ровесником в Корее означает, что вы равны, и вас сразу же назовут вас другом. Возраст играет ключевую роль в том, как люди взаимодействуют и развивают отношения в корейской культуре.

Кроме того, помните, что многие корейцы считают, что в первый день года люди становятся старше на один год. Возраст в Корее не зависит ни от того, сколько лет вы были живы, ни от вашего фактического дня рождения, а скорее от года рождения. Это означает, что если вы родились 31 декабря, то в свой второй день жизни вам будет 2 в Корее. Ваш возраст не меняется в день вашего рождения.

Таким образом, в зависимости от даты, на которую вы рассчитываете возраст, ваш корейский возраст на один или два года будет больше вашего фактического возраста. Если вы подсчитаете возраст на дату до своего дня рождения, ваш корейский возраст будет на 2 года больше вашего фактического возраста. Если вы рассчитываете возраст на дату или после вашего дня рождения, ваш корейский возраст будет на 1 год старше вашего фактического возраста. Корейский возраст рассчитывается по годам (не по дням рождения)! Независимо от того, когда у вас день рождения,

На самом деле, для юридических целей, корейцы используют фактический возраст вместо корейского возраста.

Теперь, когда вы знаете разницу между корейским возрастом и международным возрастом, можете легко его вычислить. Но не расстраивайтесь, что вы внезапно стали на два года старше. В конце концов, возраст – это всего лишь число.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *