Чем более чем полностью

Поиск ответа

Вопрос № 308521

Уважаемая Грамота, подскажите, нужна ли запятая перед «чем» в предложении «Изделия легко стираются и служат более чем 2 года»

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна, так как предложение не содержит сравнения.

Мы помогли более пятнадцати тысячам семей или Мы помогли более пятнадцати тысячам семьям

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Мы помогли более чем пятнадцати тысячам семей.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТЫ! Подскажите, пожалуйста, какой падеж (предложный или винительный) требуется в следующем предложении? Или правильны оба варианта? Предложение такое: «Перевод и озвучка фильмов и песен были выполнены более чем на 500 языках/языков». Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Интересует правильность употребления глагола в приведенном далее предложении: во множественном или единственном числе? «Свыше 400 моделей используется по всему миру в более чем 20 странах».

Ответ справочной службы русского языка

Предпочтительна форма множественного числа, так как модели используются не в одном месте, а в разных местах, по отдельности. То есть в предложении выражается «расчлененное представление о действии» (Д. Э. Розенталь).

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: организовать комплексную помощь более чем 500 семьям.

Правильно ли будет сказать так: резолюция подписана свыше тысячи делегатов?

Ответ справочной службы русского языка

Значительно увеличился размер уставного фонда: прирост составил 19 814 000 мил. рублей, показатель увеличился более() чем в 3,5 раза.

Ответ справочной службы русского языка

Верно: Значительно увеличился размер уставного фонда: прирост составил 19 814 000 млн рублей, показатель увеличился более чем в 3,5 раза.

Рекомендуем проверить цифры: вряд ли речь идет о 19 миллионах миллионов.

Как правильно сказать: выбрать из более 30 наименований или из более, чем 30-и наименований?

Ответ справочной службы русского языка

Верно: выбрать из более чем 30 наименований.

Добрый день! Подскажите, пожалуйста, как правильно прочитать числительное 100 в данном обороте: «сотрудничает с более чем 100 международными институтами». Из-за этого не понимаю, как правильно согласовать существительное. Заранее благодарю.

Ответ справочной службы русского языка

Русское словесное ударение

Добрый день! подскажите, пожалуйста, как правильно: Для торговой организации нашего масштаба эти цифры более чем приличные. или Для торговой организации нашего масштаба эти цифры, более чем приличные.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна, верен первый вариант.

Здравствуйте, уважаемые сотрудники ГРАМОТы! Помогите, пожалуйста, разобраться с одним вопросом. Мы исследовали эту тему на вашем сайте, но мнения разделились. Спасибо вам за интеллектуальную честность в ответе на вопрос 257752 и за ценную информацию в «Письмовнике» в статье «„Тысяче работникам“ или „тысяче работников“?». Скажите, пожалуйста, в сочетании « более чем на 1000 языков» зависит ли падеж слова «язык» от того, в какой форме написано число: в буквенной (тысяча) или в цифровой (1000)? Как мы поняли, если оно написано буквами, то будет правильно написать только так: «Этот сайт доступен более чем на тысяче языков». Но в каком падеже нужно написать слово «язык», если мы хотим использовать цифры: «Этот сайт доступен более чем на 1000 языков/языках»? Будем очень благодарны за ответ!

Ответ справочной службы русского языка

При написании цифрами требуется управление, так же как и при написании словами: доступен более чем на 1000 языков.

Подскажите, как будет правильно: «. в случае переноса матча на более чем 24 часа.» или «. в случае переноса матча более чем на 24 часа.»

Ответ справочной службы русского языка

Более, чем лаконично рассказал о себе. Нужна ли запяя?

Ответ справочной службы русского языка

Какое окончание правильное? Покупайте в более чем 50 000 других магазин(ах/ов)-партнёр(ах/ов) и Покупайте в 50 000 магазин(ах/ов)-партнёр(ах/ов) Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Верно: покупайте в более чем 50 000 других магазинов-партнеров; покупайте в 50 000 других магазинов-партнеров.

Здравствуйте. Поманите разобраться с орфографией и правильным употреблением частицы ни(не) в данном предложении: « Я далеко ни Пушкин, ни Есенин. я так на кухне, под сигаретку, под стакан горячий и с душой. ». Имеется ввиду ни тот ни другой, ни Пушкин ни Есенин.

Ответ справочной службы русского языка

Поэтому верно: Я далеко не Пушкин, не Есенин.

Источник

«Более чем». Где ставится запятая?

Оборот «более чем» («больше чем», «менее чем») может выступать в роли наречного выражения или слова в составе сопоставительного оборота. Расстановка запятых зависит его роли и конструкции предложения.

Оборот «более чем» состоит из наречия или прилагательного «более» в сравнительной степени и союза «чем».

Наречие «более» с союзом «чем» отвечает на вопросы «как?», «сколько?», «в какой мере?», является обстоятельством в предложении и зависит от глагола.

Прилагательное «более» с союзом «чем» отвечает на вопросы «каков?», «какой?», является определением в предложении и связано с существительным.

Запятая ставится

Если сочетание «более чем» употребляется в значении сравнения и или сопоставления, то внутри оборота ставится запятая.

Запятая не ставится

Если наречное выражение «более чем» по значению соответствует «совершенно», «в высшей степени», «очень», «вполне», то слова «более» и «чем» не разделяются запятой.

Если сравниваемые понятия отсутствуют, то оборот «более чем» представляет собой неразложимое сочетание. Обычно после него находится счетный оборот или название единицы измерения.

Запятая не нужна, если союз «чем» из оборота «более чем» можно убрать.

Оборот «более чем» пишется без запятой, если вместо него можно использовать «и даже больше», «и даже менее», «минимум», «максимум».

Без запятых пишутся устойчивые неделимые сочетания: «более чем уверен», «более чем достаточно», «более чем нужно», «более чем наполовину». Здесь отсутствует сравнение, поэтому запятая не ставится.

Этим же правилам подчиняются и другие сочетания: «не более чем», «более чем на», «в более чем», «чуть более чем полностью» и другие.

Источник

«В это непростое время» и еще 7 фраз, которые всем надоели

Чем более чем полностью. Смотреть фото Чем более чем полностью. Смотреть картинку Чем более чем полностью. Картинка про Чем более чем полностью. Фото Чем более чем полностью

Всё здесь притянуто за уши, автору лучше выпить йаду, а редакции пора в отпуск. Это так, но до праздничных выходных ещё почти месяц, и потому в это непростое время, превозмогая и борясь, несём мы слово литературное в массы.

«В это непростое время»

За этой фразой всегда следует ведро воды и набор общеизвестных фактов. Ведро нужно для создания вокруг говорящего ауры мудрости, а набор фактов используется ради эмоционального усиления речи и увеличения хронометража выступления.

Данная конструкция надоела потому, что любое время непростое. Попробуй вспомнить, когда в последний раз конкретно у тебя всё было легко и просто? Вероятно, в школе; может быть, в университете, даже если период обучения пришёлся на те самые девяностые. При этом для родителей это были самые непростые времена. То же самое будет сегодня, завтра и через сто лет. Экономические кризисы сменяются войнами, а те — эпидемиями, природными и техногенными катастрофами.

«От слова совсем»

Эта фраза бесит своей повсеместностью и чаще всего неуместностью. Понятно, что этими словами пытаюсь усилить эмоции, придать сказанному или написанному большую убедительность. Но именно из-за повседневности данные слова и утратили какой бы то ни было смысл. Например, говорит человек: «У меня нет денег, от слова совсем». Выходит, что денег совсем нет, буквально ноль рублей, ноль копеек. Однако это не так — какие-то, пускай и небольшие деньги всё-таки есть. В таком случае к чему здесь вообще этот оборот?

«От слова совсем» — это скорее что-то о русском языке и однокоренных словах, но не про уточнение или убедительность. В случае с текстом преимущество данной фразы над «капсом» или тремя восклицательными знаками не очевидно. От слова совсем.

«Ваш покорный слуга»

Это что-то ужасное из разряда «ибо» и «дабы». Ни господ, ни слуг у нас давно нет — что вообще люди хотят сказать данной фразой? Если это попытка продемонстрировать скромность, то она очевидно неудачная. В слове «я» всего одна буква, а в данном выражении — шестнадцать. Если не хочется якать, можно найти сколько угодно более современных и адекватных замен.

Насколько вообще этот слуга наш и действительно ли он покорен? Можно понять, когда эти слова произносит человек, создавший или сотворивший нечто важное для многих. Таким образом он демонстрирует свои мотивы — во имя всего человечества. Однако эта же фраза из уст очередного блогера звучит просто раздражающе, не более.

«Я тебя услышал»

Полностью опопсевшая фраза, утратившая изначальную коннотацию. Сегодня ею бросаются все подряд и по любому поводу. Выглядит это примерно как девочка-подросток, цитирующая Гитлера: в этих словах нет ничего запретного, но есть нечто привилегированное, не должное пускаться по ветру.

«Я тебя услышал» звучит кратко, ёмко и, главное, не подразумевает дальнейших разъяснений. Данной фразой нужно заканчивать разговор, а если такой сценарий не подразумевается, то и не произноси ее. Проще говоря, «я тебя услышал» может звучать адекватно только из уст человека, знающего цену этим словам.

«Доброго времени суток»

Йа креведко! Почему бы и нет, ведь это из тех же времён. Когда-то и «язык падонкаф» считался писком сленговой моды. Сегодня на нём разговаривают лишь редкие носители лучшего в мире образования. По какой-то причине эти же люди пишут ужасные стихи и верят абсолютно во все теории заговоров. Впрочем, это уже совсем другая тема.

Вернёмся к времени суток. Чаще всего эта фраза используется, когда отправитель не знает о времени получения сообщения адресатом. Может быть, письмо написано утром, но увидят его днём или вечером — таким образом приветствие «доброе утро» будет выглядеть неуместно. Выходит, что это некая угождающая фраза, которая при этом скорее раздражает и явно проигрывает даже несоответствующему утру, дню или вечеру. Если кросс-временной контакт так важен для тебя, используй обычное «здравствуйте». Это актуально круглые сутки.

«Уж поверь мне»

С чего это вдруг? В попытке придать своей позиции авторитетности человек произносит эту фразу с важной интонацией и даже немного на повышенных тонах. В действительности же она звучит как синоним «ой всё» — финальный рубеж обороны, за которым нет уже ничего.

Диалог и тем более спор подразумевают наличие каких-то аргументов, ссылок на авторитетные и компетентные источники. «Уж поверь мне» — это ссылка на самого себя, но если с тобой спорят, значит, твоего авторитета явно недостаточно.

«Крайний раз»

У нас в стране все суеверные либо постоянно занимаются чем-то крайне опасным для жизни. Иначе популярность данной фразы никак не объяснить.

Изначально слово «последний» стали заменять на «крайний» люди, действительно рискующие жизнью или здоровьем. Например, лётчики. Если их полёт внезапно становится последним, значит, они погибли. Такая же ситуация с пожарными или оперативниками силовых ведомств.

Существует много профессий, связанных с риском для жизни, но чем рискует человек, просящий крайний батон хлеба в магазине? Чем рискуете ты и твой друг, пропуская по крайней бутылочке пива? От этой фразы начинает подёргиваться глаз и хочется вонзить тупые ножницы в горло сказавшему. Просто чтобы оправдать его опасения.

«Чуть более чем»

Фраза «чуть более чем полностью» устарела чуть менее чем десять лет назад. Когда-то она была потешной, как и многое другое с «Лурка», но сейчас это анахронизм, реликт. Её можно сравнить со Шварценеггером — суперпопулярным и казавшимся реально крутым в 80-х, принимаемым одобрительно-снисходительно в 90-х и выглядящим ужасно жалко в «Терминаторе-6» сегодня.

Есть такие крутые фразочки, время которых прошло, и пора придумывать что-то новое. Даже блестящий Бендер Родригес со своим баром и блек-джеком уже не в моде. Просто пойми и отпусти.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *