Чем вооружен бармалей у чуковского
Бармалей
Маленькие дети!
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
В Африку гулять!
В Африке гориллы,
В Африке большие
Злые крокодилы.
Будут вас кусать,
Бить и обижать,-
Не ходите, дети,
В Африку гулять.
В Африке разбойник,
В Африке злодей,
В Африке ужасный
Бар-ма-лей!
И папочка и мамочка
Под деревом сидят,
И папочка и мамочка
Детям говорят:
«Африка ужасна,
Да-да-да!
Африка опасна,
Да-да-да!
Не ходите в Африку,
Дети, никогда!»
Вдоль по Африке гуляют.
Фиги-финики срывают,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!
Оседлали носорога,
Покаталися немного,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!
Со слонами на ходу
Поиграли в чехарду,-
Ну и Африка!
Вот так Африка!
Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала:
«Вон акула Каракула
Распахнула злую пасть.
Вы к акуле Каракуле
Не хотите ли попасть
Прямо в пасть?»
«Нам акула Каракула
Нипочём, нипочём,
Мы акулу Каракулу
Кирпичом, кирпичом,
Мы акулу Каракулу
Кулаком, кулаком!
Мы акулу Каракулу
Каблуком, каблуком!»
Испугалася акула
И со страху утонула,-
Поделом тебе, акула, поделом!
Но вот по болотам огромный
Идёт и ревёт бегемот,
Он идёт, он идёт по болотам
И громко и грозно ревёт.
Не стерпел такой обиды
Бегемот,
Убежал за пирамиды
И ревёт.
Бармалея, Бармалея
Громким голосом
Зовёт:
«Бармалей, Бармалей, Бармалей!
Выходи, Бармалей, поскорей!
Этих гадких детей, Бармалей,
Не жалей, Бармалей, не жалей!»
«Я кровожадный,
Я беспощадный,
Я злой разбойник Бармалей!
И мне не надо
Ни мармелада,
Ни шоколада,
А только маленьких
(Да, очень маленьких!) Детей!»
Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
«Карабас! Карабас!
Пообедаю сейчас!»
Дети плачут и рыдают,
Бармалея умоляют:
«Милый, милый Бармалей,
Смилуйся над нами,
Отпусти ты поскорей
К нашей милой маме!
Мы от мамы убегать
Никогда не будем
И по Африке гулять
Навсегда забудем!
Милый, милый людоед,
Смилуйся над нами,
Мы дадим тебе конфет,
Чаю с сухарями!»
Но ответил людоед:
«Не-е-ет. »
И сказала Таня Ване:
«Посмотри, в аэроплане
Кто-то по небу летит.
Это доктор, это доктор,
Добрый доктор Айболит!».
Добрый доктор Айболит
К Тане-Ване подбегает,
Таню-Ваню обнимает
И злодею Бармалею,
Улыбаясь, говорит:
«Ну, пожалуйста, мой милый,
Мой любезный Бармалей,
Развяжите, отпустите
Этих маленьких детей!»
Но злодей Айболита хватает
И в костёр Айболита бросает.
И горит, и кричит Айболит:
«Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!»
А бедные дети под пальмой лежат,
На Бармалея глядят
И плачут, и плачут, и плачут!
Но вот из-за Нила
Горилла идёт,
Горилла идёт,
Крокодила ведёт!
Добрый доктор Айболит
Крокодилу говорит:
«Ну, пожалуйста, скорее
Проглотите Бармалея,
Чтобы жадный Бармалей
Не хватал бы,
Не глотал бы
Этих маленьких детей!»
Повернулся,
Улыбнулся,
Засмеялся
Крокодил
И злодея
Бармалея,
Словно муху,
Проглотил!
Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра:
«Ты нас,
Ты нас
От смерти спас,
Ты нас освободил.
Ты в добрый час
Увидел нас,
О добрый
Крокодил!»
Но в животе у Крокодила
Темно, и тесно, и уныло,
И в животе у Крокодила
Рыдает, плачет Бармалей:
«О, я буду добрей,
Полюблю я детей!
Не губите меня!
Пощадите меня!
О, я буду, я буду, я буду добрей!»
Пожалели дети Бармалея,
Крокодилу дети говорят:
«Если он и вправду сделался добрее,
Отпусти его, пожалуйста, назад!
Мы возьмём с собою Бармалея,
Увезём в далёкий Ленинград!»
Крокодил головою кивает,
Широкую пасть разевает-
И оттуда, улыбаясь, вылетает Бармалей,
А лицо у Бармалея и добрее и милей:
«Как я рад, как я рад,
Что поеду в Ленинград!»
Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!
«Буду, буду я добрей, да, добрей!
Напеку я для детей, для детей
Пирогов и кренделей, кренделей!
По базарам, по базарам
Буду, буду я гулять!
Буду даром, буду даром
Пироги я раздавать,
Кренделями, калачами
Ребятишек угощать.
А для Ванечки
И для Танечки
Будут, будут у меня
Мятны прянички!
Пряник мятный,
Ароматный,
Удивительно приятный,
Приходите, получите,
Ни копейки не платите,
Потому что Бармалей
Любит маленьких детей,
Любит, любит, любит, любит,
Любит маленьких детей!»
Бармалей
История персонажа
Главный отрицательный герой произведений Корнея Чуковского «Бармалей», «Одолеем Бармалея!» и «Доктор Айболит». Африканский пират и людоед, противник доброго героя – доктора Айболита.
История создания
Первые иллюстрации к сказкам Корнея Чуковского о злодее Бармалее и добром докторе Айболите нарисовал художник Мстислав Добужинский. Оба, автор и иллюстратор, гуляли по улице Бармалеева в Петербурге. Добужинский заинтересовался названием и стал выяснять у спутника, кто такой этот Бармалей, в честь которого назвали улицу. Чуковский выдвинул версию, откуда могло взяться название, попытавшись возвести то к фамилии какого-нибудь англичанина Бромлея, вероятно, служившего в XVIII веке при дворе императрицы.
Корней Чуковский и Мстислав Добужинский
Добужинскому, однако, эта версия показалась скучной. Художник предположил, что Бармалей — страшный разбойник, и тут же в этюднике набросал первый эскиз свирепого усатого пирата с бородой. Так в результате шутливого обсуждения родился образ африканского разбойника, которого на самом деле придумал художник Добужинский, а Чуковский позже сделал этого спонтанно возникшего персонажа героем сказок.
Эта литературная легенда легла в основу «народной» этимологии, которая по-прежнему приписывает название улицы выдуманному Чуковским англичанину Бромлею.
Сюжет
Знакомый зрителям по мультфильмам и иллюстрациям Бармалей предстает усатым злодеем, вооруженным саблей и пистолетом, в пиратском костюме, часто в полоску, с красным платком на голове.
В сказке «Бармалей» (1925) двое детей, Таня и Ваня, вопреки родительскому запрету отправляются гулять в Африку и там попадают в лапы к страшному разбойнику Бармалею, который ест детей.
Бармалей. Иллюстрация Мстислава Добужинского
В сказке 1936 года «Доктор Айболит» Бармалей снова демонстрирует скверный характер. Герой берет в плен доктора Айболита, когда тот приезжает в Африку лечить обезьян. Ключ от темницы, где сидят доктор со спутниками, Бармалей держит при себе. Однако попугай ухитряется украсть у разбойника ключ и освободить пленников.
Бармалей и Доктор Айболит
Приспешники Бармалея отправляются в погоню за добрым доктором, но падают с моста в реку и не могут поймать беглецов. В земли Бармалея доктор и его спутники попадают на обратном пути. Разбойники пытаются схватить их, но в результате герои отбирают у разбойников корабль и возвращаются на нем домой.
Экранизации
Страшный морской пират Бармалей не раз появлялся на экране в кино и мультфильмах. Первая экранизация сказок о Бармалее вышла в 1941 году. Это черно-белый мультипликационный фильм, где героя озвучивает актер Леонид Пирогов.
Бармалей в мультфильме 1941 года
Много позже, в 1973 году, студия «Союзмультфильм» выпустила уже цветной кукольный мультфильм, который назывался «Айболит и Бармалей». Здесь героя озвучивает Василий Ливанов.
Бармалей в мультфильме 1973 года
Другая студия, «Киевнаучфильм», в 1984-85 годах выпустила серию из семи мультфильмов под названием «Доктор Айболит». Бармалея здесь озвучивали два разных актера — Семен Фарада и Георгий Кишко.
Бармалей в мультфильме 1985 года
В 1967 году на экраны вышел музыкальный фильм «Айболит-66». Фильм для своего времени получился экспериментальным.
Ролан Быков в роли Бармалея
Нестандартная манера съемки, смена пропорций, формы и размера экрана, когда кадр превращается то в круг, то в ромб, нарочитое присутствие в кадре съемочной группы — всё это делает фильм сложным для восприятия, но интересным. Имя актера, который играет в этой ленте роль Бармалея, — Ролан Быков.
Интересные факты
Цитаты
«Пустите доброго человека! Пустите доброго человека, а не то он выломает дверь!»
«Да закройте же меня кто-нибудь своим телом!»
«Добро всегда побеждает зло! Раз я победил, значит, я добрый!»
«Эх! Какие пираты гибнут просто так. Элита пиратов!»
«- Как тебе не стыдно обманывать ребенка!
— Я не могу ждать, пока он вырастет».
«Во дети — «цветы жизни»! Ворье растет!»
Мельница мифов: кто такой Бармалей?
Корней Чуковский не знал об этом, но по наитию поселил своего сказочного Бармалея именно в Африку, где пиратами нередко «работали» турки.
Имя персонажа из стихотворной сказки Корнея Ивановича Чуковского появилось на свет не случайно, а благодаря юмору и художественному наитию двух творческих людей — самого Корнея Ивановича и художника Мстислава Добужинского.
Образ Бармалея появился, потому что Чуковский прогулялся по улице Бармалеевой
Гуляя по Петроградской стороне Санкт-Петербурга, Добружинский и Чуковский обнаружили улицу с необычным названием Бармалеева. Добружинский удивился:
«Кто был этот Бармалей, в честь которого целую улицу назвали?»
Чуковский попытался сделать логические выводы. Бармалей, рассуждал он, наверняка могло оказаться искаженной фамилией «Бромлей», обладатели которой в XVIII веке нередко попадали в Российскую Империю.
Корней Иванович предположил, что этот Бромлей мог быть любимым лекарем или парфюмером императрицы, вот и удостоился быть увековеченным на карте города. А именно на этой улице мог, к примеру, стоять его дом, продолжал Чуковский.
Но Добружинский, как настоящий художник, таким предположением не удовлетворился. Он в шутку предположил, что Бармалей был страшным разбойником, и тут же набросал на листке этюдника свирепого бородача.
Образ злодея-Бармалея показался Чуковскому настолько выразительным, что вокруг этого персонажа он построил целую сказку. На этих стихах выросло уже несколько поколений:
Ни за что на свете
Не ходите в Африку,
Любопытно, что Чуковский, который в теории насчет происхождения Бармалея в целом заблуждался, тем не менее поместил его на «правильный» континент. На самом деле, Бармалей — искаженное «Байрам-Али», имя собственное тюркско-мусульманского происхождения. «
Байрам» означает праздник, «Али» — высший, могучий. В Туркмении есть город Байрамали, название которого также произошло от мужского имени. В Петербурге же Бармалеева улица находится на Петроградской стороне, неподалеку от места, где раньше находилась Татарская слобода.
Турецких пиратов в Африке можно было бы назвать Бармалеями
Что касается «правильного» места проживания Бармалея из сказки, это не ошибка. Турция не относится к Африке, но, учитывая род занятий Бармалея из сказки Чуковского, он вполне мог там оказаться: в прежние времена пиратством в Африке промышляли именно выходцы из турецких земель. Лингвистическое чутье не обмануло Чуковского и тогда, когда он вложил в уста Бармалея слово «Карабас»:
Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
Дело в том, что и «карабас» — слово тюркского происхождения, так что Бармалею вполне пристало его произносить. Поселок с таким названием существует в Карагандинской области Казахстана, в турецком же языке есть слово Karabasan, что означает примерно «ночной кошмар», нечто темное и давящее. А собственно «карабас» по-турецки означает «черная голова», «брюнет». Все сходится!
Как появилась Бапмалеева улица в Питере?
Что же до Бармалеевой улицы — настоящей родины Бармалея, у историков есть несколько версий происхождения ее названия. Ясно, что появилось оно от имени собственного, того самого Байрам-али. Известно также, что улица была названа во второй половине XVIII века по фамилии домовладельца.
По одной версии, еще в начале царствования Екатерины Великой купец Бармалеев держал здесь склады. По другой — улица была названа по фамилии майора или подполковника Степана Бармалеева. Впрочем, две этих версии не являются взаимоисключающими.
По данным Ларисы Бройтман, историка Петербурга и автора книг, прапорщик полиции Андрей Иванович Бармалеев действительно проживал на этой улице с супругой Агриппиной Ивановной и детьми в середине XVIII века. Позже домом владел его сын, вахмистр Тихон Бармалеев.
И в первой половине XIX века на Петроградской стороне жили некие Бармалеевы, родственники того прапорщика или нет — уже неизвестно. Но в любом случае, с профессией предполагаемого Бармалея Корней Иванович тоже промахнулся. Да и не мог придворный парфюмер или лекарь жить в таком месте: вплоть до начала XX века это был бедный, солдатско-ремесленный район.
Бармалеев в наших краях до сих пор фамилия редкая, но иногда все-таки попадается. Телефонные справочники Москвы и Санкт-Петербурга ни одного Бармалеева не знают, но вот в Караганде можно позвонить одному, а в Волгограде — целым десяти Бармалеевым. Однако в поедании детей никто из них пока не замечен…
Добавьте «Правду.Ру» в свои источники в Яндекс.Новости или News.Google, либо Яндекс.Дзен
Быстрые новости в Telegram-канале Правды.Ру. Не забудьте подписаться, чтоб быть в курсе событий.
Бармалей
В Африке разбойник,
В Африке злодей,
В Африке ужасный
Бар-ма-лей!
Он бегает по Африке
И кушает детей —
Гадкий, нехороший, жадный Бармалей!
И папочка и мамочка
Под деревом сидят,
И папочка и мамочка
Детям говорят:
«Африка ужасна,
Да-да-да!
Африка опасна,
Да-да-да!
Не ходите в Африку,
Дети, никогда!»
Выходила к ним горилла,
Им горилла говорила,
Говорила им горилла,
Приговаривала:
«Вон акула Каракула
Распахнула злую пасть.
Вы к акуле Каракуле
Не хотите ли попасть
Прямо в па-асть?»
«Нам акула Каракула
Нипочём, нипочём,
Мы акулу Каракулу
Кирпичом, кирпичом,
Мы акулу Каракулу
Кулаком, кулаком!
Мы акулу Каракулу
Каблуком, каблуком!»
Но вот по болотам огромный
Идёт и ревёт бегемот,
Он идёт, он идёт по болотам
И громко и грозно ревёт.
А Таня и Ваня хохочут,
Бегемотово брюхо щекочут:
«Ну и брюхо,
Что за брюхо —
Замечательное!»
Не стерпел такой обиды
Бегемот,
Убежал за пирамиды
И ревёт,
Бармалея, Бармалея
Громким голосом
Зовёт:
«Бармалей, Бармалей, Бармалей!
Выходи, Бармалей, поскорей!
Этих гадких детей, Бармалей,
Не жалей, Бармалей, не жалей!»
Таня-Ваня задрожали —
Бармалея увидали.
Он по Африке идёт,
На всю Африку поёт:
«Я кровожадный,
Я беспощадный,
Я злой разбойник Бармалей!
И мне не надо
Ни мармелада,
Ни шоколада,
А только маленьких
(Да, очень маленьких!)
Детей!»
Он страшными глазами сверкает,
Он страшными зубами стучит,
Он страшный костёр зажигает,
Он страшное слово кричит:
«Карабас! Карабас!
Пообедаю сейчас!»
Дети плачут и рыдают,
Бармалея умоляют:
«Милый, милый Бармалей,
Смилуйся над нами,
Отпусти нас поскорей
К нашей милой маме!
Мы от мамы убегать
Никогда не будем
И по Африке гулять
Навсегда забудем!
Милый, милый людоед,
Смилуйся над нами,
Мы дадим тебе конфет,
Чаю с сухарями!»
Но ответил людоед:
«Не-е-ет. »
И сказала Таня Ване:
«Посмотри, в аэроплане
Кто-то по небу летит.
Это доктор, это доктор,
Добрый доктор Айболит!»
Добрый доктор Айболит
К Тане-Ване подбегает,
Таню-Ваню обнимает
И злодею Бармалею,
Улыбаясь, говорит:
«Ну, пожалуйста, мой милый,
Мой любезный Бармалей,
Развяжите, отпустите
Этих маленьких детей!»
Но злодей Айболита хватает
И в костёр Айболита бросает.
И горит, и кричит Айболит:
«Ай, болит! Ай, болит! Ай, болит!»
А бедные дети под пальмой лежат,
На Бармалея глядят
И плачут, и плачут, и плачут!
Но вот из-за Нила
Горилла идёт,
Горилла идёт,
Крокодила ведёт!
Добрый доктор Айболит
Крокодилу говорит:
«Ну, пожалуйста, скорее
Проглотите Бармалея,
Чтобы жадный Бармалей
Не хватал бы,
Не глотал бы
Этих маленьких детей!»
Повернулся,
Улыбнулся,
Засмеялся
Крокодил
И злодея
Бармалея,
Словно муху,
Проглотил!
Рада, рада, рада, рада детвора,
Заплясала, заиграла у костра:
«Ты нас,
Ты нас
От смерти спас,
Ты нас освободил.
Ты в добрый час
Увидел нас,
О добрый
Крокодил!»
Но в животе у Крокодила
Темно, и тесно, и уныло,
И в животе у Крокодила
Рыдает, плачет Бармалей:
«О, я буду добрей,
Полюблю я детей!
Не губите меня!
Пощадите меня!
О, я буду, я буду, я буду добрей!»
Пляшет, пляшет Бармалей, Бармалей!
«Буду, буду я добрей, да, добрей!
Напеку я для детей, для детей
Пирогов и кренделей, кренделей!
По базарам, по базарам буду, буду я гулять!
Буду даром, буду даром пироги я раздавать,
Кренделями, калачами ребятишек угощать.
А для Ванечки
И для Танечки
Будут, будут у меня
Мятны прянички!
Пряник мятный,
Ароматный,
Удивительно приятный,
Приходите, получите,
Ни копейки не платите,
Потому что Бармалей
Любит маленьких детей,
Любит, любит, любит, любит,
Любит маленьких детей!»
Чем вооружён африканский разбойник Бармалей у Корнея Чуковского из 5 букв
чем
союз
1) Употребляется при присоединении члена предложения или целого предложения, с которым что-либо сравнивается (располагаясь после слов в форме сравнительной степени или слов со значением сопоставления).
2. разг.
Употребляется при присоединении членов предложения или целого предложения (выражающих предпочтение чему-либо другому), соответствуя по значению сл.: вместо того чтобы.
чем
союз.
см. тж. прежде чем, раньше чем
1) Присоединяет оборот или придат., предл. со значением сравнения, сопоставления кого-, чего-л. с тем, о чём говорится в главном.
Разговаривать громче, чем обычно.
На юге звёзды ярче, чем на севере.
Горы были выше, чем кто-то предполагал.
2) в составе сложного союза чем. тем Присоединяет придат., предл. со значением сопоставления чего-л. с тем, о чём говорится в главном предложении.
Чем выше становились горы, тем труднее было идти.
Чем ниже опускалось солнце, тем холоднее становилось в лесу.
* Чем дальше в лес, тем больше дров (посл.)
3) Присоединяет член предл. или придат. предложение со значением меньшей предпочтительности чего-л. тому, о чём говорится в главном предложении.
Лучше говорить правду, чем постоянно лгать.
Лучше пойти в кино, чем сидеть дома.
* Лучше поздно, чем никогда (посл.)
*
африканский
1) Относящийся к Африке, африканцам, связанный с ними.
2) Свойственный африканцам, характерный для них и для Африки.
3) Принадлежащий Африке, африканцам.
4) Созданный, выведенный и т.п. в Африке или африканцами.