Френдли шпехт что такое

H2H-сервис: уроки Анны

Как мы сходили в ресторан, офигели от сервиса и написали материал, где разобрали всё по науке.

Весной 2021 года часть команды Boto Education отдыхала в Калининграде. Мы были классическими туристами: гуляли, дышали морским воздухом и ели в кафе. Обязательным пунктом программы был ресторан «Телеграф» в Зеленоградске, который расхваливали все наши знакомые. Заведение и правда оказалось отличным, но ещё больше мы впечатлились нашей официанткой Аней.

Мы так прониклись её подходом к работе, что решили: мир должен знать своих героев в лицо. Так появилась идея сделать серию материалов о крутых специалистах из самых разных сфер обслуживания. Аня — первая на очереди 🙂 Чтобы вы оценили, насколько схожи наши подходы, мы снабдили её рассказ своими комментариями и советами.

Я родилась и выросла во Владивостоке, окончила университет по очень сложной специализации — инженер по организации перевозок и управлению на морском транспорте. У нас была и «вышка», и сопромат, и английский на уровне. После института пошла на таможню, но быстро устала от работы в стиле «человек общается с компьютером». Я — человек и хочу общаться с людьми.

То, о чём говорит Аня, в терминологии бизнеса часто называют H2H-коммуникацией (то есть human-to-human, человек для человека).

Мы верим, что клиенты, партнеры и сотрудники не хотят общаться с компаниями и брендами. Они хотят общаться с людьми. Чувством соразмерности и человечности должно быть пронизано всё — по-другому просто больше не работает.

Так получилось, что я переехала в Калининград и решила вспомнить свой небольшой опыт официантской работы. Устроилась в «Дольче Виту», после — в «Кристал Хаус», первый пятизвёздочный отель в городе. А потом уже пришла в «Телеграф», где сейчас развиваю френдли-сервис.

Уверены, каждому человеку нужно исповедовать принципы эссенциализма в работе и жизни.

Важно почаще задавать себе вопрос: «А тем ли я занимаюсь?» Если ответ отрицательный, то работу и дело нужно менять. Умение говорить себе нет помогает изменить к лучшему себя и других, а ещё — найти дело своей жизни.

Если вы придёте в ресторан высокой кухни, то официант в нём будет немножко роботом: ходит по струнке, улыбается в глаза, наклоняется к столу чуть ли не под чётким углом, исполняет все прихоти. Наверное, это окей, но мне ближе френдли-сервис.

Здесь гости и персонал как бы на одном уровне. Я не буду демонстративно записывать заказ в блокнотик, я его запомню. Если мне нужно поближе поговорить с гостем, я не буду «кланяться», а просто аккуратно присяду около стола.

Френдли-сервис – это когда все словно на большом дружеском ужине. Уверена, именно такой стиль общения нравится и запоминается. Пропадает вот это чувство: «Ой, я же в дорогом рестике, в какую руку брать вилку для крабов?» Да бери в любую, тут все свои!

Дружелюбная коммуникация — это основа сегодняшнего сервиса.

Вместо скриптов — личное общение, вместо продажи «по шаблону» — желание искренне разобраться и помочь. Занятно, что дружелюбие оказывается быстрее, проще и «дешевле» любой стандартизированной коммуникации.

Согласно исследованию агентства Lippincott, компании, которые общаются с клиентами по-человечески, получают +20% к лояльности и +11% к выручке.

Есть хороший термин — синергия, состояние, в котором общий эффект больше простого сложения эффектов.

Когда и ты в отличном настроении, и клиенту хорошо, вы усиливаете друг друга. Всё вокруг становится вообще классным, прямо пространство искажается. Это уникальное чувство, его иначе нигде не получишь — только в нашей работе. Где ещё вы можете своим трудом поднять человеку настроение? Он пришёл подушнить, а тут ему искренне рады. Раз — и всё меняется.

Я верю, что крутые официанты — наркоманы этого чувства. У нас сложная профессия: весь день на ногах, даже поесть некогда бывает. Но на эту искреннюю радость подсаживаешься, и она всё прощает.

Дэниел Пинк, один из ведущих бизнес-мыслителей мира (по версии глобального рейтинга Thinkers50), в своем бестселлере «Человеку свойственно продавать» подробно объясняет, почему главное в продажах сегодня — это настроиться на одну волну с клиентом.

Популярный среди продажников прошлых поколений принцип АВС (Always Be Closing / Всегда закрывай сделку), говорит он, больше не работает. Теперь в продажах важны другие штуки — например, attunement (созвучие). Это как раз когда ты чувствуешь эмпатию по отношению к клиенту и умеешь смотреть на ситуацию его глазами.

Если между вами и клиентом однажды установился эмоциональный контакт и вы получили положительные эмоции от общения, вы оба будете стремиться к тому, чтобы повторить этот опыт. Именно на основе эмоционального контакта и устанавливаются долгосрочные отношения.

Хороший сервис дает человеку контекст, учит его, помогает влюбиться: в блюдо, вино, подачу. Вот если я принесу бутылку вина и скажу: «Хорошее красное. Попробуете?» — это одно. А если я расскажу, откуда это вино, кто его производил, какие в нём оттенки аромата и вкуса — это другое.

Люди любят путешествовать, а гастрономия — это путешествие в мир вкуса.

Без проводника скучно. Моя задача — создать мир, в который гости хотят погрузиться. Хороший сервис — это продавать блюдо так, чтобы в него влюблялись еще со слов, чтобы говорили (или думали): «Ань, всё классно, давай уже неси, я хочу это съесть!» Я ещё вина не налила в бокал, а человек уже чувствует его. Вот это высший пилотаж.

Американская писательница и антрополог Мэри Кэтрин Бейтсон объясняет: «Человеческий вид мыслит метафорами и учится на историях».

Именно поэтому сторителлинг — настолько мощный маркетинговый инструмент. Его цель — мотивировать человека к покупке через «рассказывание истории», передачу определенных смыслов и, главное, эмоций.

Дело в том, что когда мы слушаем стандартную презентацию или скучную лекцию, стимулируется лишь одна зона мозга в левом полушарии – центр Брока, отвечающий за язык и логику. Когда информация подается в виде эмоциональной истории, усиленно работают уже оба полушария. А именно в правом возникают яркие образы, в буквальном смысле меняющие химию мозга человека.

Сторителлинг, который предполагает завязку, кульминацию и развязку, согласно исследованиям пионера в нейроэкономике Пола Зака, будит такой сильный отклик в человеке благодаря высвобождению окситоцина. Это нейровещество еще называется «гормоном доверия». То, что нужно для успешной сделки!

Я люблю всех гостей без исключения. Вы пришли ко мне — вам точно будет круто, я позабочусь. Неважно, вы с чемоданом денег или берёте один салат подешевле.

Когда я работала официанткой во Владивостоке, к нам в яхт-клуб пришёл гость, такой полный человек, не очень опрятный, пахнет как-то странно. Мы, молодые девчонки, не хотели брать его, но одна официантка все же обслужила гостя. А он ей оставил 5 000 рублей на чай! Оказалось, он моряк, только с рейса и не успел себя в порядок привести. Человек просто пришел пообедать, и деньги у него есть, а с ним вот как обошлись.

Вы никогда не знаете, кто перед вами и куда повернется ваше знакомство с гостем.

Дело даже не в деньгах и не в пяти тысячах на чай. Нужно просто уважать всех людей без исключения.

Вообще говоря, большое влияние на людей оказывают фильтры восприятия: мы накладываем их на свои представления о людях, опираясь на собственный опыт общения с другими.

Человек в мятой одежде кажется нам неопрятным и от этого — неприятным. А он, может, под дождь попал, заскочил домой переодеться и приехал на встречу в том, что было. У каждого есть миллион ситуаций, когда оценил человека по одёжке и ошибся, испортив отношения.Очень важно отлавливать свои фильтры восприятия и бороться с ними. Мы по опыту знаем, насколько это улучшает качество коммуникации — и учим этому.

Окей, мы рисуем миры, продаём блюда ещё до того, как их начали готовить. Это круто, такой ресторан правда запомнится. Но этого мало.

Нужно искренне любить людей и хотеть дать им ещё больше. Больше, чем они ожидают.

Просто берёшь и делаешь больше. Ребенок заскучал — принеси ему книжку. Человек рассказывает, что влюбился в Калининград, — предложи ему отправить открытку самому себе: вот, напиши сообщение, а я сделаю остальное. Про открытку я придумала сама. Наше кафе находится в здании XIX века, при немцах это был почтамт, в ХХ веке стал телеграфом. Я подумала: почему бы это не использовать? Мы повесили настоящий почтовый ящик и продаём открытки с видами города по 100 рублей. Это такая мелочь, но люди всегда радуются, что можно отправить себе сувенир в будущее.

Или видишь: человек крепко выпил. В другом месте ему предложат открыть ещё бутылочку подороже. А я чашку чая ему налью, дам отдохнуть, такси вызову. Гости — мои друзья.

Мы называем такой подход «Сервис с горочкой».

Большинство конкурентов и ваших сотрудников делают то, что должны. Это отлично, но такого сервиса недостаточно, чтобы выделиться на общем фоне.Все работают на 100%? А мы будем работать на 110%. Причём эти 10% «догрузить» несложно:

— принести комплимент от заведения

— вызвать клиенту такси, если у него сел телефон

— ответить на вопросы, не связанные с непосредственными обязанностями (как пройти, что посмотреть и т.п.)

— помочь клиенту в нерабочее время

— множество других вариантов

Делать людям классно – это на самом деле не так дорого, как может показаться. Вот сидит компания, им явно хорошо. Уже пьют чай, но видно, что ещё бы посидели. Я вынесу им по эклеру в подарок. Себестоимость эклера для заведения — 30 рублей. Ну что, мы из-за 150 рублей разоримся? Нет, зато людям будет здорово, они ещё час обо всём на свете поговорят. И придут снова и снова. А если и не придут — ничего страшного, я всё равно уже «нанесла пользу».

Я про себя это называю «последняя эмоция». Она как последняя фраза перед разлукой, надолго запоминается. Или как последний поцелуй.

Последняя эмоция — это не так сложно, как кажется. Но точно бесценно.

О том, как важен финальный акцент в общении с покупателями, можно прочесть едва ли не в каждой приличной книге по маркетингу. Пользуясь случаем, посоветуем своих фаворитов по теме эмоционального сервиса и человечной коммуникации.

Джек Митчелл «Обнимите своих клиентов»
Хочешь вдохновиться крутым сервисом – читай эту книгу. Потомственный владелец сети магазинов одежды рассказывает, как семье Митчеллов на протяжении десятилетий удается удивлять своих клиентов. Главный секрет – их надо… обнимать (и в прямом, и в переносном смысле)!

Тони Шей «Доставляя счастье»
Книга основателя компании Zappos – американского интернет-магазина, который известен высоким уровнем сервиса и лояльности клиентов со всего мира. Тони Шей рассказывает, как они этого добились.

Джоуи Коулман «Никогда не теряйте клиента»
Автор уверен: чтобы добиться лояльности клиентов, нужно опираться не на маркетинг и умение заключать сделки, а акцентировать внимание на общении и взаимодействии с клиентами в течение первых 100 дней после продажи.

Карл Сьюэлл, Пол Браун «Клиенты на всю жизнь»
Владелец одной из крупнейших в США автодилерской компании, добился невероятных успехов за счёт удержания покупателей. Он уверен, что надо делать ставку на постоянных клиентов и делится практическими рекомендациями. Кстати, книга полезна не только продавцам, но и управленцам.

В ресторане есть важная штука — «стоп-лист». К примеру, в меню телячьи щёчки. Но мы же щёчки не растим на кухне, можем приготовить порций 30 в день, и все. Нет щёчек! А в меню они есть. Человек придёт, спросит и расстроится. Ужасно не хочу, чтобы человек расстраивался.

Поэтому я всегда буду работать на опережение. Человек спросит про щёчки, а я ему: «Стоп, вы же на прошлой неделе их брали! Щёчки никуда не убегут, а вот судак — может. Попробуйте судака, я лично советую!» И всё, ситуация спасена.

Но чтобы оказывать сервис на опережение, нужно любить людей и знать их.

Если ты просто официант, который носит блюда и деньги считает, то тебе всё равно. Но если ты друг гостям, то будешь предугадывать и минимизировать возможный негатив.

Есть хороший способ избежать неловкой ситуации и не бояться её — демонстрировать свою уязвимость первым.

Чем больше окружающие знают о том, что происходит, тем легче они расслабляются и спокойнее относятся к неожиданностям.

Например, в одной крупной и всем известной компании руководители проводят регулярный «фестиваль фейлов». Его оформляют как настоящую конференцию: готовят доклады, устраивают афтепати. А самое главное — руководители по очереди рассказывают о своих профессиональных ошибках, провалах и неудачах. В зале хохочут, всем хорошо и весело. В итоге вся компания заряжается мыслью, что несовершенство — это нормально. Более того, на фестивале за самую дурацкую ошибку ещё и ценный подарок дарят.

Все мы люди и признаем друг за другом право на проблему (а также на ее разрешение).

Каждый раз когда ты дёргаешься, гость тоже дёргается. Ты вынес чаю — прервал разговор. А после принёс молока — снова прервал. Потом спросил про сахар. А потом вообще оказалось, что принёс чёрный чай, хотя гость просил зелёный. Жесть! Человек как будто сидит в плацкарте на боковушке, и все мимо него бегают.

Я считаю так: нужно всё выяснить сразу.

Я, когда принимаю заказ, спрашиваю обо всём, что мне важно. Вот хочет гость сома. А я знаю, что сома нужно полчаса тушить. Что, гость будет все это время в телефоне сидеть? Я предупрежу, что нужно будет подождать, спрошу, голоден ли гость, если да — предложу закуску. И, конечно, про сома всё сразу выясню, про нелюбимые компоненты в блюде.

В итоге у меня никаких ошибок и довольный гость, который чувствует, что всё точно в порядке и вместо сома ему не принесут суп, а в блюдо не добавят лук, который он терпеть не может.

Знание продукта — фундамент, на котором строятся прочные отношения между продавцом и клиентом. Обращаясь за тем или иным сервисом, покупатель рассчитывает, в первую очередь, на компетентность. Если она есть — продавец безошибочно отвечает на вопросы, разбирается в теме, знает тенденции, понимает процессы, подсвечивает сильные и слабые места, преимущества одних товаров над аналогами — всё это формирует доверие и уважение клиента.

Продавец становится для клиента источником знания, носителем уникальной ценности и, как следствие, желанным и интересным собеседником.

Официанту важно быстро различать гостей по типам и давать каждому свой сервис.

Вот, к примеру, я вижу делового человека, он очевидно пришёл на ланч или на встречу. Он занят, я с ним не буду в смолл-ток, буду вежлива, но немногословна, обслужу быстро и незаметно. Мир вокруг для него сейчас не существует, и я это уважаю.

А вот турист, прилетел к нам на выходные. Ему, наоборот, всё интересно: про рыбу, про настойки наши, про кухню, про достопримечательности. Если человек захочет просто закинуть в себя белков и углеводов, то пойдет в макдак. А к нам он приходит получить впечатление, узнать новое. И я ему дам ровно то, что он хочет.

Типизация клиентов — это основа любого хорошего сервиса.

Мы учим разным типологиям клиентов, правильно объединяя их на разных уровнях. Например, применяем концепцию трансактного анализа Эрика Берна (Родитель, Ребёнок, Взрослый) в деловой коммуникации.

Также рассказываем про концепцию DISC: благодаря ей можно быстро распознать, к какому типу («Лидер», «Душа компании», «Заботливый друг», «Аналитик») принадлежит клиент и подстроиться под него.Типизации совсем нетрудно научиться. Зато быстро, на лету понимая клиента, мы можем дать ему по-настоящему выдающийся, запоминающийся сервис.

Может показаться, что история Ани и наши советы — это какой-то нереалистичный уровень сервиса, который потребует от владельцев заведений дополнительных затрат.

На самом деле H2H-подход не про материальные вложения, он про смыслы. Давайте ещё раз внимательно посмотрим, какие пункты вошли в наше меню «человечного сервиса» и сколько действительно нужно потратить, чтобы их внедрить:

Отношение к клиентам как к друзьям — 0 руб

Знание ассортимента и его особенностей — 0 руб

Честное признание собственной уязвимости — 0 руб

Эмоциональная подача информации, юмор и интересные истории — 0 руб

Ну, как вы, готовы сделать заказ?

Нет, нафиг не готов и не буду. Все заведения формата «язапомнювашзаказ» без исключения безбожно косячат. Это какие-то тупые понты ни о чем, запись заказа никак не противоречит концепции «сервис по-дружески». Если мы с компанией на пикник собираемся, я тоже буду записывать, что купить.
Более того, если у меня была возможность наблюдать такие заведения в динамике, все возвращались к формату «заказ записывать», и качество сервиса взлетало в разы.

Запись заказа безусловно не противоречит сервису «по-дружески», но если человек может запомнить, то нафига записывать? Некоторые знаете так записывают, что все равно безбожно косячат. Тут дело в другом)

Про почувствовать и составить мнение — порадовало. Никто же вам не навязывает ничего, вам рассказывают про блюдо. А дальше вы либо хотите попробовать и составить свое мнение, либо нет. Или вы описания к фильмам тоже не читаете, чтобы вам никто ненароком не навязал, что думать про это кино после просмотра)

Мораль: статья не про отношение к клиентам, как к амебам, а про общение с ними, как с людьми.

Читал историю про официантку из Карловых Вар: она помнила всех клиентов за годы и их заказы.
Её любили клиенты, а коллеги ненавидели.

Ты вынес чаю — прервал разговор. А после принёс молока — снова прервал. Потом спросил про сахар [. ] Человек как будто сидит в плацкарте на боковушке, и все мимо него бегают.

Не думала, что кто-то придает этому значение, а ведь возможность спокойно пообщаться действительно в разы улучшает впечатления от посещения)

Статья заслуживающая уважения. Анюта умничка.

Источник

Френдли шпехт что такое

Френдли шпехт что такое. Смотреть фото Френдли шпехт что такое. Смотреть картинку Френдли шпехт что такое. Картинка про Френдли шпехт что такое. Фото Френдли шпехт что такое Френдли шпехт что такое. Смотреть фото Френдли шпехт что такое. Смотреть картинку Френдли шпехт что такое. Картинка про Френдли шпехт что такое. Фото Френдли шпехт что такое Френдли шпехт что такое. Смотреть фото Френдли шпехт что такое. Смотреть картинку Френдли шпехт что такое. Картинка про Френдли шпехт что такое. Фото Френдли шпехт что такое

Откройте возможности нейронного машинного перевода PROMT

PROMT.One (www.translate.ru) – бесплатный онлайн-переводчик на основе нейронных сетей (NMT) для азербайджанского, английского, арабского, греческого, иврита, испанского, итальянского, казахского, китайского, корейского, немецкого, португальского, русского, татарского, турецкого, туркменского, узбекского, украинского, финского, французского, эстонского и японского языков.

Изучайте времена и формы глаголов в английском, немецком, испанском, французском и русском языках в разделе Спряжение и склонение. Учите употребление слов и выражений в разных Контекстах. Мы собрали для вас миллионы примеров перевода на разные языки, которые помогут вам в изучении иностранных языков и подготовке домашних заданий.

Переводите в любом месте и в любое время с помощью мобильного переводчика PROMT.One для iOS и Android. Попробуйте голосовой и фотоперевод, скачайте языковые пакеты для офлайн-перевода.

Поделиться переводом

Но сейчас вы можете переводить только 999 символов за один раз.

Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь, чтобы переводить до 5 000 символов единовременно. войти / зарегистрироваться

Френдли шпехт что такое. Смотреть фото Френдли шпехт что такое. Смотреть картинку Френдли шпехт что такое. Картинка про Френдли шпехт что такое. Фото Френдли шпехт что такое

Добавить в избранное

Для добавления в Избранное необходимо авторизоваться

Источник

friendly

friendly nod — дружеский кивок головой

friendly in manner — обходительный

That was friendly of you. — Это было очень любезно с твоей стороны.

friendly merger offer — предложение дружественного объединения

friendly nation — дружественная страна

friendly fire — огонь своих войск

The side of his history from which a friendly biographer would most readily turn away. — Часть его биографии, которую доброжелательно настроенный биограф охотно пропустит.

friendly glow of a fire — приятное тепло камина

The natives used us friendly. — Туземцы относились к нам дружелюбно.

Полезное

Смотреть что такое «friendly» в других словарях:

friendly — UK US /ˈfrendli/ adjective ► WORKPLACE, FINANCE relating to situations in which the owners or directors of a company are willing to sell it to another company that wants to buy it: a friendly merger/offer/takeover »The board is seeking a higher… … Financial and business terms

Friendly’s — Friendly Ice Cream Corporation Rechtsform Corporation Gründung 1935 Sitz … Deutsch Wikipedia

Friendly — means behaving in a kind way to someone, as a friend would behave. The opposite is unfriendly.It is also the name of:*Several places in the United States of America: **Friendly, Maryland **Friendly, West Virginia*A place near Halifax, Yorkshire,… … Wikipedia

-friendly — [frend′lē] combining form 1. easily used or understood by [learner friendly] 2. a) helpful to or safe for [child friendly] b) … Universalium

Friendly — Friendly, MD U.S. Census Designated Place in Maryland Population (2000): 10938 Housing Units (2000): 3636 Land area (2000): 6.792703 sq. miles (17.593019 sq. km) Water area (2000): 0.000000 sq. miles (0.000000 sq. km) Total area (2000): 6.792703… … StarDict’s U.S. Gazetteer Places

-friendly — [frend′lē] combining form 1. easily used or understood by [learner friendly] 2. a) helpful to or safe for [child friendly] b) not harmful to [environment friendly]: Sometimes with an adverb or a combining form [ environmentally friendly, eco… … English World dictionary

friendly — [frend′lē] adj. friendlier, friendliest [ME frendli < OE freondlice] 1. like, characteristic of, or suitable for a friend, friends, or friendship; kindly 2. not hostile; amicable 3. supporting; helping; favorable [a friendly wind] 4. showing… … English World dictionary

Friendly — Friend ly, a. [AS. fre[ e]ndl[imac]ce.] 1. Having the temper and disposition of a friend; disposed to promote the good of another; kind; favorable. [1913 Webster] 2. Appropriate to, or implying, friendship; befitting friends; amicable. [1913… … The Collaborative International Dictionary of English

Friendly — Friend ly, n. 1. A friendly person; usually applied to natives friendly to foreign settlers or invaders. These were speedily routed by the friendlies, who attacked the small force before them in fine style. E. N. Bennett. [Webster 1913 Suppl.] 2 … The Collaborative International Dictionary of English

friendly — friend·ly adj: agreeable to those affected: not hostile a friendly takeover Merriam Webster’s Dictionary of Law. Merriam Webster. 1996. friendly … Law dictionary

-friendly — [ frendli ] suffix sometimes used with nouns to make a new adjective meaning that something helps or does not harm a particular type of person or thing: the campaign for wildlife friendly farming Science teachers need to take a more girl friendly … Usage of the words and phrases in modern English

Источник

Friendly-сервис или «быдло-сервис»? Взгляд официанта

Френдли шпехт что такое. Смотреть фото Френдли шпехт что такое. Смотреть картинку Френдли шпехт что такое. Картинка про Френдли шпехт что такое. Фото Френдли шпехт что такое Подпишись на наш канал в Телеграме , чтобы быть в курсе последних новостей ресторанного бизнеса!

Во многих ресторанах сейчас очень популярен так называемый friendly-сервис (дружелюбный сервис). Официанты в таких местах чувствуют себя более расслаблено, свободно и могут делать некоторые вещи, которые раньше тяжело было даже представить.

Впервые с таким «дружелюбным» сервисом я столкнулся, придя на работу в петербургский ресторан одного известного английского повара. С первого дня меня поразил стиль обслуживания, который нам вдалбливали в головы английские наставники.

Разумеется, есть рестораны, в которых ребята, одетые в накрахмаленные белые сорочки, стоят как по струнке, заложив одну руку за спину. И это нормально, если это тематическое заведение, в котором все пышет аристократизмом, а перед приемом на работу официанту это обязательно проговаривают. Если же такой сервис пытаются привить сотрудникам в обычном сетевом ресторане, где в меню роллы соседствуют с луковым супом, это выглядит крайне неуместно.

Но для того, чтобы «поставить» качественный friendly-сервис, нужно потратить очень много времени, сил и вложить в это всю душу ( здесь можно прочитать честный рассказ тренера, который ставил такой сервис в одном из ресторанов Новокузнецка ). Нужно создать сплоченную команду профессионалов, объединенных общей идеей, и сделать это невероятно сложно. Некоторые места с якобы «френдли-сервисом» на деле выдают «быдло-сервис». Официанты и остальные сотрудники здесь совсем не видят берегов и могут перейти с гостями на «ты» при первом удобном случае.

Бывают ситуации, когда сами гости переходят с официантом на «ты», как бы показывая: «Приятель, всё ок, мы с тобой одной крови, расслабься, не нервничай». И тут очень наглядно можно увидеть, как легко перепутать дружелюбие с панибратством и как неприятно это может быть для собеседника. Например, у меня был такой случай: в довольно дорогой ресторан, где я тогда работал, пришла семейная пара, и глава семьи сходу зарядил:

«Ты пока принеси нам пивка, а мы щас меню посмотрим».

От такого обращения на моем лице сразу отразилось возмущение. Я принес напитки, и гости, заметив перемену моего настроения, вдруг поинтересовались, отчего я так хмур и безрадостен. Ответил я примерно так:

«Извините, но мне кажется мы с вами не настолько знакомы, чтобы «тыкать» друг другу. Мне не 15 лет, и я не ваш знакомый или родственник. Мы не друзья и даже не приятели. Поэтому я считаю очень странным этот резкий переход на «ты» с взрослым человеком (на тот момент мне уже было 24), которого вы видите впервые».

В голове я уже начал подыскивать себе другую работу, но, как ни странно, гости извинились и всё оставшееся время вели себя очень даже прилично. У них не было цели оскорбить или принизить меня — но понимание личных границ и того, что такое дружелюбие, у нас с ними явно не совпало.

Читайте также другие статьи автора в серии «Заметки официанта»:

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *