happy birthday поздравление на английском мужчине

Стихи и пожелания с днем рождения на английском языке мужчине

Happy Birthday to Man

Our wishes only for a “real” man
And we wish as much as we can:
Deep wells of health and strength.
It’s the richest human wealth.

Set new goals and dream a new dream
Using your character and self-esteem.
Be always cheerful in the face of adversity
And don’t forget about life’s curiosity.

Break the rules like a “real” man:
Feel yourself like a superman.
Don’t give up and raise your mood
Singing a famous song “I feel good”!

С днем рождения мужчине (перевод)
Пожеланий только для настоящего мужчины
Множество дарим, насколько есть силы:
Ты молодец крепкий, желаем здоровья,
Бесценным богатством оно есть сегодня.

Следуй за новой мечтой и ставь новую цель,
Характер используя свой как прицел.
Ты смело проблемам в лицо улыбайся,
Шалить с любопытством большим постарайся.

Как настоящий мужчина на все правила махни рукой,
Почувствуй себя свободно, без запрета, как супергерой.
Никогда не сдавайся и веселись порой неприлично,
Пой известную песню «Чувствую себя супер, отлично!»

Big days, huge wealth,
Opportunities and health.
If you want something let it be.
Wish you luck and big success.

Let your job brings only joy
And, of course, a lot of money.
Live and heart-fully enjoy
Your perfect life, happiness, funny.

(перевод с английского)
Дней выдающихся, достатка,
Возможностей, в здоровьице — порядка.
Пускай, что хочется, придет.
Удача и успех тебя найдет.

Работать с интересом, налегке,
Конечно, с ощутимыми деньгами в кошельке.
Живи и искренне всегда ты наслаждайся
Весельем, идеальной жизнью, счастьем!

I wish you brave
For your decisions,
For the achievement of great success.
I wish you many grateful reasons
For luck, for wealth and happiness.
I wish you love
For heart, for all life,
For your bright days, the hottest nights.
Be gorgeous man whatever always!
And let true friends be by your side.

(перевод)
Желаю тебе отваги,
Которая в решеньях поможет,
И успехе огромнейшем тоже.
Желаю причин благодарных:
Для достатка большого, удачи
И, конечно же, счастья в придачу.
Любви я тебе желаю:
Для жизни и твоего сердца,
Чтоб дни твои яркими стали,
И от жара ее ночью греться.
Будь великолепным мужчиной,
Всегда, чтобы ни приключилось.
И рядышком пусть с тобой всюду
Лишь истинные друзья будут.

С днем рождения другу на английском

Hey, friend, listen to me and my words,
I want to congratulate you.
In your birthday I’d like to give you this world
And moon and all the stars on the sky too.

For your kindness I’d give you the Universe,
For the love I’d give you my heart.
In your birthday I promise it’s all yours
With the new life you always can start.

(перевод в стихах)
Послушай, мой друг, мои слова.
Я б хотела тебя поздравить,
В этот день я весь мир бы тебе отдала,
Чтоб со звёздами праздник справить.

За твою доброту, я Вселенной тебя одарю,
За любовь, я отдам своё сердце.
В этот день, я за все тебе воздаю
С новой жизнью в открытой дверце.

Другу на английском языке

What can I wish you, dear friend?
Of course, much health and wisdom.
To be polite and happy, glad,
To have your own freedom.

This day for you and making wish,
My darling, Happy Birthday!
And aslo cake and tasty dish,
And fate like fairy God day.

(перевод в стихах)
Что пожелать тебе, мой друг?
Конечно, быть здоровым.
Иметь добро, что есть вокруг,
И личную свободу.

Ведь этот день лишь для тебя,
С Рождением, мой хороший!
Пусть сладко балует судьба,
Тебя обильем Божьим.

Let every your year
Will be happier only.
Be strong, never fear,
Go to your aims always.

Wish you cool adventures,
Be lucky man truly.
Play successful matches,
Enjoy your life fully.

(перевод)
Пусть только счастливее
Каждый год становится.
Не бойся, будь сильным ты,
Чтобы к целям стремиться.

Крутых приключений,
Удачи желаю.
Не знать поражений,
Жизнью век наслаждаясь.

In this tremendous, but big-brave world
A lot of hardships are awaiting.
Then maybe once or just sometimes you want
Like any other girl get covered with a blanket.

Thus let me wish a grande portion of robustness
So as to combat, with dignity, grief and troubles.
Oh, there could be worst things to occur, trust me.
So buckle up, no time to mumble. It’s time to hustle!

(перевод на русский)
В этом огроменном, но все же храбром мире
Множество трудностей ждет на пути.
Так что, может, иногда, всего на разок, тебе охота,
Как любой другой девчонке завернуться в одеяло.

Поэтому позволь пожелать тебе большую порцию отваги
Так, чтобы ты с достоинством справлялся с преградами.
О, могут быть намного хуже вещи, поверь мне.
Так что взбодрись, нет времени на пустяки. Время творить!

Happy birthday for a man

Once a year comes this day,
Making children dance and play
But we, adults, also laugh
Taking greetings on behalf
Of our buddies that astound
Us, making the fuss around.
May your birthday be, too, sunny,
Bright, delightful, a bit funny!

(перевод)
Раз в году можно немножко
Пошалить как дети. В окошко
Шарики пускать и петь.
День рожденья ты отметь
Так, чтоб в этот классный праздник
Не грустил ты, друг, напрасно:
Мы с тобою всей душой.
Счастлив будь, наш дорогой!

Happy birthday (for a man)

You are a great man, son, and father,
You are the best friend and cool brother.
We all wish you much love and fun.
And let your birthday start its run.

We’ll chat, talk, sing, laugh much and dance.
We’ll use this time that gives us chance
To tell you, dear: let this day
Will make all bad things run away!

(перевод с английского)
Ты — лучший сын, отец и друг,
Прекрасный брат. Видишь — вокруг
Собрались мы, чтобы сказать
Только хорошее и пожелать:

Пусть жизнь тебе приносит счастье,
Пусть не придет в твой дом ненастье.
Давай же вместе веселиться
Друг с другом радостью делиться!

С днем рождения мужчине на английском

Today it is your birthday, friend.
We wish you luck. It’ll never end
If people who love you are near.
Stay happy and sure, healthy, dear!
Never lose hope, even in despair —
As we can always take much care
About you when you need it.
You’ll never fall in any pit.
So, happy birthday — let us drink
To you this wine which’s sweet and pink!

(перевод)
Дружище, в этот день рожденья
Прими ты наши поздравленья.
С тобою рядом мы всегда
Готовы быть. Ну, а беда,
Уйдет сама, увидев нас,
Помочь готовых хоть сейчас,
Хоть ночью. И во все года
Тебя не бросим никогда.
Позволь же сей бокал поднять
И много счастья пожелать!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *