Хинди урду что означает

Хинди урду что означает

См. также: Проект:Лингвистика

Содержание

Географическое распространение и статус

В Пакистане, несмотря на небольшую долю лиц, для которых урду является родным (всего около 7 % от населения страны), этот язык имеет официальный статус. Это объясняется тем, что отдавать предпочтение одному из региональных языков, будь то даже наиболее распространённые панджаби и синдхи, было бы неправильно при выборе официального языка. В той или иной степени урду понимаем большинством населения Пакистана, широко используется как лингва-франка, а также в образовании. Урду является обязательным предметом во всех старших школах страны, вне зависимости от языка программы. Это привело к тому, что зачастую люди умеют читать и писать на урду, но не могут этого делать на их родном языке. Тесные связи между урду и региональными языками Пакистана способствуют их взаимодействию и взаимообогащению.

В Индии на урду говорит главным образом мусульманское население. Урдуязычные мусульманские общины имеются во многих районах на севере страны (штаты Уттар-Прадеш, Бихар, Махараштра, Мадхья-Прадеш), а также во всех крупных городах страны. Урду используется как язык преподавания в некоторых школах, изучается наряду с арабским языком в индийских медресе. В Индии насчитывается более 3000 публикаций на урду, среди них 405 ежедневных газет. Урду — один из 22 официальных языков страны, кроме того он имеет официальный статус в некоторых северных штатах страны).

Урду широко распространён среди мигрантов в странах Персидского залива, Великобритании, США, Германии, Австралии и др. Значимость урду в мусульманском мире достаточно высока, в таких священных городах, как Мекка и Медина большинство вывесок дублируется наряду с арабским также на урду и английском.

Лексика

Лексика урду основывается на индийской, имея значительную долю заимствований из персидского и арабского. Имеется также некоторое количество заимствований из тюркских языков, португальского и английского. Многие арабские слова пришли в урду через посредство персидского, зачастую они имеют другое значение, нежели в языке-оригинале. В то же время имеются слова, сохранившие первоначальное значение и произношение, заимствованные из арабского без изменений, например слово «Sawaal» (вопрос) или «Jawaab» (ответ).

Письменность

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

Письменность урду основана на арабской графике, алфавит имеет 38 букв. В Пакистане для языка урду используется особый почерк насталик, вышедший из употребления в большинстве исламских стран; привычный для большинства исламских стран классический почерк насх используется в Пакистане крайне редко, в основном в Интернете, а до появления компьютерного набора — также в типографских целях. Следует отметить, однако, что ещё до недавнего времени большинство книг не набиралось, а печаталось с изображений текстов, написанных от руки насталиком.

В конце XIX века некоторое время в судах Бенгалии для урду использовалось письмо кайтхи. На сегодняшний день не используется.

В современной Индии для записи языка зачастую используется письмо деванагари, несколько модифицированное для передачи звуков урду. Имеется ряд публикаций на урду с использованием деванагари, например ежемесячный журнал महकता आंचल (Mahakta Anchal), издаваемый в Дели. Стремление к созданию письменности на основе деванагари объясняется тем, что это письмо лучше знакомо большинству индийцев, нежели арабская вязь, которой многие индийские носители не владеют вовсе.

Латиница довольно широко применялась для урду во времена британского правления. Это объясняется более доступной и дешёвой печатью на латинице. В наши дни латиница также довольно популярна, особенно в интернете и в текстовых сообщениях. Кроме того, латиница часто используется молодым поколением носителей урду на западе ввиду частого невладения арабским письмом.

Отношение урду и хинди

В то время как хинди в большой мере впитал в себя словарный запас из санскрита, урду испытал более сильное влияние со стороны фарси и арабского. Тем не менее эти различия не создают между носителями обоих языков существенных проблем в общении. Простые тексты с общеупотребительной бытовой лексикой (вроде детских книг) на этих языках совпадают практически полностью, в то время как в текстах с большим количеством специальной религиозной, общественно-политической или научной терминологии могут совпадать лишь служебные слова. (См. также Хиндустани). Поэтому мнение, что «урду — это хинди, записанный арабской вязью», является, по сути, ошибочным.

Источник

И хинди, и урду

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

Хинди и урду на самом деле один и тот же язык

Удивительно, но есть на свете язык, который принят в качестве государственного в двух разных странах и имеет два названия и алфавита, оставаясь по сути одним и тем же. Это – язык хинди, как его называют в Индии и урду – как его называют в Пакистане.
Конечно, после разделения Британской Индии, где хинди/урду был самым распространенным языком общения, на два государства было предпринято немало попыток искусственно изменить его, чтобы две версии одного языка, принятые в этих странах, кардинально отличались друг от друга. С этой целью многие слова, попавшие в хинди из персидского и арабского языка были заменены словами из древнего языка санскрит, а попавшие в урду из индийских языков –на персидские. Не смотря на это структурно, грамматически эти два языка на самом деле один, хотя и с минимальным и фонетическими различиями. (Естественно не совпадают и стили написания: слева направо на алфавите Девангари и справа налево на арабско-персидском алфавите).

Поэтому не удивительно, что в Пакистане очень популярны фильмы из Болливуда, а в Индии – пакистанские сериалы, ведь смотреть их можно без перевода.

После создания двух национальных государств верх взяли соображения национального шовинизма. Националистам везде нужны свои символы – флаг, гимн, подчеркивающие национальную избранность. Одним из таких символов является и язык. И Индия, и Пакистан создали целые языковые академии, целью которых было одно – доказать, что государственный язык страны не имеет ничего общего с языком соседей и «очистить» его от чуждого влияния.

Впрочем, стоит отметить, что эта работа началась еще при английских колонизаторах. Строго следуя принципу «разделяй и властвуй» они совершенно не ценили ни истории, ни культуры единой Индии и создавали новые религиозные идентичности, стараясь перессорить индусов и мусульман, и идея разделить единый язык по религиозному принципу впервые была реализована именно англичанами.

В урду начали внедрять вместо выражений на сканскрите, заимствования из персидского и арабского языков. Индусы в ответ на это начали поспешную «санскритизацию».

Постепенно это привело к изоляции обоих языков и отделению друг от друга, когда мусульмане начали употреблять для общения арабизированно-персиянизированную его версию, а индуисты –санскритизированную, где многие речевые обороты уже были не понятны представителям разных религиозных общин.

При этом очень сильно пострадали общие культурные традиции, базировавшиеся на едином менталитете и опиравшиеся на принцип религиозной толерантности. Урду превратился в официальный язык ислама на Индийском субконтиненте и стал играть ведущую роль в религиозном образовании и обрядности. Так как мусульмане составляли (и составляют меньшинство) на всем пространстве субконтинента это означало, что урду, извлеченный из языкового оборота перестал развиваться и трансформироваться в соответствии с требованиями времени.

Конечно, в современном Пакистане предпринимаются все усилия для «осовременивания» языка, но здесь имеют место скорее заимствования, в первую очередь из английского языка.

В Пакистане всего около 7 % от населения страны говорят на урду, но он является одним из двух официальных языков страны (второй — английский). В той или иной степени урду понимает большинство населения Пакистана, так как он является обязательным предметом во всех старших школах страны, вне зависимости от языка обучения. Это привело к тому, что нередко люди умеют читать и писать на урду, но не могут этого делать на своём родном языке.

Источник

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означаетlsvsx

Всё совершенно иначе!

Истина где-то посередине. Так давайте подгребать к ней не теряя достоинства.

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

После падения Империи Великих Моголов в 1837 году власть перешла к британской Ост-Индийской кампании. Наряду с английским британцы провозгласили официальным язык «урду». Название от слова «орда» или попросту «ордынский» язык. Это тот же персидский язык с большим числом заимствований из многочисленных местных языков и наречий. К тому моменту «урду» уже давно был в ходу у местной ордынской знати. Сложилась богатая литературная традиция.

Разделение «урду» (ордынского) и «хинди» (индийского) началось в 1867 году.
Когда британское правительство, в угоду индуистским общинам, в некоторых северо-западных провинциях (ныне штаты Уттар-Прадеж и Бихар) изменило письменность языка «урду» с персидской на местную «деванагари». Индуисты считали, что персидский шрифт слишком похож на арабский, на котором написана священная книга мусульман «Коран». И поэтому не хотели его использовать. Вскоре индуисты потребовали, чтобы «хинди» заменил «урду» в качестве официального по всей стране.

Ситуация вынудила мусульман защищать интересы языка «урду». Движение возглавил видный мусульманский политический и общественный деятель, философ и учёный Саид Ахмад Хан.

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

Он выступал против придания «хинди» официального статуса. Способствовал распространению «урду» издавая на нем свои сочинения. Основал образовательные учреждения, в частности, мусульманский университет и научное общество в городе Алигархе, где преподавание и научные дискуссии велись на урду. После споров о языке мудрый Ахмад Хан понял, что индуисты и мусульмане в будущем не смогут ужиться вместе.

В 1900 году британское правительство издало указ, формально уравнивающий в правах «хинди» и «урду». После этого языковые споры возникли с новой силой. Языки начали расходиться лингвистически. До того момента они представляли собой по сути один язык, различавшийся лишь письменностью. Индуисты начали старательно вычищать «хинди» от персидских слов заменяя их аналогами из санскрита. Это даже вызвало сожаление Махатмы Ганди, стремившегося сохранить «единый язык для единой индийской нации».

Соратники Саид Ахмад Хана Мухсин уль-Мульк и Мавли Абдул Хак организовали соответственно «Ассоциацию обороны урду» и «Anjuman-i Taraqqi-i Urdu», организации для продвижения языка урду, урду литературы и индийского мусульманского культурного наследия.

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

Протеже Ахмад Хана Шибли Номани приложил большие усилия, чтобы сделать «урду» официальным языком в княжестве Хайдарабад, автономном государстве под британским протекторатом, и ввести преподавание на «урду» в здешнем университете «Османия».

В 1947 году произошло разделение Британской Индии на два независимых государства Индию и Пакистан. Язык «урду» стал одним из двух официальных языков Пакистана (второй английский), а также, как бы у нас выразились, языком межнационального общения. 93 процента жителей страны кроме него говорят ещё и на различных местных языках.

14 сентября 1949 года учредительное собрание приняло «хинди» в качестве государственного языка Индии. Второй государственный здесь также английский. В 1954 году правительство Индии создало комитет для подготовки грамматики хинди. Доклад комитета «О базовой грамматике современного хинди» вышел в 1958 году. Он стандартизировал орфографию на базе письменности деванагари, что позволило вести на «хинди» делопроизводство.

Оригинал взят у Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означаетstatin в Восток дело тёмное или когда создали языки хинди и урду

Источник

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

Полемика хинди-урду возникла в 19 веке колониальной Индии из дискуссии по поводу того языка хинди или урду быть выбран в качестве национального языка.

Персо-арабская письменная форма этого языка претерпела процесс стандартизации и дальнейшей персианизации в период поздних Великих Моголов (18 век) и стала известна как урду, название, производное от тюркского слова ordu (армия) или orda и, как говорят, возникли как «язык лагеря», или « Забан-и-Орду », или в местном « Лашкари Забан ». Как литературный язык урду сформировался в изысканной элитной среде. Наряду с английским он стал официальным языком Британской Индии в 1837 году.

Hindi как стандартизованный литературный регистр на диалекте Дели возникла в 19 веке; диалект Braj был доминирующим литературным языком в деванагари вплоть до и через девятнадцатом веке. Усилия движений хинди по продвижению версии деванагари делийского диалекта под названием хинди стали набирать обороты примерно в 1880 году как попытка сместить официальную позицию урду.

СОДЕРЖАНИЕ

Изменение статуса языков
Урду заменяет персидский1837 г.
Урду и английский стали официальными языками Индии1857 г.
Хинди предоставил урду равный статус в Соединенных провинциях1900 г.
Урду объявлен единственным национальным языком в Пакистане1948 г.
Хинди получил отдельный статус и официальный приоритет над урду и всеми другими языками в Республике Индия.1950

Конфликт из-за языка отражал более широкую политизацию культуры и религии в колониальной Индии девятнадцатого века, когда религиозная идентичность использовалась в администрации беспрецедентным образом. Со временем хиндустани, написанный персидско-арабским шрифтом, также стал литературным языком с растущим объемом литературы, написанной в 18 и 19 веках. Постепенно возникло разделение между индуистами, которые предпочли писать на хиндустани письмом деванагари, и мусульманами и некоторыми индуистами, которые предпочли писать то же самое письмом урду. Развитие движений хинди в конце девятнадцатого века еще больше способствовало этому расхождению. Сумит Саркар отмечает, что в 18-м и на большей части 19-го века «урду был языком вежливой культуры на большей части севера Индии, как для индуистов, так и для мусульман». За десятилетие 1881–1890 годов Саркар приводит цифры, которые показывают, что тираж газет на урду был вдвое больше, чем газет на хинди, и что книг на урду было на 55% больше, чем книг на хинди. Он приводит в пример автора Премчанда, который писал в основном на урду до 1915 года, пока не обнаружил, что публиковать на этом языке ему было трудно.

Полемика

Британская языковая политика

Хинди и урду движения

Такие организации, как Анджуман Таракки-э-урду, были созданы в защиту официального статуса, присвоенного урду. Сторонники урду утверждали, что сценарии на хинди не могут быть написаны быстрее, и им не хватает стандартизации и словарного запаса. Они также утверждали, что язык урду возник в Индии, утверждали, что на урду может свободно говорить большинство людей, и оспаривали утверждение, что официальный статус языка и письменности имеет важное значение для распространения образования.

Идея Ганди о хиндустани

Мусульманский национализм

Лингвистический пуризм

Из-за лингвистического пуризма и его ориентации на доисламское прошлое сторонники чистого хинди стремились удалить многие персидские, арабские и тюркские заимствования и заменить их заимствованиями из санскрита. И наоборот, в формальном урду используется гораздо больше персидско-арабских слов, чем в народном хиндустани.

С хинди на урду

В апреле 1900 года колониальное правительство северо-западных провинций издало приказ о предоставлении равного официального статуса как нагари, так и персидско-арабскому письму. Этот указ вызвал протесты сторонников урду и радость сторонников хинди. Однако приказ был более символическим, поскольку не предусматривал исключительного использования сценария Нагари. Персо-арабский язык оставался доминирующим в северо-западных провинциях и в Удхе как предпочтительная система письма до обретения независимости.

Источник

хинди

Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

хинди
Современный стандартный хинди
हिन्दी хинди
Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

РегулируетсяЦентральное управление хинди [5]
Коды языков
ISO 639-1hi
ISO 639-2hin
ISO 639-3hin
Список лингвистовhin-hin
Glottologhind1269
Лингвасфера59-AAF-qf
Хинди урду что означает. Смотреть фото Хинди урду что означает. Смотреть картинку Хинди урду что означает. Картинка про Хинди урду что означает. Фото Хинди урду что означает

СОДЕРЖАНИЕ

Этимология

Другое имя Hindavī (हिन्दवी) или Hinduī (हिन्दुई) (от персидского : هندوی «индус / индийский народ или принадлежащий к нему») часто использовалось в прошлом, например, Амиром Хусроу в его стихах. [28] [29]

История

Среднеиндоарийский на хинди

Звуковые изменения, характеризующие переход от среднеиндоарийского языка к хинди, следующие: [33]

Хиндустани

Диалекты

Независимая Индия

После обретения независимости правительство Индии ввело следующие правила: [ оригинальное исследование? ]

Официальный статус

Индия

Часть XVII Конституции Индии касается официального языка Индийского Содружества. Согласно статье 343, официальные языки Союза были прописаны, в том числе хинди на языке деванагари и английский язык:

(1) Официальным языком Союза является хинди на языке деванагари. Форма цифр, используемых в официальных целях Союза, должна быть международной формой индийских цифр. [19]
(2) Несмотря ни на что в пункте (1), в течение пятнадцати лет с момента вступления в силу настоящей Конституции английский язык будет продолжать использоваться для всех официальных целей Союза, для которых он использовался немедленно. до такого начала: при условии, что в течение указанного периода Президент может своим распоряжением разрешить использование языка хинди в дополнение к английскому языку и числительной формы деванагари в дополнение к международной форме индийских цифр для любого из официальные цели Союза. [51]

Статья 351 из индийской конституции государств

Союз должен способствовать распространению языка хинди, развивать его таким образом, чтобы он мог служить средством выражения для всех элементов сложной культуры Индии, и обеспечивать его обогащение путем ассимиляции, не мешая его гениальность, формы, стиль и выражения, используемые в хиндустани и других языках Индии, указанных в Восьмом приложении, и за счет использования, где это необходимо или желательно, для его словарного запаса, в первую очередь на санскрите и, во вторую очередь, на других языках.

Предполагалось, что хинди станет единственным рабочим языком правительства Союза к 1965 году (в соответствии с директивами статьи 344 (2) и статьи 351) [52], при этом правительства штатов будут иметь право работать на языке по своему выбору. Однако повсеместное сопротивление навязыванию хинди лицам, не являющимся носителями языка, особенно в Южной Индии (например, в Тамил Наду ), привело к принятию Закона об официальных языках 1963 года, который предусматривал продолжение использования английского языка на неопределенный срок для все официальные цели, хотя конституционная директива правительства Союза о поощрении распространения хинди была сохранена и сильно повлияла на его политику. [53]

Статья 344 (2b) предусматривает, что комиссия по официальному языку должна создаваться каждые десять лет, чтобы рекомендовать меры для прогрессивного использования языка хинди и наложения ограничений на использование английского языка союзным правительством. На практике комиссии по официальным языкам постоянно стремятся продвигать хинди, но не налагают ограничений на английский язык в официальном использовании профсоюзным правительством.

Фиджи

Непал

Южная Африка

Географическое распределение

Сравнение с современным стандартным урду

Сценарий

Романизация

Фонология

Словарь

Традиционно слова хинди делятся на пять основных категорий в соответствии с их этимологией:

Пракрит

санскрит

Чрезмерное использование слов татсам иногда создает проблемы для носителей языка. У них могут быть группы согласных на санскрите, которых нет в родном хинди, что вызывает затруднения в произношении. [85]

Персидский

После раздела индийское правительство выступало за политику санскритизации, ведущую к маргинализации персидского элемента в хинди. Однако многие персидские слова (например, muśkil «трудный», bas «достаточно», havā «воздух», x (a) yāl «мысль», kitab «Книга», khud «Самость») остались в современном стандартном хинди, и большее количество все еще используется в поэзии урду, написанной письмом деванагари.

арабский

Арабский язык также оказывает влияние на хинди, часто через персидский, но иногда напрямую. [89]

Литература

Интернет

Литература, музыка и фильмы на хинди распространяются через Интернет. В 2015 году Google сообщил об увеличении потребления контента на хинди на 94% в годовом исчислении, добавив, что 21% пользователей в Индии предпочитают контент на хинди. [91] Многие газеты на хинди также предлагают электронные издания.

Образец текста

Ниже приводится образец текста статьи 1 Всеобщей декларации прав человека (ООН) на высоком хинди :

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *