Π₯ΠΈΠ· ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ
ΠΌΠ΅ΡΡΠΎΠΈΠΌΠ΅Π½ΠΈΠ΅
ΠΠΎΠΈ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
John sold his house.
ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π» ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.
His nose is very long.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΡ.
This ball is his.
He brought my coat and his.
ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ.
I saw her parents but I didn’t see his.
ΠΡ-ΡΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ Ρ Π²ΠΈΠ΄Π΅Π», Π° Π²ΠΎΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ β Π½Π΅Ρ.
He bought his own house.
His house is out in the country.
ΠΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
He knows his physics.
ΠΠ½ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ (Π² ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅).
It’s his turn to play.
ΠΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ.
I would like to read some of his essays.
Π― Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ.
He sat quietly at his desk.
ΠΠ½ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅Π» Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ.
He was jailed for three years for his crime.
ΠΠ° ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΡΠ½Π½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π΅Π³ΠΎ Π½Π° ΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° ΠΏΠΎΡΠ°Π΄ΠΈΠ»ΠΈ Π² ΡΡΡΡΠΌΡ.
Π₯ΠΈΠ· ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
Π₯ΠΈΠ· ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ
1 his
2 his
John sold his house. β ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π» ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.
His nose is very long. β Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΡ.
He opened his eyes. β ΠΠ½ ΠΎΡΠΊΡΡΠ» Π³Π»Π°Π·Π°.
He lost his key. β ΠΠ½ ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ» ΠΊΠ»ΡΡ.
a friend of his β ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ, ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ Π΅Π³ΠΎ Π΄ΡΡΠ³
This ball is his. β ΠΡΠΎ Π΅Π³ΠΎ ΠΌΡΡ.
He brought my coat and his. β ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ.
3 his
4 his
what is his game? β ΠΊΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Ρ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠ»Π°Π½Ρ?, ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ²Ρ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°ΠΌΡΡΠ»Ρ?
5 his
6 his
7 his
Let him use your book, he left his at home. β Π Π°Π·ΡΠ΅ΡΠΈΡΠ΅ Π΅ΠΌΡ Π²ΠΎΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²Π°ΡΠ΅ΠΉ ΠΊΠ½ΠΈΠ³ΠΎΠΉ, ΠΎΠ½ Π·Π°Π±ΡΠ» ΡΠ²ΠΎΡ Π΄ΠΎΠΌΠ°.
8 his
9 his
10 HIS
11 his
12 his
13 his
his answer β Π΅Π³ΠΎΜ ΠΎΡΠ²Π΅ΜΡ
14 his
15 HIS
16 His
17 His
Π³ΠΈΡΡΠΈΠ΄ΠΈΠ½ [ΠΠΈΡ]
ΠΠ΅Π·Π°ΠΌΠ΅Π½ΠΈΠΌΠ°Ρ Π³Π΅ΡΠ΅ΡΠΎΡΠΈΠΊΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠ°Ρ Π°ΠΌΠΈΠ½ΠΎΠΊΡΠ»ΠΎΡΠ°, ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠ΅ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΠΈΠΊ Π³ΠΈΡΡΠ°ΠΌΠΈΠ½Π°; ΠΊΠΎΠ΄ΠΎΠ½Ρ Π¦ΠΠ£, Π¦ΠΠ¦.
[ΠΡΠ΅ΡΡΠ΅Π² Π.Π., ΠΠΈΡΠΎΠ²Π΅Π½ΠΊΠΎ Π.Π. ΠΠ½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²ΡΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π³Π΅Π½Π΅ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ
ΡΠ΅ΡΠΌΠΈΠ½ΠΎΠ² 1995 407Ρ.]
Π’Π΅ΠΌΠ°ΡΠΈΠΊΠΈ
18 HIS
19 HIS
20 His
Π‘ΠΌ. ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π² Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡΡ :
his β his, of it β¦ The Old English to English
his β his β¦ English to the Old English
his β [ weak Δ±z, strong hΔ±z ] function word *** His is the possessive form of he, which can be used in the following ways: as a possessive determiner (followed by a noun): He gave me his address. as a possessive pronoun (without a following noun): Myβ¦ β¦ Usage of the words and phrases in modern English
His β (h[i^]z), pron. [AS. his of him, his, gen. masc. & neut. of h[=e], neut. hit. See
his β W1S1 [Δ±z strong hΔ±z] determiner, pron [possessive form of he ] [: Old English;] 1.) used to refer to something that belongs to or is connected with a man, boy, or male animal that has already been mentioned ▪ Leo took off his coat and sat down. ▪ β¦ Dictionary of contemporary English
His (EP) β Saltar a navegaciΓ³n, bΓΊsqueda His (EP) EP de The Beach Boys PublicaciΓ³n 1966 GrabaciΓ³n 24 de febrero de 1965 23 de septiembre de 1965 β¦ Wikipedia EspaΓ±ol
His β a title given to a sovereign or a sovereign s wife or widow. β majesty His a title of respect for a circuit judge, a US mayor, and (in Irish or rustic speech) any person of rank. β honour His a title or form of address for a duke, duchess, orβ¦ β¦ English new terms dictionary
His β PortΓ© dans l Orne et la Seine Maritime, ce devrait Γͺtre un toponyme : un hameau s appelle Le His Γ MΓ©e (53). A noter aussi Les His Γ Saint Gonlay et Γ Maure de Bretagne (35). Sens obscur β¦ Noms de famille
his β O.E. his (gen. of HE (Cf. he)), from P.Gmc. *khisa (Cf. Goth. is, Ger. es). Originally also the neuter possessive pronoun, but replaced in that sense c.1600 by ITS (Cf. its). In M.E., hisis was tried for the absolute pronoun (Cf. her/hers), butβ¦ β¦ Etymology dictionary
his β For his or her see gender neutrality. For the use of his to refer back to one, see one β¦ Modern English usage
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«hisΒ» Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ.
ΠΌΠ΅ΡΡ.
Π΅Π³ΠΎ
his Holiness β Π΅Π³ΠΎ Π‘Π²ΡΡΠ΅ΠΉΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ
ΡΠ²ΠΎΠΉ
his memoir β ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΌΠ΅ΠΌΡΠ°ΡΡ
ΠΎΠ½
shake his hand β ΠΏΠΎΠΆΠ°ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΡΡΠΊΡ
ΠΎΠ½ΠΎ
embalm his father β Π±Π°Π»ΡΠ·Π°ΠΌΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡ ΠΎΡΡΠ° Π΅Π³ΠΎ
Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎΡΠΎΡΠ΅ΡΠ°Π½ΠΈΡ
his belled cap β Π΅Π³ΠΎ ΡΠ»ΡΠΏΠ° Ρ ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠΊΠΎΠ»ΡΡΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ
at the bottom of his garden β Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ ΡΠ°Π΄Π°
to bring smb. to himself, to bring smb. to his senses β ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-Π». Π² ΡΠΎΠ·Π½Π°Π½ΠΈΠ΅
his poor broken-down animal β Π΅Π³ΠΎ Π±Π΅Π΄Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ΡΡΠΈΠ»Π΅Π²ΡΠ΅Π΅ ΠΆΠΈΠ²ΠΎΡΠ½ΠΎΠ΅
his money burns a hole in his pocket β Π΄Π΅Π½ΡΠ³ΠΈ ΠΆΠ³ΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΊΠ°ΡΠΌΠ°Π½
with a flower in his buttonhole β Ρ ΡΠ²Π΅ΡΠΊΠΎΠΌ Π² ΠΏΠ΅ΡΠ»ΠΈΡΠ΅
to carry smb. off his feet β Π²ΠΏΠ΅ΡΠ°ΡΠ»ΡΡΡ, ΠΎΡΠ΅Π»ΠΎΠΌΠ»ΡΡΡ
causticity of his tongue β ΡΠ·Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°
his celestial protectress β Π΅Π³ΠΎ Π½Π΅Π±Π΅ΡΠ½Π°Ρ ΠΏΠΎΠΊΡΠΎΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°
at his own charge(s) β Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ±ΡΡΠ²Π΅Π½Π½ΡΠΉ ΡΡΡΡ
ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ
His nose is very long.
Π£ Π½Π΅Π³ΠΎ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ Π΄Π»ΠΈΠ½Π½ΡΠΉ Π½ΠΎΡ.
ΠΠ½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡ ΠΌΠΎΡ ΠΈ ΡΠ²ΠΎΡ ΠΏΠ°Π»ΡΡΠΎ.
It’s his turn to play.
ΠΠ³ΠΎ ΠΎΡΠ΅ΡΠ΅Π΄Ρ ΠΈΠ³ΡΠ°ΡΡ.
John sold his house.
ΠΠΆΠΎΠ½ ΠΏΡΠΎΠ΄Π°Π» ΡΠ²ΠΎΠΉ Π΄ΠΎΠΌ.
He knows his physics.
ΠΠ½ Π·Π½Π°Π΅Ρ ΡΠΈΠ·ΠΈΠΊΡ (Π² ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡΠ΅ΠΌΡΡ Π΅ΠΌΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΠΌΠ΅).
He bought his own house.
He sat quietly at his desk.
ΠΠ½ ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΡΠΈΠ΄Π΅Π» Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΡΠΎΠ»ΠΎΠΌ.
His house is out in the country.
ΠΠ³ΠΎ Π΄ΠΎΠΌ Π½Π°Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ Π² ΡΠ΅Π»ΡΡΠΊΠΎΠΉ ΠΌΠ΅ΡΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ.
I would like to read some of his essays.
Π― Ρ ΠΎΡΠ΅Π» Π±Ρ ΠΏΡΠΎΡΠ΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· Π΅Π³ΠΎ ΡΠΎΡΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ.
He was jailed for three years for his crime.
ΠΠ½ Π±ΡΠ» Π·Π°ΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ Π² ΡΡΡΡΠΌΡ Π½Π° ΡΡΠΈ Π³ΠΎΠ΄Π° Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠ΅ΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π₯ΠΈΠ· ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ


ΠΡΠΊΡΠΎΠΉΡΠ΅ Π²ΠΎΠ·ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΌΠ°ΡΠΈΠ½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° PROMT
PROMT.One (www.translate.ru) β Π±Π΅ΡΠΏΠ»Π°ΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΠ½Π»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊ Π½Π° ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π΅ Π½Π΅ΠΉΡΠΎΠ½Π½ΡΡ ΡΠ΅ΡΠ΅ΠΉ (NMT) Π΄Π»Ρ Π°Π·Π΅ΡΠ±Π°ΠΉΠ΄ΠΆΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π°ΡΠ°Π±ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π³ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΠ²ΡΠΈΡΠ°, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΈΡΠ°Π»ΡΡΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°Π·Π°Ρ ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΈΡΠ°ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠΎΡΠ΅ΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΠΏΠΎΡΡΡΠ³Π°Π»ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ°ΡΠ°ΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΊΠΌΠ΅Π½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠ·Π±Π΅ΠΊΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΠΈΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ, ΡΡΡΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΠΏΠΎΠ½ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ².
ΠΠ·ΡΡΠ°ΠΉΡΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° ΠΈ ΡΠΎΡΠΌΡ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, Π½Π΅ΠΌΠ΅ΡΠΊΠΎΠΌ, ΠΈΡΠΏΠ°Π½ΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π² ΡΠ°Π·Π΄Π΅Π»Π΅ Π‘ΠΏΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½Π΅Π½ΠΈΠ΅. Π£ΡΠΈΡΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ² ΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ ΠΠΎΠ½ΡΠ΅ΠΊΡΡΠ°Ρ . ΠΡ ΡΠΎΠ±ΡΠ°Π»ΠΈ Π΄Π»Ρ Π²Π°Ρ ΠΌΠΈΠ»Π»ΠΈΠΎΠ½Ρ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠ² ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π° Π½Π° ΡΠ°Π·Π½ΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΈ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³ΡΡ Π²Π°ΠΌ Π² ΠΈΠ·ΡΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΡΡΡΠ°Π½Π½ΡΡ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ² ΠΈ ΠΏΠΎΠ΄Π³ΠΎΡΠΎΠ²ΠΊΠ΅ Π΄ΠΎΠΌΠ°ΡΠ½ΠΈΡ Π·Π°Π΄Π°Π½ΠΈΠΉ.
ΠΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈ Π² Π»ΡΠ±ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Ρ ΠΏΠΎΠΌΠΎΡΡΡ ΠΌΠΎΠ±ΠΈΠ»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΠΈΠΊΠ° PROMT.One Π΄Π»Ρ iOS ΠΈ Android. ΠΠΎΠΏΡΠΎΠ±ΡΠΉΡΠ΅ Π³ΠΎΠ»ΠΎΡΠΎΠ²ΠΎΠΉ ΠΈ ΡΠΎΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄, ΡΠΊΠ°ΡΠ°ΠΉΡΠ΅ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ²ΡΠ΅ ΠΏΠ°ΠΊΠ΅ΡΡ Π΄Π»Ρ ΠΎΡΠ»Π°ΠΉΠ½-ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄Π°.
ΠΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΈΡΡΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ
ΠΠΎ ΡΠ΅ΠΉΡΠ°Ρ Π²Ρ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ 999 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π·Π° ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΡΠ°Π·.
ΠΠΎΠΆΠ°Π»ΡΠΉΡΡΠ°, Π²ΠΎΠΉΠ΄ΠΈΡΠ΅ ΠΈΠ»ΠΈ Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΡΠΉΡΠ΅ΡΡ, ΡΡΠΎΠ±Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π΄ΠΎ 5 000 ΡΠΈΠΌΠ²ΠΎΠ»ΠΎΠ² Π΅Π΄ΠΈΠ½ΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ. Π²ΠΎΠΉΡΠΈ / Π·Π°ΡΠ΅Π³ΠΈΡΡΡΠΈΡΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ
ΠΠΎΠ±Π°Π²ΠΈΡΡ Π² ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅
ΠΠ»Ρ Π΄ΠΎΠ±Π°Π²Π»Π΅Π½ΠΈΡ Π² ΠΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΠΎ Π°Π²ΡΠΎΡΠΈΠ·ΠΎΠ²Π°ΡΡΡΡ

