Хомо локвенс что это

Аспекты изучения homo loquens в филологических науках

В современной филологии еще не сложилась общефилологическая научная дисциплина, предметом изучения которой является homo loquens как объект филологии. (Ср.: например, текст как объект филологии изучается теорией текста; язык и литература — гуманитарной семиотикой.) Изучение homo loquens как объекта филологии ведется в русле ряда научных дисциплин, которые сопрягаются с лингвистикой и литературоведением.

назовем две такие дисциплины:

филологическая герменевтика, изучающая процессы понимания текста.

(См. в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книги Г.Г. Гадамера.);

анализ дискурса (ср.: англ. discourse — ораторствовать; рассуждать; излагать в форме речи и франц. discours — речь) — научное направление, изучающее, по выражению Н.Д. Арутюновой, речь, «погруженную в жизнь».

Если традиционно текст изучается отвлеченно от говорящего (пишущего) и слушающего (читающего), от ситуации, в которой имеет место создание и восприятие текста, т.е. изучается «сам по себе», то анализ дискурса предполагает рассмотрение текста в отношении к ситуации его создания и восприятия, говорящему (пишущему) и слушающему (читающему), к целям и задачам коммуникации, к другим текстам, к «миру» и, разумеется, к языку. Таким образом, первостепенное значение имеют участники акта коммуникации, их способности к говорению (письму) / слушанию (чтению), психологические и социальные характеристики, деятельность и т.д. При учете всей совокупности данных моментов текст может быть истолкован адекватно. (См. в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книги Т.А. ван Дейка.)

Обобщающим научным направлением, изучающим homo loquens как объект филологии, является филологическая теория коммуникации. Определим зону ее интересов на фоне общей теории коммуникации. Теория коммуникации как гуманитарная научная дисциплина изучает процессы передачи информации в обществе, осуществляемые посредством любых знаковых систем (естественный язык, оптические, слуховые, тактильные знаки, языки танца, театра, кино и др.) взаимодействия людей. Интересы филологической теории коммуникации сосредоточены на коммуникативной деятельности человека посредством текста на естественном языке.

Филологическая герменевтика, анализ дискурса, филологическая теория коммуникации, вместе с гуманитарной семиотикой и теорией текста, служат интеграции филологических наук и дисциплин в их связях с другими гуманитарными науками и дисциплинами.

Лингвистика изучает homo loquens в качестве «основного субъекта коммуникации». Какие знания и представления имеет человек как субъект коммуникации; как он ими «распоряжается» в процессах коммуникации? — вот главные вопросы лингвистики, изучающей «свои» аспекты homo loquens. Понятно, что в совокупность этих знаний входит знание языка и правил употребления языка, знание коммуникации и правил речевой коммуникации, знания о мире и др.

Литературоведению интересен homo loquens как предмет художественного исследования, во-первых, и как субъект литературно-художественной коммуникации (автор — читатель), во-вторых. Что общего между тем и другим? Литературе интересен человек в моменты его психического напряжения. Функции автора и читателя человек выполняет точно так же, в моменты своего психического напряжения. В ином случае созданное произведение не будет художественным, а художественное произведение читатель перескажет как обычную житейскую историю, никак не связанную со сферой эстетического восприятия.

Соответственно современная лингвистика и литературоведение оказываются тесно связанными с психологией, социологией, когнитивными (лат. cognitio — знание, познание) и коммуникативными науками.

Красных В.В. Основы психолингвистики и теории коммуникации.

вопросы и ЗАДАНИЯ

Дайте определение термина homo loquens.

Истолкуйте суждение В. фон Гумбольдта: «Язык — это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека». Какое значение оно имеет для придания «человеку говорящему» статуса объекта филологии?

Почему homo loquens является объектом современной филологии?

Приведите фактический материал из русского (родного), изучаемых вами иностранных языков, доказывающий связи человека и естественного языка. Какое значение эти факты имеют для придания homo loquens статуса объекта современной филологии?

Приведите фактический материал из русского (родного), изучаемых вами иностранных языков, доказывающий связи человека и текста. Какое значение эти факты имеют для придания homo loquens статуса объекта современной филологии?

Приведите определение языковой личности. Какое значение это понятие имеет для придания homo loquens статуса объекта современной филологии?

Хомо локвенс что это. Смотреть фото Хомо локвенс что это. Смотреть картинку Хомо локвенс что это. Картинка про Хомо локвенс что это. Фото Хомо локвенс что это

Приведите определение творческой личности. Какое значение это понятие имеет для придания homo loquens статуса объекта современной филологии?

Докажите рассуждениями и фактическим материалом признак активности говорящего (пишущего) и слушающего (читающего). Какое значение имеет факт активности того и другого для восприятия и понимания текста?

Докажите рассуждениями и фактическим материалом признак активности автора и читателя. Какое значение имеет факт активности того и другого для восприятия и понимания текста?

Определите homo loquens как объект современной филологии.

По данным словарей (энциклопедических, лингвистических) определите приводимые ниже понятия:

формально-демографическое и этнографическое;

социальное, психологическое и социально-психологическое;

когнитивное и коммуникативное;

Какое значение характеристики человека, данные в каждом из аспектов, имеют для построения модели создания и понимания текста? Рассуждения можно аргументировать ссылками на собственный коммуникативный и речевой опыт.

Что в homo loquens изучает лингвистика? литературоведение?

филологическая теория коммуникации?

Дата добавления: 2015-04-04 ; просмотров: 70 ; Нарушение авторских прав

Источник

Понятие homo loquens как объекта современной филологии

В филологических науках человек выступает как субъект и как объект.

Человек как субъект филологии — это, во-первых, филолог- исследователь и, во-вторых, «потребитель» филологических знаний, добытых филологом-исследователем (преподаватели и учителя филологических дисциплин, аналитики и эксперты, работающие в области филологии, практические журналисты, специалисты в области рекламы и др.).

Человек как объект филологии (homo loquens) — это те стороны, грани человека как целого, которые составляют предмет интереса обеих филологических наук — лингвистики и литературоведения. Чтобы сформулировать понятие homo loquens как объекта филологии, найдем то общее, что видят в человеке лингвистика и литературоведение на современном этапе их развития.

Интерес к человеку со стороны современной лингвистики зафиксирован в понятии языковой личности.

Языковая личность — это «совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих создание и восприятие им речевых произведений (текстов)». Почему именно текстов? Дело в том, что созданные человеком тексты разнообразны по сложности, тематике, содержанию, целенаправленности и во многих других отношениях. Это разнообразие объясняется не только спецификой того или иного конкретного языка. Приведем пример.

Напомним сцену из комедии А.С. Грибоедова «Горе от ума» — второе явление из II действия (начало монолога Чацкого и фрагмент следующего за ним диалога Чацкого и Фамусова):

Чацкий И точно, начал свет глупеть,

Сказать вы можете вздохнувши;

Как посравнить, да посмотреть

Век нынешний и век минувший;

Свежо предание, а верится с трудом;

Как тот и славился, чья чаще гнулась шея;

Как не в войне, а в мире брали лбом,

Стучали об пол не жалея!

Фамусов Ах! боже мой! он карбонари!

Чацкий Нет, нынче свет уж не таков.

Фамусов Опасный человек!

Чацкий Вольнее всякий дышит,

И не торопится вписаться в полк шутов.

Фамусов Что говорит! и говорит, как пишет!

Обратите внимание на последнюю реплику Фамусова: Что говорит! и говорит, как пишет! Чем вызвано замечание Фамусова? Чацкий, по его мнению, нарушает нормы устной речи: устное высказывание Чацкого строится по законам письменной речи. Если бы данная ситуация имела место в реальной коммуникации, то можно было бы ограничиться констатацией того факта, что партнер по акту коммуникации не владеет (не вполне / плохо владеет) нормами устной речи. (Другое дело, художественный текст: в нем данная оценка нагружена добавочными смыслами.) Таким образом, язык располагает нормами устной и письменной речи; выбор нормы совершает говорящий.

Итак, на вопрос, чем это объясняется, можно принять следующий ответ: «За каждым текстом стоит языковая личность». Именно человек выбирает и использует (в нашем случае это право «передано» персонажу) способы и средства конструирования действительности (реальной, воображаемой) в тексте.

Понятие языковой личности вбирает в себя и языковую личность говорящего (пишущего) и языковую личность читающего (слушающего). Так языковая личность расслаивается с точки зрения функций, выполняемых ею в процессах коммуникации. При этом не имеет значения, что текст может остаться во внутренней речи. Важно другое: под воздействием воспринятого текста слушающий (читающий) изменяет / сохраняет свое поведение, взгляды, осуществляет / не осуществляет какие-то действия, операции, происходят изменения в его эмоциональной сфере. Характер протекания этих процессов изучается теорией языковой личности как одним из направлений в современной лингвистике.

Человек — предмет постоянного интереса литературоведения. В центре художественного исследования в литературе находится человек. недаром именно персонаж есть главная фигура художественного мира словесно-художественного произведения, субъект действия; именно с персонажем, если вспомнить М.М. Бахтина, автор ведет свой незавершимый диалог.

С точки зрения поиска общих интересов лингвистики и литературоведения, ключевую роль играет творческая личность человека.

Творческая личность — это совокупность способностей и характеристик человека, обусловливающих самостоятельное создание и восприятие им художественной реальности.

напомним, что художественная реальность возникает на базе той реальности, которая передается языковыми знаками. так, по данным Е.Н. Ковтун, в пьесах 1920-х годов, принадлежащих чешскому писателю К. Чапеку, как правило, отсутствует точное обозначение места. Однако пространство, на котором разворачиваются события, имеет замкнутый характер (остров, лес, окруженная горами равнина). такова реальность, созданная языковыми знаками. Художественное пространство пьес — это вся планета. Связи между двумя пространствами создаются и отдельными персонажами, и деталями костюмов, и внешними источниками информации (корабли, прибывающие на остров, поступающие телеграммы, радиосообщения) и др.

Понятие творческой личности покрывает творческую личность автора и творческую личность читателя.

Автор и читатель являются создателями художественной реальности. Различие между ними состоит «только» в том, что один из них, автор, создает реальность оригинальную (от. лат. originalis — первоначальный), а другой, читатель, пересоздает ее.

Хомо локвенс что это. Смотреть фото Хомо локвенс что это. Смотреть картинку Хомо локвенс что это. Картинка про Хомо локвенс что это. Фото Хомо локвенс что это

тот факт, что писатель есть творческая личность, является общепризнанным. Обратимся к читателю. Функция «быть творческой личностью» принадлежит и ему. Задача читателя состоит не только в восприятии и понимании текста; такова функция любого слушающего (читающего). Читатель литературно-художественного произведения пересоздает художественную реальность. Пересозданная реальность может быть облечена в форму высказывания, пересказа, сочинения, устного рассказа, нового литературно-художественного произведения, например, по мотивам, по сюжету и др. В процессе пересоздания идет поиск смысла произведения. В этом — стержень деятельности читателя по пересозданию, так как «смысл художественного произведения не есть данность, это объект поиска».

М.М. Бахтиным была высказана идея «творческого понимания». Чтобы оно начало рождаться, нужны читательское воображение, опыт, нужны «ожидания», с которыми читатель встречается с художественным текстом. Так, обращение разных читателей к роману Т. Толстой «Кысь» (1986—2000), без сомнения, базируется на разных основаниях. Ими могут быть, например:

жанровая квалификация текста: роман (ожидается сложная, запутанная коллизия по образу и подобию «Войны и мира» Л. Толстого или «Хождения по мукам» А. Толстого»);

название романа: «Кысь» (в сознании массового читателя «кысь» напоминает кошку — символ мира в доме, спокойствия, домашнего уюта, или, скорее, рысь — символ хищного, агрессивного);

простое человеческое любопытство.

В процессе чтения романа ожидания могут оказаться «обманутыми». Это заставит одних читателей прекратить чтение; других же стимулирует к более внимательному отношению к тексту, к «игре» с текстом, предложенной автором. Прочтение нескольких страниц «Кыси» убедит тех, кто хотел увидеть «правду жизни» в привычном языковом и текстовом выражении, в том, что здесь иная «правда жизни», упакованная, по крайней мере, непривычно. Этот внешний «облик» стимулирует читателя искать смысл текста.

Обратите внимание на возможности разных путей к поиску смысла:

Бенедикт натянул валенки, потопал ногами, чтобы ладно пришлось, проверил печную вьюшку, хлебные крошки смахнул на пол — для мышей, окно заткнул тряпицей, чтоб не выстудило, вышел на крыльцо и потянул носом морозный чистый воздух. Эх и хорошо же! (полужирным курсивом выделены фрагменты несобственно-прямой речи, из которых настораживает «для мышей». — А.Ч.);

В тех лесах, старые люди сказывают, живет кысь. Сидит она на темных ветвях и кричит так дико и жалобно: кы-ысь! кы-ысь! — а видеть ее никто не может. Пойдет человек так вот в лес, а она ему на шею-то сзади: хоп! и хребтину зубами: хрус! — а когтем главную- то жилочку нащупает и перервет, и весь разум из человека и выйдет. Вернется такой назад, а он уж не тот, и глаза не те, и идет, не разбирая дороги, как бывает, к примеру, когда люди ходят во сне под луной, вытянувши руки, и пальцами шевелят: сами спят, а сами ходят.

Разумеется, поиски смысла — это самая трудная задача: потому расхождение между содержанием и смыслом — непременный признак художественного текста. Но дело еще и в самом читателе: не всякий читатель готов к решению этой задачи, к тому, чтобы стать, по словам У. Эко, «сотворцом» смысла текста, «сотрудником» автора.

Итак, понятие homo loquens означает человека, осуществляющего посредством естественного языка деятельность по созданию и восприятию текста, содержащего любой вид реальности.

Понятие homo loquens распространяется на проявления деятельности человека во всех сферах коммуникации: научной, деловой, правовой, рекламной, художественной, повседневной и др. В каждой из сфер говорящий (пишущий) и слушающий (читающий) имеют свои особенности. Эти особенности изучаются соответствующими филологическими (гуманитарными) дисциплинами: журналистикой, теорией и практикой рекламы, делового общения и др. (См. в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книг И. Бродского и О. Мандельштама.)

Способности и характеристики человека, обусловливающие деятельность по созданию и восприятию текстов, содержащих любой вид реальности, располагаются в нескольких плоскостях. Перечислим важнейшие:

формально-демографическая и этнографическая;

социальная, психологическая и социально-психологическая;

когнитивная и коммуникативная;

ситуативно-поведенческая и др.

По своей значимости характеристики человека равнозначны тому, что акад. В.А. Энгельгардт назвал внутренней средой человека: ими, каждой в отдельности, в разных соотношениях, совокупно, определяется деятельность по созданию и восприятию текста.

Дата добавления: 2015-04-04 ; просмотров: 194 ; Нарушение авторских прав

Источник

Хомо локвенс что это

3.Теоретические и методологические проблемы исследования языка

Бурятский государственный университет, Россия

Homo Loquens как объект филологии

Научный руководитель: к. филол. н., доцент Янькова Н.А.

В статье обосновывается важность человека как объекта филологии, место человека в лингвистике и литературоведении, отношения языка и человека, текста и человека.

Ключевые слова: человек говорящий, языковая личность, творческая личность, творческое понимание, мышление, язык, текст.

В. фон Гумбольдт в своих работах, которые сыграли значимую роль в становление значения «человек как объект филологии», объясняет причину единства языка и человека: « Человека есть человек только благодаря языку»[3].

Многие ученые последователи В. фон Гумбольдта разделяют его точку зрения. Язык и человек неразделимы, они дополняют друг друга. Язык для человека выполняет функции не только коммуникации, но так же мышления.

До признания человека объектом исследования основной задачей филологии было изучения языка художественных произведений, определение выразительных средств в тексте. Возникали проблемы осмысления роли языка в художественной реальности, невозможно было установить отдельные элементы текста, ответить на некоторые вопросы.

Языковая личность также относится к личности говорящего (пишущего) и читающего (слушающего). Она подразделяется на функции, которые выполняются в процессах коммуникации. Не имеет значения, что текст может производиться во время мышления. Важно, что под воздействием воспринятого текста слушающий (читающий) изменяет или сохраняет свое поведение, взгляды, осуществляет или не осуществляет какие-то действия, операции, происходят изменения в его эмоциональной сфере. Характер протекания этих процессов изучается теорией языковой личности как одним из направлений современной лингвистики [5].

Человек является предметом постоянного интереса. Именно персонаж есть главная фигура произведения, субъект действия. Важную роль в поиске общих интересов лингвистики и литературоведения играет творческая личность человека.

М.М. Бахтин высказал идею «творческого понимания». «Чтобы оно начало рождаться, нужны читательское воображение, опыт, нужны ожидания, с которыми читатель встречается с художественным текстом» [2].

Итак, понятие homo loquens означает человека, который посредством языка осуществляет деятельность по созданию и восприятию текста, содержащего любой вид реальности. Нomo loquens имеет большое распространение во всех сферах коммуникации, человек говорящий (пишущий) и слушающий (читающий) имеют свои особенности, соответственно эти особенности изучают филологические и гуманитарные дисциплины.

1. Ангелова М.М. «Концепт» в современной лингвокультурологии [Текст] / М.М. Ангелова // Актуальные проблемы английской лингвистики и лингводидактики. – Москва.: 2004. – с. 1.

2. Бахтин М.М., Библер В.С. Диалоговая концепция культуры [Электронный ресурс] / М.М. Бахтин, В.С. Библер. – Режим доступа: http://www.countries.ru/library/rusidea

4. Доказательность и убедительность речи. Основные виды аргументов [Электронный ресурс] – Режим доступа: http://lektsii.net/1-74066.html

Источник

Почему homo loquens является объектом современной филологии?

термин homo loquens входит в терминологический ряд, открываемый homo sapiens ‘человек разумный’: homo faber ‘человек — создатель орудий труда’, homo liber ‘человек свободный’, homo ludens ‘человек играющий’ и др.

Термином homo loquens (от лат. homo — человек и loquens — разговаривающий), или русским человек говорящий, обозначается человек говорящий (пишущий), слушающий (читающий), а в широком смысле — человек, участвующий в речевой коммуникации. В сравнении с русским термином «человек говорящий» латинский удобнее, так как он напоминает не только об одном из видов речевой деятельности — говорении.

Вопрос о homo loquens как объекте филологии своими корнями уходит в историю этой науки: человек говорящий уже в Древнем мире выделяется, различается, осмысливается. Он предстает в разных обличьях. Античные филологи видели человека в связи с решением задач установления авторства текста и его понимания. В античной риторике человек стал центральной фигурой, выступающей в двух ролях — оратора и аудитории: «Речь слагается из трех элементов: из самого оратора, из предмета, о котором он говорит, и из лица, к которому он обращается; он-то и есть конечная цель всего (я разумею слушателя)» (Аристотель).

Фундаментальное значение в придании человеку статуса объекта филологии сыграли работы В. фон Гумбольдта. Развитие филологии как целого и составляющих ее наук и дисциплин от Гумбольдта до середины ХХ в. проходит под знаком борьбы за обращение филологии к человеку. Приведем одно из суждений Гумбольдта: «Язык — это мир, лежащий между миром внешних явлений и внутренним миром человека». Так великий филолог прошлого объяснил причину единства человека и языка.

Из работ в области литературоведения выделяются труды французского литературоведа и литературного критика Ш.О. Сент-Бёва (1804—1869), который заложил основы осмысления литературного творчества на основе изучения личности писателя, его жизненного опыта. В литературоведении ХХ в. одной из самых влиятельных фигур является, безусловно, М.М. Бахтин. В цикле его работ о Достоевском содержится следующее суждение: «Человек реально существует в формах “я” и “другого” (“ты”, “он” или “man”)». На этой основе в разные периоды научного творчества Бахтиным рассматриваются две пары категорий: автор — герой, автор — читатель. В совокупности они оказываются достаточными для признания человека центральным объектом литературоведения. В самом деле: «Жизнь по природе своей диалогична. Жить — значит участвовать в диалоге — вопрошать, внимать, ответствовать, соглашаться и т.п.» (Там же).

Одной из центральных задач современного литературоведения является изучение восприятия литературного произведения читателем (слушателем). Такую задачу ставит перед собой рецептивная эстетика — направление в литературоведении и критике ХХ—ХХI вв. (Р. Ингарден, Х.Р. Яусс, В. Изер и др.). Если текст произведения читателем не изменяется, то смысл зависит от читателя, его «диалога» с автором и текстом. Это направление опирается на идеи герменевтики, психологии, семиотики, коммуникативистики и других гуманитарных наук, сосредоточивших свои интересы на человеке.

К концу ХХ в. пришло осознание того, что человек говорящий есть объект филологии. Что же произошло?

В середине ХХ в. в гуманитарной науке совершается антропологический поворот (др.-греч. anthropos — человек и logos — учение, наука). В гуманитарных науках человек становится приоритетным объектом исследования, условием понимания социальных процессов. Пришло понимание, что игнорирование человека как главной ценности препятствует осознанию многих этических, эстетических, коммуникационных и иных процессов.

Это движение захватило и филологические науки. Проявлением антропологического поворота в филологии стала переориентация исследования с языка, текста и произведения как «продуктов» человеческой деятельности на человека как «главного героя» исследования. В связи с этим укрепляются позиции филологии в гуманитарных науках. Основа этого процесса — развитие связей филологии с гуманитарной семиотикой, герменевтикой, теорией коммуникации, психологией, социологией и другими науками.

В этой ситуации оказалось, что человек в его разных гранях изучается целым спектром наук и научных дисциплин. Человек как «homo loquens» только на рубеже веков приобретает «прописку» в филологии на правах ее объекта. В качестве иллюстрации рассмотрим ситуацию в науке о языке художественной литературы.

Хомо локвенс что это. Смотреть фото Хомо локвенс что это. Смотреть картинку Хомо локвенс что это. Картинка про Хомо локвенс что это. Фото Хомо локвенс что это

До середины ХХ в. при изучении языка художественных произведений задача сводилась главным образом к тому, чтобы определить образные (выразительные, изобразительные) средства в изучаемом тексте. Поэтому исследования нередко строились как перечни этих средств. Так, исторический колорит в прозе одного из региональных писателей демонстрируется следующими средствами: отражение диалектного произношения героев («г»-фрикативный в утвердительной частице ага передается автором буквой «х»: Аха!); историзмы (Воевода грозно крикнул дворовых девок); архаизмы (гораздо — очень: Гораздо упился муж, и конь грызет пьяного); грамматические варианты литературной лексики (деньга вместо деньги: Десять алтын и две деньги, — озираясь, предложил мужик); и др. Тем самым фактически устанавливается язык текста как система, но не язык в действии. Эти данные имеют меньшую ценность для осмысления роли языка в создании художественной реальности, потому что художественная реальность есть не только отельные элементы вымышленного мира, но и отношения между ними, а самое главное — авторские оценки, авторское отношение. Более того, по отдельным элементам текста часто невозможно определить, с какой реальностью имеет дело читатель — художественной или документальной: все приведенные примеры вполне могли быть зафиксированы в текстах нехудожественных, принадлежащих своему времени.

В 1960—1970-е годы, в развитие идей В.В. Виноградова, Г.О. Винокура, важнейшим стал вопрос об образе автора, т.е. о том, как конструируется автором текст: что автор «поручает» повествователю, что — персонажу, как соотносятся диалог и монолог, прямая, косвенная и другие виды чужой речи с «авторским» словом и т.д. В этих речевых соотношениях, в палитре речевых средств и создается, по Виноградову, образ автора. Вспомните, как устроены тексты рассказов, например, А.П. Чехова. В них явно преобладает речевой слой персонажа. Это означает, что своим персонажам автор не только «доверяет» «работу» по самораскрытию, но и «поручает» выполнение своих, авторских, функций, связанных с описанием, повествованием, оценкой, сюжетопостроением и др.

Приведем в качестве иллюстрации рассказ А.П. Чехова «Длинный язык» (1888). В этом коротком рассказе повествователь наделен служебными функциями по аналогии с функциями драматурга — автора ремарок. Повествователь обозначает, кто, где, когда ведет разговор. Иногда приводятся замечания о мимике, жестах персонажей.

Вот начало рассказа:

Наталья Михайловна, молодая дамочка, приехавшая утром из Ялты, обедала и, неугомонно треща языком, рассказывала мужу о том, какие прелести в Крыму. Муж, обрадованный, глядел с умилением на ее восторженное лицо, слушал и изредка задавал вопросы.

таким образом, не языковые средства в проявлении языка как системы, а автор текста как своего рода режиссер — вот что оказывается существенным для изучения языка художественной литературы.

С середины ХХ в. в мире (с середины 1980-х годов — в нашей стране) происходит изменение статуса речевой коммуникации и человека как ее субъекта. Это второе обстоятельство, способствовавшее выдвижению homo loquens в число объектов филологии: оно привлекло внимание филологии к человеку.

Человек как субъект речевой коммуникации отличается активностью, самостоятельностью, независимо от того, какую функцию — говорящего (пишущего) или слушающего (читающего) — в тот или иной момент он выполняет. В этой ситуации обостряется проблема понимания.

В советское время модель понимания и истолкования текстов задавалась партийно-государственными документами и пропагандой. Следовательно, истолкование текстов должно было быть однозначным (например, даже в школьном учебнике литературы и всеми учителями этого предмета). Это делало понимание «групповым», где группа — это и все общество, и каждая из его составляющих (социальные, национальные, возрастные, профессиональные и т.д.), а коммуникацию — монологической по своей сути, когда один говорит, остальные же слушают и слушаются его. Если содержание текста оценивается с точки зрения партийности, то общественная и коммуникативная жизнь устроена так, что всё, не соответствующее данному критерию, признается неправильным. Так, в 1936 г. Постановлением ЦК ВКП(б) была запрещена к постановке пьеса Д. Бедного «Богатыри»: в ней была усмотрена попытка возвеличения разбойников Киевской Руси и огульного очернения богатырей.

С середины 19А0-х годов ситуация в нашей стране стала меняться: уходит в прошлое однозначная модель понимания и истолкования. Понимание превращается в индивидуальное, что и соответствует его сущности: понимание есть понимание субъектом. Согласно М.М. Бахтину, «всякое понимание есть соотнесение данного текста с другими текстами. ». У каждого субъекта свой «набор» текстов, свое их понимание, свои «излюбленные» способы соотнесения текстов друг с другом! Соответственно монологический принцип коммуникации уступает место диалогическому. Это означает, что оба участника акта коммуникации имеют равные права на воздействие друг на друга, на истину. Приведем фрагмент диалога журналиста Б. Ноткина (Б.Н.) с А.Н. Шохиным (А.Ш.), политическим деятелем, экономистом, членом Правительства России (1994, март):

Б.Н. Я слышал такой анекдот/не шоковая терапия/ а шоховая терапия. / /

А.Ш. Независимо от этих ярлыков/главное/нащупать момент /который состоит в том/что (. ) надо удерживаться на низком уровне инфляции.

Приведенный материал показывает отсутствие монополии на истину и у журналиста, и у собеседника, занимающего высокое положение в структуре власти. Это-то и означает, что данный диалог есть диалог не только формально, но и по существу.

Так обнаруживаются связи человека, языка и текста.

Эти связи и стали своего рода несущей конструкцией современной филологии как отрасли гуманитарного знания. Рассмотрим роль каждого из компонентов этих связей.

Прежде всего обратимся к человеку. «Разве человек не является в достаточной мере самим собой без языка?», — ставит вопрос немецко-американский ученый О. Розеншток-Хюсси (1ААА—1973). И отвечает: «Нет! Человек нуждается в самореализации. Самореализация возможна только через язык». (См. в приводимых ниже материалах для чтения фрагменты книги О. Розенштока-Хюсси.)

Теперь рассмотрим язык в его отношении к человеку. Переводя на русский язык работы Э. Бенвениста, Ю.С. Степанов сформулировал главный тезис французского автора: «язык создан по мерке человека, и этот масштаб запечатлен в самой организации языка (разрядка в тексте. — А.Ч.)». Бенвенист задал, казалось бы, наивный вопрос: если язык — это орудие общения, то чему он обязан этим свойством? По мысли ученого, ответ здесь такой: «именно в языке и благодаря языку человек конституируется как субъект». (См. в приведенных ниже материалах для чтения фрагменты книги Э. Бенвениста.)

Приведем несколько иллюстраций, доказывающих тезис французского ученого. В языках существует разряд слов, который строится вокруг обозначения говорящим самого себя, т.е. ся в центре. См., например, следующий ряд слов в современном русском языке: я — мой — по-моему — у меня ( = здесь) — сейчас (= в то время, когда я здесь). Существуют такие структуры предложений, которые свидетельствуют о присутствии в ситуации человека, хотя он и не назван: За стеной пели; В доме шум. Предполагается, что соответственно по другую сторону стены или дома есть хотя бы один человек, который слышит пение или шум.

Человек, далее, конституирует себя и в тексте. Ср. два известных текста «о клене» (приводим фрагменты):

Клен ты мой опавший, клен заледенелый,

Что стоишь нагнувшись под метелью белой?

Или что увидел? Или что услышал?

Словно за деревню погулять ты вышел.

Осенний мир осмысленно устроен

Войди в него и будь душой спокоен,

. Не забывай, что выпрямится снова,

Но умудрен от разума земного

Каждый из авторов предстает своеобразно: эти способы конституирования обычно описывают в терминах «лирический герой», «образ автора» и др.

Соотношение «человек и текст»: текст создается человеком и для человека (см. рассуждения о высказывании в главе 3). текст «живет» в мире человеческой коммуникации. Многочисленные примеры превратностей этой жизни известны из истории отечественной литературы. начиная с 1970—1980-х годов в нашей стране появилась так называемая «возвращенная» литература — произведения литераторов, в течение длительного времени находившихся под запретом (Е. Замятина, А. Платонова, отчасти М. Булгакова, Б. Пастернака и др.); сочинения же ряда писателей, признававшиеся, например, в середине ХХ в. образцовыми, «классическими», ушли из активной жизни.

Дата добавления: 2015-04-04 ; просмотров: 108 ; Нарушение авторских прав

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *