Хватит того что сделала ты отправлю по почте
Словари
1. Заставлять кого-либо уйти, уехать; отсылать куда-либо.
отт. Направлять, посылать кого-либо или что-либо с какой-либо целью или с поручением; командировать.
отт. Давать распоряжение об отходе (поезда, парохода и т.п.).
2. Посылать что-либо для доставки по назначению.
Класть в карман, в рот и т.п.
Исполнять, совершать, осуществлять какую-либо деятельность.
Морфология: я отправля́ю, ты отправля́ешь, он/она/оно отправля́ет, мы отправля́ем, вы отправля́ете, они отправля́ют, отправля́й, отправля́йте, отправля́л, отправля́ла, отправля́ло, отправля́ли, отправля́ющий, отправля́емый, отправля́вший, отправля́я; св. отпра́вить; сущ., с. отправле́ние; сущ., ж. отпра́вка
1. Когда вы отправляете что-либо, например письмо посылку, вы посылаете их кому-либо по почте.
Он регулярно отправляет родителям денежные переводы. | В их офис на имя директора отправили факс.
2. Когда вы отправляете кого-либо куда-либо, вы говорите ему, что ему нужно пойти, поехать туда.
Фирма отправляет менеджеров во Францию на стажировку. | св.
Я отправила детей в летний лагерь.
3. Когда вас отправляют в отпуск, командировку, на пенсию, в отставку и т. п., ваше начальство принимает решение о том или ином изменении в вашем рабочем положении, статусе и т. п. св.
Сразу же после праздников министра отправили в отставку. | Его отправили в командировку на Дальний Восток.
ОТПРАВЛЯ́ТЬ, отправляю, отправляешь, несовер.
2. (совер. нет). То же, что исправлять во 2 знач. (офиц.). Отправлять обязанности заведующего. Отправлять должность ученого секретаря.
ОТПРАВЛЯТЬ, отправить что куда, отсылать и отпускать, спровадить, услать, снарядить и послать. Отправить письмо, товар. Отправить нарочного. Я отправил сына в полк.
| Он меня отправил от себя, отправил ни с чем, с носом, ничего не сделал, или отказал наотрез и грубо.
| Куда вы отправляетесь? «Я не отправляюсь, а меня отправляют.» Он отправился к отцам, помер. Отправленье, отправа, отправка жен., ·об. действие по гл.
| Отправленье, пск. поминки в день смерти, в девятины, третины, сороковины, в годовщину и в день ангела покойника.
| Отправа повинности, исполненье, отбытие. Наша семья с отправой или отправная, отбыла рекрутскую повинность. До отправных тройников, по очередному порядку ставки, очередь никогда не отходит. Отправной товар, отвозный, отсыльный. На этой станции нет отправки, хоть век сиди!
1. ОТПРАВЛЯ́ТЬ см. 1. Отпра́вить.
направлять для передачи кому-либо)
ОТПРАВЛЯТЬ/ОТПРАВИТЬ, высылать/выслать, отсылать/отослать, посылать/послать
Syn: командировать (оф.), посылать, направлять (оф.), откомандировывать (оф.), отсылать, высылать
отправить сообщение => действие
есть, пробовать, отведывать, глотать
отправлять в места не столь отдаленные, ссылать, засылать куда макар телят не гонял, отправлять куда макар телят не гонял, высылать
отправлять картель, требовать сатисфакции, вызывать, посылать картель, требовать удовлетворения, посылать вызов, бросать вызов, бросать перчатку, швырять перчатку
Кар. (Волог.). Соблюдать траур в течение года. СРГК 4, 319.
Кар. Служить молебен по обещанию в один из церковных праздников. СРГК 4, 319.
ОТПРАВЛЯТЬ К ПРАОТЦАМ кого. ОТПРАВИТЬ К ПРАОТЦАМ кого. Ирон. То же, что Отправлять на тот свет кого.
пускать на дно, топить, затоплять, пускать ко дну
ОТПРАВЛЯТЬ НА ТОТ СВЕТ кого. ОТПРАВИТЬ НА ТОТ СВЕТ кого. Ирон. Убивать, умерщвлять кого-либо.
Когда через несколько месяцев маленькая царевна умерла, в народе пошли толки, что Борис отправил её на тот свет (Н. Костомаров. Русская история).
Доводить до гибели, убивать.
Имеется в виду, что одно лицо (Y) становится причиной смерти другого лица или группы лиц (X). реч. стандарт. ✦ Активное создание ситуации: Y отправил на тот свет X-а.
Именная часть неизм.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
— Если Шурик узнает, что ты мне угрожал, он лично открутит тебе голову. Он за меня любого на тот свет отправит. Ю. Шилова, Женские игры.
— Я, Машенька, смерти не боюсь, потому как знаю, что ждёт за чертой. Мне жутко делается, когда вспоминаю, кто меня на тот свет отправит. Д. Донцова, Урожай ядовитых ягодок.
Разг. Эвфем. То же, что ходить по большой нужде. Мокиенко, Никитина 2003, 226.
Разг. Эвфем. То же, что ходить по малой нужде. Мокиенко, Никитина 2003, 226.
Разг. Эвфем. То же, что ходить по нужде. Мокиенко, Никитина 2003, 226.
кого. Книжн. Ирон. Убивать, умерщвлять кого-л. Ф 2, 29.
кого. Разг. Ирон. Губить, доводить до смерти кого-л. ФСРЯ, 351; ЗС 1996, 63.
кого. Народн. Направлять кого-л. в психиатрическую лечебницу, признавать кого-л. сумасшедшим. ДП, 443; БМС 1998, 76.
1. Уходить или уезжать, идти или ехать куда-либо или к кому-либо.
отт. Направляться куда-либо с какой-либо целью.
отт. Пускаться в путь.
отт. Отходить (о поезде, пароходе и т.п.).
Исходить из чего-либо (в каком-либо действии или рассуждении).
1. Исполняться, производиться.
Морфология: я отправля́юсь, ты отправля́ешься, он/она/оно отправля́ется, мы отправля́емся, вы отправля́етесь, они отправля́ются, отправля́йся, отправля́йтесь, отправля́лся, отправля́лась, отправля́лось, отправля́лись, отправля́ющийся, отправля́вшийся, отправля́ясь; св. отпра́виться; сущ., с. отправле́ние
1. Когда вы отправляетесь куда-либо, вы идёте или едете туда.
Мы сегодня же отправляемся домой. | Вечером я отправляюсь на репетицию. | св.
Мы отправились в самый дорогой ресторан. | Он отправился в ванную. | Он окончил школу в 1941 году и сразу отправился на войну.
2. Когда какое-либо транспортное средство, например автобус или поезд, отправляется, он начинает движение.
Поезд отправляется! | Автобус на Валдай отправляется со второй платформы. | св.
Пароход отправился в долгое плаванье.
ОТПРАВЛЯ́ТЬСЯ, отправляюсь, отправляешься, несовер.
2. страд. к отправлять. Посылки отправляются почтой.
4. (совер. нет) от кого-чего. Брать что-нибудь (какую-нибудь мысль, факт, предположение и т.п.) исходным пунктом рассуждения; основываться на ком-чем-нибудь (книжн.). Отправляться от марксизма.
2. перен., от чего. Брать что-н. исходным пунктом, исходить из чего-н. (книжн.). О. от проверенных данных. О. от первоисточника.
2. от чего. Книжн. Брать что-л. исходным пунктом, исходить из чего-л. О. от точных фактов. О. от первоисточника. О. от понимания справедливости.
2. перен., от чего. Брать что-л. в качестве исходного пункта рассуждений, исходить из чего-л.
Отправляясь от той точки, что его произвол должен быть законом для всех и для всего, самодур рад воспользоваться тем, что просвещение приготовило для удобств человека. Добролюбов, Темное царство.
В своем учении о человеческом характере они [мистики] отправлялись от понятия о человеческой душе. Плеханов, История русской общественной мысли.
отправля́ться, отправля́юсь, отправля́емся, отправля́ешься, отправля́етесь, отправля́ется, отправля́ются, отправля́ясь, отправля́лся, отправля́лась, отправля́лось, отправля́лись, отправля́йся, отправля́йтесь, отправля́ющийся, отправля́ющаяся, отправля́ющееся, отправля́ющиеся, отправля́ющегося, отправля́ющейся, отправля́ющихся, отправля́ющемуся, отправля́ющимся, отправля́ющуюся, отправля́ющеюся, отправля́ющимися, отправля́ющемся, отправля́вшийся, отправля́вшаяся, отправля́вшееся, отправля́вшиеся, отправля́вшегося, отправля́вшейся, отправля́вшихся, отправля́вшемуся, отправля́вшимся, отправля́вшуюся, отправля́вшеюся, отправля́вшимися, отправля́вшемся
/ о человеке: пускаться в путь; подаваться (разг.)
/ пешком: выходить, выступать
// наземным: выезжать, ехать
// воздушным: вылетать, лететь
/ о лошади, поезде: трогаться, брать с места
/ о самолёте: вылетать, лететь, стартовать, подниматься в воздух
/ о судне от причала: отчаливать, отваливать, отшвартовываться, отдавать концы
// с рейда: поднимать якорь, сниматься с якоря
класть в основание
покидая место стоянки, направляться по своему маршруту (о поезде, пароходе, автобусе))
начинать путешествие, поездку)
ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ, выходить/ выйти, отходить/отойти, удаляться/удалиться, уходить/уйти, устар., несов. и сов. ретироваться, разг. убираться/убраться, разг.-сниж. валить, разг.-сниж. выметаться, разг.-сниж. отваливать/отвалить, разг.-сниж. сваливать/свалить, разг.-сниж. сматываться/смотаться
Syn: оставлять, покидать, уходить, отходить
Ant: прибывать, приходить
Именная часть неизм.
На месте глаг. компонента могут употр. другие близкие по значению глаголы: уйти/ уходить, отойтиь/отходить, переселиться/переселяться и т. п.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Шесть десятков не возраст в наше время, чтобы отправляться на тот свет, хотя случается всякое. Однако странная картина вырисовывается! Нестеренко умер, Потапов тоже. Д. Донцова, Камасутра для Микки-Мауса.
Мне иногда кажется, что лучше уж уйти на тот свет, чем жить на спецзоне без всякой надежды на изменение судьбы. Д. Донцова, Хождение под мухой.
Борис темнит, и непонятно, почему он темнит. Собирается подставить? Он, Юрий Петрович Васильков, ему больше не нужен? Мавр сделал своё дело, мавр может смело отправляться на тот свет? Т. Устинова, Родня по крови.
Дядя Дима чинит машину. Кирилл ему помогает, а Соня возле матери, которая чуть не отправилась в мир иной. Т. Устинова, Хроника гнусных времён.
Не знаю почему, но я верю вам. Люба ушла на тот свет без вашей помощи. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Люба умерла своей смертью <. >. Такое ощущение, что он увёл за собой всех: сначала угорают от дыма его старшая дочь и зять, затем погибает Игорь, умирает Люба, самой последней уходит на тот свет Алина. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Беда редко приходит одна. Не прошло и двенадцати месяцев после нелепой смерти Софьи, как ушёл в мир иной дядя Кирилл. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Большинство её сверстников отошли в мир иной, но продолжали жить в фотографиях, которые она ежедневно перебирала, в письмах, которые она перечитывала <. >. В. Платова, Купель дьявола.
Никто даже не постарался понять, почему во цвете лет, после тесного общения со старинной картиной, отошли в мир иной два взрослых мужика. В. Платова, Купель дьявола.
Простудилась и отъехала на тот свет. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Так что большое им [докторам] спасибо <. > за то, что сумели объяснить муженьку про завещание. А то он совсем уже на тот свет отъехать собрался, а о молодой жене забыл. Д. Донцова, Хождение под мухой.
Я выдавил из себя жалкое подобие улыбки: мне показалось, что для человека, готового в случае чего последовать за мной даже на тот свет, я обязан это сделать! М. Фрай, Тёмная сторона.
— Если я в мир иной отправлюсь, я и тебя с собой прихвачу. (Реч.)
Хватит да
Не пиши мне больше, прощай
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Долго-долго бежал за тобой
Долго мучаясь, да, не герой
Вся романтика к черту нужна
Ты не моя, упс, ты не моя
Между нами играют огни
Ты сияй, но на меня не смотри
Между нами рубеж и война (война)
Ты попрощалась, смотря мне в глаза
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Но твои слезы снова не вернут меня домой
Твои фразы день и ночь мне причиняют боль
Сколько можем от судьбы скрываться
Быть или остаться, надо нам расстаться
Но твои слезы снова не вернут меня домой
Твои фразы день и ночь мне причиняют боль
Сколько можем от судьбы скрываться
Быть или остаться, надо нам расстаться
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Проверка орфографии и пунктуации
Инструмент проверки текста на орфографические и грамматические ошибки онлайн, позволит исправить самые громоздкие ошибки, с высокой степенью точности и скорости, а также улучшить свой письменный русский язык.
Если возможно несколько исправлений, вам будет предложено выбрать одно из них. Слова в которых допущены ошибки выделяются разными цветами, можно кликнуть на подсвеченное слово, посмотреть описание ошибки и выбрать исправленный вариант.
Инструмент поддерживает 8 языков.
Орфография
Написать текст без каких-либо орфографических или пунктуационных ошибок достаточно сложно даже специалистам. Наша автоматическая проверка орфографии может помочь профессионалам, студентам, владельцам веб-сайтов, блогерам и авторам получать текст практически без ошибок. Это не только поможет им исправить текст, но и получить информацию о том, почему использование слова неправильно в данном контексте.
Что входит в проверку текста?
Грамматика
Для поиска грамматических ошибок инструмент содержит более 130 правил.
Грамматические ошибки вида: «Идя по улице, у меня развязался шнурок»
Правильно выражаться: Когда я шёл по улице, у меня развязался шнурок.
Пунктуация
Чтобы найти пунктуационные ошибки и правильно расставить запятые в тексте, инструмент содержит более 60 самых важных правил.
Разберем предложение, где пропущена запятая «Парень понял как мальчик сделал эту модель»
«Парень понял, как мальчик сделал эту модель»
Какие языки поддерживает инструмент?
Для поиска ошибок вы можете вводить текст не только на Русском языке, инструмент поддерживает проверку орфографии на Английском, Немецком и Французском
Хватит да
Не пиши мне больше, прощай
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Долго-долго бежал за тобой
Долго мучаясь, да, не герой
Вся романтика к черту нужна
Ты не моя, упс, ты не моя
Между нами играют огни
Ты сияй, но на меня не смотри
Между нами рубеж и война (война)
Ты попрощалась, смотря мне в глаза
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Но твои слезы снова не вернут меня домой
Твои фразы день и ночь мне причиняют боль
Сколько можем от судьбы скрываться
Быть или остаться, надо нам расстаться
Но твои слезы снова не вернут меня домой
Твои фразы день и ночь мне причиняют боль
Сколько можем от судьбы скрываться
Быть или остаться, надо нам расстаться
Все, хватит с меня, больше не напишу
Хватит, с тобой больше я не грешу
Хватит того то что делала ты
Отправлю по почте любовь и цветы
Словари
1. Заставлять кого-либо уйти, уехать; отсылать куда-либо.
отт. Направлять, посылать кого-либо или что-либо с какой-либо целью или с поручением; командировать.
отт. Давать распоряжение об отходе (поезда, парохода и т.п.).
2. Посылать что-либо для доставки по назначению.
Класть в карман, в рот и т.п.
Исполнять, совершать, осуществлять какую-либо деятельность.
Морфология: я отправля́ю, ты отправля́ешь, он/она/оно отправля́ет, мы отправля́ем, вы отправля́ете, они отправля́ют, отправля́й, отправля́йте, отправля́л, отправля́ла, отправля́ло, отправля́ли, отправля́ющий, отправля́емый, отправля́вший, отправля́я; св. отпра́вить; сущ., с. отправле́ние; сущ., ж. отпра́вка
1. Когда вы отправляете что-либо, например письмо посылку, вы посылаете их кому-либо по почте.
Он регулярно отправляет родителям денежные переводы. | В их офис на имя директора отправили факс.
2. Когда вы отправляете кого-либо куда-либо, вы говорите ему, что ему нужно пойти, поехать туда.
Фирма отправляет менеджеров во Францию на стажировку. | св.
Я отправила детей в летний лагерь.
3. Когда вас отправляют в отпуск, командировку, на пенсию, в отставку и т. п., ваше начальство принимает решение о том или ином изменении в вашем рабочем положении, статусе и т. п. св.
Сразу же после праздников министра отправили в отставку. | Его отправили в командировку на Дальний Восток.
ОТПРАВЛЯ́ТЬ, отправляю, отправляешь, несовер.
2. (совер. нет). То же, что исправлять во 2 знач. (офиц.). Отправлять обязанности заведующего. Отправлять должность ученого секретаря.
ОТПРАВЛЯТЬ, отправить что куда, отсылать и отпускать, спровадить, услать, снарядить и послать. Отправить письмо, товар. Отправить нарочного. Я отправил сына в полк.
| Он меня отправил от себя, отправил ни с чем, с носом, ничего не сделал, или отказал наотрез и грубо.
| Куда вы отправляетесь? «Я не отправляюсь, а меня отправляют.» Он отправился к отцам, помер. Отправленье, отправа, отправка жен., ·об. действие по гл.
| Отправленье, пск. поминки в день смерти, в девятины, третины, сороковины, в годовщину и в день ангела покойника.
| Отправа повинности, исполненье, отбытие. Наша семья с отправой или отправная, отбыла рекрутскую повинность. До отправных тройников, по очередному порядку ставки, очередь никогда не отходит. Отправной товар, отвозный, отсыльный. На этой станции нет отправки, хоть век сиди!
1. ОТПРАВЛЯ́ТЬ см. 1. Отпра́вить.
направлять для передачи кому-либо)
ОТПРАВЛЯТЬ/ОТПРАВИТЬ, высылать/выслать, отсылать/отослать, посылать/послать
Syn: командировать (оф.), посылать, направлять (оф.), откомандировывать (оф.), отсылать, высылать
отправить сообщение => действие
есть, пробовать, отведывать, глотать
отправлять в места не столь отдаленные, ссылать, засылать куда макар телят не гонял, отправлять куда макар телят не гонял, высылать
отправлять картель, требовать сатисфакции, вызывать, посылать картель, требовать удовлетворения, посылать вызов, бросать вызов, бросать перчатку, швырять перчатку
Кар. (Волог.). Соблюдать траур в течение года. СРГК 4, 319.
Кар. Служить молебен по обещанию в один из церковных праздников. СРГК 4, 319.
ОТПРАВЛЯТЬ К ПРАОТЦАМ кого. ОТПРАВИТЬ К ПРАОТЦАМ кого. Ирон. То же, что Отправлять на тот свет кого.
пускать на дно, топить, затоплять, пускать ко дну
ОТПРАВЛЯТЬ НА ТОТ СВЕТ кого. ОТПРАВИТЬ НА ТОТ СВЕТ кого. Ирон. Убивать, умерщвлять кого-либо.
Когда через несколько месяцев маленькая царевна умерла, в народе пошли толки, что Борис отправил её на тот свет (Н. Костомаров. Русская история).
Доводить до гибели, убивать.
Имеется в виду, что одно лицо (Y) становится причиной смерти другого лица или группы лиц (X). реч. стандарт. ✦ Активное создание ситуации: Y отправил на тот свет X-а.
Именная часть неизм.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
— Если Шурик узнает, что ты мне угрожал, он лично открутит тебе голову. Он за меня любого на тот свет отправит. Ю. Шилова, Женские игры.
— Я, Машенька, смерти не боюсь, потому как знаю, что ждёт за чертой. Мне жутко делается, когда вспоминаю, кто меня на тот свет отправит. Д. Донцова, Урожай ядовитых ягодок.
Разг. Эвфем. То же, что ходить по большой нужде. Мокиенко, Никитина 2003, 226.
Разг. Эвфем. То же, что ходить по малой нужде. Мокиенко, Никитина 2003, 226.
Разг. Эвфем. То же, что ходить по нужде. Мокиенко, Никитина 2003, 226.
кого. Книжн. Ирон. Убивать, умерщвлять кого-л. Ф 2, 29.
кого. Разг. Ирон. Губить, доводить до смерти кого-л. ФСРЯ, 351; ЗС 1996, 63.
кого. Народн. Направлять кого-л. в психиатрическую лечебницу, признавать кого-л. сумасшедшим. ДП, 443; БМС 1998, 76.
1. Уходить или уезжать, идти или ехать куда-либо или к кому-либо.
отт. Направляться куда-либо с какой-либо целью.
отт. Пускаться в путь.
отт. Отходить (о поезде, пароходе и т.п.).
Исходить из чего-либо (в каком-либо действии или рассуждении).
1. Исполняться, производиться.
Морфология: я отправля́юсь, ты отправля́ешься, он/она/оно отправля́ется, мы отправля́емся, вы отправля́етесь, они отправля́ются, отправля́йся, отправля́йтесь, отправля́лся, отправля́лась, отправля́лось, отправля́лись, отправля́ющийся, отправля́вшийся, отправля́ясь; св. отпра́виться; сущ., с. отправле́ние
1. Когда вы отправляетесь куда-либо, вы идёте или едете туда.
Мы сегодня же отправляемся домой. | Вечером я отправляюсь на репетицию. | св.
Мы отправились в самый дорогой ресторан. | Он отправился в ванную. | Он окончил школу в 1941 году и сразу отправился на войну.
2. Когда какое-либо транспортное средство, например автобус или поезд, отправляется, он начинает движение.
Поезд отправляется! | Автобус на Валдай отправляется со второй платформы. | св.
Пароход отправился в долгое плаванье.
ОТПРАВЛЯ́ТЬСЯ, отправляюсь, отправляешься, несовер.
2. страд. к отправлять. Посылки отправляются почтой.
4. (совер. нет) от кого-чего. Брать что-нибудь (какую-нибудь мысль, факт, предположение и т.п.) исходным пунктом рассуждения; основываться на ком-чем-нибудь (книжн.). Отправляться от марксизма.
2. перен., от чего. Брать что-н. исходным пунктом, исходить из чего-н. (книжн.). О. от проверенных данных. О. от первоисточника.
2. от чего. Книжн. Брать что-л. исходным пунктом, исходить из чего-л. О. от точных фактов. О. от первоисточника. О. от понимания справедливости.
2. перен., от чего. Брать что-л. в качестве исходного пункта рассуждений, исходить из чего-л.
Отправляясь от той точки, что его произвол должен быть законом для всех и для всего, самодур рад воспользоваться тем, что просвещение приготовило для удобств человека. Добролюбов, Темное царство.
В своем учении о человеческом характере они [мистики] отправлялись от понятия о человеческой душе. Плеханов, История русской общественной мысли.
отправля́ться, отправля́юсь, отправля́емся, отправля́ешься, отправля́етесь, отправля́ется, отправля́ются, отправля́ясь, отправля́лся, отправля́лась, отправля́лось, отправля́лись, отправля́йся, отправля́йтесь, отправля́ющийся, отправля́ющаяся, отправля́ющееся, отправля́ющиеся, отправля́ющегося, отправля́ющейся, отправля́ющихся, отправля́ющемуся, отправля́ющимся, отправля́ющуюся, отправля́ющеюся, отправля́ющимися, отправля́ющемся, отправля́вшийся, отправля́вшаяся, отправля́вшееся, отправля́вшиеся, отправля́вшегося, отправля́вшейся, отправля́вшихся, отправля́вшемуся, отправля́вшимся, отправля́вшуюся, отправля́вшеюся, отправля́вшимися, отправля́вшемся
/ о человеке: пускаться в путь; подаваться (разг.)
/ пешком: выходить, выступать
// наземным: выезжать, ехать
// воздушным: вылетать, лететь
/ о лошади, поезде: трогаться, брать с места
/ о самолёте: вылетать, лететь, стартовать, подниматься в воздух
/ о судне от причала: отчаливать, отваливать, отшвартовываться, отдавать концы
// с рейда: поднимать якорь, сниматься с якоря
класть в основание
покидая место стоянки, направляться по своему маршруту (о поезде, пароходе, автобусе))
начинать путешествие, поездку)
ОТПРАВЛЯТЬСЯ/ОТПРАВИТЬСЯ, выходить/ выйти, отходить/отойти, удаляться/удалиться, уходить/уйти, устар., несов. и сов. ретироваться, разг. убираться/убраться, разг.-сниж. валить, разг.-сниж. выметаться, разг.-сниж. отваливать/отвалить, разг.-сниж. сваливать/свалить, разг.-сниж. сматываться/смотаться
Syn: оставлять, покидать, уходить, отходить
Ant: прибывать, приходить
Именная часть неизм.
На месте глаг. компонента могут употр. другие близкие по значению глаголы: уйти/ уходить, отойтиь/отходить, переселиться/переселяться и т. п.
Обычно в роли сказ.
Порядок слов-компонентов нефиксир.
Шесть десятков не возраст в наше время, чтобы отправляться на тот свет, хотя случается всякое. Однако странная картина вырисовывается! Нестеренко умер, Потапов тоже. Д. Донцова, Камасутра для Микки-Мауса.
Мне иногда кажется, что лучше уж уйти на тот свет, чем жить на спецзоне без всякой надежды на изменение судьбы. Д. Донцова, Хождение под мухой.
Борис темнит, и непонятно, почему он темнит. Собирается подставить? Он, Юрий Петрович Васильков, ему больше не нужен? Мавр сделал своё дело, мавр может смело отправляться на тот свет? Т. Устинова, Родня по крови.
Дядя Дима чинит машину. Кирилл ему помогает, а Соня возле матери, которая чуть не отправилась в мир иной. Т. Устинова, Хроника гнусных времён.
Не знаю почему, но я верю вам. Люба ушла на тот свет без вашей помощи. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Люба умерла своей смертью <. >. Такое ощущение, что он увёл за собой всех: сначала угорают от дыма его старшая дочь и зять, затем погибает Игорь, умирает Люба, самой последней уходит на тот свет Алина. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Беда редко приходит одна. Не прошло и двенадцати месяцев после нелепой смерти Софьи, как ушёл в мир иной дядя Кирилл. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Большинство её сверстников отошли в мир иной, но продолжали жить в фотографиях, которые она ежедневно перебирала, в письмах, которые она перечитывала <. >. В. Платова, Купель дьявола.
Никто даже не постарался понять, почему во цвете лет, после тесного общения со старинной картиной, отошли в мир иной два взрослых мужика. В. Платова, Купель дьявола.
Простудилась и отъехала на тот свет. Д. Донцова, Скелет из пробирки.
Так что большое им [докторам] спасибо <. > за то, что сумели объяснить муженьку про завещание. А то он совсем уже на тот свет отъехать собрался, а о молодой жене забыл. Д. Донцова, Хождение под мухой.
Я выдавил из себя жалкое подобие улыбки: мне показалось, что для человека, готового в случае чего последовать за мной даже на тот свет, я обязан это сделать! М. Фрай, Тёмная сторона.
— Если я в мир иной отправлюсь, я и тебя с собой прихвачу. (Реч.)