Как сделать доту англоязычной

Как поменять язык в доте 2 на русский, английский, корейский и так далее

Как поменять язык в доте 2 на русский

Вот, допустим, я такой датчанин, и моя установка Steam на датском языке, это не проблема для многих. Но для кого-то стартовая версия DOTA 2 на датском языке станет камнем преткновения.

Как я могу изменить язык с датского (или любого другого языка) на английский или русский в DOTA 2? Это так раздражает, читать различие руководства, скилы и гайды и тому подобное на русском языке для некоторых наших дотеров — слова и их смысл теряет крутость, и, что хуже всего, некоторые отличия вообще искажают общую картину. Допустим, что мне делать, если я не могу найти настройки для этого в DOTA 2. Как сделать доту на русском языке или английском в зависимости от желания игрока?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Артизи совсем забыл русский, поэтому играет только на Английском (ваш кэп)

Как поставить доту на английский язык

Изменить язык Steam на английский. Чтобы принудительно запустить игру на английском языке: щелкните правой кнопкой мыши игру в вашей Steam — библиотека> Свойства> вкладка «Общие»> установите параметры запуска> введите: — English language.

Посмотрите также поддержку Steam в языковых настройках, раздел «Изменение языка отдельных игр». Там в у вас отпадет вопрос, как сделать доту на английском языке.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как поставить язык в доте английский язык

Нет необходимости в опциях запуска, если вы хотите, чтобы все ваши игры были на английском языке.

Моя Дота была на русском языке. Вы должны искать элементы пользовательского интерфейса, которые я упоминаю на вашем местном языке.

Это изменило Dota2 на английский в следующий раз, когда я запустил его, ничего не делая для Dota2. Всю гениальное просто. Вопросы типа: как поменять язык в доте 2 на русский? Всё это также работает и на другие языки.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту 2 на русском, корейском, китайском

Совет: Измените язык Dota 2 на китайский или корейский чисто для фана.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как поставить язык в доте английский язык

Привет, Я использую английский в качестве языка Steam, поэтому в настоящее время мой язык Dota2 — английский. Но есть некоторые описания способностей или предметов в игре, которые я не очень хорошо понимаю (особенно некоторые герои, за которых я не играл).

Я знаю, что если я изменю свой steam язык с английского на русский, это произойдет, но я также играю в другую игру, например CSGO, и мне нужно английское название предметов на рынке.

Поэтому я не хочу менять язык Steam на русский, но я хочу изменить язык Dota 2 без изменения голоса в игре с английского на русский. Может кто-нибудь помочь мне?

Как сменить язык в дота 2, но не голос

Я не думаю, что вы можете изменить текст игры без изменения языка Steam. Вы можете изменить звук отдельно, хотя — откройте Steam, щелкните правой кнопкой мыши Dota 2, нажмите Свойства, на вкладке языка выберите язык, который вы хотите использовать.

В качестве примера приводится «-language italian», поэтому «-language english» или «-language German» также должны работать.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Почему Дота на английском языке

Как изменить язык Dota? Как я могу изменить язык DotA 2 без изменения языка Steam? Я хочу играть на русском, а не на английском, чтобы помочь мне учиться. Я пробовал параметры запуска; forcelang_ru language_ru. Они оба не работают. Очень признателен, кто бы мог в этом помочь.

Дота 2 на английском как сделать на русском

В вашей игровой библиотеке Steam щелкните правой кнопкой мыши на «Dota 2» нажмите «Свойства», а затем выберите «установить параметры запуска» наберите «-language russian » и нажмите «ок» запустить игру.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычнойКак сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычнойКак сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычнойКак сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной(Пока оценок нет)

Источник

Как поменять озвучку в доте на английскую не теряя язык интерфейса?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Хотелось бы поиграть с русским интерфейсом,но без этой Б-гомерзкой озвучкой(Чего только стоит озвучка омника,»ДЕСЯТИНА!»),английская больше по душе.Можно играть с русским интерфейсом,но без русской озвучки?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

В стиме жмёшь на доту->свойства->язык

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Там же и язык интерфейса меняется,не?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Вроде не меняется. Если поменяется то в самой игре можешь назад на русский вернуть вроде как.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

в папочке с озвучками подмениваешь файлы русиша на англ, не благодари

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

а потом по приколу через 2 года ловишь вак, потомучто вольво против :nate:

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

В самом клиенте нет настроек языка.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

язык интерфейса меняется если меняешь язык стима

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Ну, я когда вышла озвучка поставил русскую. Затем через год решил вернуть английскую, язык интерфейса в доте остался русский.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

. энсажа
Откуда такая уверенность что vpk файлы озвучек чекаются вольво?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Ставь в стиме английский язык. У меня озвучка по английки интерфейс по русски.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Озвучка и интерфейс вообще никак не зависят друг от друга.
Выше написали, как сменить.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

ниоткуда. Ты не можешь просто так взять и поменять файлы игры. Вольво в любой момент могут проверить и сказать «типы ты чо, шынгыс?» и никто от этого не застрахован. Вон в дарксоулсе банят за то, что ты поднял шмотку, выданную тебе читером, даже если ты не знал, что он читер :nate:

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

В любом случае, вариант рабочий, и юзать или не юзать не моё и не твоё дело

Источник

как играть с английским игроками.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

так вот кто мне катки на европе руинит

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как это влияет на поиск игры в доте?
Может самовнушение? или просто русские, которые пишут на английском?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

удачи тебе в этом не легком деле Украинец xD

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Так и не понял, тс хотел слить игру англичанам или американцам?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Всю жизнь стим английский, но почему то онли русские. Мб ты ты втираешь мне дичь?

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

хз что ты несешь..
поставил англ стим и почти каждый бой в тиме одни англ

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

зачем ты всем рассказал. все раки терь будут так делать!

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Какая разница с кем играть с нашими или иностранцами? Аксиома Эскобара работает в обоих случаях

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

просто тебе не понять..
возьми пуджика играя с иностранцами и пойди в лес взяв топорик шиток и танго с 1 уровня..
и такой пожар начнеться

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

язык в стиме ниначто не влияет, только в параметрах поисках в доте.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Зачем тебе играть с «англичанами» если ты можешь максимум играть с русскими и украинцами? Ты даже в русский язык не можешь、 я уже об английском не говорю

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

лол ло ло
если вы не чего не знаете.. пожалуйста не пишите сюда..

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

есть такая тема,просто где то в 2013 ЕУ петеции писали отгородиться от РУ профешенолов

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Очередной чсв нытик считающий русскоязычное комюнити раками7

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Спалил контору, теперь не поиграть мне с англичанами.

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

зависит только от настроек поиска игры

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Источник

Локализатор Dota 2 и Artifact: «Перевод делает не бездушная машина, а люди, которые знакомы с игрой»

Как сделать доту англоязычной. Смотреть фото Как сделать доту англоязычной. Смотреть картинку Как сделать доту англоязычной. Картинка про Как сделать доту англоязычной. Фото Как сделать доту англоязычной

Андрей «FUki» Кирюкин

9 апреля переводчик Антон Берсенев опубликовал черновой вариант перевода карт в Artifact. В нем он предложил локализировать не только названия предметов и способностей, но и имена героев. Редакция Cybersport.ru пообщалась с Берсневым и узнала, как проходит перевод патчноутов Dota 2 и почему карточная игра будет полностью на русском языке.

— Ты являешься штатным переводчиком Valve или представляешь Steam Translation Server?

— Хотя я получаю оплату, я не сотрудник Valve. Я подрядчик. Не больше и не меньше.

— Сколько человек сейчас задействованы в переводе «Доты»?

— В переводах «Доты» задействованы все, кто находится на Steam Translation Server. Там может быть от трех до, скажем, пятнадцати человек.

— Как вы переводите патчи?

— Если дело происходит до релиза, то доступ ограничен теми людьми, кто подписал NDA. После выхода доступ к переводу имеют все пользователи Steam Translation Server. Вот вышел патч, его [до релиза] переводили в закрытом режиме, а после он появился на Steam Translation Server. [Теперь] правки может предложить абсолютно любой человек.

— Кто отвечает за контроль качества перевода?

— Я бы предпочел не называть имен.

— Значит, такие люди есть?

— Вообще, у нас есть иерархия. Ни один патч не выходит непроверенным. Есть обычные пользователи, а есть модераторы и администраторы, которые все проверяют и решают, вводить в игру тот или иной перевод или нет. Каждая строчка проходит несколько проверок. Не всегда это работает, бывают опечатки, конечно. Но это человеческий фактор, тут бывает сложно.

— Вы обращаете внимание на фидбек аудитории? Приходилось из-за него что-нибудь менять?

— Было несколько случаев. Самый недавний — это названия рангов. Я думаю, эту историю помнят. Мне до сих пор знакомые напоминают про «Столпы», которые совершенно никому не понравились. А еще был пример, когда выходила озвучка, и в ней были переведены названия режимов. Например, All Pick — это «Свободный выбор», Captains Mode — «Режим капитанов». Вроде все понятно, но когда мы начали спрашивать знакомых, [выяснилось, что] они отнеслись к переводу очень плохо.

Названия режимов в «Доте» схожи с названиями [карт] в Counter-Strike. Мы же не будем переводить de_dust2 как взрыв_пыль2. За долгое время «Доты» эти названия стали понятны сами по себе, хотя во многих языках они переведены.

— За сколько дней до выхода патча вы начинаете его переводить?

— Все это зависит от размера патча. Допустим, список изменений патча 7.13 можно перевести хоть за полчаса, он совсем крошечный. Нам его дают плюс-минус за двое суток.

Все зависит от того, какого размера текст, и от того, когда готова его финальная версия. Бывает, в последний момент происходят какие-то правки. Но в большинстве случаев мы успеваем это тоже обработать.

— В последнем патче есть строчка о переводе Аегиса. Зачем это нужно?

— В оригинале произношение Аегиса — это пасхалка (в англоязычном патче появилась информация о том, как правильно читать слово aegis — прим. ред.), отсылка к тому, что многие комментаторы англоязычные, например, Тоби, неправильно произносят название. Мы, конечно, могли написать, что «Эйджис» нужно произносить как «Иджис», но тогда бы суть потерялась. И тут мы вспомнили, что существует противостояние «Каспер против народа». Каспер всегда был за то, чтобы Aegis был Эгидой, а не Аегисом, потому что это нормальное слово. Вот мы так и сделали.

— Что с озвучкой «Доты»? Ее забросили?

— У меня нет информации по этому поводу, к сожалению.

— Давай об «Артефакте». В «Доте» названия героев не переводили, а в нем перевели. Зачем?

— Я сразу хочу сказать, что это лично моя точка зрения. Решение Valve в итоге может быть другим, да и сама Artifact еще официально не переводится. То, что я публиковал, — это мое собственное видение, как стоило бы перевести названия.

Почему они не переведены в «Доте»? Потому что когда Dota 2 только-только появилась, [уже] существовало большое сообщество игроков в первую «Доту», и у той не было адекватного перевода. Помню, я пытался играть в русскую «Доту», и мне совершенно не понравилось. Это была первая причина. По моему мнению, вторая «Дота» тогда была экспериментом: игроки могли остаться в первой, если не понравилось. Поэтому, как я понимаю, названия предметов и имена героев решили не трогать во всех языках.

И вторая причина. Тогда, когда «Дота» была еще экспериментом, как раз начал развиваться Steam Translation Server. Игра была полностью отдана на откуп его участникам. Переводили добровольцы, и все проверялось в две ступени. Как я понимаю, в те сроки было очень сложно перевести названия так, чтобы вышло действительно что-то достойное. Конечно, эти же люди занимались Counter-Strike и Team Fortress 2, но глобального опыта не было ни у кого. Я думаю, так как перевод «Доты» был экспериментом, его не передавали профессиональным студиям.

Теперь у нас есть «Артефакт». С 2011 года прошло семь лет, и я так понимаю, люди решили, что пора. Я не знаю ни одну популярную сейчас многопользовательскую игру, в которой [имена] персонажей оставили бы на английском. Мы можем взять, например, игры Blizzard — World of Warcraft, Hearthstone, Overwatch. Можем привести в пример из моего личного опыта — игры Nintendo, последняя Zelda, последняя часть Mario, они все полностью переведены на русский, с именами. То, что было в «Доте», действительно уникально, но локализуется продукт не так.

Пару дней назад написал про Artifact и удивился, как яростно люди спорят о переводе, которого ещё нет. Мы решили это исправить и подготовили черновой перевод всех известных на сегодня карт: https://t.co/8VHAM9ZOgf

— А не потеряется ли преемственность? Есть две игры в одной вселенной, и у героев разные названия; у одной — на английском языке, у другой — на русском.

— Из «Доты» перейдет не только текст названия, но и история героя, изображение на картах, озвучка. Мы вчера с моим коллегой говорили. Он удивлялся, что его знакомый посчитал перевод Legion Commander как Командир Легиона странным. Потому что есть картинка с Тресдин, Командиром Легиона, Командиршей Легиона, если хотите, есть и ее озвучка. Действительно, кто этот персонаж…

Я не думаю что тут надо переживать: мы рассчитываем сохранить звучание оригинала. [Если] вы обратили внимание, многие имена в той таблице, что я показывал, содержат в себе кусочки оригинала. Например, у меня спрашивали, почему мы не перевели Venomancer как Ядомант, а назвали его Веномант. Мы это сделали потому, что мы можем оставить знакомую нам частичку «Вено» и добавить традиционный для русского языка перевод второй части mancer, то есть «мант»; как у хироманта, как у некроманта. И это будет звучать знакомо как для тех, кто играл в «Доту», так и для тех, кто пришел в «Артефакт». Связь с оригиналом не потеряется.

Хочу сказать одну очень важную вещь. С «Дотой» я с самого начала второй части, очень люблю эту игру, этих персонажей и их истории. Я их знаю практически наизусть, но мне все равно приятно почитать теории сообщества, посмотреть видео про связи героев, которые начали появляться и на русскоязычном YouTube. Перевод делает не бездушная машина, а люди, которые знакомы с игрой и хотят сохранить ее дух.

— Не боитесь, что фанатам не понравится полная локализация, и из-за этого каждое название придется согласовывать с сообществом?

— Перевод не может понравиться всем. Сейчас многие в России знают английский язык, и у них возникает справедливый вопрос: «А зачем переводить полностью на русский, если я и так понимаю?». Но локализация нужна в первую очередь тем, кто не говорит ни на одном языке, кроме русского. Никто не может просто взять и сказать им: «Вы теперь будете говорить по-английски». Так нельзя. Было бы несправедливо лишать игроков, которые говорят на русском языке, того, что хотел передать разработчик в оригинале.

— Стоит ли теперь заняться переводом названий героев и предметов в «Доте», или момент упущен?

— Когда я был на киевском мейджоре, я общался на эту тему с комментаторами. Каспер мне говорил, что никогда не поздно. Другие же говорили, что уже все. И я согласен с большинством. Я считаю, что не стоит переводить названия в «Доте», это надо было делать раньше. Но «Артефакт», хотя он и в сеттинге «Доты», это совершенно другая игра. Мы можем учесть старые ошибки и, научившись на них, выпустить действительно качественный перевод. Сделать то, что мы могли сделать в свое время со второй «Дотой», но не стали.

«Дота» вполне могла быть переведена полностью на русский язык, и многим бы это сначала не понравилось. Но история показывает, что люди привыкают к переводу. И возможно, что если бы мы назвали Beastmaster «Повелителем Зверей» еще тогда, сейчас бы никто и не звал его по-другому.

— Есть ли у вас уже доступ к контенту «Артефакта»? Или вы знаете только те карты, которые были показаны на видео и скриншотах?

— Я доступа к «Артефакту» не имею, сужу по тому, что доступно в сети. Даже если бы доступ был, я бы не стал выкладывать закрытую информацию.

— А когда Valve может его дать, чтобы вы за перевод взялись?

— К сожалению, по срокам я ничего не могу сказать. Вроде бы выход «Артефакта» запланирован на конец 2018 года, но его могут просто перенести. И соответственно начало перевода тоже задержится. Мы не узнаем, пока нам не скажут: «Вы можете переводить».

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *