Как сделать технологическую карту тура
Образец заполнения технологической карты путешествия
Наименование маршрута:«По реке Неве к стокам земли Уральской»
По маршруту «По реке Неве к истокам замели Уральской» на 2015 г.
1. Основные показатели маршрута
Вид маршрута: водный (сплав на лодках) + автобусный___________________________
Протяженность маршрута (км) 425__________________________________
Продолжительность путешествия (дней) 5 дней________________________
Число туристов в группе 12 ________________________________________
Приложение №3
Образец заполнения отчета по итогам туристской поездки
Сибирский тракт 2008
07 – 13 июля 2008 года
I. Справочные сведения
1. Проводящая организация
Спортивно-технический клуб «Спорт-круиз», автотуристическая секция. www.sportcruis.ru
Вид туризма: автомобильный
Категория сложности: I
Протяженность: 1756 км.
Продолжительность: 7 дней
Сроки проведения: с 07.07 по 13.07.2008
Омская область, Тюменская область.
4. Подробная нитка маршрута
5. Краткая характеристика района
Маршрут проходил по территории Западной Сибири (Омская и Тюменская области)
Западная Сибирь представляет собой территорию, простирающуюся на 2500 км от Северного Ледовитого океана до сухих степей Казахстана и на 1500 км от гор Урала до Енисея. Около 80% площади Западной Сибири расположено в пределах Западно-Сибирской равнины, которая состоит из двух плоских чашеобразных сильно заболоченных впадин, разделенных повышенными до 175-200 м Сибирскими Увалами. На юго-востоке Западно-Сибирская равнина, постепенно повышаясь, сменяется предгорьями Алтая, Салаира, Кузнецкого Алатау и Горной Шории. Общая площадь Западной Сибири составляет 2.4 млн. кв. км.
Образование Западносибирской плиты началось в верхней юре, когда в результате обламывания, разрушения и перерождения огромная территория между Уралом и Сибирской платформой опустилась, и возник огромный седиментационный бассейн. В ходе своего развития Западносибирская плита не раз захватывалась морскими трансгрессиями. В конце нижнего олигоцена море покинуло Западносибирскую плиту, и она превратилась в огромную озерно-аллювиальную равнину. В среднем и позднем олигоцене и неогене северная часть плиты испытала поднятие, которое в четвертичное время сменилось опусканием. Общий ход развития плиты с опусканием колоссальных пространств напоминает не дошедший до конца процесс океанизации. Эта особенность плиты подчеркивается феноменальным развитием заболоченности.
Остается много неясного и спорного в вопросах о характере, размерах и количестве древних оледенений этой территории. Считается, что ледники занимали всю северную часть равнины к северу от 60o с.ш. Вследствие континентальности климата и небольшого количества осадков ледники на Западно-Сибирской равнине были маломощны, малоподвижны и не оставляли после себя мощных моренных накоплений.
Западная Сибирь охватывает пять природных зон: тундровую, лесотундровую, лесную, лесостепную, степную, а также низкогорные и горные районы Салаира, Алтая, Кузнецкого Алатау и Горной Шории. Пожалуй, нигде на земном шаре зональность природных явлений не проявляется с такой же правильностью, как на Западно-Сибирской равнине.
Лесостепная зона, примыкающая к подзоне лиственных лесов лесной зоны, характеризуется присутствием и лесных, и степных растительных сообществ, а также болот (рямов), солончаков и лугов. Древесная растительность лесостепной зоны представлена березовыми и осиново-березовыми лесами, которые встречаются островками или в виде колков, приуроченных обычно к блюдцеобразным понижениям, основной же фон образует луговая и разнотравно-злаковая степь. Только в Притоболье и Приобье этой зоны распространены естественные островные сосновые леса. Характерной чертой лесостепи Западной Сибири является гривно-лощинный рельеф и обилие соленых бессточных озер.
Наиболее развитыми отраслями промышленности на территории Западной Сибири являются добывающая (добыча нефти, газа, каменного угля) и лесная. В настоящее время Западная Сибирь дает свыше 70% общероссийской добычи нефти и природного газа, около 30% добычи каменного угля, около 20% заготовляемой в стране древесины.
На территории Западной Сибири в настоящее время действует мощный нефтегазодобывающий комплекс. С мощной толщей осадочных пород Западно-Сибирской равнины связаны крупнейшие месторождения нефти и природного газа. Площадь нефтегазоносных земель составляет около 2 млн. км2. Лесоболотные ландшафты, до 60-х годов совершенно не тронутые промышленным освоением и практически не изученные, на сотни километров рассечены трубопроводами, дорогами, ЛЭП, усеяны буровыми площадками, замазучены разливами нефти и нефтепродуктов, покрыты гарями и вымоченными лесами, появившимися в результате применения устаревших технологий добычи и транспортировки нефти и газа.
Следует учесть, что Западная Сибирь, как ни один другой в мире регион, изобилует реками, озерами и болотами. Они способствуют активной миграции химических загрязнений, поступающих в реку Обь из многочисленных источников, которая выносит их в Обскую губу и далее в Ледовитый океан, подвергая опасности разрушения экосистемы, удаленные от районов нефтегазового комплекса.
II. Содержание отчета
1. Цели путешествия
Совершить туристический поход по северу Омской области и южным районам Тюменской области.
Посетить различные ландшафтные зоны западносибирского региона.
Посетить достопримечательности по маршруту.
Повысить спортивное мастерство, туристические навыки участников экспедиции, освоить использование радиостанций диапазона 144 Мгц в длительных автомобильных походах.
Технологическая карта туристского маршрута
2) Информационный листок к путевке туристского путешествия.
Информационный листок – содержит разделы обязательной и дополнительной информации по маршруту, предназначенной для туриста, и является неотъемлемым приложением к путевке или ваучеру.
− Название страны пребывания: Россия; Республика Карелия.
− Наименования мест пребывания: Санкт-Петербург, Мандроги, Петрозаводск,
о. Кижи, Беломорск, Соловецкие о-ва, о. Валаам.
− Государственный строй: федерация, Республика.
− Столица: Москва, Петрозаводск.
− Крупные города – Санкт-Петербург, Москва, Петрозаводск.
− Религия: сохранилось дохристианское верование; христианство.
− Основные достопримечательности: историко-архитектурный вид Санкт-Петербурга, Кижский Погост; историко-архитектурный комплекс Соловков.
− Развлечения на теплоходе: развлекательные программы и дискотеки проводятся в диско-зале на корме шлюпочной палубы. В круизную компанию включены различные тематические лекции, подвижные игры и конкурсы, концерты известных эстрадных и фольклорных исполнителей. Для маленьких путешественников составлена специальная программа. Во всех местах стоянок проводятся тематические экскурсии и спортивно-развлекательные состязания.
− Кафе, рестораны: «Дежа Вю», «Кивач» (Петрозаводск), «Тройка» (Кижи).
− Номера необходимых телефонов: ООО «Консорд» 8 (812) 3418494.
− Рекомендации по правилам поведения при совершении поездки: турист обязан соблюдать основные положения инструктажа по технике безопасности.
3) Содержание и график движения по маршруту
Для наглядного представления маршрута, программы, километража и продолжительности путешествия составляется график движения по маршруту (табл.14)
Содержание и график движения по маршруту
№ п/п | Пункты маршрута обслуживания | Километраж между пунктами | Программа обслуживания | Наименование туристско-экскурсионного мероприятия | Продолжительность мероприятия | ||||
завтрак | обед | ужин | без питания | ночлег | |||||
1. | 2. | 3. | 4. | 5. | 6. | 7. | 8. | 9. | 10. |
СПб | + | Обзорная экскурсия по городу на теплоходе | 1 ч. | ||||||
Мандроги | 260км | + | + | + | + | Зеленая стоянка, экскурсии по заказу | 3ч. | ||
Петрозаводск | 240км | + | + | + | + | Обзорная экскурсия по городу | 1ч.30мин | ||
Беломорск | 385км | + | Экскурсии на заказ | 1ч.30мин | |||||
Соловки | 45км | + | + | + | + | Экскурсия по территории Соловецких о-ов, с посещением объектов Юнеско | 7 ч. | ||
Кижи | 342км | + | + | + | + | Экскурсии по музею заповеднику, Кижский Погост | 3 ч.30мин. | ||
Валаам | 298км | + | + | + | + | Пешеходная экскурсия в Спасо-Преображенский Валаамский монастырь. | 3 ч. | ||
СПб | + |
Продвижение тура
В штате сотрудников ООО «Консорд» работает менеджер по маркетингу и рекламе, который занимаются стимулированием сбыта и продвижением и рекламой турпродуктов.
Так как ООО «Консорд» является туроператором, туры реализуются в основном посредством фирм-агентов, поэтому важное значение имеет предоставление полной, достоверной и своевременной информации для агентств, для этого менеджер по рекламе ежедневно делает рассылку по электронной почте и практически каждый день обновляет информацию на сайте. Помимо этого устраиваются семинары, которые позволяют донести более полную информацию о предлагаемых услугах агентам, снабдить их печатными материалами которые помогут в продвижении туров.
Что касается продвижения туров частным лицам, оно производится в основном посредством рекламы в газетах: «ЭкстраБалт», «Метро», журнале «Турнавигатор». Все эти возможности могут использоваться для продвижения тура «Серебряная мечта». Также для продвижения разработанного тура может использоваться общий генеральный каталог туров фирмы «Консорд», это объемное и красочное издание, снабженное большим количеством фотоматериалов и рекламной информации. Каталог распространяется как между фирмами-агентами, так и между частными лицами, на выставках и непосредственно в офисе фирмы. Вариант рекламного листа тура для каталога представлен в приложении 2. Для привлечения внимания клиента в рекламном листке цветом выделена главная информация и особенно подчеркнута уникальность в тематическом названии тура. Само словосочетание – тур по объектам Всемирного наследия, в настоящее время, является очень популярным и его применение в рекламе данного тура вызовет интерес потребителей.
В завершении последней части работы, сделаем выводы. Для разработки тура-круиза «Серебряная мечта», по объектам Всемирного наследия ТРЗ «Серебряное кольцо России»:
1. Изучены туристские ресурсы, индустрия и инфраструктура туризма Северо-западного региона РФ. Наличие богатого культурного наследия этого региона, а также обширная разветвленная водная система, является положительным моментом для создания тура – круиза по объектам Всемирного наследия.
2. Разработана вербальная модель тура «Серебряная мечта», которая отражает основные требования для осуществления данного маршрута.
3. Приведена калькуляция тура, а также рассчитаны экономические показатели, которые определили высокую эффективность тура.
4. Разработана специальная технологическая документация, полностью описывающая тур. Данная документация является обязательным методическим обеспечением тура созданного туроператором. Она необходима для четкой и оперативной работы сотрудников туристской фирмы для возможности контроля за содержанием тура, его выполнением и работы по его совершенствованию. Состав и содержание вышеизложенной технологической документации отвечает нормативным требованиям и правовым документам РФ, направленным на защиту прав потребителей. Разработанный перечень документов является результатом спроектированного тура.
Куда вошли: технологическая карта туристского путешествия по маршруту, содержание и график движения по маршруту, информационный листок, вариант рекламного листа.
Все технологические документы комплектуются в «папку менеджера» или в «папку маршрута» для обеспечения бесперебойной работы туроператора на данном участке и соблюдения принципа туристского продукта, чтоб каждый работник фирмы мог с легкостью и квалифицированно заменить отсутствующего менеджера.
Заключение
В процессе выполнения выпускной квалификационной работы удалось достигнуть поставленную цель – разработать тур по объектам Всемирного наследия России.
Результатом работы является разработанный тур-круиз «Серебряная мечта» по местам Всемирного наследия «Серебряного кольца России».
Для достижения цели, были решены следующие задачи:
1. Проанализированы теоретических аспекты, касающиеся изучения объектов Всемирного наследия на территории ТРЗ «Серебряное кольцо России». Даны основные определения понятий наследия, деятельности организации Юнеско, исследована ТРЗ «Серебреное кольцо Россия» и обозначена приоритетность данной программы.
3. Разработан тур по объектам Всемирного наследия на территории «Серебряного кольца России». Для этого проведен анализ ресурсов, а также индустрии и инфраструктуры туризма Северо-Западного региона России. В итоге, которого можно было убедиться в целесообразности и возможности создания в этом регионе тура с данной тематикой. После чего перешли к непосредственному проектированию и разработке тура. При создании тура «Серебряная мечта» были составлены специальные туристские документы, подтверждающие качество продукта, необходимого для успешной и плодотворной деятельности туристской фирмы и работы с клиентами.
По результату анализа туристского рынка Санкт-Петербурга по направлению Северо-запада России, можно сказать, что разработанный тур будет конкурентоспособным благодаря его тематической уникальности. Сегодняшний туристский рынок переполнен предложениями экскурсионных туров по городам Северо-запада, а вот предложение, позиционирующееся как тур-круиз с посещением объектов Всемирного наследия, станет для потребителей новым и вызовет у них интерес.
В настоящее время культурный туризм на Северо-западе России еще только развивается, и является наиболее перспективным направлением в рамках существующей индустрии туризма. Данный вид туризма является одним из главных направлений социально-экономического развития городов и стран, а также важным фактором укрепления международных связей, взаимопонимания между людьми всего мира и значимым средством распространения знаний об объектах Всемирного наследия.На сегодняшний момент развитие данного вида туризма активно поддерживает государство, выделяя средства на его продвижение и на создание таких межрегиональных программ и маршрутов как «Серебряное кольцо России»
Таким образом, можно сделать вывод, что культурный туризм будет продолжать активно развиваться и может быть в скором времени российский туристский рынок пополнится предложениями тематических туров по объектам Всемирного наследия, таких как «Серебряная мечта». А Россия, с ее огромным культурным и природным потенциалом сможет занять достойное место на Мировом туристском рынке, тогда, когда органы Власти и туристского бизнеса объединят усилия по развитию культурного туризма, индустрии и инфраструктуры регионов России, создадут туристические программы и комплексные маршруты по продвижению объектов Всемирного наследия нашей страны, обеспечив им устойчивое будущее.
Список используемой литературы:
1. Энциклопедический словарь: В 86 т. / Под ред. проф. И.Е. Андреевского. Издатели: С.А. Брокгауз (Лейпциг), И.А. Ефрон (Санкт-Петербург). – С.-П.: Типография Ивана Федорова, 1890. Репринт. – СПб.: Полрадис, 1993. – Т. 37. – с. 245.
2. Даль, В.И. Толковый словарь живого великорусского языка: В 4 т. / В.И. Даль. – М., 2005. – Т. 2. – с. 383.
3. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка / С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. – М.: Азъ, 1995. – 907 с.
4. Конвенция об охране Всемирного природного и культурного наследия. – Париж: ЮНЕСКО, 1972. – 15 с.
5. Конвенция об охране нематериального культурного наследия. – Париж: ЮНЕСКО, 2005. – 16 с.
6. Нора, П. Становление идеи // Курьер ЮНЕСКО. – 2006. – №9 – Сокровищница Всемирного наследия. – с. 12-15.
7. Программа исследования «Сохранение, освоение и использование историко-культурного наследия в сельской среде» / О.Г. Севан // Историко-культурное наследие: Сохранение, освоение и использование. – М.: Философское общество, 2004. – с. 91-108.
8. Сизова, Н.А. Массовая культура и культурное наследие: Автореф. дис … канд. филос. наук. – Томск, 2006. – 22 с.
9. Зеленая книга Оренбургской области: Кадастр объектов оренбургского природного наследия / Под ред. А.А. Чибилева. – Оренбург: ДиМУР, 2004. – 257 с.
10. Всемирное культурное и природное наследие в образовании: Учебное пособие / Под ред. В.П. Соломина. – СПб.: Лениздат, 2005. – 316 с.
11. Коринская, В.А. География материков и океанов/ В.А. Коринская, И.В. Душина, В.А. Щенев. – М.: Дрофа, 2006. – 320 с.
12. Финаров, Д.П. Реализация межпредметных связей – важнейший путь совершенствования экономического образования и воспитания учащихся профтехучилищ / Д.П. Финаров, Р.П. Мышинская // Межвуз. сб. науч. трудов «Совершенствование методов обучения географии». – Л., 2007. – с. 3
13. ЮНЕСКО. Конвенции и рекомендации ЮНЕСКО по охране культурного наследия. – Минск, 2005.
14. Конвенция о защите культурных ценностей в случае вооруженного конфликта. – Гаага, 1954. – 18 с.
15. Дросте, Б. Конвенция о Всемирном Наследии: 25 лет спустя / Б. Дросте // Курьер ЮНЕСКО. – 2005. – №9 – Сокровищница Всемирного наследия, форзац.
16. Всемирное наследие в руках молодых. – М.: Московское бюро ЮНЕСКО, 2008. – 251 с.
Составление маршрута и технологической карты экскурсии
Маршрут экскурсии должен быть хорошо продуман, связан с процессом показа объектов в ходе экскурсии, в зависимости от принятой для данной экскурсии последовательности осмотра объектов. Маршрут призван способствовать наиболее глубокому раскрытию темы. Существует три варианта построения маршрута экскурсии: хронологический; тематический; тематико- хронологический.
Все обзорные хронологические экскурсии являются многоплановыми по своему содержанию, построены по тематико-хронолигическому принципу. Последовательность изложения материала по хронологии в таких экскурсиях соблюдается, как правило, только внутри каждой подтемы.
При составлении маршрута экскурсии должны учитываться следующие обязательные требования:
– объекты не должны располагаться слишком близко друг к другу, заслонять один другой или контрастировать;
– переезд или переход от объекта к объекту не должен занимать более 10–15 минут, чтобы не было слишком длительных пауз при изложении материала;
– маршрут в целом должен обеспечить необходимую зрительную основу для наиболее полного раскрытия темы экскурсии, при этом учитывать важное требование экскурсионной методики – недопустимость повторных проездов по одному и тому же участку маршрута – улице, площади, шоссе. Предусмотреть несколько вариантов движения группы (например, маршрут экскурсии «Знать, чтобы помнить» предусматривает 3 варианта маршрута).
Объезд (обход) маршрута – следующий этап разработки экскурсии.
После составления маршрута проводится его объезд, перед которым стоят задачи: ознакомиться еще раз с улицами, площадями, по которым проходит маршрут, уточнить места, где расположены объекты, места предполагаемых остановок автобуса или группы, уточнить время переезда от объекта к объекту, время для показа объекта и рассказа о нем, выбрать лучшие точки для показа объектов и расположения группы. После объезда (обхода) уточняется схема экскурсионного маршрута, согласовывается с автоинспекцией и окончательно утверждается и размножается.
Подготовкаконтрольного текста экскурсии осуществляется после утверждения маршрута. В текст входит только тот материал, который может быть использован экскурсоводом в данной экскурсии. Контрольный текст служит основой для всех экскурсий, проводимых по данной теме. Контрольный текст не обязательно должен отражать структуру экскурсии и не строится в маршрутной последовательности с расположением излагаемого материала по остановкам. В контрольном тексте содержатся также материалы, которые в соответствии с требованиями технологической карты должны составить содержание вступительного слова и заключения, а также логических переходов между подтемами экскурсии. На основе этого текста модулируется экскурсия для различных групп: взрослых, подростков и детей.
Контрольный текст должен быть удобен для использования. Цитаты, цифры и примеры сопровождаются ссылками на источник (пример: «Мемориальный комплекс «Хатынь» и др.).
Контрольный текст является директивным документом. На его основе составляются индивидуальные тексты экскурсий каждым экскурсоводом. Индивидуальный текст отражает структуру экскурсии и строится в строгом соответствии с маршрутом экскурсии, в соответствии с объектами показа. Все его части соединены логическими переходами.
Все индивидуальные тексты состоят из трех частей: вступление (вводное слово), основная часть, заключение.
Вступление, в свою очередь, делится на две части: организационную и информационную (тематическую).
В первой его части (организационной) экскурсовод сообщает свою фамилию, имя, отчество, знакомит группу с водителем, темой и маршрутом экскурсии. Затем проводит инструктаж о правилах безопасности.
Во второй части вступления – информационной – кратко излагается содержание экскурсии, упоминается 2–3 наиболее интересных объекта без подробной характеристики. Нельзя превращать вступление в краткий конспект экскурсии, которая будет проведена. Пример вступления (информационный) к экскурсии «Старинные усадьбы Минщины»:
Ад прадзедаў спакон вякоў
мне дасталася спадчына…
Спадчына… К «спадчыне», нашему наследию, относятся и старинные усадьбы, они занимаю значительное место в истории белорусской культуры. Дворцовые, замковые и усадебные ансамбли были достаточным украшением земли Беларуси, местом, где создавались, собирались материальные и духовные ценности, где формировалось национальное самосознание.
История безжалостно распорядилась этим богатейшим наследием, когда прозвучал лозунг «старый мир до основанья мы разрушим». Многие усадьбы, вызывавшие восхищение современников, безвозвратно утрачены…
Сегодня мы познакомимся с тем немногим, что уцелело, или восстановлено: усадьбами Ваньковичей в Минске, посетим усадебно-парковый комплекс Прушинских в Лошице, побываем у «Белой дачи», посетим дворцово-парковый комплекс в Прилуках. Эта экскурсия – наша тревога и наше беспокойство за сохранность наследия, доставшегося нам «ад прадзедаў спакон вякоў».
Основные требования к вводному слову – краткость и динамичность.Оно не должно утомлять слушателей. Отличительная черта вступительной части состоит в том, что она не связана с показом экскурсионных объектов. Поэтому вступление рекомендуется проводить сразу после посадки в автобус до начала движения по маршруту.
После вступления начинается основная часть – то, что составляет сущность экскурсии – показ и рассказ, раскрывающие тему. Структура этой части более сложна, в нее обычно входит от 7 до 15 подтем. Каждая из них раскрывается на одном или нескольких объектах.
Заключительная часть – это подведение итогов того, что увидели или услышали участники экскурсии. Экскурсовод излагает выводы по теме в целом, подчеркивает основное, обобщает впечатление экскурсантов.
Например, заключение к экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь»:
«Мемориальный комплекс Хатынь – это памятник всем погибшим в жестокой схватке со злейшим врагом – фашизмом. Миллионы посетителей мемориала унесли в своих сердцах боль и муки хатынцев. О белорусской деревне, вместившей в себе страдания всей республики, известно во всех уголках мира. Она стоит в одном ряду с Чешской Лидице, литовской Пирчупис, французской Орадур, стертыми с лица земли вместе с жителями. Память о них неугасима, как неугасим и Вечный Огонь.
Хатынь – это вместе с тем и напоминание всем живущим о необходимости не допустить нигде и никогда подобной трагедии, сохранить мир и покой на земле… Большая агрессивная война, если она начнется, продлится недолго и окажется последней. На планете не останется ни победителей, ни побежденных».
Не следует заканчивать экскурсию словами: «Мы с вами осмотрели город», или «мы побывали, узнали», или повторять ранее рассмотренный, изложенный материал.
При разработке новой, особенно это касается тематической, экскурсии стоит важная задача – связать в единое целое содержание всех подтем. Эта роль отводится логическим переходам. Хорошо подобранные, продуманные и составленные логические переходы придают экскурсии необходимую стройность.
Например, после показа усадьбы Прушинских в Лошице экскурсовод, подводя итоги, говорит: «Мы познакомились с историей усадьбы, где увидели элементы классицизма, барокко, а сейчас направляемся в усадьбу, которая относится к усадьбам эпохи романтизма, в дворцово-парковый комплекс «Прилуки»». Или в экскурсии «Минск – спортивный» после показа закрытой ледовой площадки и рассказа о развитии хоккея и конькобежных видов спорта экскурсовод делает логический переход: «Развитие хоккея и конькобежных видов спорта является частью здорового образа жизни. Такой же ее составной частью является и футбол. Успешной реализации программы помогают футбольная школа и крытый футбольный манеж». В городской экскурсии после показа скульптуры Ангела-хранителя на «Острове слез», памятника воинам-интернационалистам (панорамы всего комплекса): «Здесь, на острове посреди Свислочи, памятник поднялся словно из самой матери-земли. Расположенный между новой и старой застройкой, он как бы утверждает, что жизнь продолжается и жить надо… И город живет и молодеет, сохраняя историческую память не только в памятниках, но и старых кварталах, как например, «Троицкое предместье».
Неправильно делают те экскурсоводы, которые говорят: «…а теперь мы проедем в старую часть города…» или «пройдем дальше и осмотрим еще один памятник…».
Но в тех случаях, когда передвижение занимает считанные секунды (памятники стоят рядом) переходы такого рода неизбежны: «Прошу обратить внимание на памятник, расположенный рядом…».
Содержание логического перехода диктуется не экскурсионным объектом, а содержанием самой экскурсии, той последней подтемы, после которой делается переход как логический словесный мостик к последующей. Например, в экскурсии «Минск – столица республики Беларусь» (руководитель творческой группы Федорцова Т.А.): «Совершая подвиг в годы Великой Отечественной войны, жители Беларуси и Минска повторили его в период послевоенного строительства. Вы уже знаете, как сильно был разрушен город во время войны. Минск легче было построить на новом месте, чем восстанавливать руины и пепелища, которые были на месте довоенного города. Но все же город был построен там, где он стоял веками…».
Нередко экскурсоводы делают попытку при помощи логического перехода связать между собой показываемые памятники, от объекта к объекту, вне зависимости от содержания рассказа, т.е. раскрываемой подтемы. Например: «Мы познакомились с памятником Я.Дроздовичу, а сейчас посмотрим памятник М.Богдановичу…».
Комплектование «портфеля экскурсовода» является важным этапом в работе над разработкой новой экскурсии.
Назначение «портфеля экскурсовода»:
– восстановить недостающий зрительный ряд (например, разрушенные исторические здания, деревню, сожженную фашистами, поле битвы (сражения), показать место, каким оно было во время события, Например, репродукцию картины художника Мазуровского «Битва под Миром казаков атамана Платова»);
– показать фотографии людей, которые имеют отношение к объекту;
– предоставить копии подлинных документов;
– прослушать музыку, например, «Полонез Огинского» на экскурсии в Залесье.
Содержание портфеля диктуется темой экскурсии. Важно, чтобы круг наглядных пособий не превращался в показ только фотографий, т. е. фотопортфель. Можно использовать на экскурсии и отрывки из документальных и художественных фильмов. Так, в экскурсии «Огни партизанских костров» можно показать парад партизан в Минске – 16 июля 1944 г. и «парад» военнопленных немцев в Москве 17 июля 1944 г., взятых в плен под Минском в начале июля 1944 г. Во время операции «Багратион» в Минском «котле» участие в этих боях принимали и белорусские партизаны.
Один из важнейших этапов работы над разработкой экскурсии является составление технологической карты экскурсии.
Технологическая карта – основной документ туристско-экскурсионного учреждения, который при наличии текста дает право на проведение и оплату экскурсий по определенной теме и служит руководством для работы экскурсовода. Это документ, который определяет, как провести данную экскурсию, как лучше организовать показ памятников, какие методические приемы следует применить для того, чтобы экскурсия прошла наиболее успешно.
Технологическая карта является обязательным документом. Без наличия такого документа экскурсия на данную тему не может проводиться. Те же требования предъявляются и к индивидуальному тексту экскурсовода, наличие которого дает ему право на проведение экскурсий по данной теме. Технологическая карта составляется на каждую тему экскурсии и отдельно для каждой категории экскурсантов (так было до 1990 г.).
Цель технологической карты – указать экскурсоводу, как правильно провести экскурсию. Технологическая карта показывает, как результативнее на конкретных объектах донести содержание экскурсии до различных категорий экскурсантов; в ней даются рекомендации экскурсоводу о наиболее целесообразных методических приемах, указываются выводы по подтемам и логические переходы от одной подтемы к другой, которые помогают экскурсоводу объединить показ и рассказ в единое целое.
В разработке должна содержаться необходимая оптимальная сумма методических приемов, без овладения которым экскурсовод не может провести качественную экскурсию по определенной теме для конкретной группы экскурсантов.
В технологической карте все целенаправленно, взаимосвязано: маршрут экскурсии, остановки, объекты показа, наименование подтем, перечень вопросов для раскрытия подтем, организационные и методические указания. В ней сконцентрирована внутренняя сущность экскурсии: взаимообусловленность показа, рассказа, движения.
Основные требования к технологической карте:
1. Актуальность – отражение в технологической карте современных актуальных материалов, научных выводов различных отраслей науки, техники, культуры.
2. Целенаправленность и идейность экскурсии, отражение этого в данной разработке, в первую очередь, в выборе темы, конкретном подборе подтем, четкой формулировке цели и задач экскурсии. Так, главной целью экскурсии «Минск – столица Республики Беларусь» является:
– вызвать чувство гордости за нашу столицу, за ее историческое прошлое и за достижения настоящего;
– способствовать воспитанию любви к родному городу, своему народу и уважению к другим народам;
– способствовать воспитанию национального самосознания, уважению к белорусской культуре и истории;
– содействовать расширению кругозора и способствовать формированию определенных гражданских позиций.
В зависимости от цели и задач формируются и подтемы той или иной экскурсии:
Например, в экскурсии «Хатынь» подтемы: «Оборонительные бои летом 1941 г. на Беларуси»; «Деятельность подпольной организации Острошицкого городка»; «Партизанские зоны и края»; «Увековечение памяти жителей деревни Хатынь» и т.д.
В экскурсии «Минск – Спортивный»: «Олимпийские игры – самый популярный спортивный праздник планеты»; или «Дворец спорта – универсальное спортивное сооружение»; или «Белорусские спортсмены на фронтах ВОВ и в партизанских отрядах» и т. д.
3. Обязательное соблюдение структуры экскурсии: вступление, основная часть, заключение.
4. Соблюдение тематического принципа при написании технологической карты, имея в виду, что подбор объектов при создании экскурсии должен происходить так, чтобы отбирались только те объекты, которые бы помогали раскрыть содержание определенных подтем и темы экскурсии в целом. Причем все строго в определенной дозировке по времени в зависимости от значимости той или иной подтемы в данной экскурсии. Например: в городской обзорной экскурсии при показе пл. Свободы подтема «площадь Свободы – старейшая площадь…» занимает 30 мин, а в тематической экскурсии «пл. Свободы о времени и о себе» – 18 подтем, занимает 90 мин. Но все они имеют одну тематическую направленность – историко-архитектурную.
5. Логичность, цельность технологической карты – это, прежде всего, подбор таких логических переходов, их вариантов, которые делают экскурсию стройной, компактной в зависимости от поставленной цели и задач экскурсии. Например: логический переход после показа загородной усадьбы Ваньковичей к городской усадьбе на пл.Свободы (точнее по ул.Интернациональная): «После своего возвращения он поселился здесь, в этом имении, но часто выезжал в Минск, где в доме его брата находилась его мастерская. ».
6. Рациональное соотношение общего и локального материала экскурсии. Четкое отражение в технологической карте основных вопросов подтем, раскрывающих локальный материал экскурсий. Например, в экскурсии в Хатынь, раскрывая подтему «Оборонительные бои лета 1941», прежде всего, показывая места боев под Минском у Острошицкого Городка» рассматривают подтему на конкретном материале и лишь в выводе дается значение оборонительных боев летом 1941 года словами Г.К.Жукова: «…они дали возможность Ставке Верховного Главнокомандования выиграть время для подтягивания сил из глубины страны, создать стратегические резервы и провести оборонительные мероприятия на важнейшем Московском направлении». (Г.К.Жуков. Размышления и воспоминания. Т. 1. С. 309).
7. Отражение в технологической карте принципа построения маршрута: хронологического, тематико-хронологического или тематического. Так, в экскурсии «Старинные усадьбы Минска и окрестностей» принцип построения технологической карты – тематический, «Минск – спортивный» тоже тематический, а в экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь» – тематико-хронологический.
Объем технологической карты не должен превышать 15–26 страниц в зависимости от продолжительности экскурсии и протяженности маршрута, количества экскурсионных объектов, сложности темы, цели и задач экскурсии.
В содержании технологической карты должны быть отражены:
– расчет времени на остановках и передвижение группы от объекта к объекту;
– основные и дополнительные объекты;
– наименование подтем, основные вопросы по каждой подтеме; конкретные организационные указания;
– четкие и конкретные методические рекомендации; заключение.
При составлении технологической карты экскурсии первоначально фиксируется (определяется) цель экскурсии.
Цель – это предвосхищение в сознании результата, на достижение которого направлены действия. Цель любой экскурсии, прежде всего, воспитательная, а затем уже познавательная.
В технологической карте после определения цели определяются задачи экскурсии. Они более конкретны и решаются на локальном материале.
Например, задачи обзорной экскурсии по городу определены следующим образом:
– познакомить с достопримечательными местами города, его архитектурным обликом, проспектами, площадями, а также улицами, зданиями и памятниками прошлого и настоящего;
– на примере исторических, архитектурных памятников и других объектов дать представление о некоторых этапах истории города и Беларуси.
После определения задач в технологической карте указывается краткий маршрут экскурсии.
Структура технологической карты состоит из трех частей и включает:
– вступление – состоит из двух частей. Первая – организационная. В ней экскурсовод сообщает свою фамилию, имя, отчество, организацию, которую представляет, а также фамилию, имя, отчество водителя. Затем проводится инструктаж о правилах поведения на маршруте и технике безопасности. Во второй части вступления называют тему экскурсии, ее маршрут, протяженность и продолжительность, место и время окончания экскурсии. Это часть экскурсии должна быть яркой, эмоциональной, лаконичной. Цель тематического вступления – привлечь внимание экскурсантов, установить контакт с группой. Иногда такое вступление может начинаться стихотворной строфой или цитатой из произведения. Чаще всего это бывает на литературных и искусствоведческих экскурсиях.
– основная часть технологической карты строится на конкретных экскурсионных объектах, на сочетании показа с рассказом.
– заключение, как и вступление, не связано с экскурсионными объектами и расположено после оформления основной части экскурсии. Например, заключение к экскурсии «Минск – спортивный» сформулировано так: «Физкультура и спорт – один из факторов оздоровления населения. Здоровье нации – наивысшая ценность государства».
Умение пользоваться технологической картой – непременное условие для работы каждого экскурсовода.
Основные требования по оформлению технологической карты экскурсии:
1. Маршрут экскурсии – это наиболее рациональный путь следования экскурсионной группы, он зависит от темы экскурсии, ее содержания, соединяет объекты показа в единое целое, представляет зрительную основу экскурсии. Маршрут экскурсии может быть изменен только с разрешения администрации фирмы или при непредвиденных обстоятельствах (ремонт дороги, зимние заносы, ливни и т. д.).
2. Остановки. В этой графе называются точки маршрута, где необходимы остановки пешеходной группы у объекта, выход группы из автобуса, или осмотр объекта без выхода из машины. Они должны быть указаны конкретно и точно, например, в экскурсии «Хатынь»: «У входа на мемориал перед мемориальной надписью на стене символического деревенского плетня…». В обзорной по городу: «…на площади Свободы, напротив ратуши…», или «Перед главным фасадом костела Св. Иосифа», или «Напротив здания с вывеской «Славутныя майстры» и магазина «Вянок».
В этой же графе необходимо указать зимние и летние варианты выхода из автобуса. Естественно, в сильные морозы, ненастную погоду количество выходов уменьшается. Так, например, подъем на Курган Славы в период оледенения ступеней категорически запрещен. В загородных экскурсиях необходимо планировать остановки и выход из автобуса через каждые 70–80 км на 8–10 мин.
3. В графе «Экскурсионные объекты»записываются все объекты показа, которые являются зрительной основой экскурсии. Так, в экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь» на остановке у бывшего дома И.Каминского в качестве объектов показа названо место, где стоял дом, символический фундамент дома, стилизованная печная труба, символическая калитка; в экскурсии на Полоцк на 37 км: дорога, ведущая в Логойск, стела-указатель в виде сторожевой вышки «Логойск», панорама древнего города.
4. В графе «Продолжительность экскурсии»указывается время, которое занимает показ данного объекта (или объектов), рассказ экскурсовода, а также переезд (переход) к следующему объекту.
5. Графа «Наименование подтем и перечень основных вопросов»требует особого внимания и мастерства. Она должна быть краткой, но четкой и ясной, не повторять содержание рассказа экскурсовода и текст экскурсии. Например, в экскурсии «Минск – столица»: «Привокзальная площадь – ворота города»; или «Замчище историческая первооснова города»; или «Комплекс бернардинских монастырей – памятник архитектуры XVII в.».
После названия подтемы необходимо перечислить основные вопросы. Количество вопросов, входящих в подтему, не должно превышать трех-пяти. Например, подтема: «Футбольный клуб и футбольный манеж в развитии футбола в Беларуси» включает следующие вопросы: Спортивная детско-юношеская школа олимпийского резерва, история ее создания. Молодежный футбол сегодня. И.Савостиков – Заслуженный тренер Республики Беларусь. Ю.Пунтус – наставник молодежи. Борьба за путевку на Олимпиаду.
Не следует вводить в подтему слишком разные по своему содержанию вопросы. Показ объекта и изложение материала должны выявлять единство, взаимосвязь и взаимную обусловленность явлений, событий, связанных с этим объектом. Для этого необходим исключительно строгий и продуманный отбор фактов, связанных с показом объекта, его характеристикой.
6. В графе «Организационные указания»излагаются требования и рекомендации по вопросам организации экскурсии: о передвижении экскурсионной группы, обеспечении безопасности экскурсантов на маршруте (при переходе группой улицы, шоссе, выходе к памятникам, на санитарных остановках, местах отдыха), выполнение санитарно-гигиенических требований, правил поведения в мемориальных местах и у памятников истории и культуры. Например, в экскурсии по мемориалу «Хатынь»: «…при въезде на территорию комплекса на специальную площадку дать 10 мин свободного времени, показать туалеты. Назначить место и время сбора группы на экскурсию по мемориалу. Если это дети, подростки, напомнить правила поведения на мемориале», или «Группа стоит лицом к Вечному огню, экскурсовод чуть сбоку, рядом с огнем, но не спиной к огню…».
В этой же графе излагаются требования к экскурсантам по охране природы и противопожарной безопасности. Здесь же отражаются все указания, входящие в понятие «Техники проведения экскурсии». Важное место среди этих указаний занимает ответ на вопрос, где и как поставить экскурсионную группу: например, в экскурсии «Минск – столица Республики Беларусь»: «Группу расположить в точке одновременного обзора двух бывших костелов. Затем группа переходит к главному фасаду костела Св. Иосифа. Группа для лучшего осмотра стоит на некотором расстоянии от главного фасада. В конце рассказа группа перемещается ближе к костелу Св. Иосифа, затем поворачивается лицом к зданию бывшего костела женского бернардинского монастыря…».
7. Последняя, самая сложная графа «Методические указания», она определяет направление всей технологической карты в целом. В эту графу включаются конкретные указания по методике проведения экскурсии. Здесь нельзя ограничиться лишь простым перечислением рекомендуемых методических приемов. Например, «при показе пл.Ленина использовать прием реконструкции». Экскурсовод должен получить четкое представление о том, как использовать рекомендованный методический прием. Например, в экскурсии «Мемориальный комплекс «Хатынь» по объекту «Линия обороны 100-ой стрелковой дивизии» даются два методических указания: «При раскрытии подтемы, используя прием словесного сравнения, дать справку о военном потенциале фашистской Германии к моменту нападения на СССР» и «Рассказ о боях вести, используя методический прием зрительной реконструкции места, где происходили боевые действия».
В графе «Методические указания излагается также содержание логиического перехода к следующей подтеме, а также рекомендации по показу наглядных пособий. Сюда же включаются советы об использовании движения экскурсантов около объектов в качестве методического приема, который используется в ходе осмотра объекта. Например, в экскурсии «Знать, чтобы помнить» после показа территории еврейского гетто, памятника и рассказа экскурсовода следует логический переход: «Трагедия еврейского населения в годы войны – часть трагедии всех жителей Беларуси. Создавались лагеря как по национальному признаку (гетто), так и с первых дней войны были созданы многочисленные лагеря для советских военнопленных и гражданского населения. Один из них Шталаг-352».
В этой графе даются и такие указания: «Подготовить группу к восприятию зрительных объектов самостоятельно», «Объяснить термины», «При показе мест расположения… четко ориентировать группу» и т.д.
Технологическая карта должна быть правильно оформлена в соответствии с разработками Национального агентства по туризму Министерства спорта и туризма Республики Беларусь.
Заключительный этап в процессе разработки новой экскурсии включает рецензию специалиста на текст и технологическую карту.
Дата добавления: 2014-10-22 ; Просмотров: 2782 ; Нарушение авторских прав?