Life goes on перевод на русский

Life goes on перевод на русский

Перевод «life goes on» на русский

527 примеров, содержащих перевод

жизнь продолжалась
zhizn’ prodolzhalas’

15 примеров, содержащих перевод

жизнь продолжится
zhizn’ prodolzhitsya

11 примеров, содержащих перевод

жизнь идет вперед
zhizn’ idet vpered

11 примеров, содержащих перевод

жизнь будет продолжаться
zhizn’ budet prodolzhat’sya

9 примеров, содержащих перевод

жизнь протекает
zhizn’ protekayet

9 примеров, содержащих перевод

жизнь проходит
zhizn’ prokhodit

9 примеров, содержащих перевод

жизнь не стоит на
zhizn’ ne stoit na

9 примеров, содержащих перевод

продолжается жизнь
prodolzhayetsya zhizn’

7 примеров, содержащих перевод

жизнь продолжает идти своим чередом
zhizn’ prodolzhayet idti svoim cheredom

3 примеров, содержащих перевод

15 примеров, содержащих перевод

жизнь идет своим чередом
zhizn’ idet svoim cheredom

Источник

life goes on

1 life goes on

2 life’s like that

3 bear a charmed life

Macbeth: «. I bear a charmed life, which must not yield To one of woman born.» (W. Shakespeare, ‘Macbeth’, act V, st. 7) — Макбет: «. Неуязвим я; жизнь мою не сломит Рожденный женщиной.»

She bore a charmed life, and prospered amid dangers and alarms. (J. London, ‘The Iron Heel’, ch. XVIII) — Она была точно заколдована, и никакие опасности и бури не могли сломить ее.

Several houses round about were knocked down. but Battersby’s house was intact. Like himself it seemed to bear a charmed existence. (R. Greenwood, ‘The Squad Goes Out’, ch. XII) — Несколько домов было уничтожено. но дом Баттерсби оставался невредимым. Как дом, так и его хозяин чудом уцелели.

4 he goes in danger his life

5 he goes in danger of his life

6 he goes in danger of life

7 ravel

обтрепываться (о ткани)

out разделять на волокна;
to ravel all this matter out распутать все это дело

out расползаться, протираться

8 Cordelia Delgado

Cordelia had been quite the sugarplum over the last month or so, but now that she had what she wanted (and now that Susan had come too far and promised too much to have a change of heart), she’d reverted to the sour, supercilious, often suspicious woman Susan had grown up with; the one who’d been driven into almost weekly bouts of rage by her phlegmatic, life-goes-as-’twill brother. In a way, it was a relief. It had been nerve-wracking to have Aunt Cord playing Cybilla Good-Sprite day after day. — Последний месяц или около того Корделия во всем потакала племяннице, но теперь, добившись желаемого (Сюзан зашла слишком далеко и пообещала слишком многое, чтобы дать задний ход), вновь превратилась в склочную, злобную, подозрительную женщину, какой Сюзан знала ее всю жизнь. Ту самую, что едва ли не каждую неделю выводила из себя своего флегматичного, добродушного брата. Пожалуй, обратная перемена только радовала Сюзан. Тетя Корд, изо дня в день изображающая Сибиллу-Добродетельницу, сводила ее с ума. (ТБ 4)

9 move on

Life goes on; we need to move on, too. Let’s move on to the third question.

10 ravel

Life goes all to ravels and tatters. — Жизнь рвётся в клочья и лохмотья.

The roads ravelled rapidly and became merely a pile of loose stones. — Дороги быстро расползлись и превратились просто в груду отдельных камней.

The end of the rope has ravelled out and the knot will not hold the climbers safely. — Конец каната разошёлся, узел теперь не будет надёжно держать.

The sweater ravelled out at the elbow. — Свитер протёрся на локте.

Fools ravel, and wise men rede. — Глупцы запутывают, а умные разгадывают.

11 story

по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же

рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale

рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale tale:

разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don’t tell stories не сочиняйте

рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale

история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями

амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось life

газетный материал shaggy-dog

sl анекдот, действующими лицами которого являются животные shaggy-dog

sl длинный и скучный анекдот (весь юмор которого заключается в его нелепости)

рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale story = storey

разг., преим. детск. выдумка;
ложь;
don’t tell stories не сочиняйте

амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось

история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями

рассказ, повесть;
short story короткий рассказ, новелла;
a good (или funny) story анекдот;
Canterbury story = Canterbury tale

история;
предание;
сказка;
the story goes that предание гласит;
his story is an eventful one его биография богата событиями

амер. газетный материал;
that is another story это другое дело;
it is quite another story now положение теперь изменилось according to his

по его словам;
they all tell the same story они все говорят одно и то же

12 come

13 path

No progress was possible except along the path cut for that purpose. — Продвигаться можно было только по тропе, специально прорубленной для этой цели.

A multiplicity of interesting paths crossed the monotous. — Множество интересных тропинок пересекало эту однообразную местность.

The perils beset his path. — Его путь был полон опасностей. /Опасности подстерегали его в пути.

The path of an arrow is a curve. — Стрела в полете описывает дугу.

A difficult path he must follow. — Трудный путь, который ему предстоит пройти.

I criticized the path the government was taking. — Я подверг критике курс правительства

14 danger

угроза;
a danger to peace угроза миру

of collusion опасность столкновения

угроза;
a danger to peace угроза миру fire

главная опасность imminent

надвигающаяся опасность imminent

неминуемая опасность danger опасность;
out of danger вне опасности;
in danger в опасном положении;
in danger of one’s life с опасностью для жизни;
to keep out of danger избегать опасности danger опасность;
out of danger вне опасности;
in danger в опасном положении;
in danger of one’s life с опасностью для жизни;
to keep out of danger избегать опасности danger опасность;
out of danger вне опасности;
in danger в опасном положении;
in danger of one’s life с опасностью для жизни;
to keep out of danger избегать опасности mortal

смертельная опасность danger опасность;
out of danger вне опасности;
in danger в опасном положении;
in danger of one’s life с опасностью для жизни;
to keep out of danger избегать опасности

15 see

what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным;
as far as I can see насколько я могу судить when will you come and

us? когда вы придете к нам?;
can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? the doctor must

him at once врач должен немедленно осмотреть его don’t you

? разве вы не понимаете?;
I do not see how to do it не знаю, как это сделать he cannot

the joke он не понимает этой шутки to

service быть в долгом употреблении;
износиться;
повидать виды;
he has seen better days он видел лучшие времена

to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок

престол (епископа и т. п.) ;
the Holy See папский престол

принимать (посетителя) ;
I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю

вообразить, представить себе;
I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он это делает don’t you

? разве вы не понимаете?;
I do not see how to do it не знаю, как это сделать

узнавать, выяснять;
I don’t know but I’ll see я не знаю, но я выясню

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

придерживаться определенного взгляда;
I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь( на вещи)

about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.) I’ll be seeing you увидимся;
see you later (или again, soon) до скорой встречи I’ll

you damned (или blowed) first разг. = как бы не так!, держи карман шире!, и не подумаю!

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать

осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу

провожать;
may I see you home? можно мне проводить вас домой? now you

what it is to be careless теперь ты видишь, что значит быть неосторожным;
as far as I can see насколько я могу судить see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем

вообразить, представить себе;
I can clearly see him doing it я ясно себе представляю, как он это делает

встречаться, видаться;
we have not seen each other for ages мы давно не виделись

испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии

осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу

повидать(ся) ;
навестить;
we went to see her мы пошли к ней в гости

подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать

позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

престол (епископа и т. п.) ;
the Holy See папский престол

придерживаться определенного взгляда;
I see life (things) differently now я теперь иначе смотрю на жизнь (на вещи)

принимать (посетителя) ;
I am seeing no one today я сегодня никого не принимаю

провожать;
may I see you home? можно мне проводить вас домой?

советоваться, консультироваться;
to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом)

считать, находить;
to see good (или fit, proper, right и т. п.) счесть нужным (сделать что-л., с inf.)

узнавать, выяснять;
I don’t know but I’ll see я не знаю, но я выясню

советоваться, консультироваться;
to see a doctor (a lawyer) посоветоваться с врачом (адвокатом)

about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.)

about позаботиться (о чем-л.) ;
проследить (за чем-л.)

about подумать;
I will see about it подумаю, посмотрю;
see after смотреть, следить (за чем-л.)

after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать

испытать, пережить;
to see life повидать свет, познать жизнь;
to see armyservice отслужить в армии to

eye to eye (with smb.) сходиться во взглядах( с кем-л.) ;
to see the back (of smb.) избавиться от (чьего-л.) присутствия

считать, находить;
to see good (или fit, proper, right и т. п.) счесть нужным (сделать что-л., с inf.)

to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок

after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать to

much (little) (of smb.) часто (редко) бывать в (чьем-л.) обществе;
you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться

after the luggage присмотрите за багажом;
see into вникать в, рассматривать;
see off провожать to

(smb.) off at the station проводить (кого-л.) на вокзал;
to see (smb.) off the premises выпроводить( кого-л.)

out доводить до конца;
see over осматривать (здание)

out проводить (до дверей)

out доводить до конца;
see over осматривать (здание) to

service быть в долгом употреблении;
износиться;
повидать виды;
he has seen better days он видел лучшие времена

позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы to

eye to eye (with smb.) сходиться во взглядах (с кем-л.) ;
to see the back (of smb.) избавиться от (чьего-л.) присутствия

осматривать;
to see the sights осматривать достопримечательности;
let me see the book покажите мне книгу sight:

pl достопримечательности;
to see the sights осматривать достопримечательности

позаботиться (о чем-л.) ;
посмотреть (за чем-л.) ;
to see the work done, to see that the work is done проследить за выполнением работы

through доводить до конца;
to see (smb. through smth.) помогать (кому-л. в чем-л.)

through доводить до конца

to присматривать за, заботиться о;
see here! амер. послушайте!;
he will never see forty again ему уже за сорок see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем see (saw;
seen) видеть;
смотреть, глядеть;
наблюдать;
to see well хорошо видеть;
to see vicions быть ясновидящим, провидцем I’ll be seeing you увидимся;
see you later (или again, soon) до скорой встречи these things have seen better days эти вещи поизносились, поистрепались

встречаться, видаться;
we have not seen each other for ages мы давно не виделись

подумать, размыслить;
let me see дайте подумать;
позвольте, постойте ;
we must see what could be done следует поразмыслить, что можно сделать

повидать(ся) ;
навестить;
we went to see her мы пошли к ней в гости when will you come and

us? когда вы придете к нам?;
can I see you on business? могу я увидеться с вами по делу? to

much (little) (of smb.) часто (редко) бывать в (чьем-л.) обществе;
you ought to see more of him вам следует чаще с ним встречаться

понимать, знать;
сознавать;
I see я понимаю;
you see, it is like this видите ли, дело обстоит таким образом

16 how are things (with you)?

17 story

18 downhill

на закате, в упадке;
на склоне;
to go downhill ухудшаться (о здоровье, материальном положении) ;
перен. катиться по наклонной плоскости

склон;
downhill of life закат дней, закат жизни

спорт. скоростной спуск

склон;
downhill of life закат дней, закат жизни

на закате, в упадке;
на склоне;
to go downhill ухудшаться (о здоровье, материальном положении) ;
перен. катиться по наклонной плоскости

19 time

активное время active

время выхода в эфир in good

заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно all-in

вчт. время входа times to come будущее;
as times go по нынешним временам at a

одновременно at my

of life в мои годы, в моем возрасте at

s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда at one

одновременно to make

амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда at the same

в то же самое время at the same

s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда attended

вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно

муз. темп;
такт;
to beat time отбивать такт to keep

= to beat time before one’s

до (кого-л.) ;
до (чьего-л.) рождения before (behind) the times (или one’s

) передовой (отсталый) по взглядам in no

необыкновенно быстро, моментально;
before time слишком рано big

время окончания работы compensation

вчт. время трансляции computation

машинное время computer

вчт. машинное время computing

вчт. время вычмсления connect

время прекращения data

вчт. время задержки delay

срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение double

полезное время effective waiting

вчт. момент появления события fetch

время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to give (smb.) the

of day, to pass the

of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями giving

время переработки handling

(часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare’s times эпоха Шекспира to have a good

of it хорошо провести время to while away the

коротать время;
to have time on one’s hands иметь массу свободного времени idle

вчт. простой in a short

в скором времени;
for a short time на короткое время, ненадолго in good

заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in

вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно in good

заранее, заблаговременно;
all in good time все в свое время;
in bad time не вовремя, с опозданием, поздно in good

to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one’s own time в свободное время in

вовремя;
to be in time поспеть, прийти вовремя;
in course of time со временем;
out of time несвоевременно ineffective

вчт. время простоя inoperable

нерабочее время instruction

attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)

срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение

жизнь, век;
it will last my time этого на мой век хватит to keep (good)

идти хорошо( о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) to keep

= to beat time to keep

выдерживать ритм to keep

идти верно( о часах) to keep (good)

идти хорошо (о часах) ;
to keep bad time идти плохо (о часах) knocking-off

рын.тр. время окончания работы lag

вчт. время ожидания lead

время между принятием решения и началом действия lead

время на освоение новой продукции, на выполнение нового заказа lead

время подготовки к выпуску продукции lead

время реализации заказа lead

срок разработки новой продукции load

вчт. время загрузки loading

is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному (по двое) maintenance

of it хорошо провести время to make

амер. ехать на определенной скорости;
on time амер. точно, вовремя;
at one time некогда to make

амер. спешить, пытаясь наверстать упущенное make-ready

подготовительное время times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз mean

нормированное рабочее время negotiated working

согласованное рабочее время off

вчт. время простоя lost

is never found again посл. потерянного времени не воротишь;
one (two) at a time по одному( по двое) opening

время эксплуатации operating

вчт. рабочее время operating

вчт. с течением времени part

of day, to pass the

of day (with smb.) здороваться;
обмениваться приветствиями payout

вчт. продолжительность прерывания обслуживания prime

вчт. время обслуживания processing

полезное время productive

вчт. полезное время productive

продуктивное время productive

производительно используемое время proving

время, отведенное в парламенте для вопросов правительству read

время, уделяемое чтению real

вчт. реальное время real

вчт. время востановления redemption

вчт. время между запросом и ответом resetting

остаточное время ожидания response

вчт. задержка кругового обхода running

вчт. время получения выборки scheduled

attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату) to serve one’s

отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок to serve one’s

отбыть срок службы service

вчт. время обслуживания setting

время перестройки производства setup

вчт. время установки setup

продолжительность подготовительно-заключительных операций

(часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare’s times эпоха Шекспира to serve one’s

отбыть срок наказания;
she is near her time она скоро родит, она на сносях;
to work against time стараться уложиться в срок simulation

вчт. интервал ответа so that’s the

вчт. длительность пребывания at

s временами;
some time or other когда-нибудь;
at no time никогда speaking

время выступления spent waiting

нормативная наработка standard operation

нормативный срок службы standard

норматив времени standard

вчт. время останова storage

вчт. время перекачки system

вчт. время системы system with limited holding

система с ограниченным временем пребывания so that’s the

вчт. время освобождения

вчт. время проверки there is no

to lose нельзя терять ни минуты;
in (или on) one’s own time в свободное время throughput

attr. относящийся к определенному времени

attr. повременный;
it beats my time это выше моего понимания;
to sell time амер. предоставлять время для выступления по радио или телевидению (за плату)

between arrivals вчт. интервал между требованиями

for presentment срок предъявления

for submission срок представления

срок;
it is time we were going нам пора идти;
time is up срок истек;
to do time разг. отбывать тюремное заключение

of acquisition время приобретения

время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени

of dispatch( TOD) время отправки

of falling due срок платежа

of incurring a debt время образования долга

of invoicing время выписки фактуры

of loading время погрузки

of maturity срок платежа по векселю

of maturity срок ценной бумаги

of operation время выполнения операции

of operation наработка

of operation продолжительность эксплуатации

of operation срок службы

of payment срок платежа

of performance срок исполнения

of surrender время вручения

of taking office дата вступления в должность

of taking up duties дата вступления в должность

of termination время прекращения действия

of year время года

off нерабочее время

(часто pl) эпоха, времена;
hard times тяжелые времена;
time out of mind с незапамятных времен;
Shakespeare’s times эпоха Шекспира

удачно выбирать время;
рассчитывать (по времени) ;
приурочивать;
to time to the minute рассчитывать до минуты times outof (или without) number бесчисленное количество раз;
many a time часто, много раз times to come будущее;
as times go по нынешним временам total

назначать время;
the train timed to leave at
6. 30 поезд, отходящий по расписанию в 6 ч. 30 м. transfer

вчт. время передачи transfer

вчт. время трансляции turnaround

вчт. оставшееся время обслуживания unit

вчт. неиспользуемое время up

вчт. полезное время user

вчт. время ожидания waiting

время ожидания waiting

вчт. время ожидания waiting

простой по организационным причинам waiting

простой по техническим причинам wasted service

вчт. затраченное время обслуживания

время;
what is the time? который час?;
the time of day время дня, час;
from time to time время от времени to while away the

коротать время;
to have time on one’s hands иметь массу свободного времени while:

away бездельничать;
to while away the time (или a few hours) проводить, коротать время word

рабочее время;
to work full (part) time работать полный (неполный) рабочий день или полную (неполную) рабочую неделю working

20 time

Источник

Перевод песни Life goes on (Fergie)

Life goes on

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Жизнь продолжается

Every day when I wake up
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
But it seems like I never finish
It’s always half full (or is it half empty?)
Maybe it’s my own superstition or a kind of self protection
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Oh, oh, oh, still sittin’ here
Just watching the sun go down, (down), down, (down), down

Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
(Haha yeah, who really cares?)

Every conversation gets me high on motivation
Gets me craving of your own familiar situation (yeah)
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
In the midst of all the madness (remember life’s beautiful)
Still I’m feeling restless, thinking I should rest less
Work more, play hard, ready for the encore
Is this the kinda life I really wanna live for? (two times)
In my heart I know, less is more (more)
More (more), more, more, more

Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?

It’s time to take this out of my hands
Is it all gonna be worth it in the end?
‘Cause it’s safe here in my comfort zone
Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah)
But then again this way I’ll never know, never know
Maybe I should go.

Go crazy, go insane, go for everything
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
And then they really talk in Braille, actin’ chilly
They got me feelin’ like an achilles, silly, silly, I mean, really?
Really, really? Really really though?
Really, really, really though?
Feel the vibration of the higher ground
Love always leads to the highest sound
Many conversations, people makin’ speculations
As to my procrastination due to my revelations
And then they get fugazi
You call yourself a rider
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Baby don’t underestimate my underdog mentality
We ’bout to race ahead, ambition on Ferrari

Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
Who cares anyway?

You could go or you could stay
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Da-da-da-da-da-da-da

Каждый день когда я просыпаюсь
Пытаясь прочитать мою судьбу на кофейной гуще
Но выглядит, словно это никогда не закончится
Чашка всегда наполовину наполнена (или наполовину пуста?)
Наверно это мое собственное суеверие или вид самозащиты
Если это все выглядит плохо, какой смысл смотреть в будущее?
О, о, о, все еще сижу здесь
Просто смотрю на закат, (закат), закат, (закат), (закат)

Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какая разница?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Черт возьми, детка, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться
Но в любом случае, кому какая разница?
(Ха-ха да, действительно, кому какая разница?)

Каждый разговор повышает мою мотивацию
Заставляя меня хотеть оказаться в хорошо знакомой тебе ситуации (да)
Достигнуть недостижимого, добиться невероятного
Среди всего это сумасшествия (помни, жизнь прекрасна)
Продолжаю чувствовать себя неспокойно, думаю я должна отдыхать меньше
Работать больше, играть в полную силу, готовится выйти на бис
Это ли та жизнь, которую я хочу прожить? (дважды)
Мое сердце знает, меньше — это больше (больше)
Больше (больше), больше, больше, больше

Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какая разница?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Черт возьми, детка, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться
Но в любом случае, кому какая разница?

Пришло время забрать это всё от меня
Стоит ли оно того в конце концов?
Потому что здесь это безопасно, в моей зоне комфорта
Никогда не заблуждаться вдалеке от дома (да, да, да)
Но потом снова я этот путь не обрету, не обрету
Наверно мне пора уйти.

Сойти с ума, обезуметь, пойти на всё
Получи деньги, долларовые купюры в бумажнике, скажи «дзынь»
Подписать соглашение, заработать миллион, знакомо?
Срочность звучит как рутина ради моих миллионов
И тогда они действительно говорят на языке Брайля, ведя себя зябко
Они заставляют меня чувствовать себя Ахиллесом, глупо, ну ведь глупо же, правда?
Действительно, действительно? Неужели правда?
Неужели правда?
Почувствуйте вибрацию, становясь выше
Любовь всегда приводит к наивысшему звуку
Много разговоров, люди делают много спекуляций
Насчет волокиты из-за моих откровений
А потом они только выделываются
Ты называешь себя гонщиком
Ты должен повысить скорость, свою лояльность, как Бугатти
Детка не стоит недооценивать мой менталитет неудачника
Мы помчимся вперед, амбиции на Феррари

Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какая разница?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Черт возьми, детка, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться
Но в любом случае, кому какая разница?
Кому какая разница?

Ты можешь уйти или остаться
Ммм, ммм
Ты можешь уйти или остаться
Да-да-да-да-да-да

Источник

Перевод песни BTS — Life Goes On

Life Goes On

Жизнь продолжается

BTS — Life Goes On текст и перевод песни

Life Goes On — заглавная песня из альбома BTS под названием BE (2020). Участники группы передают послание исцеления своим фанатам и всему миру, а также говорят, что даже перед лицом новой нормальности наша жизнь продолжается.

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

«Жизнь продолжается, давайте жить дальше» (Life goes on, let’s live on) — также основная идея выступления группы BTS на 75-й сессии Генеральной Ассамблеи ООН, которая состоялась за несколько месяцев до выхода песни. Группа была приглашена, поскольку ранее сотрудничала с организацией ЮНИСЕФ. Новый призыв BTS звучит следующим образом: «Давайте жить в новом мире, надо вырваться из отчаяния и поддержать друг друга в теплой солидарности».

*BTS — Life Goes On текст и перевод песни / BTS — Life Goes On кириллизация и транскрипция песни

Источник

Текст песни Life Goes On

Перевод песни Life Goes On

[Verse 1:]
Babe, you’re too controlling
I’ma feed you to the wolves
When you get nasty, back at me
But, baby, don’t distract me
I’m a goner, I lost her
Like why the hell you wanna
Play me that way? You’re bad, babe
You double-faced entendre

[Chorus:]
Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on

[Verse 2:]
Babe, you best believe it
I’ma rip you up to pieces
I’m a lover, not a fighter
But I’ll light this place on fire
I want it, I’m on it
But, babe, at least I’m honest
I get tired of explaining
As these seasons keep on changing

[Chorus:]
Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)
On and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)
On and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)
On and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)

[Bridge:]
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day (Yeah, yeah, yeah)
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day

Жизнь продолжается

[Куплет 1:]
Малышка, ты помешана на контроле.
Я брошу тебя на произвол судьбы, 1
Если ты будешь хамить мне в ответ!
Но, малышка, не сбивай меня с толку!
Я – конченый человек, я потерял её.
Так сказать, почему ты хочешь, чёрт возьми,
Играть со мной так? Ты злая, малышка,
Ты двуличная и неоднозначная. 2

[Припев:]
Жизнь идёт и идёт, идёт и идёт,
Она продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается.

[Куплет 2:]
Малышка, тебе лучше поверить в это,
Я готов разорвать тебя на кусочки.
Я – влюблённый человек, а не боец,
Но я подожгу это место.
Я хочу этого, я займусь этим.
Но, малышка, по крайней мере, я честен.
Я устал всё объяснять,
Пока времена года продолжают сменять друг друга.

[Припев:]
Жизнь идёт и идёт, идёт и идёт,
Она продолжается и продолжается, (да, да, да)
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, (да, да, да)
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, (да, да, да)
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается. (Да, да, да)

[Переход:]
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день. (Да, да, да)
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день.

1 – Буквально: «Я скормлю тебя волкам». Скорее всего, здесь обыгрывается выражение «throw (someone) to the wolves» которое означает «принести (кого-то) в жертву», «бросить на амбразуру», «обречь на гибель», «пожертвовать (кем-то) во спасение», а дословно переводится как «бросить на съедение волкам».
2 – В данной строке соединены два устойчивых выражения – «double-faced» («двуличный», «лицемерный») и «double entendre» («двусмысленность», «неоднозначность»).

Источник

Текст песни BTS – Life Goes On (БТС)

Eoneu nal sesangi meomchwosseo
Amureon yegodo hana eopsi
Bomeun gidarimeul mollaseo
Nunchi eopsi wabeoryeosseo
Baljagugi jiwojin geori
Yeogi neomeojyeoinneun na
Honja gane sigani
Mianhae maldo eopsi

Oneuldo biga naeril geot gata
Heumppeok jeojeobeoryeonne
Ajikdo meomchujil ana
Jeo meokgureumboda ppalli dallyeoga
Geureom doel jul aranneunde
Na gyeou saraminga bwa
Mopsi apeune
Sesangiran nomi jun gamgi
Deokbune nulleoboneun meonji ssain doegamgi
Neomeojin chae cheonghaneun eotbakjaui chum
Gyeouri omyeon naeswija
Deo tteugeoun sum

Kkeuchi boiji ana
Chulguga itgin halkka
Bari ttejijil ana ana oh
Jamsi du nuneul gama
Yeogi nae soneul jaba
Jeo miraero daranaja

Like an echo in the forest
Haruga doraogetji
Amu ildo eopdan deusi
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
Tto haru deo naragaji
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

I eumageul billyeo neoege na jeonhalge
Saramdeureun marhae sesangi da byeonhaetdae
Dahaenghido uri saineun
Ajik yeotae an byeonhaenne

Neul hadeon sijakgwa kkeut ‘annyeong’iran mallo
Oneulgwa naeireul tto hamkke ieobojago
Ooh Meomchwoitjiman eodume sumji ma
Bicheun tto tteooreunikkan

Kkeuchi boiji ana
Chulguga itgin halkka
Bari ttejijil ana ana oh
Jamsi du nuneul gama
Yeogi nae soneul jaba (Jaba)
Jeo miraero daranaja (Oh, oh, oh)

Like an echo in the forest
Haruga doraogetji
Amu ildo eopdan deusi
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
Tto haru deo naragaji
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

I remember
I, I, I remember
I remember
I, I, I remember

Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже

Подтвердите, что Вы не робот:

Источник

Life Goes On

[Verse 1:]
Babe, you’re too controlling
I’ma feed you to the wolves
When you get nasty, back at me
But, baby, don’t distract me
I’m a goner, I lost her
Like why the hell you wanna
Play me that way? You’re bad, babe
You double-faced entendre

[Chorus:]
Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on

[Verse 2:]
Babe, you best believe it
I’ma rip you up to pieces
I’m a lover, not a fighter
But I’ll light this place on fire
I want it, I’m on it
But, babe, at least I’m honest
I get tired of explaining
As these seasons keep on changing

[Chorus:]
Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)
On and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)
On and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)
On and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)

[Bridge:]
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day (Yeah, yeah, yeah)
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day, and then I wake up
Work all day

Жизнь продолжается

[Куплет 1:]
Малышка, ты помешана на контроле.
Я брошу тебя на произвол судьбы, 1
Если ты будешь хамить мне в ответ!
Но, малышка, не сбивай меня с толку!
Я – конченый человек, я потерял её.
Так какого чёрта тебе нужно
Вот так играть со мной? Ты злая, малышка,
Ты двуличная и неоднозначная. 2

[Припев:]
Жизнь идёт и идёт, идёт и идёт,
Она продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается.

[Куплет 2:]
Малышка, тебе лучше поверить в это,
Я готов разорвать тебя на кусочки.
Я – влюблённый человек, а не боец,
Но я подожгу это место.
Я хочу этого, я займусь этим.
Но, малышка, по крайней мере, я честен.
Я устал всё объяснять,
Пока времена года продолжают сменять друг друга.

[Припев:]
Жизнь идёт и идёт, идёт и идёт,
Она продолжается и продолжается, (да, да, да)
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, (да, да, да)
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается, (да, да, да)
Продолжается и продолжается, продолжается и продолжается,
Продолжается и продолжается. (Да, да, да)

[Переход:]
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день. (Да, да, да)
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день, а потом просыпаюсь.
Я работаю весь день.

1 – Буквально: “Я скормлю тебя волкам”. Скорее всего, здесь обыгрывается выражение “throw (someone) to the wolves” которое означает “принести (кого-то) в жертву”, “бросить на амбразуру”, “обречь на гибель”, “пожертвовать (кем-то) во спасение”, а дословно переводится как “бросить на съедение волкам”.
2 – В данной строке соединены два устойчивых выражения – “double-faced” (“двуличный”, “лицемерный”) и “double entendre” (“двусмысленность”, “неоднозначность”).

Источник

Life Goes On

[Intro:]
Mmm, da-da-da-da-da-da-da

[Verse 1:]
Every day when I wake up
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
But it seems like I never finish
It’s always half full (or is it half empty?)
Maybe it’s my own superstition or a kind of self protection
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Oh, oh, oh, still sittin’ here
Just watching the sun go down,
(Down), down, (down), down

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
(Haha yeah, who really cares?)

[Verse 2:]
Every conversation gets me high on motivation
Gets me craving of your own familiar situation (yeah)
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
In the midst of all the madness (remember life’s beautiful)
Still I’m feeling restless, thinking I should rest less
Work more, play hard, ready for the encore
Is this the kinda life I really wanna live for?
In my heart I know, less is more (more)
More (more), more, more, more

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?

[Bridge:]
It’s time to take this out of my hands
Is it all gonna be worth it in the end?
‘Cause it’s safe here in my comfort zone
Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah)
But then again this way I’ll never know, never know
Maybe I should go…

[Verse 3:]
Go crazy, go insane, go for everything
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
And then they really talk in Braille,
Actin’ chilly
They got me feelin’ like an Achilles,
Silly, silly, I mean, really?
Really, really? Really, really though?
Really, really, really though?
Feel the vibration of the higher ground
Love always leads to the highest sound
Many conversations, people makin’ speculations
As to my procrastination due to my revelations
And then they get fugazi
You call yourself a rider
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Baby don’t underestimate my underdog mentality
We ’bout to race ahead, ambition on Ferrari

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
Who cares anyway?

[Outro:]
You could go or you could stay
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Da-da-da-da-da-da-da

Жизнь продолжается

[Вступление:]
М-м-м, да-да-да-да-да-да.

[Куплет 1:]
День за днём я просыпаюсь
И пытаюсь прочитать свою судьбу по кофейной гуще,
Но, похоже, никогда мне это не удастся,
Ведь чашка всегда наполовину полна (или пуста?).
Быть может, это мои суеверия или своего рода самозащита.
Если всё так плохо, какой мне смысл смотреть в будущее?
Оу, оу, оу, всё сижу здесь
И наблюдаю, как садится солнце,
(За закатом), за закатом (за закатом) солнца.

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?
(Ха-ха, да, кого это волнует?)

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?

[Бридж:]
Пора лишить меня этого.
Будет ли оно того стоить в итоге?
Ведь здесь, в моей зоне комфорта, безопасно,
И я никогда не уходила далеко от дома (да, да, да),
Но, опять же, здесь я не узнаю, ни за что не узнаю…
Быть может, мне стоит уйти.

[Куплет 3:]
Сойди с ума, потеряй голову, добейся всего сразу,
Набивай деньгами, долларовыми купюрами свой бумажник, скажи “дзинь!”,
Подпиши соглашение и заработай миллион, знакомо звучит?
Неотложность становится рутиной ради моих миллионов,
А затем они всерьёз начинают говорить на языке слепых,
Ведут себя высокомерно.
Я из-за них чувствую себя уязвимой, как Ахиллес,
Глупо, ну глупо же, правда?
Правда, правда? Правда, правда же?
Правда, правда, правда же?
Ощути вибрацию новых горизонтов.
Любовь всегда приводит к самым пронзительным звукам.
Разговоров множество, люди строят догадки
О моём исчезновении в связи с моими откровениями,
А затем только и выпендриваются.
Ты считаешь себя гонщиком,
Тебе нужно разогнать свою преданность, словно “бугатти”.
Малыш, не стоит сбрасывать со счетов мой менталитет неудачника,
Ведь мы сейчас оставим амбиции позади на “феррари”.

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?
Кого это волнует?

[Концовка:]
Ты можешь уйти или остаться,
М-м-м, м-м-м.
Можешь уйти, можешь остаться
Да-да-да-да-да-да-да.

1 — в оригинале, игра слова: “restless” — “беспокойный”, “неугомонный” и “rest less” — буквально, “меньше отдыхать”.
2 — осенью 2016 года ожидается выход нового альбома Ферги, Double Dutchess. С момента выхода её первого альбома, The Dutchess, прошло уже более 10 лет.

Источник

Life goes on

Momentary
Temporary, transient
Impermanent, fugitive
Short-lived
Fleeting

There was something great about you
Something that’ll never be the same without you
Something that I’m always gonna miss
Guess that’s how it is

We pass each other by
And we don’t share our time for long
We have a change of mind
The moment ends and life goes on
Life goes on

We go on by ourselves
And hope that we won’t be for long
Then we find someone else
It starts again
And life goes on

I should let go
But I think of you more than you know
I think of you more than you know

And we weren’t a big deal
And you’ve probably forgotten me
You seem happy
Guess that I am too
But I can’t forget about you

There was something great about you
Something that’ll never be the same without you
Something that I’m always gonna miss
Guess that’s how it is

There was something great about you
Something that’ll never be the same without you
Something that I’m always gonna miss
Guess that’s how it is

We pass each other by
And we don’t share our time for long
We have a change of mind
The moment ends and life goes on
Life goes on

We go on by ourselves
And hope that we won’t be for long
Then we find someone else
It starts again
And life goes on

I should let go
But I think of you more than you know
I think of you more than you know

Momentary
Temporary, transient
Impermanent, fugitive
Short-lived

Жизнь продолжается

Мгновенное,
временное, проходящее,
нестойкое, ускользающее,
скоротечное,
мимолётное.

В тебе было нечто потрясающее,
нечто такое, что без тебя никогда не будет прежним,
было что-то, по чему я не перестану скучать.
Кажется, так всё и было.

Мы обходим друг друга стороной
и не проводим подолгу время вместе.
Мы по-другому смотрим на мир,
наша история заканчивается, а жизнь продолжается,
жизнь продолжается.

Мы пойдём дальше поодиночке,
и я надеюсь, что так будет недолго.
Потом мы найдём себе кого-то другого,
всё начнётся заново,
и жизнь продолжится.

Надо отпускать,
но я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь,
я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь.

У нас не было ничего такого,
и ты, вероятно, забыл меня.
Ты выглядишь счастливым,
пожалуй, я тоже,
но не могу забыть о тебе.

В тебе было нечто потрясающее,
нечто такое, что без тебя никогда не будет прежним,
было что-то, по чему я не перестану скучать.
Кажется, так всё и было.

В тебе было нечто потрясающее,
нечто такое, что без тебя никогда не будет прежним,
было что-то, по чему я не перестану скучать.
Кажется, так всё и было.

Мы обходим друг друга стороной
и не проводим подолгу время вместе.
Мы по-другому смотрим на мир,
наша история заканчивается, а жизнь продолжается,
жизнь продолжается.

Мы пойдём дальше поодиночке,
и я надеюсь, что так будет недолго.
Потом мы найдём себе кого-то другого,
всё начнётся заново,
и жизнь продолжится.

Надо отпускать,
но я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь,
я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь.

Мгновенное,
временное, проходящее,
нестойкое, ускользающее,
скоротечное…

Источник

Текст песни Fergie — Life Goes On перевод на русский язык

Представлен текст песни Fergie — Life Goes On с переводом на русский язык.

Every day when I wake up
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
But it seems like I never finish
It’s always half full (or is it half empty?)
Maybe it’s my own superstition or a kind of self protection
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Oh, oh, oh, still sittin’ here
Just watching the sun go down, (down), down, (down), down

Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
(Haha yeah, who really cares?)

Every conversation gets me high on motivation
Gets me craving of your own familiar situation (yeah)
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
In the midst of all the madness (remember life’s beautiful)
Still I’m feeling restless, thinking I should rest less
Work more, play hard, ready for the encore
Is this the kinda life I really wanna live for? (two times)
In my heart I know, less is more (more)
More (more), more, more, more

Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?

It’s time to take this out of my hands
Is it all gonna be worth it in the end?
‘Cause it’s safe here in my comfort zone
Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah)
But then again this way I’ll never know, never know
Maybe I should go…

Go crazy, go insane, go for everything
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
And then they really talk in Braille, actin’ chilly
They got me feelin’ like an achilles, silly, silly, I mean, really?
Really, really? Really really though?
Really, really, really though?
Feel the vibration of the higher ground
Love always leads to the highest sound
Many conversations, people makin’ speculations
As to my procrastination due to my revelations
And then they get fugazi
You call yourself a rider
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Baby don’t underestimate my underdog mentality
We ’bout to race ahead, ambition on Ferrari

Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
But who cares anyway?
Who cares anyway?

You could go or you could stay
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Da-da-da-da-da-da-da

Каждый день я просыпаюсь
Пытаясь читать судьбу по кофейной гуще
Но, кажется, что это не закончится
Чашка всегда наполовину пуста или наполнена
Может, это просто мое суеверие или такой способ самозащиты
Если все так плохо, зачем мне смотреть на будущее?
О, о, о, я все еще здесь сижу
Смотрю, как заходит солнце, смотрю, как заходит солнце

Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какое дело?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какое дело?
(Ха-ха-ха, да, кому какое дело?)

Каждый разговор меня мотивирует
Заставляя меня захотеть оказаться в хорошо знакомой мне ситуации (да)
Достичь недостижимого, добиться невероятного
В разгар всеобщего сумасшествия (помни, жизнь прекрасна)
Даже, когда я взбудоражена, я думаю, что мне стоит меньше отдыхать
Больше работать, больше играть и готовиться выйти на бис
Разве о такой жизни я мечтала? (дважды)
Мое сердце знает, что меньшее это больше
Больше (больше), больше

Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какое дело?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какое дело?

Пришло время забрать это у меня
Стоит ли это того, в конце концов?
Ведь в моей зоне комфорта безопасно
Никогда не заблуждайся вдалеке от дома (да, да, да)
Но опять же, как я все-таки узнаю, как узнаю
Что мне пора уйти…

Сойти с ума, обезуметь, пойти на все
Забрать деньги, эти долларовые банкноты и сказать «дзынь»
Подписать контракт, заработать миллион, знакомо?
Срочность звучит как рутина ради моих миллионов
А потом они действительно говорят на языке Брайля, ведут себя отстраненно
Заставляя меня чувствовать себя Ахиллесом, глупо, но все же
Неужели это так? Неужели это так?
Неужели это так?
Почувствуйте вибрации земли
Любовь всегда ведет к наивысшим звукам
Много разговор это только людские предрассудки
Насчет волокиты из-за моих откровений
А потом они только выделываются
Ты называешь себя гонщиком
Нужно повысить лояльность как Бугатти
Детка, не стоит недооценивать мой менталитет неудачника
Мы помчимся вперед, амбиции на Феррари

Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
В любом случае, кому какое дело?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Тебе решать, что ты будешь делать
Ты можешь уйти или остаться
Но в любом случае, кому какое дело?
В любом случае, кому какое дело?

Ты можешь уйти или остаться
Ммм, ммм
Ты можешь уйти или остаться
Да-да-да-да-да-да-да

Источник

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Life Goes On» из альбома «Life Goes On» группы Fergie.

Текст песни

Every day when I wake up Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup But it seems like I never finish It’s always half full (or is it half empty?) Maybe it’s my own superstition or a kind of self protection If it all looks bad, why would I wanna look ahead? Oh, oh, oh, still sittin’ here Just watching the sun go down, (down), down, (down), down Life goes on with or without you It’s up to you what you’re gonna do You could go or you could stay Who cares anyway? Life goes on with or without you Damn it baby, what you’re gonna do? You could go or you could stay But who cares anyway? (Haha yeah, who really cares?) Every conversation gets me high on motivation Gets me craving of your own familiar situation (yeah) Reach the unreachable, achieve the unbelievable In the midst of all the madness (remember life’s beautiful) Still I’m feeling restless, thinking I should rest less Work more, play hard, ready for the encore Is this the kinda life I really wanna live for? (two times) In my heart I know, less is more (more) More (more), more, more, more Life goes on with or without you It’s up to you what you’re gonna do You could go or you could stay Who cares anyway? Life goes on with or without you Damn it baby, what you’re gonna do? You could go or you could stay But who cares anyway? It’s time to take this out of my hands Is it all gonna be worth it in the end? ‘Cause it’s safe here in my comfort zone Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah) But then again this way I’ll never know, never know Maybe I should go… Go crazy, go insane, go for everything Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching Sign the dealy, make a mili, sound famili? The urgency is sounding the drilly for the ma-milli And then they really talk in Braille, actin’ chilly They got me feelin’ like an achilles, silly, silly, I mean, really? Really, really? Really really though? Really, really, really though? Feel the vibration of the higher ground Love always leads to the highest sound Many conversations, people makin’ speculations As to my procrastination due to my revelations And then they get fugazi You call yourself a rider You need to speed your loyalty up like Bugatti Baby don’t underestimate my underdog mentality We ’bout to race ahead, ambition on Ferrari Life goes on with or without you It’s up to you what you’re gonna do You could go or you could stay Who cares anyway? Life goes on with or without you Damn it baby, what you’re gonna do? You could go or you could stay But who cares anyway? Who cares anyway? You could go or you could stay Mmm, mmm You could go, you could stay Da-da-da-da-da-da-da

Перевод песни

Источник

Текст песни / Караоке: Life Goes On

[Intro:]
Mmm, da-da-da-da-da-da-da

[Verse 1:]
Every day when I wake up
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
But it seems like I never finish
It’s always half full (or is it half empty?)
Maybe it’s my own superstition or a kind of self protection
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Oh, oh, oh, still sittin’ here
Just watching the sun go down,
(Down), down, (down), down

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
(Haha yeah, who really cares?)

[Verse 2:]
Every conversation gets me high on motivation
Gets me craving of your own familiar situation (yeah)
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
In the midst of all the madness (remember life’s beautiful)
Still I’m feeling restless, thinking I should rest less
Work more, play hard, ready for the encore
Is this the kinda life I really wanna live for?
In my heart I know, less is more (more)
More (more), more, more, more

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?

[Bridge:]
It’s time to take this out of my hands
Is it all gonna be worth it in the end?
‘Cause it’s safe here in my comfort zone
Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah)
But then again this way I’ll never know, never know
Maybe I should go.

[Verse 3:]
Go crazy, go insane, go for everything
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
And then they really talk in Braille,
Actin’ chilly
They got me feelin’ like an Achilles,
Silly, silly, I mean, really?
Really, really? Really, really though?
Really, really, really though?
Feel the vibration of the higher ground
Love always leads to the highest sound
Many conversations, people makin’ speculations
As to my procrastination due to my revelations
And then they get fugazi
You call yourself a rider
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Baby don’t underestimate my underdog mentality
We ’bout to race ahead, ambition on Ferrari

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
Who cares anyway?

[Outro:]
You could go or you could stay
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Da-da-da-da-da-da-da

Перевод песни: Жизнь продолжается

[Вступление:]
М-м-м, да-да-да-да-да-да.

[Куплет 1:]
День за днём я просыпаюсь
И пытаюсь прочитать свою судьбу по кофейной гуще,
Но, похоже, никогда мне это не удастся,
Ведь чашка всегда наполовину полна (или пуста?).
Быть может, это мои суеверия или своего рода самозащита.
Если всё так плохо, какой мне смысл смотреть в будущее?
Оу, оу, оу, всё сижу здесь
И наблюдаю, как садится солнце,
(За закатом), за закатом (за закатом) солнца.

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?
(Ха-ха, да, кого это волнует?)

[Куплет 2:]
Разговоры с тобой меня круто мотивируют,
Мне жутко хочется оказаться в хорошо знакомой тебе ситуации (да),
Дотянуться до недосягаемого и достичь невероятного
Посреди творящегося вокруг безумия (помни, что жизнь прекрасна).
Но я всё не могу успокоиться, кажется, покоя мне нужно меньше,
А вот работать — больше, играть в полную силу и готовиться к выходу на бис.
Разве ради такой жизни я живу?
В глубине души я знаю, что лучше меньше, да лучше (лучше),
Что всё хорошо в меру, в меру, в меру.

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?

[Бридж:]
Пора лишить меня этого.
Будет ли оно того стоить в итоге?
Ведь здесь, в моей зоне комфорта, безопасно,
И я никогда не уходила далеко от дома (да, да, да),
Но, опять же, здесь я не узнаю, ни за что не узнаю.
Быть может, мне стоит уйти.

[Куплет 3:]
Сойди с ума, потеряй голову, добейся всего сразу,
Набивай деньгами, долларовыми купюрами свой бумажник, скажи «дзинь!»,
Подпиши соглашение и заработай миллион, знакомо звучит?
Неотложность становится рутиной ради моих миллионов,
А затем они всерьёз начинают говорить на языке слепых,
Ведут себя высокомерно.
Я из-за них чувствую себя уязвимой, как Ахиллес,
Глупо, ну глупо же, правда?
Правда, правда? Правда, правда же?
Правда, правда, правда же?
Ощути вибрацию новых горизонтов.
Любовь всегда приводит к самым пронзительным звукам.
Разговоров множество, люди строят догадки
О моём исчезновении в связи с моими откровениями,
А затем только и выпендриваются.
Ты считаешь себя гонщиком,
Тебе нужно разогнать свою преданность, словно «бугатти».
Малыш, не стоит сбрасывать со счетов мой менталитет неудачника,
Ведь мы сейчас оставим амбиции позади на «феррари».

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?
Кого это волнует?

[Концовка:]
Ты можешь уйти или остаться,
М-м-м, м-м-м.
Можешь уйти, можешь остаться
Да-да-да-да-да-да-да.

Источник

Текст песни Life Goes On

Перевод песни Life Goes On

[Verse 1:]
Every day when I wake up
Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup
But it seems like I never finish
It’s always half full (or is it half empty?)
Maybe it’s my own superstition or a kind of self protection
If it all looks bad, why would I wanna look ahead?
Oh, oh, oh, still sittin’ here
Just watching the sun go down,
(Down), down, (down), down

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
(Haha yeah, who really cares?)

[Verse 2:]
Every conversation gets me high on motivation
Gets me craving of your own familiar situation (yeah)
Reach the unreachable, achieve the unbelievable
In the midst of all the madness (remember life’s beautiful)
Still I’m feeling restless, thinking I should rest less
Work more, play hard, ready for the encore
Is this the kinda life I really wanna live for?
In my heart I know, less is more (more)
More (more), more, more, more

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?

[Bridge:]
It’s time to take this out of my hands
Is it all gonna be worth it in the end?
‘Cause it’s safe here in my comfort zone
Never stray too far from home (yeah, yeah, yeah)
But then again this way I’ll never know, never know
Maybe I should go.

[Verse 3:]
Go crazy, go insane, go for everything
Get the money, dollar bills in your wallet, say ka-ching
Sign the dealy, make a mili, sound famili?
The urgency is sounding the drilly for the ma-milli
And then they really talk in Braille,
Actin’ chilly
They got me feelin’ like an Achilles,
Silly, silly, I mean, really?
Really, really? Really, really though?
Really, really, really though?
Feel the vibration of the higher ground
Love always leads to the highest sound
Many conversations, people makin’ speculations
As to my procrastination due to my revelations
And then they get fugazi
You call yourself a rider
You need to speed your loyalty up like Bugatti
Baby don’t underestimate my underdog mentality
We ’bout to race ahead, ambition on Ferrari

[Chorus:]
Life goes on with or without you
It’s up to you what you’re gonna do
You could go or you could stay
Who cares anyway?
Life goes on with or without you
Damn it baby, what you’re gonna do?
You could go or you could stay
But who cares anyway?
Who cares anyway?

[Outro:]
You could go or you could stay
Mmm, mmm
You could go, you could stay
Da-da-da-da-da-da-da

Жизнь продолжается

[Куплет 1:]
День за днём я просыпаюсь
И пытаюсь прочитать свою судьбу по кофейной гуще,
Но, похоже, никогда мне это не удастся,
Ведь чашка всегда наполовину полна (или пуста?).
Быть может, это мои суеверия или своего рода самозащита.
Если всё так плохо, какой мне смысл смотреть в будущее?
Оу, оу, оу, всё сижу здесь
И наблюдаю, как садится солнце,
(За закатом), за закатом (за закатом) солнца.

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?
(Ха-ха, да, кого это волнует?)

[Куплет 2:]
Разговоры с тобой меня круто мотивируют,
Мне жутко хочется оказаться в хорошо знакомой тебе ситуации (да),
Дотянуться до недосягаемого и достичь невероятного
Посреди творящегося вокруг безумия (помни, что жизнь прекрасна).
Но я всё не могу успокоиться, кажется, покоя мне нужно меньше 1,
А вот работать — больше, играть в полную силу и готовиться к выходу на бис.
Разве ради такой жизни я живу?
В глубине души я знаю, что лучше меньше, да лучше (лучше),
Что всё хорошо в меру, в меру, в меру.

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?

[Бридж:]
Пора лишить меня этого.
Будет ли оно того стоить в итоге?
Ведь здесь, в моей зоне комфорта, безопасно,
И я никогда не уходила далеко от дома (да, да, да),
Но, опять же, здесь я не узнаю, ни за что не узнаю.
Быть может, мне стоит уйти.

[Куплет 3:]
Сойди с ума, потеряй голову, добейся всего сразу,
Набивай деньгами, долларовыми купюрами свой бумажник, скажи «дзинь!»,
Подпиши соглашение и заработай миллион, знакомо звучит?
Неотложность становится рутиной ради моих миллионов,
А затем они всерьёз начинают говорить на языке слепых,
Ведут себя высокомерно.
Я из-за них чувствую себя уязвимой, как Ахиллес,
Глупо, ну глупо же, правда?
Правда, правда? Правда, правда же?
Правда, правда, правда же?
Ощути вибрацию новых горизонтов.
Любовь всегда приводит к самым пронзительным звукам.
Разговоров множество, люди строят догадки
О моём исчезновении 2 в связи с моими откровениями,
А затем только и выпендриваются.
Ты считаешь себя гонщиком,
Тебе нужно разогнать свою преданность, словно «бугатти».
Малыш, не стоит сбрасывать со счетов мой менталитет неудачника,
Ведь мы сейчас оставим амбиции позади на «феррари».

[Припев:]
Жизнь продолжается с тобой или без тебя,
И только тебе решать, что ты будешь делать.
Ты можешь уйти или остаться,
Кого это вообще волнует?
Жизнь продолжается с тобой или без тебя
Чёрт, малыш, что ты будешь делать?
Ты можешь уйти или остаться,
Но кого это вообще волнует?
Кого это волнует?

[Концовка:]
Ты можешь уйти или остаться,
М-м-м, м-м-м.
Можешь уйти, можешь остаться
Да-да-да-да-да-да-да.

1 — в оригинале, игра слова: «restless» — «беспокойный», «неугомонный» и «rest less» — буквально, «меньше отдыхать».
2 — осенью 2016 года ожидается выход нового альбома Ферги, Double Dutchess. С момента выхода её первого альбома, The Dutchess, прошло уже более 10 лет.

Источник

Перевод песни Life goes on (BTS)

Life goes on

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Жизнь продолжается

어느 날 세상이 멈췄어
아무런 예고도 하나 없이
봄은 기다림을 몰라서
눈치 없이 와버렸어
발자국이 지워진 거리
여기 넘어져있는 나
혼자 가네 시간이
미안해 말도 없이

오늘도 비가 내릴 것 같아
흠뻑 젖어버렸네
아직도 멈추질 않아
저 먹구름보다 빨리 달려가
그럼 될 줄 알았는데
나 겨우 사람인가 봐
몹시 아프네
세상이란 놈이 준 감기
덕분에 눌러보는 먼지 쌓인 되감기
넘어진 채 청하는 엇박자의 춤
겨울이 오면 내쉬자
더 뜨거운 숨

끝이 보이지 않아
출구가 있긴 할까
발이 떼지질 않아 않아 oh
잠시 두 눈을 감아
여기 내 손을 잡아
저 미래로 달아나자

Like an echo in the forest
하루가 돌아오겠지
아무 일도 없단 듯이
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
또 하루 더 날아가지
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

이 음악을 빌려 너에게 나 전할게
사람들은 말해 세상이 다 변했대
다행히도 우리 사이는
아직 여태 안 변했네

늘 하던 시작과 끝 ‘안녕’이란 말로
오늘과 내일을 또 함께 이어보자고
멈춰있지만 어둠에 숨지 마
빛은 또 떠오르니깐

끝이 보이지 않아
출구가 있긴 할까
발이 떼지질 않아 않아 oh
잠시 두 눈을 감아
여기 내 손을 잡아
저 미래로 달아나자

Like an echo in the forest
하루가 돌아오겠지
아무 일도 없단 듯이
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
또 하루 더 날아가지
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

I remember
I remember
I remember
I remember

В один день мир остановится
Без всякого предупреждения.
Весна не знает, какого это — ждать.
Она не задерживается ни на минуту.
Все следы стерты с улиц,
Я лежу здесь, свалившись на землю.
Время идет само по себе,
Без единого сожаления.

Похоже, сегодня снова пойдет дождь.
Я промок до костей,
Но дождь всё льет.
Я бегу быстрее, чем дождевые тучи.
Казалось, этого будет достаточно,
Видимо, я всего лишь человек,
Живущий в мире боли.
Этот мир обдал меня ледяным холодом,
И предложил нажать на пыльную кнопку перемотки.
И танцевать невпопад, лежа на земле.
Когда наступит зима, мы сделаем выдох
Огненным дыханием.

Конца не видать,
Есть ли вообще выход?
Мои ноги отказываются двигаться, ох
Закрой глаза на мгновение,
Держи меня за руку,
Давай вместе сбежим в это будущее.

Словно лесное эхо,
Этот день вернется на круги своя,
Как будто ничего не произошло
Да, жизнь продолжается.
Словно стрела в синем небе,
Пролетел ещё один день.
На моей подушке, на моем столе
Да, жизнь продолжается,
Вот так вот, опять.

Позвольте мне рассказать вам всё в этой песне:
Люди говорят, что мир изменился,
Но, к счастью, между нами
Ничего не изменилось.

С одним и тем же словом мы начинаем и заканчиваем день 1
Давайте сплетем завтра и сегодня воедино.,
Остановись, но не прячься в тени,
Ведь дневной свет ещё засияет.

Конца не видать,
Есть ли вообще выход?
Мои ноги отказываются двигаться, ох
Закрой глаза на мгновение,
Держи меня за руку,
Давай вместе сбежим в это будущее.

Словно лесное эхо,
Этот день вернется на круги своя,
Как будто ничего не произошло
Да, жизнь продолжается.
Словно стрела в синем небе,
Пролетел ещё один день.
На моей подушке, на моем столе
Да, жизнь продолжается,
Вот так вот, опять.

Я помню.
Я помню.
Я помню.
Я помню.

Источник

Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.

Life goes on

Tomorrow came
The day we never dreamed of
Tomorrow came
And brought the end of what was
When yesterday
The future seemed so simple
And yesterday
I never saw the ghost in your eyes
Waiting there for us,
it came to say goodbye
Now it’s taken hold and we can’t fight it

L’hai detto tu
l’amore vuole amore
Parliamone
vedrai il coraggio si troverà
Se parliamo sotto voce aiuterà
A non dare troppo amaro a tutto

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again

Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché

Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
Nell’ipocrisia

La Gente sai (we built a dream)
A volte conta niente
A fantasy (Diranno che)
Beneath a moon that no longer shines
On the faded memories of a better time
E ti lanceranno colpe addosso

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again

Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché

Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
nell’ipocrisia

Dai vetri della vita mia
Vedo l’amore andare via
Per incontrarlo prima o poi
Ci lascia liberi da noi

But life goes on
Life will go on

Жизнь продолжается

А завтра наступил
День, о котором мы никогда не думали.
Завтра пришло
И принесло с собой конец того, что было.
Когда еще вчера
Будущее казалось таким простым,
И вчера
Я не видела призрака в твоих глазах,
Ожидающего нас.
Он пришел, чтобы сказать «прощай».
Теперь он вцепился крепко и нам не победить его.

Ты сказала, что
Любви нужна любовь.
Поговорим об этом.
Ты увидишь, что найдется смелость.
Если мы поговорим спокойно, это поможет
Не слишком сожалеть обо всем.

Но жизнь продолжается
За пределами этой боли.
Жизнь продолжается.
Земля будет вращаться снова.

Позволим себе делать то,
Чего мы никогда не делали.
Никогда больше не мечтать,
И не спрашивать себя почему.

Остаться друзьями ── невозможно
Для тех, кто любил как мы.
Может, потом ── этого не узнаешь никогда.
А сейчас ── слишком рано.

Никогда больше не предам
Свою фантазию,
Чтобы потом умереть
В лицемерии.

Знаешь, люди (мы создаем мечту)
Иногда не имеют значения.
Фантазия (говорят, что)
Под луной, которая больше не освещает
Погасшие мечты о лучшей жизни.
И на тебя возложат вину.

Но жизнь продолжается
За пределами этой боли.
Жизнь продолжается.
Земля будет вращаться снова.

Позволим себе делать то,
Чего мы никогда не делали.
Никогда больше не мечтать,
И не спрашивать себя почему.

Остаться друзьями ── невозможно
Для тех, кто любил как мы.
Может, потом ── этого не узнаешь никогда.
А сейчас ── слишком рано.

Никогда больше не предам
Свою фантазию,
Чтобы потом умереть
В лицемерии.

За окнами моей жизни
Я вижу любовь, которая уходит.
Чтобы встретить ее рано или поздно,
Она освобождает нас друг от друга.

Но жизнь продолжается.
Жизнь будет продолжаться.

Примечания

Авторы: Gigi D’Alessio, Vincezo D’Agostino, Corinne Josias

Источник

Текст песни Oliver Tree & Trippie Redd & Ski Mask The Slump God — Life Goes On

Перевод песни

Baby, don’t play crazy, you’re the devil in cheetah print
I swear I can see Hell in your eyes
You broke my heart into pieces
I’m havin’ these dreams that our love never dies

Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and (On and on and on)
On and on and on (On and on and on, yuh)

I been seein’ you with designer lately (Yuh)
No surprise the Devil Wears Prada, baby (Okay)
Feelin’ like I’m drownin’ in some lava lately (Yuh)
I taught you some game and you still tryna play me (Okay)
Gotta tell myself «Keep your cool (Yuh, huh), simmer down» (Huh, yuh)
They say shit that go around will come back around (Huh, huh)
Tryna keep my tool, huh, like a mechanic now (Huh, yuh)
No matter what goes down

Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on

Baby, drive me crazy, you’re a rebel
You see the cliff end straight ahead, but you gon’ still drive
They say you hate me, and I feel you
At least I know the real do ’cause you be disguised

Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on

Work all day and then I wake up
Work all day and then I wake up
Work all day and then I wake up
Work all day

Детка, не прикидывайся сумасшедшей, ты дьявол в облике гепарда.
Клянусь, я вижу Ад в твоих глазах
Ты разбил мое сердце на куски
Мне снятся сны о том, что наша любовь никогда не умрет.

Жизнь продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше
Дальше и дальше, и дальше, и дальше, и дальше, и (Дальше, дальше и дальше)
Дальше, дальше и дальше (Дальше, дальше и дальше, да)

В последнее время я вижу тебя с дизайнером (Ага)
Неудивительно, что Дьявол Носит Prada, детка (Хорошо)
В последнее время я чувствую себя так, словно тону в какой-то лаве (Ага).
Я научил тебя кое-какой игре, а ты все еще пытаешься играть со мной (Хорошо)
Должен сказать себе: «Сохраняй хладнокровие (Ага, ага), остынь» (Ага, ага).
Они говорят, что дерьмо, которое ходит вокруг да около, вернется (Ха, ха)
Пытаюсь сохранить свой инструмент, да, теперь как механик (Да, да).
Неважно, что произойдет

Жизнь продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше

Детка, своди меня с ума, ты бунтарка.
Ты видишь прямо впереди обрыв, но ты все равно поедешь
Они говорят, что ты ненавидишь меня, и я чувствую тебя
По крайней мере, я знаю, что на самом деле происходит, потому что ты замаскировался.

Жизнь продолжается, и продолжается, и продолжается, и продолжается, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше
Все дальше и дальше, и дальше, и дальше, и
Дальше, дальше и дальше

Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работать весь день

Источник

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Life Goes On» из альбомов «Double Dose: Ultimate Hits», «The Best Of- 20 Years Of Rock», «Best Of Ballads And Blues» и «Flesh & Blood» группы Poison.

Текст песни

I felt this before Now I feel it again No matter how hard I try This feeling won’t end So I pretend you’re here by my side Tonight on this lonely ride I keep telling myself that Life goes on while you’re miles away I need you Time rolls on as night steals the day There’s nothing I can do You heal up my wounds I tasted your tears You spilled out your heart So I let out my fears But one fear I kept to myself How I prayed that you’d love no one else Like you’re saying you love me Life goes on while you’re miles away I need you Time rolls on as night steals the day There’s nothing I can do If you only knew how much I miss you When my mind plays these tricks on me It shows me things I don’t want to see That’s why I tell myself now, I keep telling myself Just take another piece of me Life goes on while you’re miles away I need you Time rolls on as night steals the day There’s nothing I can do Love goes on, you’re still miles away And I need you And this last mile I travel with you, yea yea

Перевод песни

Я это чувствовал раньше Теперь я снова это чувствую Как бы я ни старался Это чувство не закончится Поэтому я притворяюсь, что ты рядом со мной Сегодня вечером на этой одинокой поездке Я постоянно говорю себе, что Жизнь продолжается, пока ты далеко отсюда Ты мне нужен Время рулит, когда ночь крадет день Я ничего не могу сделать. Ты лечишь мои раны Я пробовал твои слезы Вы пролили свое сердце Поэтому я выпустил свои страхи Но один страх, который я оставил себе Как я молился, чтобы ты больше никого не любил Как будто вы говорите, что любите меня. Жизнь продолжается, пока вы далеко отсюда. Ты мне нужен Время рулит, когда ночь крадет день Я ничего не могу сделать, если бы ты знал, насколько я скучаю по тебе Когда мой ум играет эти трюки на меня, он показывает мне то, что я не хочу видеть Вот почему я говорю себе сейчас, я все время говорю себе Просто возьмите еще один кусочек меня. Жизнь продолжается, пока вы далеко отсюда. Ты мне нужен Время рулит, когда ночь крадет день Я ничего не могу сделать. Любовь продолжается, ты еще далеко. И я нуждаюсь в тебе И эта последняя миля, которую я путешествую с тобой, да

Источник

Текст песни

I wake up in the morning another boring day but I was dreaming about you in the sweetest way life is full of danger and I’m thinking of you slip in the shower before a rendevous but i keep singing my song all day long cause life goes on but I keep singing my song all day long cause life goes on I tried a walk like a dressman but I aint got no style she is a wonderfull princess with a beautyfull smile dress to embrass her the moment of truth standing here with flowers but it wasn’t you but i keep singing my song all day long cause life goes on but i keep singing my song all day long cause life goes on I keep on singing I keep on dancing I keep on singing singing all day long I keep on singing I keep on dancing I keep on whistling You look like an angel today is my day I’m about to go crazy but my heart sing hurray down on my knees now smiling at you but you were totally surprised you didn’t have a clue But i keep singing my song all day long cause life goes on but i keep singing my song all day long cause life goes on but i keep singing my song all day long cause life goes on but i keep singing my song all day long cause life goes on Ende

Перевод песни

Я просыпаюсь утром Еще один скучный день Но я мечтал о тебе Самым сладким образом Жизнь полна опасности И я думаю о тебе Скользить в душ До рандеву Но я продолжаю петь мою песню весь день Потому что жизнь продолжается, но я продолжаю петь свою песню весь день Потому что жизнь продолжается, я попробовал прогулку, как шорт Но у меня нет стиля Она замечательная принцесса С красивой улыбкой Одеваться Момент истины Стоя с цветами Но это были не вы Но я продолжаю петь мою песню весь день Потому что жизнь продолжается, но я продолжаю петь свою песню весь день Жизнь продолжается, я продолжаю петь Я продолжаю танцевать Я продолжаю петь Пение в течение всего дня Я продолжаю петь Я продолжаю танцевать Я продолжаю свистеть Ты выглядишь как ангел сегодня мой день Я собираюсь сходить с ума Но мое сердце петь ура Вниз на коленях сейчас Улыбаюсь вам Но вы были полностью удивлены У вас не было подсказки Но я продолжаю петь свою песню весь день Потому что жизнь продолжается, но я продолжаю петь свою песню весь день Потому что жизнь продолжается, но я продолжаю петь свою песню весь день Потому что жизнь продолжается, но я продолжаю петь свою песню В течение всего дня жизнь продолжается Ende

Источник

Tomorrow came
The day we never dreamed of
Tomorrow came
And brought the end of what was
When yesterday
The future seemed so simple
And yesterday
I never saw the ghost in your eyes
Waiting there for us, it came to say goodbye
Now it’s taken hold and we can’t fight it

L’hai detto tu
L’amore vuole amore
Parliamone
Vedrai il coraggio si troverà
Se parliamo sotto voce aiuterà
A non dare troppo amaro a tutto

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again
Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché
Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
Nell’ipocrisia

La Gente sai
We built a dream
A volte conta niente
A fantasy
Diranno che
Beneath a moon that no longer shines
On the faded memories of a better time
E ti lanceranno colpe addosso

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again
Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché

Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
Nell’ipocrisia

Dai vetri della vita mia
Vedo l’amore andare via
Per incontrarlo prima o poi
Ci lascia liberi da noi

But life goes on
Like we’ll go on
Mai più

Petra:
Придет рассвет,
День без надежды, просто
Придет рассвет,
И с ним конец тому, что
Было вчера:
Казалось, будет проще,
Еще вчера.
Не вижу я давно твоих глаз,
Жду чего-то, может, лучшего для нас;
Только рвется нить, я погибаю.

Alessandro:
Но ты ушла
Любовь не долговечна.
Поговорим:
Всё было с нами так сердечно.
Пусть улыбку будет память нам дарить,
А иначе мы не сможем любить.

Petra:
Но жизнь идет,
В сердце снова боль,
Но жизнь идет,
Только не с тобой.

Alessandro:
Иду вперед я
Не жалея сил.
Поверь, я тоже
Думал, что любил.

Вместе:
Только так долго не живет
в обычном сердце, знай, любовь.
Чувство проходит, оставляя
пустоту и память вновь.

Вм: И снова не ты
A: Все мои мечты.

А: Ты знала жизнь
Р: Реальность – сны
А: Порой они нужны нам
Р: Фантазии
А: Нам говорят
Р: Что под луной нет света для нас,
Но опять ищу я прошлое сейчас.
А: Только невозможно это вернуть.

Petra:
Ведь жизнь идет,
В сердце снова боль,
Что жизнь идет,
Только не с тобой.

Alessandro:
Иду вперед я
Не жалея сил.
Поверь, я тоже
Думал, что любил.

Вместе:
Только так долго не живет
в обычном сердце, знай, любовь.

Вм: И снова не ты
А: Все мои мечты.
Вм: И пусть умру я,
А: Гордо торжествуя.

Вместе:
Через стекло я вижу,
как любовь по улицам плывет;
Когда же сердце твое снова
меня в чувства приведет?

Источник

Перевод песни Life goes on (E^ST)

Life goes on

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Жизнь продолжается

Momentary
Temporary, transient
Impermanent, fugitive
Short-lived
Fleeting

There was something great about you
Something that’ll never be the same without you
Something that I’m always gonna miss
Guess that’s how it is

We pass each other by
And we don’t share our time for long
We have a change of mind
The moment ends and life goes on
Life goes on

We go on by ourselves
And hope that we won’t be for long
Then we find someone else
It starts again
And life goes on

I should let go
But I think of you more than you know
I think of you more than you know

And we weren’t a big deal
And you’ve probably forgotten me
You seem happy
Guess that I am too
But I can’t forget about you

There was something great about you
Something that’ll never be the same without you
Something that I’m always gonna miss
Guess that’s how it is

There was something great about you
Something that’ll never be the same without you
Something that I’m always gonna miss
Guess that’s how it is

We pass each other by
And we don’t share our time for long
We have a change of mind
The moment ends and life goes on
Life goes on

We go on by ourselves
And hope that we won’t be for long
Then we find someone else
It starts again
And life goes on

I should let go
But I think of you more than you know
I think of you more than you know

Momentary
Temporary, transient
Impermanent, fugitive
Short-lived

Мгновенное,
временное, проходящее,
нестойкое, ускользающее,
скоротечное,
мимолётное.

В тебе было нечто потрясающее,
нечто такое, что без тебя никогда не будет прежним,
было что-то, по чему я не перестану скучать.
Кажется, так всё и было.

Мы обходим друг друга стороной
и не проводим подолгу время вместе.
Мы по-другому смотрим на мир,
наша история заканчивается, а жизнь продолжается,
жизнь продолжается.

Мы пойдём дальше поодиночке,
и я надеюсь, что так будет недолго.
Потом мы найдём себе кого-то другого,
всё начнётся заново,
и жизнь продолжится.

Надо отпускать,
но я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь,
я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь.

У нас не было ничего такого,
и ты, вероятно, забыл меня.
Ты выглядишь счастливым,
пожалуй, я тоже,
но не могу забыть о тебе.

В тебе было нечто потрясающее,
нечто такое, что без тебя никогда не будет прежним,
было что-то, по чему я не перестану скучать.
Кажется, так всё и было.

В тебе было нечто потрясающее,
нечто такое, что без тебя никогда не будет прежним,
было что-то, по чему я не перестану скучать.
Кажется, так всё и было.

Мы обходим друг друга стороной
и не проводим подолгу время вместе.
Мы по-другому смотрим на мир,
наша история заканчивается, а жизнь продолжается,
жизнь продолжается.

Мы пойдём дальше поодиночке,
и я надеюсь, что так будет недолго.
Потом мы найдём себе кого-то другого,
всё начнётся заново,
и жизнь продолжится.

Надо отпускать,
но я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь,
я думаю о тебе больше, чем ты себе представляешь.

Мгновенное,
временное, проходящее,
нестойкое, ускользающее,
скоротечное.

Источник

Смысл песни «Life goes on»

«Жизнь продолжается». Наименование песни многообещающее. Это словно призыв слушателям, что все лучшее впереди. никогда нельзя опускать руки. Нельзя допускать, чтобы проблемы и сложности сломили вас. У каждого иногда случается черная полоса. Кажется, просвета нет совсем. Композиция «Life goes on» напоминает слушателям, что на долю каждого выпадают свои испытания. Важно помнить, так будет не всегда.

В первой части композиции персонаж делится со слушателями своими мыслями и чувствами. Он рос в окружении друзей. Без особых потрясений и проблем. Но вдруг один из его товарищей ушел. А потом еще один друг. Они ушли туда, откуда не возвращаются. Лирический герой отказывается в это верить. Но реальность оказалась сурова. Персонаж самостоятельно хочет себя подбодрить, утешить. Он убеждает себя, что нужно жить дальше.

Герой поведал окружающим о жизни своих приятелей. «Жил как крутой». Никто из его друзей не собирался умирать. Но судьба распорядилась по-другому. Персонаж обращается ко всем: «Никто не должен плакать». Однако в этом он больше старается убедить себя. На героя внезапно нахлынули воспоминания. В юношеские годы он вел разгульный образ жизни. У него было много друзей. Их объединили схожие взгляды на жизнь. Они хотели жить на полной скорости, не задумываясь о завтрашнем дне. Свобода была для них всем. Но друг ушел. Безвозвратно. Персонажу морально тяжело пережить эту утрату. Единственное, что у него осталось от их дружбы — это воспоминания. Но и они не согревают ему душу. Лирический герой вновь и вновь повторяет слова: «Жизнь продолжается». Он пытается себя убедить в этом, но у него пока плохо получается.

Персонаж ушел в себя, он старается абстрагироваться от ситуации. Но невеселые мысли не дают ему покоя. Герой пытается найти в себе силы, чтобы жить дальше, но черная полоса затянулась. Есть ли выход? Смысл композиции «Life goes on» заключается в том, что никогда не стоит ставить крест на своей дальнейшей жизни. Даже если на твою долю выпало множество испытаний. Важно постараться сделать свое существование осмысленным. Жизнь — это не безудержное веселье, но и совокупность одних проблем. Это интересное путешествие, во время которого ты можешь познать сам себя.

В следующей части песни герой говорит о том, что у каждого есть недостатки. Но не стоит зацикливаться исключительно на своих слабых сторонах. Необходимо постараться отыскать в себе сильные черты характера и сделать их своим преимуществом. Основная мысль трека заключается в том, что у каждого человека должна быть своя цель. И не стоит забывать, что наше существование ограничено. Никто не знает, сколько продлится его жизнь. Но от нас зависит, какой она будет. В наших руках сделать существование ярким, наполненным радостными событиями, счастливыми моментами. Важно постараться, чтобы вас окружали искренние и надежные люди.https://youtu.be/-5q5mZbe3V8

Источник

Life Goes On

1 жизнь продолжается

2 бить ключом

жизнь бьёт ключо́м — life goes on full speed ahead

4 на скорую руку

На скорую руку мы закусили холодным мясом, напились чаю и, собрав котомки, пошли назад к реке Нахтоху. (В. Арсеньев, Дерсу Узала) — We had a quick snack of cold meat, washed it down with tea, and, gathering up our knapsacks, set out on our return journey to the Nakhtokhu.

Возвращаясь домой, Санька на скорую руку готовил уроки. (А. Мусатов, Стожары) — When he got home Sanka would hurry through his home-work.

Это был осмотр на скорую руку, поверхностный. (А. Новиков-Прибой, Капитан 1-го ранга) — It was a superficial inspection performed all in a rush.

Проходит жизнь, тускнеют её приметы. И бараков нашего ФЗО нет. На скорую руку они строились, с насыпными стенами. Сопрели. (В. Астафьев, Царь-рыба) — Life goes by and its marks grow dim. The barracks of our factory school are gone. They were built in rough haste, with slag-filled walls, and rotted away.

5 он рискует жизнью

7 идти

идти́ за кем-л — follow smb

идти́ к це́ли — go towards one’s aim

идти́ вперёд — advance

по́езд идёт в пять — the train leaves at five

сего́дня я иду́ в теа́тр — I’m going to the theatre tonight

по́езд идёт — the train is coming

иду́! — I’m coming!

дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney

кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding

доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest

да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge

лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river

снег идёт — it is snowing, it snows

дождь идёт — it is raining, it rains

град идёт — it is hailing, it hails

иду́т перегово́ры — negotiations are under way

иду́т заня́тия — classes are in progress [going on]

идёт бой — a battle is being fought

идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress

рабо́та не идёт — the work isn’t going well

идти́ в лётчики — become an airman

идти́ в а́рмию — join the army

идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)

идти́ на усту́пки — compromise; make concessions

идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths

он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that

това́р хорошо́ идёт — these goods sell well

идти́ в прода́жу — go [be up] for sale

на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress

тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making

э́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night

сего́дня идёт «Га́млет» — [Hamlet] is on tonight, they are showing [Hamlet] tonight

спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance

шли го́ды — years went by

идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since

ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty

пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun

зарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st

идти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart

вы идёте пе́рвым — you come first

что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what’s next?

сейча́с иду́ я — it’s my turn now

идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it’s a deal!

идти́ ко дну — go to the bottom, sink

идти́ в счёт — be taken into account

идти́ вразбро́д — straggle

идти́ по жи́зни — wend one’s way through life

идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb’s footsteps

идти́ как по ма́слу — go swimmingly

идти́ на у́быль — 1) ( о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.

идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait

идти́ о́щупью — feel / grope one’s way

идти́ в бой — go / march into battle

идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one’s conscience

идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course

речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)

речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him

о чём идёт речь? — what is at issue?; what’s it all about?

дела́ иду́т хорошо́ [пло́хо] — things are going well [badly]

де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther

куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) ( приемлемо) is not that bad; is more or less all right

иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don’t say so!

иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)

8 на ходу

Я срываю на ходу колос, разглядываю. Выросший в лесном краю, таких хлебов я ещё в жизни не видел. (В. Тендряков, День, вытеснивший жизнь) — I broke off an ear as I passed and examined it. Having grown up in a wooded land, I had never in my life seen such grains.

Эти люди, которые прежде никогда в жизни не видали чертежа, которых на ходу обучали, проявили. волю и напор. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — Those people, who had never seen an erection drawing in their lives and had been trained to learn by doing, displayed their will and grit.

У докладчика доклад написан на бумаге. «Перестроиться на ходу» он не умеет, всю жизнь читает по написанному. (А. Чаковский, Год жизни) — The speaker has his report written out. And he’s the kind that can’t change his speech as he goes along. He’s used to reeling off his reports from sheets of paper.

— Я знаю, что стихи плохие, но мне хотелось вас немного позабавить и оживить наш скучный костёр. Вот я и взял и на ходу сочинил эти стихи. (А. Рыбаков, Бронзовая птица) — ‘I know the poem is third-rate, but I wanted to cheer you up and put some life into our dull camp-fire. So I composed the poem on the spur of the moment.’

9 Д-286

10 прокладывать себе дорогу

11 проложить себе дорогу

12 Д-443

13 С-6

14 до последнего вздоха

15 до последнего дыхания

16 до последнего издыхания

17 сам по себе

18 свет

ско́рость света — the speed of light

дневно́й свет — daylight

со́лнечный свет — sunlight, sunshine

лу́нный свет — moonlight

при свете луны́ — by moonlight

при свете свечи́ — by the light of a candle, by candlelight

при электри́ческом свете — by electric light

загора́живать свет кому́-л — stand in smb’s light

включи́ть [выключи́ть] свет — turn on [off] the light(s)

когда́ да́ли свет — when the lights went on

бли́жний свет фар авто — dipped / lower beam, dim light

да́льний свет фар авто — high / upper beam, distance light

переходи́ть на зелёный [кра́сный] свет (светофо́ра) — cross the street on a green [red] light

свет и́стины — the light of truth

свет оче́й мои́х! — O the light of my eyes!

свет в око́шке для / у кого́-л — the light of smb’s life; all smb lives for; the apple of smb’s eye

света бе́лого / бо́жьего не ви́деть — 1) ( много работать) not have a moment to breathe; be snowed under with work 2) ( испытывать сильную боль) be racked by pain; go through hell

света не взви́деть — см. взвидеть

в свете но́вых откры́тий [тре́бований] — in the light of new discoveries [requirements]

в и́стинном свете — in its true light

в но́вом свете — in a new light

в бо́лее ра́дужном свете — in a more cheerful light

представля́ть что-л в вы́годном свете — show smth to the best advantage, present smth in a favourable light

ни свет ни заря́ — at the crack of dawn

что ты встал ни свет ни заря́? — why did you get up [what got you up] at this unearthly hour?

пролива́ть свет на (вн.) — shed / throw light (on)

чуть свет — at daybreak, at first light

по всему́ свету — all over the world, the (whole) world over

объе́хать вокру́г света — go round the world

путеше́ствие вокру́г света — trip round the world

вы́сший свет — society, high life

выезжа́ть в свет — appear in society

свет кли́ном (не) сошёлся, свет не кли́ном сошёлся — см. клин

бо́льше всего́ на свете — more than anything or anyone else (in the world); above all [everything else]

край света, на краю́ света — см. край

не бли́жний свет — not right next door

никака́я си́ла на свете — no power on earth

ничто́ [никто́; нигде́] на свете — nothing [nobody; nowhere] on earth

покида́ть свет — quit the world

появля́ться на свет — 1) ( рождаться) be born, come into the world 2) ( появляться) see the light, appear, emerge

производи́ть на свет (вн.) — 1) ( рожать) bring (d) into the world 2) ( создавать) bring (d) into being, put out (d)

руга́ть / клясть кого́-л на чём свет стои́т — call smb all the names in the book; curse smb up hill and down dale

руга́ться на чём свет стои́т — swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue; curse up hill and down dale

стра́ны света — the cardinal points

тако́в свет — such is the world; that is the way of the world; so the world goes

тот свет — the next / other world

отпра́вить кого́-л на тот свет — dispatch smb to the next world

он на том свете, его́ нет на свете — he has left / departed this life

19 Ж-28

20 Н-263

См. также в других словарях:

Life Goes On — «Life Goes On» Сингл Тупака Шакура из альбома All Eyez on Me Выпущен 11 сентября 1996 Формат CD Записан 23 октября 1995 Жанр хип хоп … Википедия

life goes on — spoken phrase used for encouraging someone who has had a bad experience to continue to live their normal life Of course we’re disappointed to be out of the championship. But life goes on. Thesaurus: ways of telling someone not to worry or be… … Useful english dictionary

Life Goes On EP — is the third recording by the B.E. Taylor Group with the following songs. It was released by First String Records Inc. Side One1. Machine Talk2. Life Goes On3. Karen4. Reggae Rock n RollSide Two1. Machine Talk (Long Version)2. Dangerous… … Wikipedia

Life Goes On — El título Life Goes On puede referirse a: La serie de Tv Life Goes On, emitida entre 1989 y 1993. La canción Life Goes On del grupo de glam metal Poison. La canción Life Goes On de 2Pac. Esta página de desambiguación cataloga artículos… … Wikipedia Español

life goes on — spoken used for encouraging someone who has had a bad experience to continue to live their normal life Of course we re disappointed to be out of the championship. But life goes on … English dictionary

Life goes on — Seriendaten Deutscher Titel: Alles Okay, Corky? Originaltitel: Life goes on Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1989–1993 Episodenlänge: etwa 60 Minuten … Deutsch Wikipedia

Life Goes On (canción) — «Life Goes On» Sencillo de 2Pac del álbum All Eyez on Me Formato 12 Grabación 1995 Género(s) Rap Duración 5:02 … Wikipedia Español

Life Goes On (serie de televisión) — Life Goes on Título Corky, la fuerza del cariño (Argentina) La vida continúa (Perú) A fuerza de cariño (España) Corky, un adolescent pas comme les autres (Francia) Corky, la vida continúa (Venezuela). Género Drama Creado por Michael Braverman … Wikipedia Español

Life Goes On (The Article) — Life Goes On ( Russian: Жизнь Продолжается ) is an article posted on September 3, 2008 in the Russian military newspaper Krasnaya Zvezda, relevant to the presence of Russian soldiers in South Ossetia. The article was removed from online… … Wikipedia

Life Goes On (canción de Poison) — Life Goes On es el cuarto single del album Flesh Blood de 1990 de la banda de Glam metal Poison. Fue lanzado como el cuarto single del album en abril de 1991 y llegó al #35 del Billboard Hot 100 como otro éxito de la banda. Video Musical El video … Wikipedia Español

Источник

Текст песни Life Goes On

Перевод песни Life Goes On

Isa likes brandy and the way it hits her lips
She’s a rock ‘n’ roll survivor with pendulum hips
She’s got deep brown eyes
That’ve seen it all

Working at a nightclub that was called The Avenue
The bar men used to call her «Little Lisa, Loney Tunes»
She went on almost anyone

From the hard time living ’til the Chelsea days
From when her hair was sweet blonde
’til the day it turned gray
She said:

Chorus:
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
You’ve got more than money and sense, my friend
You’ve got heart and you go in your own way
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
What you don’t have now will come back again
You’ve got heart and you go in your own way

Some people wear their history like a map on their face
And Joey was an artist just living out of case
But his best word was his letters home

His standard works of fiction about imaginary success
The chorus girls in neon were his closest things to friends
But to a writer, the truth is no big deal

From the hard time living to the sleepless nights
And the black and blue body from the weekend fights
He’d say:

Chorus:
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
You’ve got more than money and sense, my friend
You’ve got heart and you go in your own way
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
What you don’t have now will come back again
You’ve got heart and you go in your own way

On my last night on earth, I won’t look to the sky
Just breathe in the air and blink in the light
On my last night on earth, I’ll pay a high price
To have no regrets and be done with my life

Chorus: 2x
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
You’ve got more than money and sense, my friend
You’ve got heart and you go in your own way
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
What you don’t have now will come back again
You’ve got heart and you go in your own way

Life Goes On

Она работала в ночном клубе, который назвали «Авеню»,
Завсегдатаи бара обычно звали её «Крошка Лайза, музыка Лони*»,
Она перебранивалась почти со всеми.

С трудных времён жизни и до дней Челси,
С тех времён, когда её волосы были приятного оттенка блонд
И до того дня, когда они стали седыми,
Она повторяла:

Припев:
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
У тебя есть больше, чем деньги и разум, друг мой,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
То, чего у тебя сейчас нет, снова к тебе вернётся,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.

У некоторых людей их история написана, как карта, на лице,
И Джои был писателем, который едва перебивался,
Но его лучшие слова были в его письмах, которые он слал домой.

В его обычных книгах о воображаемом успехе
Хористки в неоновом свете были его самыми близкими друзьями,
Но для писателя правда не так важна.

С трудных времён жизни и до бессонных ночей,
И в синяках от драк по выходным
Он повторял:

Припев:
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
У тебя есть больше, чем деньги и разум, друг мой,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
То, чего у тебя сейчас нет, снова к тебе вернётся,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.

В мою последнюю ночь на земле я не буду обращаться к небу,
Я просто буду вдыхать воздух и щуриться на свету.
В мою последнюю ночь на земле я заплачу высокую цену
Чтобы не сожалеть ни о чём и достойно завершить свою жизнь.

Припев: 2x
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
У тебя есть больше, чем деньги и разум, друг мой,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
То, чего у тебя сейчас нет, снова к тебе вернётся,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.

Источник

Текст песни Life Goes On

Перевод песни Life Goes On

[Verse 1: Jungkook, Jimin]
Eoneu nal sesangi meomchwosseo
Amureon yegodo hana eopsi
Bomeun gidarimeul mollaseo
Nunchi eopsi wabeoryeosseo
Baljagugi jiwojin geori
Yeogi neomeojyeoinneun na
Honja gane sigani
Mianhae maldo eopsi

[Verse 2: RM]
Oneuldo biga naeril geot gata
Heumppeok jeojeobeoryeonne
Ajikdo meomchujil ana
Jeo meokgureumboda ppalli dallyeoga
Geureom doel jul aranneundе
Na gyeou saraminga bwa
Mopsi apeune
Sеsangiran nomi jun gamgi
Deokbune nulleoboneun meonji ssain doegamgi
Neomeojin chae cheonghaneun eotbakjaui chum
Gyeouri omyeon naeswija
Deo tteugeoun sum

[Pre-Chorus: V, Jungkook]
Kkeuchi boiji ana
Chulguga itgin halkka
Bari ttejijil ana ana oh
Jamsi du nuneul gama
Yeogi nae soneul jaba
Jeo miraero daranaja

[Chorus]
Like an echo in the forest
Haruga doraogetji
Amu ildo eopdan deusi
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
Tto haru deo naragaji
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

[Verse 3: Suga]
I eumageul billyeo neoege na jeonhalge
Saramdeureun malhae sesangi da byeonhaetdae
Dahaenghido uri saineun
Ajik yeotae an byeonhaenne

[Verse 4: J-Hope]
Neul hadeon sijakgwa kkeut ‘annyeong’iran mallo
Oneulgwa naeireul tto hamkke ieobojago
Meomchwoitjiman eodume sumji ma
Bicheun tto tteooreunikkan

[Pre-Chorus: V, Jungkook, Jin]
Kkeuchi boiji ana
Chulguga itgin halkka
Bari ttejijil ana ana oh
Jamsi du nuneul gama
Yeogi nae soneul jaba
Jeo miraero daranaja

[Chorus]
Like an echo in the forest
Haruga doraogetji
Amu ildo eopdan deusi
Yeah life goes on
Like an arrow in the blue sky
Tto haru deo naragaji
On my pillow, on my table
Yeah life goes on
Like this again

[Outro: V & Jimin]
I remember
I remember
I remember
I remember

Жизнь продолжается

[Куплет 1: Чонгук, Чимин]
Однажды мир остановился
Безо всякого предупреждения.
Весна не знает, что такое «ждать»,
Она пришла, не опоздав ни на минуту,
Я лежу, упав,
На улице среди стёртых следов.
Время течёт само по себе,
Оно беспощадно.

[Куплет 2: РМ]
Похоже, что сегодня снова пойдёт дождь
Я промок до нитки,
Но он так и не прекращается.
Я бегу быстрее тучи и
Думал, что этого будет достаточно,
В конце концов, я всего лишь человек.
Чертовски больно!
Мир обдал меня холодом,
Мне хочется нажать на пыльную кнопку перемотки.
Я танцую на земле, не попадая в такт,
Давайте выдыхать тепло,
Когда придёт зима.

[Распевка: Ви, Чонгук]
Конца не видно,
Есть ли вообще выход?
Мои ноги отказываются двигаться, о-о!
Закрой на секунду глаза,
Возьми меня за руку,
Давай вместе сбежим в будущее!

[Припев: Чонгук, Чимин]
Как лесное эхо,
Этот день вернётся,
Будто ничего и не произошло
Да, жизнь продолжается.
Словно стрела в голубом небе,
Ещё один день проносится
По моей подушке, на моём столе,
Да, жизнь продолжается,
Как сейчас.

[Куплет 3: Шуга]
Позволь мне сказать этой песней, что,
Люди говорят, что мир изменился,
Но, к счастью,
Между нами ничего не поменялось.

[Куплет 4: Джей-Хоуп]
С «привет» мы начинаем и заканчиваем наш день,
Давайте соединим нитью сегодняшний и завтрашний дни.
Он остановился, но не прячется в тени,
Однажды свет снова всё осветит.

[Распевка: Ви, Чонгук, Джин]
Конца не видно,
Есть ли вообще выход?
Мои ноги отказываются двигаться, о-о!
Закрой на секунду глаза,
Возьми меня за руку,
Давай вместе сбежим в будущее! (О-о-о)

[Припев: все вместе]
Как лесное эхо,
Этот день вернётся,
Будто ничего и не произошло
Да, жизнь продолжается.
Словно стрела в голубом небе,
Ещё один день проносится
По моей подушке, на моём столе,
Да, жизнь продолжается,
Как сейчас.

[Концовка: Ви и Чимин]
Я помню,
Я помню,
Я помню,
Я помню…

Источник

2Pac — Life Goes On

Life Goes On

Сhorus:
How many brothas fell victim to tha streetz
Rest in peace young nigga, there’s a Heaven for a ‘G’
be a lie, If I told ya that I never thought of death
my niggas, we tha last ones left
but life goes on.

As I bail through tha empty halls
breath stinkin’ in my draws
ring, ring, ring
quiet y’all
incoming call
plus this my homie from high school
he’s getting bye
It’s time to bury another brotha nobody cry
life as a baller
alchol and booty calls
we usta do them as adolecents
do you recall?
raised as G’s
loc’ed out and blazed the weed
get on tha roof
let’s get smoked out
and blaze with me
2 in tha morning
and we still high assed out
screamin’ ‘thug till I die’
before I passed out
but now that your gone
i’m in tha zone
thinkin’
‘I don’t wanna die all alone’
but now ya gone
and all I got left are stinkin’ memories
I love them niggas to death
i’m drinkin’ Hennessy
while tryin’ ta make it last
I drank a 5th for that ass
when you passed.
cause life goes on

Yeah nigga
I got tha word as hell
ya blew trial and tha judge gave you
25 with an L
time to prepare to do fed time
won’t see parole
imagine life as a convict
that’s getten’ old
plus with tha drama
we’re lookin out for your babies mama
taken risks, while keepin’ cheap tricks from gettin on her.
life in tha hood.
is all good for nobody
remember gamin’ on dumb hoties at chill parties
Me and you
No true a two
while scheming on hits
and gettin tricks
that maybe we can slide into
but now you burried
rest nigga
cause I ain’t worried
eyes bluried
sayin’ goodbye at the cemetary
tho’ memories fade
I got your name tated on my arm
so we both ball till’ my dying days
before I say goodbye
Kato and Mental rest in peace
Thug till I die

Bury me smilin’
with G’s in my pocket
have a party at my funeral
let every rapper rock it
let tha hoes that I usta know
from way before
kiss me from my head to my toe
give me a paper and a pen
so I can write about my life of sin
a couple bottles of Gin
incase I don’t get in
tell all my people i’m a Ridah
nobody cries when we die
we outlaws
let me ride
until I get free
I live my life in tha fast lane
got police chasen me
to my niggas from old blocks
from old crews
niggas that guided me through
back in tha old school
pour out some liquor
have a toast for tha homies
see we both gotta die
but ya chose to go before me
and brothas miss ya while your gone
you left your nigga on his own
how long we mourn
life goes on.

Life goes on homie
gone on, cause they passed away
Niggas doin’ life
Niggas doin’ 50 and 60 years and shit
I feel ya nigga, trust me
I feel ya
You know what I mean
last year
we poured out liquor for ya
this year nigga, life goes on
we’re gonna clock now
get money
evade bitches
evade tricks
give players plenty space
and basicaly just represent for you baby
next time you see your niggas
your gonna be on top nigga
their gonna be like,
‘Goddamn, them niggas came up’
that’s right baby
life goes on.
and we up out this bitch
hey Kato, Mental
y’all niggas make sure it’s popin’ when we get up there
don’t front.

Жизнь продолжается

Да, ниггер.
Мне есть, что сказать.
Ты проиграл суд и судья дал тебе
большой срок, 25.
Настало время приготовиться отбыть срок.
Условного освобождения тебе не видать.
Представь жизнь в качестве заключенного.
Постареешь.
Ну и кроме этого
Мы ищем маму твоим детям.
Рискуя, минуя дешевые обманы.
Жизнь в квартале.
не может быть хорошей ни для кого.
Помнишь, как прикалывались над глупыми телками на вечеринках.
Ты и я.
Вдвоем.
Проворачивали делишки.
И получали сроки
Которые мы, может, и отсиживали.
Но теперь ты похоронен.
Будь спокоен, нигга,
потому что я не волнуюсь.
В глазах все расплывается.
Говорю «прощай» на кладбище.
Многое забывается.
Я сделал себе на руке татуировку с твоим именем.
Так что мы будем вместе до моего последнего дня.
Перед тем, как я скажу «прощайте»,
Кейто и Ментал, покойтесь с миром.
Бандит до смерти.

Похороните меня с улыбкой на лице,
с баксами в моем кармане.
Устройте вечеринку на моих похоронах.
Пусть каждый рэппер задаст жару.
Пусть шлюхи, которых я знал
раньше,
поцелуют меня от головы до пят.
Дайте мне бумагу и ручку,
тогда я смогу писать о своей грешной жизни.
Пару бутылок джина,
на всякий случай.
Скажите всем моим людям, что я «Ridah».
Никто не должен плакать, когда мы умираем.
Мы преступники, изгои.
Позвольте мне поездить
Пока я не освобожусь
Я живу жизнь быстро,
полиция преследует меня.
Моим ниггерам из старых кварталов,
из старых компаний,
ниггерам, которые вели меня по жизни,
я посвящаю.
Налей себе немного ликера,
произнеси тост за братьев.
Понимаешь, мы оба умрем,
но ты выбрал сделать это вперед меня.
И братья скучают по тебе,
ты оставил своих ниггеров одних.
Как долго мы будем в печали,
но жизнь продолжается.

Жизнь продолжается, брат.
Проходит, потому что все умирают.
Ниггеры отбывают пожизненный срок,
50, 60 лет, дерьмо.
Я понимаю тебя ниггер, поверь мне.
Я понимаю тебя.
Ты знаешь, о чем я.
В прошлом году
мы выпивали ликер за твое здоровье.
А в этом. жизнь продолжается.
Мы будем
зарабатывать деньги,
избегать сволочей,
обманы.
Дайте игрокам место.
И это для тебя.
В следующий раз, когда ты увидишь своих ниггеров,
ты будешь на вершине.
А они скажут:
«Черт побери, эти ниггеры достигли этого.»
Это точно, малыш
Жизнь продолжается.
И мы здесь.
Эй, Кейто, Ментал.
Мы попадем к вам,
не сопротивляйтесь.

Источник

life goes on

1 жизнь продолжается

2 бить ключом

жизнь бьёт ключо́м — life goes on full speed ahead

4 на скорую руку

На скорую руку мы закусили холодным мясом, напились чаю и, собрав котомки, пошли назад к реке Нахтоху. (В. Арсеньев, Дерсу Узала) — We had a quick snack of cold meat, washed it down with tea, and, gathering up our knapsacks, set out on our return journey to the Nakhtokhu.

Возвращаясь домой, Санька на скорую руку готовил уроки. (А. Мусатов, Стожары) — When he got home Sanka would hurry through his home-work.

Это был осмотр на скорую руку, поверхностный. (А. Новиков-Прибой, Капитан 1-го ранга) — It was a superficial inspection performed all in a rush.

Проходит жизнь, тускнеют её приметы. И бараков нашего ФЗО нет. На скорую руку они строились, с насыпными стенами. Сопрели. (В. Астафьев, Царь-рыба) — Life goes by and its marks grow dim. The barracks of our factory school are gone. They were built in rough haste, with slag-filled walls, and rotted away.

5 он рискует жизнью

7 идти

идти́ за кем-л — follow smb

идти́ к це́ли — go towards one’s aim

идти́ вперёд — advance

по́езд идёт в пять — the train leaves at five

сего́дня я иду́ в теа́тр — I’m going to the theatre tonight

по́езд идёт — the train is coming

иду́! — I’m coming!

дым идёт из трубы́ — smoke is coming out of / from the chimney

кровь идёт из ра́ны — blood is coming from the wound; the wound is bleeding

доро́га идёт ле́сом — the road goes / runs through the forest

да́лее иду́т го́ры — farther on there stretches / extends a mountain-ridge

лес идёт до реки́ — the forest goes / stretches as far as the river

снег идёт — it is snowing, it snows

дождь идёт — it is raining, it rains

град идёт — it is hailing, it hails

иду́т перегово́ры — negotiations are under way

иду́т заня́тия — classes are in progress [going on]

идёт бой — a battle is being fought

идёт подгото́вка к се́ву — preparations for sowing are in progress

рабо́та не идёт — the work isn’t going well

идти́ в лётчики — become an airman

идти́ в а́рмию — join the army

идти́ на риск — run risks, take chances; run the risk (of ger)

идти́ на усту́пки — compromise; make concessions

идти́ на всё — be ready to do anything, go to all lengths

он на э́то не пойдёт — he will not agree to that; he will never do that

това́р хорошо́ идёт — these goods sell well

идти́ в прода́жу — go [be up] for sale

на пла́тье идёт 5 ме́тров тка́ни — 5 metres of cloth go to make a dress, you need 5 metres for a dress

тряпьё идёт на изготовле́ние бума́ги — rags are used in paper-making

э́та о́пера идёт ка́ждый ве́чер — this opera is on / shown every night

сего́дня идёт «Га́млет» — [Hamlet] is on tonight, they are showing [Hamlet] tonight

спекта́кль идёт в исполне́нии лу́чших арти́стов — the best actors are playing in the performance

шли го́ды — years went by

идёт втора́я неде́ля как — it is more than a week since

ему́ идёт двадца́тый год — he is in his twentieth year, he is going / getting on (for) twenty

пошёл обра́тный отсчёт вре́мени — the countdown has begun

зарпла́та идёт ему́ с 1 февраля́ — his wages run from February 1st

идти́ с черве́й карт. — play hearts, lead a heart

вы идёте пе́рвым — you come first

что у нас идёт пото́м? — what do we have next?, what’s next?

сейча́с иду́ я — it’s my turn now

идёт! (реплика, выражающая согласие) — all right!, OK!; it’s a deal!

идти́ ко дну — go to the bottom, sink

идти́ в счёт — be taken into account

идти́ вразбро́д — straggle

идти́ по жи́зни — wend one’s way through life

идти́ по чьим-л стопа́м — follow in smb’s footsteps

идти́ как по ма́слу — go swimmingly

идти́ на у́быль — 1) ( о воде) fall, recede, subside; go down 2) (уменьшаться, становиться слабее) begin to decline; be on the wane идиом.

идти́ на прима́нку — bite, rise to the bait

идти́ о́щупью — feel / grope one’s way

идти́ в бой — go / march into battle

идти́ про́тив свое́й со́вести — act against one’s conscience

идти́ свои́м поря́дком / чередо́м — take its normal course

речь / вопро́с идёт (о пр.) — it is a question / matter (of)

речь идёт о его́ жи́зни и́ли сме́рти — it is a matter of life and death for him

о чём идёт речь? — what is at issue?; what’s it all about?

дела́ иду́т хорошо́ [пло́хо] — things are going well [badly]

де́ло не пошло́ да́льше — the matter did not get any farther

куда́ ни шло — 1) (согласен, ладно) all right then; so be it 2) ( приемлемо) is not that bad; is more or less all right

иди́ ты! разг. (выражает недоверие, удивление) — no kidding?, you don’t say so!

иди́ ты куда́ пода́льше! прост. — to hell with you!; go fly a kite!; (ср. тж. пойти)

8 на ходу

Я срываю на ходу колос, разглядываю. Выросший в лесном краю, таких хлебов я ещё в жизни не видел. (В. Тендряков, День, вытеснивший жизнь) — I broke off an ear as I passed and examined it. Having grown up in a wooded land, I had never in my life seen such grains.

Эти люди, которые прежде никогда в жизни не видали чертежа, которых на ходу обучали, проявили. волю и напор. (А. Бек, Жизнь Бережкова) — Those people, who had never seen an erection drawing in their lives and had been trained to learn by doing, displayed their will and grit.

У докладчика доклад написан на бумаге. «Перестроиться на ходу» он не умеет, всю жизнь читает по написанному. (А. Чаковский, Год жизни) — The speaker has his report written out. And he’s the kind that can’t change his speech as he goes along. He’s used to reeling off his reports from sheets of paper.

— Я знаю, что стихи плохие, но мне хотелось вас немного позабавить и оживить наш скучный костёр. Вот я и взял и на ходу сочинил эти стихи. (А. Рыбаков, Бронзовая птица) — ‘I know the poem is third-rate, but I wanted to cheer you up and put some life into our dull camp-fire. So I composed the poem on the spur of the moment.’

9 Д-286

10 прокладывать себе дорогу

11 проложить себе дорогу

12 Д-443

13 С-6

14 до последнего вздоха

15 до последнего дыхания

16 до последнего издыхания

17 сам по себе

18 свет

ско́рость света — the speed of light

дневно́й свет — daylight

со́лнечный свет — sunlight, sunshine

лу́нный свет — moonlight

при свете луны́ — by moonlight

при свете свечи́ — by the light of a candle, by candlelight

при электри́ческом свете — by electric light

загора́живать свет кому́-л — stand in smb’s light

включи́ть [выключи́ть] свет — turn on [off] the light(s)

когда́ да́ли свет — when the lights went on

бли́жний свет фар авто — dipped / lower beam, dim light

да́льний свет фар авто — high / upper beam, distance light

переходи́ть на зелёный [кра́сный] свет (светофо́ра) — cross the street on a green [red] light

свет и́стины — the light of truth

свет оче́й мои́х! — O the light of my eyes!

свет в око́шке для / у кого́-л — the light of smb’s life; all smb lives for; the apple of smb’s eye

света бе́лого / бо́жьего не ви́деть — 1) ( много работать) not have a moment to breathe; be snowed under with work 2) ( испытывать сильную боль) be racked by pain; go through hell

света не взви́деть — см. взвидеть

в свете но́вых откры́тий [тре́бований] — in the light of new discoveries [requirements]

в и́стинном свете — in its true light

в но́вом свете — in a new light

в бо́лее ра́дужном свете — in a more cheerful light

представля́ть что-л в вы́годном свете — show smth to the best advantage, present smth in a favourable light

ни свет ни заря́ — at the crack of dawn

что ты встал ни свет ни заря́? — why did you get up [what got you up] at this unearthly hour?

пролива́ть свет на (вн.) — shed / throw light (on)

чуть свет — at daybreak, at first light

по всему́ свету — all over the world, the (whole) world over

объе́хать вокру́г света — go round the world

путеше́ствие вокру́г света — trip round the world

вы́сший свет — society, high life

выезжа́ть в свет — appear in society

свет кли́ном (не) сошёлся, свет не кли́ном сошёлся — см. клин

бо́льше всего́ на свете — more than anything or anyone else (in the world); above all [everything else]

край света, на краю́ света — см. край

не бли́жний свет — not right next door

никака́я си́ла на свете — no power on earth

ничто́ [никто́; нигде́] на свете — nothing [nobody; nowhere] on earth

покида́ть свет — quit the world

появля́ться на свет — 1) ( рождаться) be born, come into the world 2) ( появляться) see the light, appear, emerge

производи́ть на свет (вн.) — 1) ( рожать) bring (d) into the world 2) ( создавать) bring (d) into being, put out (d)

руга́ть / клясть кого́-л на чём свет стои́т — call smb all the names in the book; curse smb up hill and down dale

руга́ться на чём свет стои́т — swear like nothing on earth, swear like hell; curse blue; curse up hill and down dale

стра́ны света — the cardinal points

тако́в свет — such is the world; that is the way of the world; so the world goes

тот свет — the next / other world

отпра́вить кого́-л на тот свет — dispatch smb to the next world

он на том свете, его́ нет на свете — he has left / departed this life

19 Ж-28

20 Н-263

См. также в других словарях:

Life Goes On — «Life Goes On» Сингл Тупака Шакура из альбома All Eyez on Me Выпущен 11 сентября 1996 Формат CD Записан 23 октября 1995 Жанр хип хоп … Википедия

life goes on — spoken phrase used for encouraging someone who has had a bad experience to continue to live their normal life Of course we’re disappointed to be out of the championship. But life goes on. Thesaurus: ways of telling someone not to worry or be… … Useful english dictionary

Life Goes On EP — is the third recording by the B.E. Taylor Group with the following songs. It was released by First String Records Inc. Side One1. Machine Talk2. Life Goes On3. Karen4. Reggae Rock n RollSide Two1. Machine Talk (Long Version)2. Dangerous… … Wikipedia

Life Goes On — El título Life Goes On puede referirse a: La serie de Tv Life Goes On, emitida entre 1989 y 1993. La canción Life Goes On del grupo de glam metal Poison. La canción Life Goes On de 2Pac. Esta página de desambiguación cataloga artículos… … Wikipedia Español

life goes on — spoken used for encouraging someone who has had a bad experience to continue to live their normal life Of course we re disappointed to be out of the championship. But life goes on … English dictionary

Life goes on — Seriendaten Deutscher Titel: Alles Okay, Corky? Originaltitel: Life goes on Produktionsland: USA Produktionsjahr(e): 1989–1993 Episodenlänge: etwa 60 Minuten … Deutsch Wikipedia

Life Goes On (canción) — «Life Goes On» Sencillo de 2Pac del álbum All Eyez on Me Formato 12 Grabación 1995 Género(s) Rap Duración 5:02 … Wikipedia Español

Life Goes On (serie de televisión) — Life Goes on Título Corky, la fuerza del cariño (Argentina) La vida continúa (Perú) A fuerza de cariño (España) Corky, un adolescent pas comme les autres (Francia) Corky, la vida continúa (Venezuela). Género Drama Creado por Michael Braverman … Wikipedia Español

Life Goes On (The Article) — Life Goes On ( Russian: Жизнь Продолжается ) is an article posted on September 3, 2008 in the Russian military newspaper Krasnaya Zvezda, relevant to the presence of Russian soldiers in South Ossetia. The article was removed from online… … Wikipedia

Life Goes On (canción de Poison) — Life Goes On es el cuarto single del album Flesh Blood de 1990 de la banda de Glam metal Poison. Fue lanzado como el cuarto single del album en abril de 1991 y llegó al #35 del Billboard Hot 100 como otro éxito de la banda. Video Musical El video … Wikipedia Español

Источник

Life Goes On

Сhorus:
How many brothas fell victim to tha streetz
Rest in peace young nigga, there’s a Heaven for a ‘G’
be a lie, If I told ya that I never thought of death
my niggas, we tha last ones left
but life goes on…..

As I bail through tha empty halls
breath stinkin’ in my draws
ring, ring, ring
quiet y’all
incoming call
plus this my homie from high school
he’s getting bye
It’s time to bury another brotha nobody cry
life as a baller
alchol and booty calls
we usta do them as adolecents
do you recall?
raised as G’s
loc’ed out and blazed the weed
get on tha roof
let’s get smoked out
and blaze with me
2 in tha morning
and we still high assed out
screamin’ ‘thug till I die’
before I passed out
but now that your gone
i’m in tha zone
thinkin’
‘I don’t wanna die all alone’
but now ya gone
and all I got left are stinkin’ memories
I love them niggas to death
i’m drinkin’ Hennessy
while tryin’ ta make it last
I drank a 5th for that ass
when you passed….
cause life goes on

Yeah nigga
I got tha word as hell
ya blew trial and tha judge gave you
25 with an L
time to prepare to do fed time
won’t see parole
imagine life as a convict
that’s getten’ old
plus with tha drama
we’re lookin out for your babies mama
taken risks, while keepin’ cheap tricks from gettin on her…
life in tha hood…
is all good for nobody
remember gamin’ on dumb hoties at chill parties
Me and you
No true a two
while scheming on hits
and gettin tricks
that maybe we can slide into
but now you burried
rest nigga
cause I ain’t worried
eyes bluried
sayin’ goodbye at the cemetary
tho’ memories fade
I got your name tated on my arm
so we both ball till’ my dying days
before I say goodbye
Kato and Mental rest in peace
Thug till I die

Bury me smilin’
with G’s in my pocket
have a party at my funeral
let every rapper rock it
let tha hoes that I usta know
from way before
kiss me from my head to my toe
give me a paper and a pen
so I can write about my life of sin
a couple bottles of Gin
incase I don’t get in
tell all my people i’m a Ridah
nobody cries when we die
we outlaws
let me ride
until I get free
I live my life in tha fast lane
got police chasen me
to my niggas from old blocks
from old crews
niggas that guided me through
back in tha old school
pour out some liquor
have a toast for tha homies
see we both gotta die
but ya chose to go before me
and brothas miss ya while your gone
you left your nigga on his own
how long we mourn
life goes on…

Life goes on homie
gone on, cause they passed away
Niggas doin’ life
Niggas doin’ 50 and 60 years and shit
I feel ya nigga, trust me
I feel ya
You know what I mean
last year
we poured out liquor for ya
this year nigga, life goes on
we’re gonna clock now
get money
evade bitches
evade tricks
give players plenty space
and basicaly just represent for you baby
next time you see your niggas
your gonna be on top nigga
their gonna be like,
‘Goddamn, them niggas came up’
that’s right baby
life goes on….
and we up out this bitch
hey Kato, Mental
y’all niggas make sure it’s popin’ when we get up there
don’t front.

Жизнь продолжается

Припев:
Как много братьев пали жертвами на улицах.
Покойся с миром, ниггер, это рай для гангстеров.
Я бы соврал, если бы сказал, что никогда не думал о смерти.
Мои ниггеры, мы – последнее, что у нас осталось.
Но жизнь продолжается…

Я пробираюсь сквозь пустые залы.
Изо рта воняет.
Вдруг раздается звонок.
Спокойно!
Кто-то звонит по телефону.
Мой друган из школы
умирает.
Пришло время похоронить еще одного брата.
Никто не должен плакать. Жил как крутой.
Алкоголь и шлюхи.
Помнишь, как по молодости
это было?
Росли как гангстеры,
свободные и обкуренные.
Пойдем на крышу.
Давай обкуримся
И просияем вместе.
Два часа ночи
И нам кайфово.
Кричим “Бандит до смерти”
до потери пульса.
Но теперь, когда ты ушел,
я на зоне
Задумался,
“Я не хочу умирать один.”
Но ты ушел.
И все, что у меня осталось – сраные воспоминания.
Я люблю своих ниггеров до смерти.
Я пью Хеннесси
И пытаюсь завязать.
Уже выпил пятую за него.
Когда ты ушел…
Потому что жизнь продолжается

Да, ниггер.
Мне есть, что сказать.
Ты проиграл суд и судья дал тебе
большой срок, 25.
Настало время приготовиться отбыть срок.
Условного освобождения тебе не видать.
Представь жизнь в качестве заключенного.
Постареешь.
Ну и кроме этого
Мы ищем маму твоим детям.
Рискуя, минуя дешевые обманы.
Жизнь в квартале…
не может быть хорошей ни для кого.
Помнишь, как прикалывались над глупыми телками на вечеринках.
Ты и я.
Вдвоем.
Проворачивали делишки.
И получали сроки
Которые мы, может, и отсиживали.
Но теперь ты похоронен.
Будь спокоен, нигга,
потому что я не волнуюсь.
В глазах все расплывается.
Говорю “прощай” на кладбище.
Многое забывается.
Я сделал себе на руке татуировку с твоим именем.
Так что мы будем вместе до моего последнего дня.
Перед тем, как я скажу “прощайте”,
Кейто и Ментал, покойтесь с миром.
Бандит до смерти.

Похороните меня с улыбкой на лице,
с баксами в моем кармане.
Устройте вечеринку на моих похоронах.
Пусть каждый рэппер задаст жару.
Пусть шлюхи, которых я знал
раньше,
поцелуют меня от головы до пят.
Дайте мне бумагу и ручку,
тогда я смогу писать о своей грешной жизни.
Пару бутылок джина,
на всякий случай.
Скажите всем моим людям, что я “Ridah”.
Никто не должен плакать, когда мы умираем.
Мы преступники, изгои.
Позвольте мне поездить
Пока я не освобожусь
Я живу жизнь быстро,
полиция преследует меня.
Моим ниггерам из старых кварталов,
из старых компаний,
ниггерам, которые вели меня по жизни,
я посвящаю.
Налей себе немного ликера,
произнеси тост за братьев.
Понимаешь, мы оба умрем,
но ты выбрал сделать это вперед меня.
И братья скучают по тебе,
ты оставил своих ниггеров одних.
Как долго мы будем в печали,
но жизнь продолжается…

Жизнь продолжается, брат.
Проходит, потому что все умирают.
Ниггеры отбывают пожизненный срок,
50, 60 лет, дерьмо.
Я понимаю тебя ниггер, поверь мне.
Я понимаю тебя.
Ты знаешь, о чем я.
В прошлом году
мы выпивали ликер за твое здоровье.
А в этом… жизнь продолжается.
Мы будем
зарабатывать деньги,
избегать сволочей,
обманы.
Дайте игрокам место.
И это для тебя.
В следующий раз, когда ты увидишь своих ниггеров,
ты будешь на вершине.
А они скажут:
“Черт побери, эти ниггеры достигли этого.”
Это точно, малыш
Жизнь продолжается…
И мы здесь.
Эй, Кейто, Ментал.
Мы попадем к вам,
не сопротивляйтесь.

Источник

Текст песни Life Goes On

Перевод песни Life Goes On

Сhorus:
How many brothas fell victim to tha streetz
Rest in peace young nigga, there’s a Heaven for a ‘G’
be a lie, If I told ya that I never thought of death
my niggas, we tha last ones left
but life goes on.

As I bail through tha empty halls
breath stinkin’ in my draws
ring, ring, ring
quiet y’all
incoming call
plus this my homie from high school
he’s getting bye
It’s time to bury another brotha nobody cry
life as a baller
alchol and booty calls
we usta do them as adolecents
do you recall?
raised as G’s
loc’ed out and blazed the weed
get on tha roof
let’s get smoked out
and blaze with me
2 in tha morning
and we still high assed out
screamin’ ‘thug till I die’
before I passed out
but now that your gone
i’m in tha zone
thinkin’
‘I don’t wanna die all alone’
but now ya gone
and all I got left are stinkin’ memories
I love them niggas to death
i’m drinkin’ Hennessy
while tryin’ ta make it last
I drank a 5th for that ass
when you passed.
cause life goes on

Yeah nigga
I got tha word as hell
ya blew trial and tha judge gave you
25 with an L
time to prepare to do fed time
won’t see parole
imagine life as a convict
that’s getten’ old
plus with tha drama
we’re lookin out for your babies mama
taken risks, while keepin’ cheap tricks from gettin on her.
life in tha hood.
is all good for nobody
remember gamin’ on dumb hoties at chill parties
Me and you
No true a two
while scheming on hits
and gettin tricks
that maybe we can slide into
but now you burried
rest nigga
cause I ain’t worried
eyes bluried
sayin’ goodbye at the cemetary
tho’ memories fade
I got your name tated on my arm
so we both ball till’ my dying days
before I say goodbye
Kato and Mental rest in peace
Thug till I die

Bury me smilin’
with G’s in my pocket
have a party at my funeral
let every rapper rock it
let tha hoes that I usta know
from way before
kiss me from my head to my toe
give me a paper and a pen
so I can write about my life of sin
a couple bottles of Gin
incase I don’t get in
tell all my people i’m a Ridah
nobody cries when we die
we outlaws
let me ride
until I get free
I live my life in tha fast lane
got police chasen me
to my niggas from old blocks
from old crews
niggas that guided me through
back in tha old school
pour out some liquor
have a toast for tha homies
see we both gotta die
but ya chose to go before me
and brothas miss ya while your gone
you left your nigga on his own
how long we mourn
life goes on.

Life goes on homie
gone on, cause they passed away
Niggas doin’ life
Niggas doin’ 50 and 60 years and shit
I feel ya nigga, trust me
I feel ya
You know what I mean
last year
we poured out liquor for ya
this year nigga, life goes on
we’re gonna clock now
get money
evade bitches
evade tricks
give players plenty space
and basicaly just represent for you baby
next time you see your niggas
your gonna be on top nigga
their gonna be like,
‘Goddamn, them niggas came up’
that’s right baby
life goes on.
and we up out this bitch
hey Kato, Mental
y’all niggas make sure it’s popin’ when we get up there
don’t front.

Жизнь продолжается

Да, ниггер.
Мне есть, что сказать.
Ты проиграл суд и судья дал тебе
большой срок, 25.
Настало время приготовиться отбыть срок.
Условного освобождения тебе не видать.
Представь жизнь в качестве заключенного.
Постареешь.
Ну и кроме этого
Мы ищем маму твоим детям.
Рискуя, минуя дешевые обманы.
Жизнь в квартале.
не может быть хорошей ни для кого.
Помнишь, как прикалывались над глупыми телками на вечеринках.
Ты и я.
Вдвоем.
Проворачивали делишки.
И получали сроки
Которые мы, может, и отсиживали.
Но теперь ты похоронен.
Будь спокоен, нигга,
потому что я не волнуюсь.
В глазах все расплывается.
Говорю «прощай» на кладбище.
Многое забывается.
Я сделал себе на руке татуировку с твоим именем.
Так что мы будем вместе до моего последнего дня.
Перед тем, как я скажу «прощайте»,
Кейто и Ментал, покойтесь с миром.
Бандит до смерти.

Похороните меня с улыбкой на лице,
с баксами в моем кармане.
Устройте вечеринку на моих похоронах.
Пусть каждый рэппер задаст жару.
Пусть шлюхи, которых я знал
раньше,
поцелуют меня от головы до пят.
Дайте мне бумагу и ручку,
тогда я смогу писать о своей грешной жизни.
Пару бутылок джина,
на всякий случай.
Скажите всем моим людям, что я «Ridah».
Никто не должен плакать, когда мы умираем.
Мы преступники, изгои.
Позвольте мне поездить
Пока я не освобожусь
Я живу жизнь быстро,
полиция преследует меня.
Моим ниггерам из старых кварталов,
из старых компаний,
ниггерам, которые вели меня по жизни,
я посвящаю.
Налей себе немного ликера,
произнеси тост за братьев.
Понимаешь, мы оба умрем,
но ты выбрал сделать это вперед меня.
И братья скучают по тебе,
ты оставил своих ниггеров одних.
Как долго мы будем в печали,
но жизнь продолжается.

Жизнь продолжается, брат.
Проходит, потому что все умирают.
Ниггеры отбывают пожизненный срок,
50, 60 лет, дерьмо.
Я понимаю тебя ниггер, поверь мне.
Я понимаю тебя.
Ты знаешь, о чем я.
В прошлом году
мы выпивали ликер за твое здоровье.
А в этом. жизнь продолжается.
Мы будем
зарабатывать деньги,
избегать сволочей,
обманы.
Дайте игрокам место.
И это для тебя.
В следующий раз, когда ты увидишь своих ниггеров,
ты будешь на вершине.
А они скажут:
«Черт побери, эти ниггеры достигли этого.»
Это точно, малыш
Жизнь продолжается.
И мы здесь.
Эй, Кейто, Ментал.
Мы попадем к вам,
не сопротивляйтесь.

Источник

Перевод песни

Life goes on, 2Pac told us ’96 (6)
2020, lost my gram
Now it’s just me and my bitch (Bitch)
It’d be a lie if I told you
That I never thought of death (Death)
Me and my brothers, we the last ones left (Last ones left)
Life goes on and on, oh, my, my, my
I’m feelin’ high, I’m all alone (All alone)
Fightin’ demons in my sleep
Wake up five in the mornin’ (Five in the mornin’)
God damn it, let me sing my song

Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on

Life goes on, it’ll end one day
We’ll all be gone staring death in the face
Another lifе lost, watch it all go away
Nothing ever stays the samе
It’s gone and we’ll end up dead
Buried in the ground and never seen again
I know it’s true, so what’s the use?
One day they will forget you

Life goes on and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on
On and on and on and on and on and
On and on and on (Yeah, yeah, yeah)

Work all day and then I wake up
Work all day and then I wake up
Work all day and then I wake up
Work all day (Yeah, yeah, yeah)
Work all day and then I wake up
Work all day and then I wake up
Work all day and then I wake up
Work all day

Жизнь продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и продолжается, и
Все дальше и дальше и дальше
Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и
Все дальше и дальше и дальше
Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и
Все дальше и дальше и дальше
Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и
Все дальше и дальше и дальше

Жизнь продолжается, однажды она закончится
Мы все уйдем, глядя смерти в лицо.
Еще одна потерянная жизнь, смотри, как все это уходит.
Ничто никогда не остается прежним
Он исчез, и мы в конечном итоге умрем
Похороненный в земле и никогда больше не увиденный
Я знаю, что это правда, так что толку?
Однажды они забудут тебя

Жизнь продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и продолжается, и
Все дальше и дальше и дальше
Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и
Все дальше и дальше и дальше
Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и
Все дальше и дальше и дальше
Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и
Снова и снова и снова (Да, да, да)

Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работать весь день (Да, да, да)
Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работаю весь день, а потом просыпаюсь
Работать весь день

Источник

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Every day when I wake up

День за днём я просыпаюсь

Tryna read my fortune on the bottom of my coffee cup

И пытаюсь прочитать свою судьбу по кофейной гуще,

But it seems like I never finish

Но, похоже, никогда мне это не удастся,

It’s always half full (or is it half empty?)

Ведь чашка всегда наполовину полна (или пуста?).

Maybe it’s my own superstition or a kind of self protection

Быть может, это мои суеверия или своего рода самозащита.

If it all looks bad, why would I wanna look ahead?

Если всё так плохо, какой мне смысл смотреть в будущее?

Oh, oh, oh, still sittin’ here

Оу, оу, оу, всё сижу здесь

Just watching the sun go down,

И наблюдаю, как садится солнце,

(Down), down, (down), down

(За закатом), за закатом (за закатом) солнца.

Life goes on with or without you

Жизнь продолжается с тобой или без тебя,

It’s up to you what you’re gonna do

И только тебе решать, что ты будешь делать.

You could go or you could stay

Ты можешь уйти или остаться,

Кого это вообще волнует?

Life goes on with or without you

Жизнь продолжается с тобой или без тебя

Damn it baby, what you’re gonna do?

Чёрт, малыш, что ты будешь делать?

You could go or you could stay

Ты можешь уйти или остаться,

But who cares anyway?

Но кого это вообще волнует?

(Haha yeah, who really cares?)

(Ха-ха, да, кого это волнует?)

Every conversation gets me high on motivation

Разговоры с тобой меня круто мотивируют,

Gets me craving of your own familiar situation (yeah)

Мне жутко хочется оказаться в хорошо знакомой тебе ситуации (да),

Reach the unreachable, achieve the unbelievable

Дотянуться до недосягаемого и достичь невероятного

In the midst of all the madness (remember life’s beautiful)

Посреди творящегося вокруг безумия (помни, что жизнь прекрасна).

Still I’m feeling restless, thinking I should rest less

Work more, play hard, ready for the encore

А вот работать — больше, играть в полную силу и готовиться к выходу на бис.

Is this the kinda life I really wanna live for?

Разве ради такой жизни я живу?

In my heart I know, less is more (more)

В глубине души я знаю, что лучше меньше, да лучше (лучше),

Источник

Детка, не играй с ума, ты дьявол в печати гепарда

Клянусь, я вижу ад в твоих глазах

Ты разбил мне сердце на куски

Я мечтаю о том, что наша любовь никогда не умрет

[Оливер Три (Лыжная маска Бог спада):]

Жизнь продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и (снова и снова, и снова)

Снова и снова и снова (снова и снова, да)

[Лыжная маска Бог спада:]

В последнее время я видел тебя с дизайнером (Ага)

Неудивительно, что дьявол носит Prada, детка (хорошо)

Чувствую, будто в последнее время тону в лаве (ага)

Я научил тебя какой-то игре, а ты все еще пытаешься сыграть со мной (хорошо)

Должен сказать себе: «Сохраняй спокойствие (Ага, да), туши на медленном огне» (Ага, да)

Говорят, дерьмо, которое идет вокруг, вернется (Ха, да)

Пытаюсь сохранить мой инструмент, да, теперь как механик (да, да)

Независимо от того, что происходит

Жизнь продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Детка, своди меня с ума, ты бунтарь

Вы видите конец утеса прямо впереди, но вы все еще едете

Говорят, ты меня ненавидишь, и я чувствую тебя

По крайней мере, я знаю настоящую, потому что ты замаскирован

Жизнь продолжается и продолжается, и продолжается, и продолжается, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Снова и снова, и снова, и снова, и снова, и

Снова и снова и снова

Работаю весь день, а потом просыпаюсь

Работаю весь день, а потом просыпаюсь

Работаю весь день, а потом просыпаюсь

Работаем весь день

ТЕКСТ ПЕСНИ НА АНГЛИЙСКОМ:

Baby, don’t play crazy, you’re the devil in cheetah print

I swear I can see Hell in your eyes

You broke my heart into pieces

I’m havin’ these dreams that our love never dies

[Oliver Tree (Ski Mask The Slump God):]

Life goes on and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and (On and on and on)

On and on and on (On and on and on, yuh)

[Ski Mask The Slump God:]

I been seein’ you with designer lately (Yuh)

No surprise the Devil Wears Prada, baby (Okay)

Feelin’ like I’m drownin’ in some lava lately (Yuh)

I taught you some game and you still tryna play me (Okay)

Gotta tell myself «Keep your cool (Yuh, huh), simmer down» (Huh, yuh)

They say shit that go around will come back around (Huh, huh)

Tryna keep my tool, huh, like a mechanic now (Huh, yuh)

No matter what goes down

Life goes on and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

Baby, drive me crazy, you’re a rebel

You see the cliff end straight ahead, but you gon’ still drive

They say you hate me, and I feel you

At least I know the real do ’cause you be disguised

Life goes on and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

On and on and on and on and on and

Work all day and then I wake up

Work all day and then I wake up

Work all day and then I wake up

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский192

СЛУШАТЬ МУЗЫКУ

Источник

Life Goes On

Life goes on
And we pass through
Days of sunlight days of tears
It’s the way life comes to you
Foolish wasting precious years.

Life goes on
One day you cry
In your laugh you filled the air
See the winter paint the sky
Feel a moment of dispair.

One day you trust in love
The world exists for you
One day you trust no more
And then the world turns blue.

Here today, tomorrow gone
Say goodbye and life goes on…

Жизнь продолжается

Жизнь продолжается,
И мы идём сквозь
Солнечные дни и дни слёз.
Так жизнь приходит к тебе,
Глупо тратящему драгоценные годы.

Жизнь продолжается,
В один день ты плачешь,
Наполняешь воздух смехом,
Смотришь, как зима раскрашивает небо,
Чувствуешь миг отчаяния.

В другой день ты веришь в любовь,
Мир существует для тебя.
В третий ты больше не веришь,
И мир становится печальным.

Пришло сегодня, прошло завтра.
Попрощайся, и жизнь продолжается…

Источник

Oliver Tree Life Goes On Перевод на русский Rus Sub Ang Sub

Оливер Три смысл песни LIFE GOES ON Genius

Oliver Tree Life Goes On Music Video

Оливер Три отвечает на комментарии под видео Bury Me Alive

Oliver Tree Little Big The Internet Music Video

Оливер Три До Того Как Стал Известен ОливерТри Olivertree

Перевод Oliver Tree Life Goes On Shorts

О чём поётся в песне Oliver Tree Hurt Shorts перевод песни Oxygen1um

Как мы снимали клип Hurt за 1 000 000 Oliver Tree Hurt

10:13 13.45 MB 227.2K

Oliver Tree Life Goes On НА РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Oliver Tree Trippie Redd Ski Mask The Slump God Life Goes On ПЕРЕВОД RUSSIAN SUBS

Oliver Tree Life Goes On Feat Trippie Redd Ski Mask Directed By Cole Bennett

50 Shades Of Oliver Tree Olivertree Lifegoeson Hurt Swingandmiss Letmedown

Oliver Tree Life Goes On перевод

Oliver Tree Little Big The Internet Перевод на русский Eng Sub Rus Sub

Life Goes On Oliver Tree Acapella Vs Studio

Оливер Три смысл песни HURT Genius

OLIVER TREE LITTLE BIG TURN IT UP FEAT TOMMY CASH

перевод песни Oliver Tree Life Goes On

ПРО ЧТО ЧИТАЛ OLIVER TREE LIFE GOES ON РУССКИЙ КАВЕР ТРЕКА RUS COVER PonyLuv

Oliver Tree I M Gone Music Video

Oliver Tree Hurt Official Music Video

Оливер Три Меня Не Будет Слова Песни Oliver Tree I M Gone Lyric Video

Life Goes On Oliver Tree VS Tom The Singer Shorts

Oliver Tree Hurt Перевод Субтитры Rus Sub

РЕАКЦИЯ МАМЫ НА Oliver Tree Little Big The Internet Music Video

Oliver Tree I Have You я ненавижу тебя русская озвучка с текстом Oliver Tree Оливер три

Oliver Tree Miracle Man Official Music Video

Talking Ben Sings Life Goes On By Oliver Tree

Oliver Tree Life Goes On Lyrics

Oliver Tree смысл трека Life Goes On русская озвучка с текстом Oliver Tree Оливер три

Oliver Tree Jerk Перевод на русский

Oliver Tree Life Goes On Official Lyrics Meaning Verified

Oliver Tree Life Goes On Official Lyrics Meaning НА РУССКОМ

Оливер Три Тратить Моё Время Слова Песни Oliver Tree Waste My Time Lyric Video RUS SUB

Oliver Tree Cowboys Don T Cry Music Video

Little Big Oliver Tree Rampampam КАВЕР на русском Oxygen1um

Oliver Tree Life Goes On Lyric Video

Oliver Tree Cash Machine Official Music Video

Oliver Tree Let Me Down Official Music Video

Oliver Tree Life Goes On Tradução Clipe Legendado ᴴᴰ

Oliver Tree Swing A Miss Music Video

Oliver Tree Life Goes On Lyrics Tradução Clipe Oficial

Oliver Tree Let Me Down КАВЕР на русском Oxygen1um

Как снимали клип Oliver Tree All That X Alien Boy ЗА КАДРОМ

Little Big Tommy Cash Oliver Tree TURN IT UP Перевод песни и текст

Oliver Tree Life Goes On Cowboys Don T Cry Medley

Oxxxymiron X Oliver Tree Life Goes On MASHUP

Озвучка By Kyle Реакция BTS на LIFE GOES ON MV

11:58 15.75 MB 115.4K

Oliver Tree Jerk Slowed Reverb Тачки 3

Для вашего поискового запроса Oliver Tree Life Goes On Перевод мы нашли 50 песен, соответствующие вашему запросу. Теперь мы рекомендуем загрузить первый результат Oliver Tree Life Goes On Перевод на русский Rus Sub Ang Sub который загружен Faonit Musik размером 3.55 MB, длительностью 2 мин и 42 сек и битрейтом 192 Kbps.

Слушают сейчас

Oliver Tree Life Goes On Перевод

Тик Ток Почему Я Умерла

Прости Я Полетел Я Не Этого Хотел

Родная Мамочка Ты Счастья Наполняешь В Дом

Небо Голубое Спрячь Мои Покои Tiktok Remix

Yulduz Usmonova Bevafo

20 Fingers Feat Roula Lick It Tim Heart Bootleg

Teach Me How To Dougie Speed Up

Pathologic 2 Ost Odongh

Красивая Девушка Танцует В Нижнем Белье Перед Камерой Erotic Dance

Мой Маленький Пони Песня Старлайт Глиммер У Нас Здесь Нет Отличий

Источник

Да, ниггер.
Мне есть, что сказать.
Ты проиграл суд и судья дал тебе
большой срок.
Настало время приготовиться отбыть срок.
Усовного освобождения тебе не видать.
Представь жизнь в качестве заключенного.
Постареешь.
Мы ищем маму твоих детей.
Рискуя, минуя дешевые обманы.
Жизнь в квартале.
не может быть хорошей ни для кого.
Помнишь, как прикалывались над глупыми телками на вечеринках.
Ты и я.
Вдвоем.
Проворачивали делишки.
Снимали телок.
Но теперь ты похоронен.
Будь спокоен, нигга,
потому что я не волнуюсь.
В глазах все расплывается.
Говорю «прощай» на кладбище.
Многое забывается.
Я сделал себе на руке татуировку с твоим именем.
Так что мы будем вместе до моего последнего дня.
Перед тем, как я скажу «прощайте»,
Кейто и Ментал, покойтесь с миром.
Бандит до смерти.

Похороните меня с улыбкой на лице,
с баксами в моем кармане.
Устройте вечеринку на моих похоронах.
Пусть каждый рэппер задаст жару.
Пусть шлюхи, которых я знал
раньше,
поцелуют меня от головы до пят.
Дайте мне бумагу и ручку,
тогда я смогу писать о своей грешной жизни.
Пару бутылок джина,
на всякий случай.
Скажите людям, что я «ridah».
Никто не должен плакать, когда мы умираем.
Мы преступники, изгои.
Я живу жизнь быстро,
полиция преследует меня.
Моим ниггерам из старых кварталов,
из старых компаний,
ниггерам, которые вели меня по жизни,
я посвящаю.
Налей себе немного,
произнеси тост за друзей.
Понимаешь, мы оба умрем,
но ты выбрал сделать это вперед меня.
И братья скучают по тебе,
ты оставил своих ниггеров одних.
Как долго мы будем в печали,
но жизнь продолжается.

Жизнь продолжается, парень.
Проходит, потому что все умирают.
Ниггеры отбывают пожизненный срок,
50, 60 лет.
Я понимаю тебя ниггер, поверь мне.
Я понимаю тебя.
Ты знаешь, о чем я.
В прошлом году
мы выпивали за твое здоровье.
А в этом. жизнь продолжается.
Мы будем зарабатывать деньги,
избегать сволочей,
обманы.
Дайте игрокам место.
И это для тебя.
В следующий раз, когда ты увидишь своих ниггеров,
ты будешь на вершине.
А они скажут:
«Черт побери, эти ниггеры достигли этого.»
Это точно, малыш
Жизнь продолжается.
И мы здесь.
Эй, Кейто, Ментал.
Мы попадем к вам,
не сопротивляйтесь.

Источник

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

You stayed outside my heart

Ты была вне моего сердца,

When all the time, you knew you could come in

Когда все время знала, что можешь быть в нём.

Why make life so hard

Зачем так усложнять жизнь?

For reality running after long lost dreams

Ведь реальность гонится за давно потерянными мечтами.

Because life with you would be so precious

Потому что жизнь с тобой могла бы быть такой красивой.

Life with you would be so grand

Жизнь с тобой могла бы быть такой великолепной.

Baby, loving you would be like heaven

Детка, любить тебя было бы Раем,

But we’re down on earth you know

Но мы здесь, на земле, и ты знаешь,

And with or without you, baby, life goes on

Что с тобой ли или без тебя, детка, жизнь продолжается.

It didn’t take much time

У меня не заняло много времени,

For me to realize you were the one for one

Чтобы понять, что ты была моей единственной

(The only one for me)

(Единственный для меня).

You made me feel so fine

Мне было с тобой так хорошо,

That it didn’t take very much for me to see

Что не надо было много времени, чтобы увидеть.

Girl, that life with you would be so precious

Девочка, что жизнь с тобой могла бы быть такой красивой.

Life with you would be so grand

Жизнь с тобой могла бы быть такой великолепной.

Baby, loving you would be like heaven

Детка, любить тебя было бы Раем,

But we’re down on earth you know

Но мы здесь, на земле, и ты знаешь,

And with or without you, baby, life goes on

Что с тобой ли или без тебя, детка, жизнь продолжается.

Baby, don’t you know

Детка, неужели ты не понимаешь.

Baby, life with you would be so precious

Детка, что жизнь с тобой могла бы быть такой красивой.

Life with you would be so grand

Жизнь с тобой могла бы быть такой великолепной.

Baby, loving you would be like heaven

Детка, любить тебя было бы Раем,

But we’re down on earth you know

Но мы здесь, на земле, и ты знаешь,

But we’re down on earth you know

Но мы здесь, на земле, и ты знаешь.

Baby, life with you would be so precious

Детка, что жизнь с тобой могла бы быть такой красивой.

Baby, life with you would be so grand

Детка, жизнь с тобой могла бы быть такой великолепной.

Baby, loving you would be like heaven

Детка, любить тебя было бы Раем,

But we’re down on earth you know

Но мы здесь, на земле, и ты знаешь,

And with or without you, baby, life goes on

Что с тобой ли или без тебя, детка, жизнь продолжается.

Источник

Life goes on

Tomorrow came
The day we never dreamed of
Tomorrow came
And brought the end of what was
When yesterday
The future seemed so simple
And yesterday
I never saw the ghost in your eyes
Waiting there for us,
it came to say goodbye
Now it’s taken hold and we can’t fight it

L’hai detto tu
l’amore vuole amore
Parliamone
vedrai il coraggio si troverà
Se parliamo sotto voce aiuterà
A non dare troppo amaro a tutto

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again

Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché

Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
Nell’ipocrisia

La Gente sai (we built a dream)
A volte conta niente
A fantasy (Diranno che)
Beneath a moon that no longer shines
On the faded memories of a better time
E ti lanceranno colpe addosso

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again

Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché

Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
nell’ipocrisia

Dai vetri della vita mia
Vedo l’amore andare via
Per incontrarlo prima o poi
Ci lascia liberi da noi

But life goes on
Life will go on

Жизнь продолжается

А завтра наступил
День, о котором мы никогда не думали.
Завтра пришло
И принесло с собой конец того, что было.
Когда еще вчера
Будущее казалось таким простым,
И вчера
Я не видела призрака в твоих глазах,
Ожидающего нас.
Он пришел, чтобы сказать «прощай».
Теперь он вцепился крепко и нам не победить его.

Ты сказала, что
Любви нужна любовь.
Поговорим об этом.
Ты увидишь, что найдется смелость.
Если мы поговорим спокойно, это поможет
Не слишком сожалеть обо всем.

Но жизнь продолжается
За пределами этой боли.
Жизнь продолжается…
Земля будет вращаться снова.

Позволим себе делать то,
Чего мы никогда не делали.
Никогда больше не мечтать,
И не спрашивать себя почему.

Остаться друзьями ── невозможно
Для тех, кто любил как мы.
Может, потом ── этого не узнаешь никогда.
А сейчас ── слишком рано.

Никогда больше не предам
Свою фантазию,
Чтобы потом умереть
В лицемерии.

Знаешь, люди (мы создаем мечту)
Иногда не имеют значения.
Фантазия (говорят, что)
Под луной, которая больше не освещает
Погасшие мечты о лучшей жизни.
И на тебя возложат вину.

Но жизнь продолжается
За пределами этой боли.
Жизнь продолжается…
Земля будет вращаться снова.

Позволим себе делать то,
Чего мы никогда не делали.
Никогда больше не мечтать,
И не спрашивать себя почему.

Остаться друзьями ── невозможно
Для тех, кто любил как мы.
Может, потом ── этого не узнаешь никогда.
А сейчас ── слишком рано.

Никогда больше не предам
Свою фантазию,
Чтобы потом умереть
В лицемерии.

За окнами моей жизни
Я вижу любовь, которая уходит.
Чтобы встретить ее рано или поздно,
Она освобождает нас друг от друга.

Но жизнь продолжается.
Жизнь будет продолжаться.

Источник

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Life Goes On» из альбома «Stay» группы Elisa.

Текст песни

Working in a little ice cream factory Breathing the air in your small town And the sun sets down on you now Fifteen twenty or thirty people Walking on the street Together singing songs And the season changes There will be new roses Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too But they’ve bombed the buildings And they have killed You are a pregnant twenty-two year old girl Left in tears But your heart is full of hope Looking in your eyes Holding his daughter in his arms After a year he’s back And the war was over You were still together Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too Twenty-four years now have gone by And it’s your time to walk your way You’re a dreamer You’re a rebel And you will suffer and you will fight And you will sacrifice yourself But you believed in love Funny how your man will betray you And in the meantime your love will save you, you see. Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too Life goes on Here and beyond that horizon It goes on and it changes And it changes you too

Перевод песни

Источник

Life Goes On

Life goes on
And the days roll by
No one cares
If I live or die

I’m so blue
Since you said goodbye
That I don’t care
If life goes on

You go on
And the same old way
You don’t miss me

My friends all say
There’s someone new
In your life each day

But no one thought for me
As life goes on

Love lives on
In my memories
Thoughts of you
Just want to set me free

I hope and pray
You’ll come back to me
And that’s my only dream as
Life goes on

Жизнь продолжается

Жизнь продолжается
И дни идут,
Всем все равно,
Жив я или мёртв.

Мне так грустно
С тех пор, как ты сказала “прощай”,
Что мне безразлично,
Продолжается ли жизнь.

Ты живёшь дальше,
И, как и прежде,
Ты не скучаешь по мне.

Все мои друзья говорят,
Что в твоей жизни каждый день
Происходит что-то новое.

Но никто не думает обо мне,
Пока жизнь продолжается.

Любовь продолжает жить
В моих воспоминаниях,
Мысли о тебе
Хотят дать мне свободу.

Я надеюсь и молюсь,
Что ты вернёшься ко мне.
Это моя единственная мечта
Пока жизнь продолжается…

Источник

Перевод песни Life goes on (Petra Berger)

В исполнении: Petra Berger, Gigi Finizio.

Life goes on

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский Life goes on перевод на русский. Смотреть фото Life goes on перевод на русский. Смотреть картинку Life goes on перевод на русский. Картинка про Life goes on перевод на русский. Фото Life goes on перевод на русский

Жизнь продолжается

Tomorrow came
The day we never dreamed of
Tomorrow came
And brought the end of what was
When yesterday
The future seemed so simple
And yesterday
I never saw the ghost in your eyes
Waiting there for us,
it came to say goodbye
Now it’s taken hold and we can’t fight it

L’hai detto tu
l’amore vuole amore
Parliamone
vedrai il coraggio si troverà
Se parliamo sotto voce aiuterà
A non dare troppo amaro a tutto

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again

Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché

Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
Nell’ipocrisia

La Gente sai (we built a dream)
A volte conta niente
A fantasy (Diranno che)
Beneath a moon that no longer shines
On the faded memories of a better time
E ti lanceranno colpe addosso

But life goes on
Just beyond this pain
And life goes on
The world will turn again

Lasciarsi andare
In cose fatte mai
Mai più sognare
E chiedersi perché

Restare amici non si può
Per chi si è amato come noi
Magari poi non si sa mai
Adesso è troppo presto

Mai piu’ tradire
La mia fantasia
Per poi morire
nell’ipocrisia

Dai vetri della vita mia
Vedo l’amore andare via
Per incontrarlo prima o poi
Ci lascia liberi da noi

But life goes on
Life will go on

А завтра наступил
День, о котором мы никогда не думали.
Завтра пришло
И принесло с собой конец того, что было.
Когда еще вчера
Будущее казалось таким простым,
И вчера
Я не видела призрака в твоих глазах,
Ожидающего нас.
Он пришел, чтобы сказать «прощай».
Теперь он вцепился крепко и нам не победить его.

Ты сказала, что
Любви нужна любовь.
Поговорим об этом.
Ты увидишь, что найдется смелость.
Если мы поговорим спокойно, это поможет
Не слишком сожалеть обо всем.

Но жизнь продолжается
За пределами этой боли.
Жизнь продолжается.
Земля будет вращаться снова.

Позволим себе делать то,
Чего мы никогда не делали.
Никогда больше не мечтать,
И не спрашивать себя почему.

Остаться друзьями ── невозможно
Для тех, кто любил как мы.
Может, потом ── этого не узнаешь никогда.
А сейчас ── слишком рано.

Никогда больше не предам
Свою фантазию,
Чтобы потом умереть
В лицемерии.

Знаешь, люди (мы создаем мечту)
Иногда не имеют значения.
Фантазия (говорят, что)
Под луной, которая больше не освещает
Погасшие мечты о лучшей жизни.
И на тебя возложат вину.

Но жизнь продолжается
За пределами этой боли.
Жизнь продолжается.
Земля будет вращаться снова.

Позволим себе делать то,
Чего мы никогда не делали.
Никогда больше не мечтать,
И не спрашивать себя почему.

Остаться друзьями ── невозможно
Для тех, кто любил как мы.
Может, потом ── этого не узнаешь никогда.
А сейчас ── слишком рано.

Никогда больше не предам
Свою фантазию,
Чтобы потом умереть
В лицемерии.

За окнами моей жизни
Я вижу любовь, которая уходит.
Чтобы встретить ее рано или поздно,
Она освобождает нас друг от друга.

Но жизнь продолжается.
Жизнь будет продолжаться.

Источник

На странице представлены текст и перевод с английского на русский язык песни «Life Goes On» из альбома «The Papercut Chronicles II» группы Gym Class Heroes.

Текст песни

Oh when the day is gone Oh when the nights are long Life goes on Life goes on We gotta live it up til it’s gone Cuz we won’t be around too long Life goes on Life goes on Lately it seems the good dreams are few and far between Nightmares are putting fires out with gasoline And I’m just tryna stay rightous Sometimes I see my own face in Christ’s likeness And apart from my life’s vices, fifteen years young had my first mid-life crisis But it’s tough to stay up right empire from people you hold high speeding up the most buyers My daddy told me misery loves company If that’s the case they must hating they ain’t getting none from me I don’t sweat it, they set better in my DNA I got a good heart, and bad braids be a man Oh when the day is gone Oh when the nights are long Life goes on Life goes on We gotta live it up til it’s gone Cuz we won’t be around too long Life goes on Life goes on Up late, Facebook, and playing «Could’ve Been» Starin at an empty bed my ex girl should’ve been in Thinking what I woulda done different Not a damn thing cuz finally i’m done with it Besides I got a girl that adores me And I never take for granted all things she does for me I shoot the moon down and put it on a wedding band Then they see the songs of mine too, cause she’s an Otis Redding fan And she’ll never forget it man, Cuz she knows she’ll never find a better man Let’s go ahead with these wedding plans Come on, let’s sing a song life goes on Oh when the day is gone Oh when the nights are long Life goes on Life goes on We gotta live it up til it’s gone Cuz we won’t be around too long Life goes on Life goes on You take too much for granted I just can’t understand it We don’t ask, we demand it He been trying not to panic Oh when the day is gone Oh when the nights are long Life goes on Life goes on We gotta live it up til it’s gone Cuz we won’t be around too long Life goes on Life goes on

Перевод песни

Источник

Текст песни Life Goes On

Isa likes brandy and the way it hits her lips
She’s a rock ‘n’ roll survivor with pendulum hips
She’s got deep brown eyes
That’ve seen it all

Working at a nightclub that was called The Avenue
The bar men used to call her «Little Lisa, Loney Tunes»
She went on almost anyone

From the hard time living ’til the Chelsea days
From when her hair was sweet blonde
’til the day it turned gray
She said:

Chorus:
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
You’ve got more than money and sense, my friend
You’ve got heart and you go in your own way
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
What you don’t have now will come back again
You’ve got heart and you go in your own way

Some people wear their history like a map on their face
And Joey was an artist just living out of case
But his best word was his letters home

His standard works of fiction about imaginary success
The chorus girls in neon were his closest things to friends
But to a writer, the truth is no big deal

From the hard time living to the sleepless nights
And the black and blue body from the weekend fights
He’d say:

Chorus:
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
You’ve got more than money and sense, my friend
You’ve got heart and you go in your own way
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
What you don’t have now will come back again
You’ve got heart and you go in your own way

On my last night on earth, I won’t look to the sky
Just breathe in the air and blink in the light
On my last night on earth, I’ll pay a high price
To have no regrets and be done with my life

Chorus: 2x
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
You’ve got more than money and sense, my friend
You’ve got heart and you go in your own way
L.I.F.E.G.O.E.S.O.N.
What you don’t have now will come back again
You’ve got heart and you go in your own way

Перевод песни Life Goes On

Она работала в ночном клубе, который назвали «Авеню»,
Завсегдатаи бара обычно звали её «Крошка Лайза, музыка Лони*»,
Она перебранивалась почти со всеми.

С трудных времён жизни и до дней Челси,
С тех времён, когда её волосы были приятного оттенка блонд
И до того дня, когда они стали седыми,
Она повторяла:

Припев:
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
У тебя есть больше, чем деньги и разум, друг мой,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
То, чего у тебя сейчас нет, снова к тебе вернётся,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.

У некоторых людей их история написана, как карта, на лице,
И Джои был писателем, который едва перебивался,
Но его лучшие слова были в его письмах, которые он слал домой.

В его обычных книгах о воображаемом успехе
Хористки в неоновом свете были его самыми близкими друзьями,
Но для писателя правда не так важна.

С трудных времён жизни и до бессонных ночей,
И в синяках от драк по выходным
Он повторял:

Припев:
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
У тебя есть больше, чем деньги и разум, друг мой,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
То, чего у тебя сейчас нет, снова к тебе вернётся,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.

В мою последнюю ночь на земле я не буду обращаться к небу,
Я просто буду вдыхать воздух и щуриться на свету.
В мою последнюю ночь на земле я заплачу высокую цену
Чтобы не сожалеть ни о чём и достойно завершить свою жизнь.

Припев: 2x
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
У тебя есть больше, чем деньги и разум, друг мой,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.
Ж.И.З.Н.Ь.П.Р.О.Д.О.Л.Ж.А.Е.Т.С.Я.
То, чего у тебя сейчас нет, снова к тебе вернётся,
У тебя есть сердце, и ты идёшь своей собственной дорогой.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *