Love lana del rey перевод
Love lana del rey перевод
Перевод песни Lana Del Rey — Love (2017)
Любовь
[Куплет 1]
Взгляните на себя, вы дети,
которые слушают мою винтажную музыку
Вы проходите сквозь спутники
в своём космическом путешествии
Ты был лишь частицей былого,
но сейчас ты — грядущее
Противоречие знаков
может сделать всё непонятным
[Перед припевом]
Этого хватит,
чтобы ты впал в безумие, безумие, безумие
Иногда этого вполне хватает,
чтобы ты впал в безумие
[Припев]
Вы готовитесь, вы надеваете всё самое лучше
Даже если ни в какое особенное место не собираетесь
А просто снова на работу или в кофейню
Не имеет значения, потому что этого хватает
Чтобы быть юным и влюблённым (ах-ах)
Чтобы быть юным и влюблённым (ах-ах)
[Куплет 2]
Дети, взгляните на себя,
вам известно, что вы — лучшие
Мир лежит у вас перед ногами,
и вы не в силах отклонить этот дар
Вы уже так много повидали,
что можете и впасть в хандру, загрустить
Но это никак не означает,
что вы можете неправильно этим распоряжаться
[Перед припевом]
Этого хватит,
чтобы ты впал в безумие, безумие, безумие
Иногда этого вполне хватает,
чтобы ты впал в безумие, безумие, безумие
[Припев]
Вы готовитесь, вы надеваете всё самое лучше
Даже если не идёте ни в какое особенное место
А просто снова на работу или в кофейню
Не имеет значения, потому что этого хватает
Чтобы быть юным и влюблённым (ах-ах)
Чтобы быть юным и влюблённым (ах-ах)
[Переход] x2
Хм-м (а-а)
Хм-м (а-а)
Хмм
Не беспокойся, милый
[Перед припевом]
Этого хватит,
чтобы ты впал в безумие, безумие, безумие
Иногда этого вполне хватает,
чтобы ты впал в безумие, безумие, безумие
[Припев]
Вы готовитесь, вы надеваете всё самое лучше
Даже если не собираетесь ни в какое особенное место
А просто снова на работу или в кофейню
Не имеет значения, потому что этого хватает
Чтобы быть юным и влюблённым (ах-ах)
Чтобы быть юным и влюблённым (ах-ах)
[Окончание] x3
Хм-м (а-а)
Хм-м (а-а)
Хмм
Не беспокойся, милый
О чём песня Ланы Дель Рэй Love?
Эта песня Ланы Дель Рэй — обращение к своим фанатам. Она по отечески называет их детьми (которые слушают её «винтажную», то есть с закосом под старину, музыку), пытается наставить на истинный путь, донести мысль до молодого поколения, что перед их ногами лежит весь мир и нужно использовать эту возможность. Она с сопереживанием относятся к молодежи, поскольку в истории Ланы был период, когда она была «на дне» и злоупотребляла алкоголем. От этого в том числе она пытается уберечь своих фанатов. В этих постулатах и смысл композиции. Песня Love, написанная в стиле инди-поп, вышла 18 февраля 2017 года и предваряет выход пятого альбома Ланы.
Текст песни / Караоке: Love
[Verse 1]
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
[Pre-Chorus]
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
[Chorus]
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love (Ah, ah)
To be young and in love (Ah, ah)
[Verse 2]
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
[Pre-Chorus]
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
[Chorus]
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love (Ah, ah)
To be young and in love (Ah, ah)
[Bridge]
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
[Pre-Chorus]
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
[Chorus]
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love (Ah, ah)
I’m young and in love (Ah, ah)
[Outro]
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Перевод песни: Любовь
[Предпприпев]
Этого достаточно, чтобы ты сошёл с ума, с ума, с ума
Порой, этого достаточно, чтобы ты сошёл с ума, с ума, с ума
[Припев]
Собирайся и одевайся
Чтобы куда-нибудь пойти
Назад на работу или кафе
Какая разница, ведь этого вполне достаточно, чтобы
Быть молодым и влюбленным
Быть молодым и влюбленным
[Куплет 2]
Посмотри на себя, ты знаешь, что ты самый крутой
Мир принадлежит тебе, и ты не сможешь отказаться от него
Видел так много, что можешь впасть в депрессию
Но это не значит, что ты должен злоупотреблять этим
[Предпприпев]
Хотя этого достаточно, чтобы ты сошёл с ума, с ума, с ума
Я знаю, этого точно достаточно, чтобы ты сошёл с ума, с ума, с ума
[Припев]
Собирайся и одевайся
Чтобы куда-нибудь пойти
Назад на работу или кафе
Какая разница, ведь этого вполне достаточно, чтобы
Быть молодым и влюбленным
Быть молодым и влюбленным
[Переход]
Ммм (Ах ах)
Ммм (Ах ах)
Ммм
Не волнуйся, малыш
Ммм (Ах ах)
Ммм (Ах ах)
Ммм
Не волнуйся, малыш
[Предприпев]
И этого вполне достаточно, чтобы заставить меня сойти с ума, с ума, с ума
Этого достаточно, чтобы заставить меня сойти с ума, с ума, с ума
[Припев]
Я собралась и оделась
Чтобы куда-нибудь пойти
Не имеет значения, если мне этого не достаточно
Для будущих свершений
Потому что я молода и влюблена
Я молода и влюблена
[Заключение]
Ммм (Ах ах)
Ммм (Ах ах)
Ммм
Не волнуйся, малыш
Ммм (Ах ах)
Ммм (Ах ах)
Ммм
Не волнуйся, малыш
Ммм (Ах ах)
Ммм (Ах ах)
Ммм
Не волнуйся, малыш
Look at you kids with your vintage music
Посмотрите на себя, ребятки: со своей винтажной музыкой,
Comin’ through satellites while cruisin’
Передаваемой через спутники, летящие на крейсерской скорости,
You’re part of the past, but now you’re the future
Вы — часть прошлого, но сейчас вы — олицетворение будущего;
Signals crossing can get confusing
Пересечение сигналов может сбивать с толку.
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Этого достаточно, чтобы внушить, что ты сбрендил.
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
Иногда этого достаточно, чтобы внушить, что ты сбрендил.
You get ready, you get all dressed up
Вы готовитесь к выходу, принаряжаетесь,
To go nowhere in particular
Чтобы никуда толком не пойти.
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
Неважно; потому что достаточно того,
To be young and in love
Что вы юны и влюблены,
To be young and in love
Look at you kids, you know you’re the coolest
Посмотрите на себя, ребятки, вы знаете, что круче вас никого нет,
The world is yours and you can’t refuse it
Мир принадлежит вам, и вы не в силах от этого отказаться.
Seen so much, you could get the blues
Вы столько всего повидали, что вполне могли бы впасть в уныние,
But that don’t mean that you should abuse it
Но это не значит, что этим нужно злоупотреблять.
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
Хотя этого достаточно, чтобы свести вас с ума.
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
Я знаю, этого достаточно, чтобы свести вас с ума.
Текст песни Lana Del Rey — Love
Перевод песни
Look at you, kids, with your vintage music
Coming through satellites while cruising
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter ’cause it’s enough
To be young and in love, ah, ah
To be young and in love, ah, ah
Look at you, kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues, but
That don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love, ah, ah
To be young and in love, ah, ah
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love, ah, ah
I’m young and in love, ah, ah, ah, ah
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Посмотрите на себя, дети, с вашей старинной музыкой
Прохождение через спутники во время круиза
Ты часть прошлого, но теперь ты будущее
Пересечение сигналов может привести к путанице
Достаточно просто заставить вас чувствовать себя сумасшедшим, сумасшедшим, сумасшедшим
Иногда достаточно просто сойти с ума
Вы готовитесь, вы одеваетесь
Особо никуда не ходить
Снова на работу или в кафе
Не имеет значения, потому что этого достаточно
Быть молодым и влюбленным, ах, ах
Быть молодым и влюбленным, ах, ах
Посмотрите на себя, дети, вы знаете, что вы самые крутые
Мир твой и ты не можешь от него отказаться
Видел так много, ты мог получить блюз, но
Это не значит, что вы должны злоупотреблять этим
Хотя этого достаточно, чтобы сойти с ума, с ума, с ума
Я знаю, достаточно просто свести тебя с ума, с ума, с ума
Но ты готовься, ты одеваешься
Особо никуда не ходить
Снова на работу или в кафе
Это не имеет значения, потому что этого достаточно
Быть молодым и влюбленным, ах, ах
Быть молодым и влюбленным, ах, ах
Хм (ах, ах)
Хм (Ах, ах, ах, ах)
Хм
Не волнуйся, детка
Хм (ах, ах)
Хм (Ах, ах, ах, ах)
Хм
Не волнуйся, детка
И достаточно просто свести меня с ума, с ума, с ума
Достаточно просто свести меня с ума, с ума, с ума
Я готовлюсь, я одеваюсь
Особо никуда не ходить
Неважно, если меня недостаточно
На будущее или грядущие события
Потому что я молод и влюблен, ах, ах
Я молод и влюблен, ах, ах, ах, ах
Хм (ах, ах)
Хм (Ах, ах, ах, ах)
Хм
Не волнуйся, детка
Хм (ах, ах)
Хм (Ах, ах, ах, ах)
Хм
Не волнуйся, детка
Перевод песни Love (Lana Del Rey)
Любовь
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love (Ah, ah)
To be young and in love (Ah, ah)
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love (Ah, ah)
To be young and in love (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love (Ah, ah)
I’m young and in love (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Взгляните на себя, дети, с вашей винтажной музыкой,
Звучащей через спутниковое радио в машине
Вы — часть прошлого, но теперь вы — будущее
Сигналы пересекутся, и это собьет с толку
Этого достаточно просто довести вас до сумасшествия
Иногда достаточно просто довести вас до сумасшествия
Вы собираетесь, принаряжаетесь,
Чтобы пойти куда угодно:
Обратно на работу или в кофейню
Но это неважно, потому что достаточно
Быть молодыми и влюбленными (Ах, ах)
Быть молодыми и влюбленными (Ах, ах)
Взгляните на себя, дети, вы знаете, что вы круче всех
Мир в ваших руках, и вы не можете отказаться от этого
Повидав многое, вы можете впасть в хандру
Но это не значит, что вы должны злоупотреблять этим
Достаточно просто довести вас до сумасшествия
Я знаю, достаточно просто довести вас до сумасшествия
Вы собираетесь, принаряжаетесь,
Чтобы пойти куда угодно:
Обратно на работу или в кофейню
Но это неважно, потому что достаточно
Быть молодыми и влюбленными (Ах, ах)
Быть молодыми и влюбленными (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
И достаточно просто довести меня до сумасшествия
Достаточно просто довести меня до сумасшествия
Я собираюсь, принаряжаюсь,
Чтобы пойти куда угодно
Но это неважно, если я не достаточно хороша
Для будущего или грядущих дел
Потому что я молода и влюблена (Ах, ах)
Я молода и влюблена (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love (Ah, ah)
To be young and in love (Ah, ah)
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love (Ah, ah)
To be young and in love (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love (Ah, ah)
I’m young and in love (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Любовь
Взгляните на себя, дети, с вашей винтажной музыкой
Пролетаете сквозь спутники, пока вы в свободном плавании
Вы — часть прошлого, но теперь вы — будущее
Сигналы пересекутся, и это собьет с толку
Достаточно просто довести тебя до сумасшествия
Иногда достаточно просто довести тебя до сумасшествия
Ты собираешься, идешь одеваться
Чтобы пойти в никуда
Вернуться к работе или в кофейню
Но это неважно, потому что достаточно
Быть молодым и влюбленным (Ах, ах)
Быть молодым и влюбленным (Ах, ах)
Взгляните на себя, дети, вы знаете, что вы круче всех
Мир в ваших руках, и вы не можете отказаться от этого
Повидав многого, вы можете впасть в хандру
Но это не значит, что вы должны злоупотреблять этим
Достаточно просто довести тебя до сумасшествия
Я знаю, достаточно просто довести тебя до сумасшествия
Но ты собираешься, идешь одеваться
Чтобы пойти в никуда
Вернуться к работе или в кофейню
Но это неважно, потому что достаточно
Быть молодым и влюбленным (Ах, ах)
Быть молодым и влюбленным (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
И достаточно просто довести меня до сумасшествия
Достаточно просто довести меня до сумасшествия
Я собираюсь, иду одеваться
Чтобы пойти в никуда
Но это неважно, если я не достаточно хороша
Для будущего или грядущих дел
Потому что я молода и влюблена (Ах, ах)
Я молода и влюблена (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Хмм (Ах, ах)
Хмм (Ах, ах)
Хмм
Не волнуйся, детка
Love Original lyrics by Lana Del Rey |
Look at you kids
With your vintage music
Comin’ through satellites
While cruisin’
You’re part of the past, but now
You’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make
You feel crazy, crazy, crazy
Sometimes,
It’s enough just to make
You feel crazy
You get ready,
You get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or go the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love (ah, ah)
To be young and in love (ah, ah)
Look at you kids,
You know you’re the coolest
The world is yours
And you can’t refuse it
Seen so much,
You could get the blues
But that don’t mean
That you should abuse it
Though it’s enough just to make
You go crazy, crazy, crazy
I know,
It’s enough just to make
You go crazy, crazy, crazy
But you get ready,
You get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or go the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love (ah, ah)
To be young and in love (ah, ah)
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
And it’s enough just
To make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make
Me go crazy, crazy, crazy
I get ready,
I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love (ah, ah)
I’m young and in love (ah, ah)
(Ah, ah)
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Album:
unannounced album of 2017
перевод песни от lyrics.by
Детки, только взгляните на себя
У вас в салоне
Звучит винтажная музыка
По спутниковому радио
Вы осколки прошлого, но
За вами будущее
Очень просто запутаться
Столько всего,
Что можно сойти с ума, с ума, с ума
Иногда,
Столько всего
Что можно сойти с ума
Вы наготове,
При параде
Чтобы отправиться никуда конкретно
На работу или в кофейню
Всё это не важно, ведь достаточно
Что вы молоды и влюблены
Что вы молоды и влюблены
Только взгляните на себя
Вы знаете, что вы лучшие
Мир у ваших ног
И вы возьмете всё
Повидав так много,
Можете загрустить
Но не стоит
Грустью злоупотреблять
Хотя столько всего,
Что можно сойти с ума, с ума, с ума
Я знаю,
Столько всего
Что вы сходите с ума, с ума, с ума
Вы наготове,
При параде
Чтобы отправиться никуда конкретно
На работу или в кофейню
Всё это не важно, ведь достаточно
Что вы молоды и влюблены
Что вы молоды и влюблены
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Не переживай, детка
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Не переживай, детка
Столько всего,
Что я могу сойти с ума, с ума, с ума
Столько всего
Что я схожу с ума, с ума, с ума
Я наготове,
При параде
Чтобы отправиться никуда конкретно
Не важно, что я не достойна
Какого-то будущего
Ведь я молода и влюблена
Я молода и влюблена
(Ah, ah)
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Не переживай, детка
Hmm (ah, ah)
Hmm (ah, ah, ah, ah)
Hmm
Не переживай, детка
Перевод Lana Del Rey – Love
Текст :
Look at you, kids, with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter ’cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Look at you, kids, you know you’re the coolest
Перевод :
Посмотрите на себя, дети, со своей винтажной музыкой
Проходить через спутники во время круиза
Ты часть прошлого, но теперь ты будущее
Пересечение сигналов может привести к путанице
Достаточно просто заставить тебя чувствовать себя сумасшедшим, сумасшедшим, сумасшедшим
Иногда достаточно просто заставить тебя чувствовать себя сумасшедшим
Вы готовитесь, вы одеваетесь
Чтобы никуда не деться
Вернуться на работу или в кафе
Неважно, потому что этого достаточно
Быть молодым и влюбленным
Быть молодым и влюбленным
Посмотри на себя, дети, вы знаете, что вы самый крутой
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love
I’m young and in love
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
Хотя достаточно просто заставить тебя сойти с ума, сумасшедшего, сумасшедшего
Я знаю, достаточно просто заставить тебя сойти с ума, сумасшедшего, сумасшедшего
Но вы готовитесь, вы одеваетесь
Чтобы никуда не деться
Вернуться на работу или в кафе
Это не важно, потому что достаточно
Быть молодым и влюбленным
Быть молодым и влюбленным
Не волнуйся, детка
Не волнуйся, детка
И этого достаточно, чтобы заставить меня сойти с ума, сумасшедшего, сумасшедшего
Достаточно просто заставить меня сойти с ума, сумасшедший, сумасшедший
Я готовлюсь, я одеваюсь
Чтобы никуда не деться
Неважно, если я не достаточно
На будущее или на будущее
Потому что я молод и влюблен
Я молод и влюблен
Не волнуйся, детка
Не волнуйся, детка
Не волнуйся, детка
Текст песни Love
Перевод песни Love
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
Doesn’t matter if I’m not enough
For the future things to come
‘Cause I’m young and in love
I’m young and in love
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
Любовь
Этого достаточно, чтобы сойти с ума.
Иногда этого достаточно, чтобы сойти с ума.
Посмотрите на себя, ребятки, вы знаете, что круче вас никого нет,
Мир принадлежит вам, и вы не в силах от этого отказаться.
Вы столько всего повидали, что вполне могли бы впасть в уныние,
Но это не значит, что нужно слишком увлекаться этим.
Хотя этого достаточно, чтобы сойти с ума.
Я знаю, этого достаточно, чтобы сойти с ума.
(Ах, ах)
Не волнуйся, милый,
(Ах, ах)
Не волнуйся, милый,
Этого достаточно, чтобы я сошла с ума,
Этого достаточно, чтобы я сошла с ума.
Я готовлюсь к выходу, принаряжаюсь,
Чтобы никуда толком не пойти.
Неважно, достойна ли я
Грядущего,
Потому что я юна и влюблена,
Я юна и влюблена.
(Ах, ах)
Не волнуйся, милый,
(Ах, ах)
Не волнуйся, милый,
(Ах, ах)
Не волнуйся, милый.
Love lana del rey перевод
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
Doesn’t matter if I’m not enough
For the future things to come
‘Cause I’m young and in love
I’m young and in love
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
Этого достаточно, чтобы сойти с ума.
Иногда этого достаточно, чтобы сойти с ума.
Посмотрите на себя, ребятки, вы знаете, что круче вас никого нет,
Мир принадлежит вам, и вы не в силах от этого отказаться.
Вы столько всего повидали, что вполне могли бы впасть в уныние,
Но это не значит, что нужно слишком увлекаться этим.
Хотя этого достаточно, чтобы сойти с ума.
Я знаю, этого достаточно, чтобы сойти с ума.
(Ах, ах)
Не волнуйся, милый,
(Ах, ах)
Не волнуйся, милый,
Этого достаточно, чтобы я сошла с ума,
Этого достаточно, чтобы я сошла с ума.
Я готовлюсь к выходу, принаряжаюсь,
Чтобы никуда толком не пойти.
Неважно, достойна ли я
Грядущего,
Потому что я юна и влюблена,
Я юна и влюблена.
Перевод песни Groupie love (Lana Del Rey)
Groupie love
Любовь групи
You’re in the bar, playing guitar
I’m trying not to let the crowd next to me
It’s so hard sometimes with the star
When you have to share him with everybody
You’re in the club, living it up
I’m trying not to let the crowd notice me
It’s so sweet, swingin’ to the beat
When I know that you’re doing it all for me
And every time you look up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Time after time, writing my lines
Having my baby there next to me
It’s so sweet, pouring you a drink
And pretending that nothing means anything
This is my life, you by my side
Key lime and perfume and festivals
Taking our dreams, turning them to things
It’s like magic, babe, isn’t life wonderful?
And every time we hook up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
[A$AP Rocky]
Front row, every show like a hype man (hmm)
Sing along word for word while she my bae (yeah)
Side stage, fans screamin’ causin’ migraines
Yamborghini-high, but she ain’t on my grade (hmm, hmm)
God dang, got a nigga acting irate (hmm, hmm)
My babe, my babe, stay on my brain (yeah)
My babe, made me sing to a fire escape
City girl, but she grew up in the tri-state
She ain’t got no time for no groupie love (hmm)
We don’t pay no minds to the thug with a. (hmm)
Love girls, you and I, so who do we trust?
You and I ’til the day we die (You and I ’til the day we die)
Groupie love
Groupie love
Groupie love
You are my babe
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Ты играешь на гитаре в баре,
а я пытаюсь не дать толпе оттеснить меня.
Порой так трудно любить знаменитость,
которую приходится делить со всем миром.
Ты в клубе, зажигаешь в нём жизнь,
а я пытаюсь спрятаться от толпы.
Так чудесно плыть на волнах ритма,
ведь я знаю, что всё это ради меня.
И каждый раз, как ты поднимаешь взгляд,
я знаю, о чём ты думаешь.
Я знаю, о чём ты думаешь.
Ты хочешь моей
преданной любви,
преданной любви,
преданной любви.
День за днём я пишу свои тексты,
а рядом мой малыш.
Так здорово наливать тебе выпить,
притворяться, что ничто не имеет значения.
Это моя жизнь, ты рядом,
лайм, парфюм, фестивали,
брать мечты и воплощать их в реальность.
Это настоящая магия, детка, разве жизнь не чудесна?
И каждый раз, когда мы занимаемся любовью,
я знаю, о чём ты думаешь.
Я знаю, о чём ты думаешь:
ты хочешь моей
преданной любви,
преданной любви,
преданной любви.
Преданная любовь,
преданная любовь,
преданная любовь,
ты мой детка.
Преданная любовь,
преданная любовь,
преданная любовь.
Групи — поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х годов, употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.
1) Tri-state area — место, где встречаются/соединяются территории сразу трёх штатов
Перевод песни Love song (Lana Del Rey)
Love song
Песня о любви
In the car, in the car, in the backseat, I’m your baby
We go fast, we go so fast, we don’t move
I believe in a place you take me
Make you real proud of your baby
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
Dream a dream, here’s a scene
Touch me anywhere ’cause I’m your baby
Grab my waist, don’t waste any part
I believe that you see me for who I am
So spill my clothes on the floor of your new car
Is it safe, is it safe, to just be who we are?
Is it safe, is it safe, to just be who we are?
В машине, в машине, на заднем сидении, я твоя детка.
Мы мчимся так быстро, что не движемся.
Я верю, ты везёшь меня туда,
где сможешь гордиться своей деткой.
В твоей машине я звезда и горю для тебя.
В твоей машине я звезда и горю для тебя.
О, будь для меня тем, что бывает раз в жизни.
В вечернем платье лежу на твоей груди;
я в полном раздрае, но.
О, спасибо за жизнь в высшем обществе,
детка, она лучше всего, это испытание,
и да, теперь, когда я с тобой, хочется думать,
что ты останешься подольше.
Ты знаешь, что я готова умереть, лишь бы ты гордился мной.
Вкус, прикосновение, то, как мы любим,
всё сливается в нашу песню о любви.
Пусть тебе снится такое:
касайся меня всюду, ведь я твоя малышка.
Держи меня за талию, не упусти ничего.
Я уверена, что ты видишь меня такой, какая я есть,
поэтому сбрось мою одежду на пол своей новой машины.
Безопасно ли это — быть теми, кто мы есть?
Безопасно ли это — быть теми, кто мы есть?
О, будь для меня тем, что бывает раз в жизни.
В вечернем платье лежу на твоей груди;
я в полном раздрае, но.
О, спасибо за жизнь в высшем обществе,
детка, она лучше всего, это испытание,
и да, теперь, когда я с тобой, хочется думать,
что ты останешься подольше.
Ты знаешь, что я готова умереть, лишь бы ты гордился мной.
Вкус, прикосновение, то, как мы любим,
всё сливается в нашу песню о любви.
Вкус, прикосновение, то, как мы любим,
всё сливается в нашу песню о любви.
Перевод песни Groupie love (Lana Del Rey)
Groupie love
Любовь групи
You’re in the bar, playing guitar
I’m trying not to let the crowd next to me
It’s so hard sometimes with the star
When you have to share him with everybody
You’re in the club, living it up
I’m trying not to let the crowd notice me
It’s so sweet, swingin’ to the beat
When I know that you’re doing it all for me
And every time you look up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Time after time, writing my lines
Having my baby there next to me
It’s so sweet, pouring you a drink
And pretending that nothing means anything
This is my life, you by my side
Key lime and perfume and festivals
Taking our dreams, turning them to things
It’s like magic, babe, isn’t life wonderful?
And every time we hook up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
[A$AP Rocky]
Front row, every show like a hype man (hmm)
Sing along word for word while she my bae (yeah)
Side stage, fans screamin’ causin’ migraines
Yamborghini-high, but she ain’t on my grade (hmm, hmm)
God dang, got a nigga acting irate (hmm, hmm)
My babe, my babe, stay on my brain (yeah)
My babe, made me sing to a fire escape
City girl, but she grew up in the tri-state
She ain’t got no time for no groupie love (hmm)
We don’t pay no minds to the thug with a. (hmm)
Love girls, you and I, so who do we trust?
You and I ’til the day we die (You and I ’til the day we die)
Groupie love
Groupie love
Groupie love
You are my babe
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Ты играешь на гитаре в баре,
а я пытаюсь не дать толпе оттеснить меня.
Порой так трудно любить знаменитость,
которую приходится делить со всем миром.
Ты в клубе, зажигаешь в нём жизнь,
а я пытаюсь спрятаться от толпы.
Так чудесно плыть на волнах ритма,
ведь я знаю, что всё это ради меня.
И каждый раз, как ты поднимаешь взгляд,
я знаю, о чём ты думаешь.
Я знаю, о чём ты думаешь.
Ты хочешь моей
преданной любви,
преданной любви,
преданной любви.
День за днём я пишу свои тексты,
а рядом мой малыш.
Так здорово наливать тебе выпить,
притворяться, что ничто не имеет значения.
Это моя жизнь, ты рядом,
лайм, парфюм, фестивали,
брать мечты и воплощать их в реальность.
Это настоящая магия, детка, разве жизнь не чудесна?
И каждый раз, когда мы занимаемся любовью,
я знаю, о чём ты думаешь.
Я знаю, о чём ты думаешь:
ты хочешь моей
преданной любви,
преданной любви,
преданной любви.
Преданная любовь,
преданная любовь,
преданная любовь,
ты мой детка.
Преданная любовь,
преданная любовь,
преданная любовь.
Групи — поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х годов, употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.
1) Tri-state area — место, где встречаются/соединяются территории сразу трёх штатов
[Verse 1: Lana Del Rey]
[Куплет 1: Lana Del Rey]
You’re in the bar, playing guitar
Ты в баре, играешь на гитаре,
I’m trying not to let the crowd next to me
Я пытаюсь не затеряться в толпе.
It’s so hard sometimes with the star
Иногда, так трудно любить звезду,
When you have to share him with everybody
Когда тебе приходится делить его со всеми.
You’re in the club, living it up
Ты в клубе, зажигаешь,
I’m trying not to let the crowd notice me
А я пытаюсь сделать так, чтобы никто из твоих фанатов не заметил меня.
It’s so sweet, swingin’ to the beat
Мне так нравится танцевать под твои песни,
When I know that you’re doing it all for me
Когда я знаю, что ты поешь их для меня.
[Pre-Chorus: Lana Del Rey]
[Распевка: Lana Del Rey]
And every time you look up
И каждый раз, когда ты смотришь на меня,
I know what you’re thinking of
Я знаю, о чем ты думаешь.
I know what you’re thinking of
Я знаю, о чем ты думаешь.
[Chorus: Lana Del Rey]
[Припев: Lana Del Rey]
[Verse 2: Lana Del Rey]
[Куплет 2: Lana Del Rey]
Time after time, writing my lines
Время от времени делаю записи в дневнике,
Having my baby there next to me
Когда ты рядом со мной.
It’s so sweet, pouring you a drink
Это так мило! Я наливаю тебе еще один стакан,
And pretending that nothing means anything
И притворяюсь, что ничего не имеет значения.
This is my life, you by my side
Вот моя жизнь: ты рядом со мной.
Key lime and perfume and festivals
Аромат лайма, парфюма и концертов.
Taking our dreams, turning them to things
Берем наши мечты, превращаем их в реальность.
It’s like magic, babe, isn’t life wonderful?
Словно мы волшебники, милый, разве жизнь не прекрасна?
[Pre-Chorus: Lana Del Rey]
[Распевка: Lana Del Rey]
And every time we hook up
И каждый раз, когда мы оказываемся в постели,
I know what you’re thinking of
Я знаю, о чем ты думаешь,
I know what you’re thinking of
Я знаю, о чем ты думаешь.
[Chorus: Lana Del Rey]
[Припев: Lana Del Rey]
[Verse 3: A Rocky & Lana Del Rey]
[Куплет 3: A Rocky & Lana Del Rey]
Front row, every show like a hype man (hmm)
Каждое шоу она оказывается в первых рядах, словно это ее работа (ммм)
Sing along word for word while she my bae (yeah)
Пой со мной, слово в слово, она моя малышка (да)
Side stage, fans screamin’ causin’ migraines
Боковая сцена, крики фанатов вызывают у меня головную боль.
Yamborghini-high, but she ain’t on my grade (hmm, hmm)
Старшая школа, но мы в разных классах (ммм, ммм)
God dang, got a n**ga acting irate (hmm, hmm)
Черт возьми, нигга ведет себя как сумасшедший (ммм, ммм)
My babe, my babe, stay on my brain (yeah)
Моя малышка, моя малышка, я думаю только о ней (да).
My babe, made me sing to a fire escape
Моя малышка, мы уходим по пожарной лестнице.
City girl, but she grew up in the tri-state
Городская девчонка, но выросла в районе, связывающем три штата
She ain’t got no time for no groupie love (hmm)
У нее нет времени для фанатской любви (мм)
We don’t pay no minds to the thug with a. (hmm)
Мы не обращаем внимание на гангстеров с. (мммм)
Love girls, you and I, so who do we trust?
От меня балдеют все девчонки, но есть только ты и я, так кому мы верим?
You and I ’til the day we die (You and I ’til the day we die)
Ты и я — вместе, пока не умрем (ты и я — вместе, пока не умрем).
Перевод песни The man I love (Lana Del Rey)
The man I love
Мой любимый мужчина
All that’s real to me,
Is Marilyn and Jesus.
Jumping off’a bridges,
Sparklers and streamers.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
All that’s real to me,
Is Halloween and Jesus,
Coney Island beaches,
Chandeliers and seizures.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
All that’s real to me,
Is trailer parks and beaches,
Alabama freezes,
Platinum peaches.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
All that’s real to me,
Is Halloween and Jesus,
Coney Island beaches,
Chandeliers and seizures.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
All that’s real to me,
Is Marilyn and Jesus.
Jumping off’a bridges,
Sparklers and streamers.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
Всё, что реально для меня, —
Это Мэрилин и Иисус,
Прыжки с моста,
Бриллианты и серпантин.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Всё, что реально для меня, —
Это Хэллоуин и Иисус,
Пляжи Кони-Айленда,
Канделябры и судороги.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
Всё, что реально для меня, —
Это трейлер-парки и пляжи,
Заморозки Алабамы,
«Платиновые персики».
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Всё, что реально для меня, —
Это Хэллоуин и Иисус,
Пляжи Кони-Айленда,
Канделябры и судороги.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
Всё, что реально для меня, —
Это Мэрилин и Иисус,
Прыжки с моста,
Бриллианты и серпантин.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
In the car, in the car, in the backseat, I’m your baby
В машине на заднем сиденье я твоя малышка,
We go fast, we go so fast, we don’t move
Мы разгоняемся, мчимся так быстро, но стоим на месте.
I believe in a place you take me
Я верю, что есть место, куда ты заберёшь меня,
Make you real proud of your baby
Где ты будешь по-настоящему гордиться своей малышкой.
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
В твоей машине я звезда, и моя страсть прожигает тебя.
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
В твоей машине я звезда, и моя страсть прожигает тебя.
Oh, be my once in a lifetime
О, будь моим хоть раз в этой жизни,
Lyin’ on your chest in my party dress
Я лежу на твоей груди в своём праздничном платье.
I’m a fuckin’ mess, but I
Чёрт возьми, я настоящая катастрофа, но
Oh, thanks for the high life
Спасибо тебе за эту кайфовую жизнь.
Baby, it’s the best, passed the test and yes
Малыш, это лучший момент, мы прошли проверку временем, и да,
Now I’m here with you, and I
Сейчас я здесь с тобой, и мне
Would like to think that you would stick around
Хочется верить, что ты останешься рядом.
You know that I’d just die to make you proud
Ты знаешь, что я готова умереть, чтобы ты гордился мной.
The taste, the touch, the way we love
Этот вкус, это прикосновение, наша любовь —
It all comes down to make the sound of our love song
Всё складывается в звуки нашей песни о любви.
Dream a dream, here’s a scene
Приснился сон, вот такая сцена:
Touch me anywhere ’cause I’m your baby
Ты касаешься меня, где захочешь, ведь я твоя малышка,
Grab my waist, don’t waste any part
Хватаешь меня за талию, не упуская ничего.
I believe that you see me for who I am
Я верю, что ты видишь меня настоящую,
So spill my clothes on the floor of your new car
Так брось же мою одежду на пол твоей новой машины.
Is it safe, is it safe to just be who we are?
Безопасно ли это, быть такими, какие мы есть?
Is it safe, is it safe to just be who we are?
Безопасно ли это, быть такими, какие мы есть?
Oh, be my once in a lifetime
О, будь моим хоть раз в этой жизни,
Lyin’ on your chest in my party dress
Я лежу на твоей груди в своём праздничном платье.
I’m a fuckin’ mess, but I
Чёрт возьми, я настоящая катастрофа, но
Oh, thanks for the high life
Спасибо тебе за эту кайфовую жизнь.
Baby, it’s the best, passed the test and yes
Малыш, это лучший момент, мы прошли проверку временем, и да,
Now I’m here with you, and I
Сейчас я здесь с тобой, и мне
Would like to think that you would stick around
Хочется верить, что ты останешься рядом.
You know that I’d just die to make you proud
Ты знаешь, что я готова умереть, чтобы ты гордился мной.
The taste, the touch, the way we love
Этот вкус, это прикосновение, наша любовь —
It all comes down to make the sound of our love song
Всё складывается в звуки нашей песни о любви.
The taste, the touch, the way we love
Этот вкус, это прикосновение, наша любовь —
It all comes down to make the sound of our love song
Всё складывается в звуки нашей песни о любви.
Видео
Groupie love
You’re in the bar, playing guitar
I’m trying not to let the crowd next to me
It’s so hard sometimes with the star
When you have to share him with everybody
You’re in the club, living it up
I’m trying not to let the crowd notice me
It’s so sweet, swingin’ to the beat
When I know that you’re doing it all for me
And every time you look up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Time after time, writing my lines
Having my baby there next to me
It’s so sweet, pouring you a drink
And pretending that nothing means anything
This is my life, you by my side
Key lime and perfume and festivals
Taking our dreams, turning them to things
It’s like magic, babe, isn’t life wonderful?
And every time we hook up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
[A$AP Rocky]
Front row, every show like a hype man (hmm)
Sing along word for word while she my bae (yeah)
Side stage, fans screamin’ causin’ migraines
Yamborghini-high, but she ain’t on my grade (hmm, hmm)
God dang, got a nigga acting irate (hmm, hmm)
My babe, my babe, stay on my brain (yeah)
My babe, made me sing to a fire escape
City girl, but she grew up in the tri-state
She ain’t got no time for no groupie love (hmm)
We don’t pay no minds to the thug with a… (hmm)
Love girls, you and I, so who do we trust?
You and I ’til the day we die (You and I ’til the day we die)
Groupie love
Groupie love
Groupie love
You are my babe
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Любовь групи
Ты играешь на гитаре в баре,
а я пытаюсь не дать толпе оттеснить меня.
Порой так трудно любить знаменитость,
которую приходится делить со всем миром.
Ты в клубе, зажигаешь в нём жизнь,
а я пытаюсь спрятаться от толпы.
Так чудесно плыть на волнах ритма,
ведь я знаю, что всё это ради меня.
И каждый раз, как ты поднимаешь взгляд,
я знаю, о чём ты думаешь.
Я знаю, о чём ты думаешь.
Ты хочешь моей
преданной любви,
преданной любви,
преданной любви.
День за днём я пишу свои тексты,
а рядом мой малыш.
Так здорово наливать тебе выпить,
притворяться, что ничто не имеет значения.
Это моя жизнь, ты рядом,
лайм, парфюм, фестивали,
брать мечты и воплощать их в реальность.
Это настоящая магия, детка, разве жизнь не чудесна?
И каждый раз, когда мы занимаемся любовью,
я знаю, о чём ты думаешь.
Я знаю, о чём ты думаешь:
ты хочешь моей
преданной любви,
преданной любви,
преданной любви.
Преданная любовь,
преданная любовь,
преданная любовь,
ты мой детка.
Преданная любовь,
преданная любовь,
преданная любовь.
Групи — поклонница поп- или рок-группы, сопровождающая своих кумиров во время гастролей. Термин имеет и более широкий (как правило, иронический) смысл, однако, начиная с середины 1960-х годов, употребляется почти исключительно в отношении молодых женщин, активно стремящихся оказывать своим кумирам сексуальные услуги.
1) Tri-state area — место, где встречаются/соединяются территории сразу трёх штатов
Love Song
In the car, in the car, in the backseat, I’m your baby
We go fast, we go so fast, we don’t move
I believe in a place you take me
Make you real proud of your baby
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
Dream a dream, here’s a scene
Touch me anywhere ’cause I’m your baby
Grab my waist, don’t waste any part
I believe that you see me for who I am
So spill my clothes on the floor of your new car
Is it safe, is it safe, to just be who we are?
Is it safe, is it safe, to just be who we are?
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of a love song
Песня о любви
В машине на заднем сиденье я твоя малышка,
Мы разгоняемся, мчимся так быстро, но стоим на месте,
Я верю, что есть место, куда ты заберёшь меня,
Где ты будешь по-настоящему гордиться своей малышкой.
В твоей машине я звезда, и моя страсть прожигает тебя.
В твоей машине я звезда, и моя страсть прожигает тебя.
О, будь моим хоть раз в этой жизни,
Я лежу на твоей груди в своём праздничном платье,
Чёрт возьми, я настоящая катастрофа, но
Спасибо тебе за эту кайфовую жизнь.
Малыш, это лучший момент, это проверка для нас,
И да, сейчас я здесь с тобой, и мне
Хочется верить, что ты останешься рядом.
Ты шевелишься, и я просто должна заставить тебя гордиться.
Этот вкус, это прикосновение, наша любовь –
Всё ведёт к тому, чтобы эти звуки стали песней о любви.
Приснился сон, представь такую сцену,
Ты касаешься меня, где захочешь, ведь я твоя малышка,
Хватаешь меня за талию, не упускай ничего,
Я верю, что видишь меня настоящую,
Так брось же мою одежду на пол твоей новой машины.
Безопасно ли это, быть такими, какие мы есть?
Безопасно ли это, быть такими, какие мы есть?
О, будь моим хоть раз в этой жизни,
Я лежу на твоей груди в своём праздничном платье,
Чёрт возьми, я настоящая катастрофа, но
Спасибо тебе за эту кайфовую жизнь.
Малыш, это лучший момент, это проверка для нас,
И да, сейчас я здесь с тобой, и мне
Хочется верить, что ты останешься рядом.
Ты шевелишься, и я просто должна заставить тебя гордиться.
Этот вкус, это прикосновение, наша любовь –
Всё ведёт к тому, чтобы эти звуки стали песней о любви.
Этот вкус, это прикосновение, наша любовь –
Всё ведёт к тому, чтобы эти звуки стали песней о любви.
Lana Del Rey
Лана дель Рей – сценическое имя певицы Элизабет Грант, так любимой меломанами всего мира за свою запоминающуюся отчужденно-меланхоличную манеру исполнения. Лана дель Рей исполняет музыку в стиле дрип-поп с некоторым влиянием трип-хопа и психоделического рока и в то же самое время производит впечатление и исполнением, и творческой стилистикой классических американских поп-исполнительниц 1950-60х годов, как, например, Нэнси Синатра. Многие по праву считают ее одним из ярчайших культурных феноменов нашего времени. Это подтверждается, как минимум, колоссальными продажами ее альбомов во всех уголках планеты.
Элизабет Грант родилась в 1985 или 1986 году в богатой нью-йоркской семье. Тем не менее, ее детство и юные годы были непростыми, и певице даже в какой-то момент пришлось проходить лечение от алкоголизма. Борьба с недугом и стала сильным толчком к написанию текстов песен (переводы песен тому лучшее доказательство), прославивших ее в будущем, а также общему мрачноватому тону музыки.
Первый одноименный альбом Ланы дель Рей вышел в 2010 году, вслед за дебютным мини-альбомом 2008 года (Kill Kill). Первая пластинка не имела особой популярности и в основном отличалась от привычного для нас сегодня творчества певицы. Очень скоро она была изъята с сервисом цифровой продажи, но сама Лана допускает возможность переиздания этой работы.
Всемирный успех к исполнительнице пришел в 2011-2012 годах вместе с выходом новых синглов и последующим релизом второго альбома, названного “Born to Die”. Альбом получил смешанные отзывы критиков, но отличился колоссальными продажами и завоевал первую строчку чартов аж в 11 странах мира. Сама Лана получила массу разных наград в категориях, наподобие «Открытие года» или «Прорыв года».
Текст песни / Караоке: Groupie Love
[Verse 1: Lana Del Rey]
You’re in the bar, playing guitar
I’m trying not to let the crowd next to me
It’s so hard sometimes with the star
When you have to share him with everybody
You’re in the club, living it up
I’m trying not to let the crowd notice me
It’s so sweet, swingin’ to the beat
When I know that you’re doing it all for me
[Pre-Chorus: Lana Del Rey]
And every time you look up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
[Chorus: Lana Del Rey]
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
[Verse 2: Lana Del Rey]
Time after time, writing my lines
Having my baby there next to me
It’s so sweet, pouring you a drink
And pretending that nothing means anything
This is my life, you by my side
Key lime and perfume and festivals
Taking our dreams, turning them to things
It’s like magic, babe, isn’t life wonderful?
[Pre-Chorus: Lana Del Rey]
And every time we hook up
I know what you’re thinking of
I know what you’re thinking of
[Chorus: Lana Del Rey]
You want my
Groupie love
Groupie love
Groupie love
[Verse 3: A$AP Rocky & Lana Del Rey]
Front row, every show like a hype man (hmm)
Sing along word for word while she my bae (yeah)
Side stage, fans screamin’ causin’ migraines
Yamborghini-high, but she ain’t on my grade (hmm, hmm)
God dang, got a nigga acting irate (hmm, hmm)
My babe, my babe, stay on my brain (yeah)
My babe, made me sing to a fire escape
City girl, but she grew up in the tri-state
She ain’t got no time for no groupie love (hmm)
We don’t pay no minds to the thug with a. (hmm)
[?] girls, you and I, so who do we trust?
You and I ’til the day we die (You and I ’til the day we die)
[Chorus: Both, A$AP Rocky]
Groupie love
Groupie love
Groupie love
You are my babe
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Groupie love
Перевод песни: Фанатаская любовь
[Куплет 1: Lana Del Rey]
Ты в баре, играешь на гитаре,
Я пытаюсь не затеряться в толпе.
Иногда, так трудно любить звезду,
Когда тебе приходится делить его со всеми.
Ты в клубе, зажигаешь,
А я пытаюсь сделать так, чтобы никто из твоих фанатов не заметил меня.
Мне так нравится танцевать под твои песни,
Когда я знаю, что ты поешь их для меня.
[Распевка: Lana Del Rey]
И каждый раз, когда ты смотришь на меня,
Я знаю, о чем ты думаешь.
Я знаю, о чем ты думаешь.
[Припев: Lana Del Rey]
Ты хочешь мою
Фанатскую любовь,
Фанатскую любовь,
Фанатскую любовь.
[Куплет 2: Lana Del Rey]
Время от времени делаю записи в дневнике,
Когда ты рядом со мной.
Это так мило! Я наливаю тебе еще один стакан,
И притворяюсь, что ничего не имеет значения.
Вот моя жизнь: ты рядом со мной.
Аромат лайма, парфюма и концертов.
Берем наши мечты, превращаем их в реальность.
Словно мы волшебники, милый, разве жизнь не прекрасна?
[Распевка: Lana Del Rey]
И каждый раз, когда мы оказываемся в постели,
Я знаю, о чем ты думаешь,
Я знаю, о чем ты думаешь.
[Припев: Lana Del Rey]
Ты хочешь мою
Фанатскую любовь,
Фанатскую любовь,
Фанатскую любовь.
[Припев: Lana Del Rey & A Rocky]
Фанатская любовь,
Фанатская любовь,
Фанатская любовь,
Ты моя малышка.
Фанатская любовь,
Фанатская любовь,
Фанатская любовь,
Фанатская любовь.
Love Song (перевод на Русский)
Мелодия любви
Перевод вольный. Предысторию песни не знаю. Что понял, то и перевёл.
Почитал англ. комментарии на youtube: кто-то хочет, чтобы эта песня играла на их свадьбе, кто-то от этой песни плачет.
«So spill my clothes. »
=
«Сними с меня платье. »
=
«Расстели моё платье. «
Варианты по значению:
«Oh, be my once in a lifetime»
=
«Будь моим, хоть однажды»
=
«Будь моим одним-единственным»
«It all comes down to make the sound of our love song»
=
«Всё это вместе создаёт мелодию нашей любви»
= (см. «comes down to make»)
«Всё это уходит, создавая мелодию нашей любви»
Translation: N.M.Sh., September 2019, Ufa.
Перевод: НМШ, Сентябрь 2019, Уфа.
Text used for translation:
Перевод сделан с текста:
[Verse 1]
In the car, in the car, in the backseat, I’m your baby
We go fast, we go so fast, we don’t move
I believe in a place you take me
Make you real proud of your baby
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
[Verse 2]
Dream a dream, here’s a scene
Touch me anywhere ’cause I’m your baby
Grab my waist, don’t waste any part
I believe that you see me for who I am
So spill my clothes on the floor of your new car
Is it safe, is it safe to just be who we are?
Is it safe, is it safe to just be who we are?
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of our love song
Текст песни Lana Del Rey – Love Song
In the car, in the car, in the backseat, I’m your baby
We go fast, we go so fast, we don’t move
I believe in a place you take me
Make you real proud of your baby
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
In your car, I’m a star and I’m burnin’ through you
Oh, be my once in a lifetime
Lying on your chest, in my party dress
I’m a f*cking mess but I
Oh, thanks for the high life
Baby, it’s the best, that’s a test
And yes, now I’m here with you and I
Would like to think that you would stick around
You move, but I just got to make you proud
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of a love song
Dream a dream, here’s a scene
Touch me anywhere ’cause I’m your baby
Grab my waist, don’t waste any part
I believe that you see me for who I am
So spill my clothes on the floor of your new car
Is it safe, is it safe, to just be who we are?
Is it safe, is it safe, to just be who we are?
Oh, be my once in a lifetime
Lying on your chest, in my party dress
I’m a f*cking mess but I
Oh, thanks for the high life
Baby, it’s the best, that’s a test
And yes, now I’m here with you and I
Would like to think that you would stick around
You move, but I just got to make you proud
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of a love song
The taste, the touch, the way we love
It all comes down to make the sound of a love song
Понравился текст песни?
Оставьте комментарий ниже
Подтвердите, что Вы не робот:
Подтвердите, что Вы не робот:
Lana Del Rey — Love
Слушать Lana Del Rey — Love
Слушайте Love — Lana Del Rey на Яндекс.Музыке
Текст Lana Del Rey — Love
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
Doesn’t matter if I’m not enough
For the future things to come
‘Cause I’m young and in love
I’m young and in love
Перевод песни 24 (Lana Del Rey)
There’s only 24 hours in a day
And half as many ways for you to lie to me,
My little love
There’s only 24 hours in a day
And half of those, you lay awake
With thoughts of murder and carnage
If you lie down with dogs, then you’ll get fleas
Be careful of the company you keep
There’s only 24 hours
And that’s not enough
To lie like you lie or
Love like you love
There’s only 24 hours in a day
And half of those you lay
Between the sheets with me, my lying love
There’s only 24 hours, so you’d say
For most of them you pay
For all the things they paid you for, my love
If you lie down with dogs, then you’ll get fleas
Be careful of the ones you choose to leave
There’s only 24 hours
And that’s not enough
To lie like you lie or
Love like you love
Give me your heat
Give me your diamonds
You hit that street
And my crooked lust
You count to three
While they’re all dying
You’re hard to reach
You’re cold to touch
В дне всего лишь 24 часа
и лишь половина твоих способов солгать мне,
моё маленькое увлечение.
В дне только 24 часа,
и половину из них ты лежишь без сна,
думая об убийствах и кровавой бойне.
С кем поведёшься, от того и наберёшься:
будь осторожен в выборе компании.
Всего лишь 24 часа,
и их слишком мало,
чтобы лгать, как ты,
или любить, как ты.
В дне всего лишь 24 часа,
и половину из них ты проводишь
на простынях вместе со мной, мой возлюбленный лжец.
Всего 24 часа, так что ты можешь сказать,
что платишь всем за то,
за что они платили тебе, любовь моя.
С кем поведёшься, от того и наберёшься:
берегись тех, кого оставляешь.
Всего лишь 24 часа,
и их слишком мало,
чтобы лгать, как ты,
или любить, как ты.
Подари мне свой жар,
подари свои бриллианты.
Ты — гроза улицы
и моей извращённой страсти.
Ты считаешь до трёх,
пока они умирают.
Ты почти недосягаем,
ты так холоден, что тебя не коснуться.
Перевод песни Puppy love (Lana Del Rey)
Puppy love
Щенячья любовь
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
You make me wanna be
Like one of those girls
From the 1950s
Wearing those big pearls
I’ll cook you breakfast
Coffee on your desk yes
I might burn you toast,
But baby I’m still the bestest
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
You make me wanna be
Like one of those girls on the colored TV
It was a new world
The Dick Van Dyke Show
We’re Cher and Bono
The way I sing «I Got You Babe»
Makes you say oh no
Cause you’re the class president
Without Jackie O
And I’m singing happy birthday
Like Marilyn Monroe
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
Promise I’ll never see Arthur or Bobby
Baby
This is not a school girl thing
What about the diamond ring?
Everyone knows I’m like Jessica Rabbit
I’m your leading lady, I’ve got to have it,
Baby
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
You make me wanna be
Like one of those girls
Calendar pin-up queen in platinum curls
I’ll do my summer pose
Golden sand between my toes
You can pack my favorite snack of
Veuve Clicquot with Ho-Ho’s
You’re everybody’s hero and you’re hitting it home
While I’m singing for the soldiers like Marilyn Monroe
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
Promise I’ll never see Arthur or Bobby
Baby
This is not a school girl thing
What about the diamond ring?
Everyone knows I’m like Jessica Rabbit
I’m your leading lady, I’ve got to have it,
Baby
And if I call you on the telephone
I might overdose
Cause I’m strong but I’m lonely like Marilyn Monroe
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
What ever happened to «hold me and trust me» baby?
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
Promise I’ll never see Arthur or Bobby
Baby
This is not a school girl thing
What about the diamond ring?
Everyone knows I’m like Jessica Rabbit
I’m your leading lady, I’ve got to have it,
Baby
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Ты вызываешь у меня желание быть
Похожей на одну из тех девушек
Из 50-х,
Которые носили большие жемчужины.
Я приготовлю тебе завтрак.
Я пролила кофе на твой рабочий стол, да,
И, может, тост подгорел,
Но, детка, я всё равно лучшая.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не школьная влюблённость,
Как насчёт бриллиантового кольца?
Все знают, что я — Джессика Рэббит.
Я — твоя главная героиня, я должна получить это кольцо,
Детка.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не школьная влюблённость,
Это не щенячья любовь.
Всё по-настоящему,
И ты признался мне в любви.
Обещаю, я больше никогда не буду встречаться
Ни с Артуром, ни с Бобби, детка.
Это не школьная влюблённость,
Как насчёт бриллиантового кольца?
Все знают, что я — Джессика Рэббит.
Я — твоя главная героиня, я должна получить это кольцо,
Детка.
И если я позвоню тебе, значит,
У меня может случится передозировка,
Ведь я сильная, но одинокая, как Мэрилин Монро.
Это не школьная влюблённость,
Это не щенячья любовь.
Это настоящая любовь,
И ты признался мне в любви,
Куда делись «Обними меня, доверься мне, детка»?
Это не школьная влюблённость,
Это не щенячья любовь.
Всё по-настоящему,
И ты признался мне в любви.
Обещаю, я больше никогда не буду встречаться
Ни с Артуром, ни с Бобби, детка.
Это не школьная влюблённость,
Как насчёт бриллиантового кольца?
Все знают, что я — Джессика Рэббит.
Я — твоя главная героиня, я должна получить это кольцо,
Детка.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
1) Имеется в виду Сонни Боно (1935 — 1998) — певец, актёр, продюсер, политик. Бывший муж легендарной певицы Шер. Долгое время они выступали дуэтом (который получил название «Sonny & Cher») и записали множество бессмертных хитов. «I Got You Babe» — один из них.
2) Артур Миллер (1915 — 2005) — американский драматург и прозаик. В 1956—1961 годах был женат на Мэрилин Монро.
3) Роберт Кеннеди (1925 — 1968) — американский политический и государственный деятель. Вероятно, был любовником Мэрилин Монро, так же, как и его старший брат, президент США, Джон Кеннеди.
4) Вдова́ Клико́ (фр. Veuve Clicquot) — всемирно известная компания-производитель шампанских вин и бренд, находится в городе Реймс, Франция. Фирма основана в 1772 году.
5) Ho-ho’s — американская марка шоколадных мини-рулетов с кремовой начинкой. Выпускаются с 1920 года.
6) В феврале 1954 года Мэрилин Монро, которая только что вышла замуж за Джо Ди Маджо, вместе с мужем отправилась в Японию и Южную Корею. В Южной Корее актриса в течение четырёх дней дала девять выступлений перед солдатами (на нескольких военных базах). Джо Ди Маджо остался в Японии и не сопровождал молодую жену в поездке по Корее.
Песня также встречается под названием «Marilyn Monroe».
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
Doesn’t matter if I’m not enough
For the future things to come
‘Cause I’m young and in love
I’m young and in love
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
(Ah, ah)
Don’t worry, baby
Перевод песни L.A, who am I to love you (Lana Del Rey)
L.A, who am I to love you
Лос-Анджелес, кто я, чтобы любить тебя?
I left my city for San Francisco
Took a free ride off a billionaire’s jet
L.A, I’m from nowhere, who am I to love you
L.A, I’ve got nothing, who am I to love you
When I’m feeling this way and I’ve got nothing to offer
L.A, not quite the city that never sleeps
Not quite the city that wakes, but the city that dreams, for sure
If by dreams you mean in nightmares
L.A, I’m a dreamer, but I’m from nowhere
Who am I to dream
L.A, I’m upset, I have complaints, listen to me
They say I came from money and I didn’t
And I didn’t even have love and it’s unfair
L.A, I sold my life rights
For a big check and I’m upset
And now I can’t sleep at night and I don’t know why
Plus, I love Zac
So why did I do that when I know it won’t last
L.A, I picked San Francisco
Because the man who doesn’t love me lives there
L.A, I’m pathetic, but so are you
Can I come home now
Daughter to no one, table for one
Party of thousands of people I don’t know at Delilah
Where my ex-husband works
I’m sick of this, but can I come home now
Mother to no one, private jet for one
Back home to the Tudor house
That borned a thousand murder plots
Hancock Park, it’s treated me very badly and resentful
The witch on the corner, the neighbor nobody wanted
The reason for Garcetti’s extra security
L.A, I know I’m bad
But I have nowhere else to go, can I come home now
I never had a mother, will you let me
Make the sun my own for now and the ocean my son
I’m quite good at tending to things despite my upbringing
Can I raise your mountains
I promise to keep them greener, make them my daughters
Teach them about fire, warn them about water
I’m lonely, L.A, can I come home now
I left my city for San Francisco
And I’m writing from the Golden Gate Bridge
But it’s not going as I planned
I took a free ride off a billionaire
And brought my typewriter
And promised myself that I would stay but
It’s just not going the way that I thought
It’s not that I feel different
And I don’t mind that it’s not hot
It’s just that I belong to no one
Which means there’s only one place for me
The city not quite awake, the city not quite asleep
The city that’s still deciding how good it can be
And also I can’t sleep without you
No one’s ever really held me like you
Not quite tightly, but certainly I feel your body next to me
Smoking next to me
Vaping lightly next to me
And I love that you love the neon lights like me
Orange in the distance
We both love that
And I love that we have that in common
Also, neither one of us can go back to New York
For you are unmoving
As for me, it won’t be my city again until I’m dead
Fuck the New York Post
L.A, who am I to need you
When I’ve needed so much, asked for so much
But what I’ve been given, I’m not sure yet
I may never know that either until I’m dead
For now though, what I do know
Is although I don’t deserve you
Not you at your best and your splendor
With towering eucalyptus trees that sway in my dominion
Not you at your worst
Totally on fire, unlivable, unbreathable, I need you
You see, I have no mother
And you do
A continental shelf
A larger piece of land from where you came
And I
I’m an orphan
A little seashell that rests upon your native shores
One of many, for sure
But because of that, I surely
Must love you closely to the most of anyone
For that reason, let me love you
Don’t mind my desperation
Let me hold you, not just for vacation
But for real and for forever
Make it real life
Let me be a real wife to you
Girlfriend, lover, mother, friend
I adore you
Don’t be put off by my quick-wordedness
I’m generally quite quiet
Quite a meditator, actually
I’ll do very well down
By Paramhansa Yogananda’s realization center, I’m sure
I promise you’ll barely even notice me
Unless you want to notice me
Unless you prefer a rambunctious child
In which case, I can turn it on, too
I’m quite good on the stage as you may know
You might have heard of me
So either way, I’ll fit in just fine
So just love me by doing nothing
And perhaps, by not shaking the county line
I’m yours if you’ll have me
But regardless, you’re mine
Я покинула свой город ради Сан-Франциско,
Бесплатно прокатившись на реактивном самолете миллиардера.
Лос-Анджелес, я из ниоткуда – кто я, чтобы любить тебя?
Лос-Анджелес, у меня нет ничего – кто я, чтобы любить тебя,
Если испытываю такие чувства и не могу ничего предложить?
Лос-Анджелес не тот город, что никогда не спит,
Не тот, что бодрствует – он грезит, знаю точно,
Если только под грезами подразумевать ночные кошмары.
Лос-Анджелес, я – мечтательница, но я из ниоткуда,
Так кто я, чтобы мечтать?
Лос-Анджелес, я вне себя, я недовольна, выслушай меня –
Говорят, я из богатой семьи, но это не так,
Я даже не испытывала любви, и это несправедливо.
Лос-Анджелес, я продала свою частную жизнь
В обмен на кругленькую сумму,
Мне грустно, теперь я не могу спать, и не пойму, почему.
К тому же мне нравится Зак,
О чем я думала, если знаю, что это ненадолго?
Лос-Анджелес, знаю, я поступаю плохо,
Но мне некуда больше пойти, могу я вернуться домой?
У меня не было настоящей матери, позволь мне хотя бы на время
Представить солнце своим любимым, а океан – ребенком.
Я умею окружить заботой, несмотря на полученное воспитание,
Можно взрастить твои горы?
Я обещаю сохранить их нетронутыми, превратить в своих дочерей,
Рассказать о пожарах, предупредить о паводках.
Мне так одиноко, Лос-Анджелес, могу я вернуться домой?
Я покинула свой город ради Сан-Франциско
И пишу, находясь на мосту «Золотые ворота»,
Но это не входило в мои планы.
Я бесплатно прокатилась на реактивном самолете миллиардера,
Взяв свою пишущую машинку,
И дала себе обещание остаться,
Но все идет не так, как я себе представляла.
Это не значит, что я изменилась,
И меня не волнует то, что нет вдохновения,
Просто я не принадлежу никому, а это означает,
Что у меня осталось лишь одно место –
Город, не бодрствующий, но и не спящий,
Город, еще не решивший, насколько он хорош.
Лос-Анджелес, кто я, чтобы просить тебя,
Хотя я так нуждалась, столько требовала,
И что обрела? Я еще не знаю,
Возможно, мне не понять этого до конца своих дней.
Что я пока знаю точно,
Так это то, что я недостойна тебя –
Ни в твои лучшие времена, с величием
Высоких эвкалиптов, раскачивающихся в моем имении,
Ни в твои худшие дни – охваченный огнем,
Ты непригоден для жизни и дыхания, но я нуждаюсь в тебе.
Понимаешь, у меня нет матери,
А у тебя есть –
Континентальный шельф,
Большой участок суши, откуда ты возник.
А я?
Я сирота,
Маленькая морская ракушка на твоих берегах,
Безусловно, одна из многих,
Но, должно быть, по этой причине
Обожающая тебя больше всех остальных.
В любом случае, я отлично подойду тебе,
Просто люби меня, оставив все как есть,
Даже не затрагивая границ округа.
Если ты примешь меня, я – твоя,
Но, несмотря ни на что, ты – мой…
Lana Del Rey — Love
Look at you, kids, with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter ’cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Look at you, kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues but
That don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love
I’m young and in love
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
I Still Love Him*
And I remember when I met him,
It was so clear that
He was the only one for me
We both knew it, right away
And as the years went on,
Things got more difficult –
We were faced with more challenges
I begged him to stay
Try to remember what we had at the beginning
He was charismatic, magnetic, electric
And everybody knew it
When he walked in every woman’s head turned,
Everyone stood up to talk to him
He was like this hybrid,
This mix of a man who couldn’t contain himself
I always got the sense
That he became torn
Between being a good person
And missing out on all of the opportunities
That life could offer a man
As magnificent as him
And in that way I understood him
And I loved him
I loved him, I loved him, I loved him
And I still love him
I love him!
* Эпилог к видеоклипу “National Anthem”
Я до сих пор люблю его
Я помню: когда я встретилась с ним,
Мне сразу стало ясно,
Что он – мой единственный.
Мы оба это поняли, сразу же.
Но с течением лет
Многие вещи становились труднее –
Нам предстояло принимать многие вызовы.
Я умоляла его остаться,
Напоминала о том, как у нас всё начиналось:
Он был харизматичен, магнетичен, наэлектризован,
Его знали все.
Когда он входил, сердце каждой женщины трепетало,
Все останавливались, чтобы поговорить с ним.
Он был каким-то гибридом,
Сочетанием того, что не может сочетаться в мужчине.
У меня всегда такое чувство,
Что он разрывался
Между хорошими манерами
И всеми теми возможностями,
Которые только может предложить жизнь
Такому привлекательному мужчине, как он.
И поэтому мне удалось понять его,
И я полюбила его.
Я любила его, я любила его, я любила его,
И я до сих пор люблю его.
Я люблю его!
Перевод песни Religion (Lana Del Rey)
Religion
Религия
Everything is fine now
Let sleeping dogs lay
All our minds made up now
All our beds are made
No one’s out of time, no
Chips fall wherever they may
Leave it all behind, let the ocean wash it away
It never was about the money or the drugs
For you, there’s only love
For you, there’s only love
It never was about the party or the clubs
For you, there’s only love
Cause you’re my religion, you’re how I’m living
When all my friends say
I should take some space
Well I can’t envision that for a minute
When I’m down on my knees, you’re how I pray
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Everything is bright now
No more cloudy days
Even when the storms come,
In the eye we’ll stay
No need to survive now
All we do is play, all I hear is
Music like Lay Lady Lay
It never was about the money or the drugs
For you, there’s only love
For you, there’s only love
It never was about the party or the clubs
For you, there’s only love
Cause you’re my religion, you’re how I’m living
When all my friends say
I should take some space
Well I can’t envision that for a minute
When I’m down on my knees, you’re how I pray
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Cause you’re my religion, you’re how I’m living
When all my friends say
I should take some space
Well I can’t envision that for a minute
When I’m down on my knees, you’re how I pray
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Сейчас всё в порядке:
не буди лихо, пока оно тихо.
Мы приняли решение,
заправили кровати.
Наше время ещё не вышло, нет.
Мы не знаем, как карта ляжет.
Оставь, пусть океан смоет всё.
Деньги или наркотики были здесь не причём,
с тобой здесь лишь любовь.
Для тебя — только любовь.
Дело никогда не было в вечеринках и клубах,
с тобой есть только любовь.
Ведь ты — моя религия, тобой я живу.
Когда друзья говорят,
что мне нужно личное пространство,
я не могу ни на секунду представить зачем.
Стоя на коленях, я молюсь тебе.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Всё теперь так ясно,
никаких больше пасмурных дней.
Даже если нас настигнет буря,
мы останемся в её эпицентре.
Больше незачем выживать.
Всё, что мы делаем, — играем, я слышу только музыку,
как в «Ляг, леди, ляг». 1
Деньги или наркотики никогда не имели значения,
с тобой всё только из-за любви.
Для тебя здесь только любовь.
Вечеринки и клубы никогда не имели значения,
для тебя здесь только любовь.
Ведь ты — моя религия, тобой я живу.
Когда друзья говорят,
что мне нужно личное пространство,
я не могу ни на секунду представить зачем.
Стоя на коленях, я молюсь тебе.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Ведь ты — моя религия, тобой я живу.
Когда друзья говорят,
что мне нужно личное пространство,
я не могу ни на секунду представить зачем.
Стоя на коленях, я молюсь тебе.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Перевод песни Strange love (Lana Del Rey)
Strange love
Странная любовь
Hey stranger
My strange love
Would you be mine?
Am I what you’re dreaming of?
Hey stranger
My strange love
What makes you shy?
What makes you fall in love?
It’s strange – the way we met
A desert road and then
My car had stopped and you pulled up
On your black motorcycle
You rode me to the bar
We danced all night under
The Christmas lights in the dark black night
With the lightning and the thunder
Hey stranger
My strange love
Would you be mine?
Am I what you’re dreaming of?
Hey stranger
My strange love
What makes you shy?
What makes you fall in love?
You took me to the edge
A town – that’s where you slept
You like it best when no one else
Could find you or could bother
You thoughts I smeared your lips
And kissed me on the lips
You held me tight in the TV light
And you said you never loved her
You have a dark cloud like mine
Things that you’ve seen and drive in time
Let me love you, let me touch you
Let me show you you’ll be fine
Hey stranger
My strange love
Would you be mine?
Am I what you’re dreaming of?
Hey stranger
My strange love
What makes you shy?
What makes you fall in love?
Эй, незнакомец,
Моя странная любовь,
Ты будешь моим?
Я — та, о ком ты мечтал?
Эй, незнакомец,
Моя странная любовь,
Почему ты такой стеснительный?
Что заставило тебя влюбиться?
Это так странно — то, как мы встретились:
Пустынная дорога, и вот
Моя машина затормозила, и ты остановил
Свой чёрный мотоцикл.
Ты отвёл меня в бар,
Мы танцевали всю ночь в сиянии
Рождественских огней, в тёмной-тёмной ночи
С громом и молниями.
Эй, незнакомец,
Моя странная любовь,
Ты будешь моим?
Я — та, о ком ты мечтал?
Эй, незнакомец,
Моя странная любовь,
Почему ты такой стеснительный?
Что заставило тебя влюбиться?
Ты отвёз меня к черте
Города – там ты ночевал:
Ты любишь, чтобы никто
Не мог найти тебя или побеспокоить.
Ты подумал, что я испачкала тебя помадой,
И поцеловал меня в губы.
Ты крепко обнял меня в свете телевизионного экрана
И сказал, что никогда её не любил.
У тебя, как и у меня, есть тёмное облачко —
Вещи, которые ты видел и испытал в своё время.
Позволь мне любить тебя, позволь коснуться тебя,
Дай показать, что всё у тебя будет хорошо.
Эй, незнакомец,
Моя странная любовь,
Ты будешь моим?
Я — та, о ком ты мечтал?
Эй, незнакомец,
Моя странная любовь,
Почему ты такой стеснительный?
Что заставило тебя влюбиться?
Перевод песни Text book (Lana Del Rey)
Text book
Учебник
I guess you could call it text book
I was looking for the father I wanted back
And I thought I found it in Brentwood
It seemed only appropriate
You’d easily have my back
And then there was the issue of her
I didn’t even like myself, or love the life I had
And there you were with shinin’ stars
Standin’ blue with open arms
You touched the detriment,
Most of the friends I knew already had
You’ve got a Thunderbird,
My daddy had one too
Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
You know I’m not that girl,
You know I’ll never be
Maybe just the way we’re different could set me free
And there we were, screamin’ «Black Lives Matter» in a crowd
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
God, I wish I was with my father,
He could see us in all our splendor
All the things I couldn’t want for him
I screamed for them, oh, oh, oh
And screamed for them, ah
Could we do this dance again?
Do you think if I go blonde,
We could get our old love back?
I guess this is really the end
I never felt jealous before this year, but I’m jealous now
People say we’re too much alike
But maybe, finally that’ll make it right
In the end of all these sleepless nights
Other men I met felt right
Would smile at you and stick a knife
In your back
Finally, I met you
So I’m not wonderin’ why
You’ve got a Thunderbird, my daddy had one too
Let’s rewrite history, I’ll do this dance with you
You know I’m not that girl,
You know I’ll never be
Maybe just the way we’re different could set me free
And there we were, screamin’ «Black Lives Matter» in a crowd
By the Old Man River, and I saw you saw who I am
God I wish I was with my father,
He could see us in all our splendor
All the things I couldn’t want for him
I screamed for them, oh, oh, oh
And screamed for them, ah
Old Man River keeps rollin’
With or without him
Old Man River keeps rollin’
Without him, oh my old man
Old Man River keeps rollin’, oh
Полагаю, можно сказать, что всё как по учебнику.
Я искала отца, которого хотела вернуть,
и думала, что нашла, что искала, в Брентвуде.
Казалось, это всего лишь уместно,
что ты бы легко меня защитил.
А потом с ней возникла проблема.
Мне не нравилась я сама, я не любила свою жизнь,
и тут появился ты в сиянии звёзд,
стоял в синем свете с раскрытыми объятиями.
Ты прикоснулся к ране;
большинство моих подруг уже это сделали.
Давай повторим этот танец?
Как думаешь, если я покрашусь в блонд,
мы вернём нашу старую любовь? 3
Полагаю, это и вправду конец.
Я никогда не ревновала до этого года, но теперь ревную.
У тебя Ford Thunderbird, у моего папочки был такой же.
Давай перепишем историю, я отдам этот танец тебе.
Ты знаешь, что я не из таких девушек,
знаешь, я никогда такой не буду.
Может, то, насколько мы разные, может меня освободить.
И вот мы стояли в толпе, крича «Жизни чёрных важны»,
у Старика-реки, и я поняла, что ты понял, кто я такая.
Господи, вот бы я была с отцом.
Он мог бы увидеть нас во всём великолепии!
Всё, чего я не желала для него,
я о том кричала, о, о, о,
и кричала о том, ах!
Старик-река продолжает накатывать свои волны
с ним или без него.
Старик-река продолжает накатывать волны
без него, о, мой старик.
Старик-река продолжает накатывать свои волны.
1) Американский заднеприводный люксовый автомобиль, выпускавшийся компанией Форд сперва с 1955 по 1997 год, а потом с 2002 по 2005
2) Имеется в виду река Миссисипи, а сами строки могут отсылать к песне Ol’ Man River из мюзикла Show Boat (1927), в которой чёрнокожий (бывший раб) поёт о Миссисипи, как она течёт и как ей безразличны проблемы людей
3) Натуральный цвет волос Ланы — блонд, и ещё до начала карьеры под псевдонимом Лана Дель Рей Лиззи (настоящее имя Ланы) красилась в более явный светлый оттенок. К более-менее натуральному оттенку Лана вернулась в 2020 году.
Puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
You make me wanna be
Like one of those girls
Wearing those big pearls
I’ll cook you breakfast
Coffee on your desk yes
I might burn you toast,
But baby I’m still the bestest
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
You make me wanna be
Like one of those girls on the colored TV
It was a new world
The Dick Van Dyke Show
We’re Cher and Bono
Makes you say oh no
Cause you’re the class president
And I’m singing happy birthday
Like Marilyn Monroe
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
Promise I’ll never see Arthur or Bobby
This is not a school girl thing
What about the diamond ring?
Everyone knows I’m? like Jessica Rabbit
I’m your leading lady, I’ve got to have it,
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
You make me wanna be
Like one of those girls
Calendar pin-up queen in platinum curls
I’ll do my summer pose
Golden sand between my toes
You can pack my favorite snack of
Veuve Clicquot with Ho-Ho’s
You’re everybody’s hero and you’re hitting it home
While I’m singing for the soldiers like Marilyn Monroe
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
Promise I’ll never see Arthur or Bobby
This is not a school girl thing
What about the diamond ring?
Everyone knows I’m? like Jessica Rabbit
I’m your leading lady, I’ve got to have it,
And if I call you on the telephone
Cause I’m strong but I’m lonely like Marilyn Monroe
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
What ever happened to baby?
This is not a school girl crush
This is not a puppy love,
It’s the real thing
And you told me you loved me
Promise I’ll never see Arthur or Bobby
This is not a school girl thing
What about the diamond ring?
Everyone knows I’m? like Jessica Rabbit
I’m your leading lady, I’ve got to have it,
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
It’s not puppy love,
Puppy, puppy, puppy love
Щенячья любовь
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Ты вызываешь у меня желание быть
Похожей на одну из тех девушек
Которые носили большие жемчужины.
Я приготовлю тебе завтрак.
Я пролила кофе на твой рабочий стол, да,
И, может, тост подгорел,
Но, детка, я всё равно лучшая.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Ты вызываешь у меня желание быть
Похожей на одну из тех девушек на цветном телевидении.
Это был целый новый мир.
Шоу Дика Ван Дайка.
Ведь ты – президент класса
Это не школьная влюблённость,
Это не щенячья любовь.
Это всё по-настоящему,
И ты признался мне в любви.
Обещаю, я больше никогда не буду встречаться
Это не школьная влюблённость,
Как насчёт бриллиантового кольца?
Все знают, что я – Джессика Рэббит.
Я – твоя главная героиня, я должна получить это кольцо,
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Это не щенячья любовь,
Щенячья, щенячья, щенячья любовь.
Ты вызываешь у меня желание быть
Похожей на одну из тех девушек с календаря –
Королеву пин-апа с платиновыми локонами.
Я приму летнюю позу,
Золотой песок между моими пальцами.
Можешь упаковать мой любимый завтрак –
Ты – герой для всех, и ты едешь домой,
Это не школьная влюблённость,
Это не щенячья любовь.
И ты признался мне в любви.
Обещаю, я больше никогда не буду встречаться
Ни с Артуром, ни с Бобби, детка.
Это не школьная влюблённость,
Как насчёт бриллиантового кольца?
Все знают, что я – Джессика Рэббит.
Я – твоя главная героиня, я должна получить это кольцо,
И если я позвоню тебе, значит,
У меня может случится передозировка,
Ведь я сильная, но одинокая, как Мэрилин Монро.
Это не школьная влюблённость,
Это не щенячья любовь.
Это настоящая любовь,
И ты признался мне в любви,
Это не школьная влюблённость,
Это не щенячья любовь.
И ты признался мне в любви.
Обещаю, я больше никогда не буду встречаться
Ни с Артуром, ни с Бобби, детка.
Это не школьная влюблённость,
Как насчёт бриллиантового кольца?
Все знают, что я – Джессика Рэббит.
Я – твоя главная героиня, я должна получить это кольцо,
Перевод песни Cherry (Lana Del Rey)
Cherry
Вишня
Love
I said real love
It’s like feeling no fear
When you’re standing in the face of danger
‘Cause you just want it so much
A touch
From your real love
It’s like heaven taking the place of something evil
And lettin’ it burn off from the rush
Yeah, yeah
Darlin’, darlin’, darlin’
I fall to pieces when I’m with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)
Love, is it real love?
It’s like smiling when the firing squad’s against you
But you just stay lined up
Yeah, yeah
Darlin’, darlin’, darlin’
I fall to pieces when I’m with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)
My rose garden dreams
Set on fire by fiends
And all my black beaches (are ruined)
My celluloid scenes
Are torn at the seams
And I fall to pieces
I fall to pieces
When I’m with you
‘Cause I love you so much
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)
Bitch (Are ruined)
Bitch (Are ruined)
Fuck
Милый,
я говорила, что настоящая любовь —
это не чувствовать страха,
находясь перед лицом опасности,
ведь ты так сильно хочешь почувствовать
прикосновение
твоей истинной любви.
Это как райское блаженство вместо чего-то дурного,
что сгорает в порывах,
да-да.
Милый, милый, милый,
я теряю голову, когда я с тобой,
теряю голову.
Мои вишни, вино,
розмарин, тимьян,
персики (всё разрушено).
Любовь, не это ли настоящая любовь?
Это улыбка в лицо расстрельному взводу,
а ты непоколебимо стоишь,
да-да.
Милый, милый, милый,
теряю рассудок, когда я с тобой,
теряю голову.
Мои вишни, вино,
розмарин, тимьян,
персики (всё уничтожено).
Злодеи подожгли мои
мечты о розовых садах
и чёрных пляжах (всё разрушено).
Моя кинолента
трещит по швам,
и я рассыпаюсь,
распадаюсь на части
рядом с тобой.
Потому что так сильно люблю тебя.
Я теряю голову.
Мои вишни, вино,
розмарин, тимьян,
персики (всё уничтожено).
Чёрт (Уничтожено)
Чёрт (Уничтожено)
Бл**ь!
Перевод песни Lust for life (Lana Del Rey)
В исполнении: feat. The Weeknd.
Lust for life
Жажда жизни
Climb up the H of the Hollywood sign, yeah
In these stolen moments, the world is mine
There’s nobody here, just us together
Keepin’ me hot like July forever
‘Cause we’re the masters of our own fate
We’re the captains of our own souls
There’s no way for us to come away
‘Cause boy we’re gold, boy we’re gold
And I was like
Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all of your clothes
They say only the good die young
That just ain’t right
‘Cause we’re having too much fun
Too much fun tonight, yeah
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
Then, we dance on the H of the Hollywood sign, yeah
‘Til we run out of breath, gotta dance ’til we die
My boyfriend’s back and he’s cooler than ever
There’s no more night, blue skies forever
‘Cause we’re the masters of our own fate
We’re the captains of our own souls
So there’s no need for us to hesitate
We’re all alone, let’s take control
And I was like.
Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all your clothes
Take off, take off
Take off all of your clothes
They say only the good die young
That just ain’t right
‘Cause we’re having too much fun
Too much fun tonight, yeah
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
My boyfriend’s back, and he’s cooler than ever
There’s no more night, blue skies forever
I told you twice in our love letter
There’s no stopping now, green lights forever
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
In a lust for life, in a lust for life
In a lust for life, in a lust for life
Keeps us alive, keeps us alive
Keeps us alive, keeps us alive
Забрались на букву «Г» знака Голливуд, да
В тех похищенных мгновениях, мир в моих руках
Здесь никого, только мы, вместе
Продолжай делать меня жаркой, как июль, всегда
Потому что мы хозяева своей собственной судьбы
Мы капитаны своих собственных душ
Нет пути для нас, чтобы возвращаться
Потому что, парень, мы — золото, мы — настоящая находка
И я типа:
Снимай, снимай
Снимай же всю свою одежду
Снимай, снимай
Снимай же всю свою одежду
Снимай, снимай
Снимай же всю свою одежду
Говорят, только лучшие умирают молодыми,
Но это просто неправда,
Потому что нам слишком весело,
Слишком весело сегодня, да
Из-за жажды жизни, из-за жажды жизни
Из-за жажды жизни, жажда жизни
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Из-за жажды жизни, из-за жажды жизни
Из-за жажды жизни, жажда жизни
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Потом мы танцуем на букве «Г» Голливудского знака, да
Пока не закончится дыхание, будем танцевать до смерти
Мой парень пришел, и он спокойнее, чем обычно
Ночи кончились, дальше только голубые небеса
Потому что мы хозяева своей собственной судьбы
Мы капитаны своих собственных душ
Потому нам нечего раздумывать
Мы одни, давай возьмем контроль
И я типа:
Снимай, снимай
Снимай же всю свою одежду
Снимай, снимай
Снимай же всю свою одежду
Снимай, снимай
Снимай же всю свою одежду
Говорят, только лучшие умирают молодыми,
Но это просто неправда,
Потому что нам слишком весело,
Слишком весело сегодня, да
Из-за жажды жизни, из-за жажды жизни
Из-за жажды жизни, жажда жизни
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Из-за жажды жизни, из-за жажды жизни
Из-за жажды жизни, жажда жизни
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Мой парень пришел, и он тише, чем обычно
Ночи кончились, дальше только голубые небеса
Я дважды сказала тебе в нашем любовном письме
Что нас ничего не остановит, для нас горит зеленый свет
Из-за жажды жизни, из-за жажды жизни
Из-за жажды жизни, жажда жизни
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Из-за жажды жизни, из-за жажды жизни
Из-за жажды жизни, жажда жизни
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Хранит нас в живых, хранит нас в живых
Перевод песни Dealer (Lana Del Rey)
Dealer
Дилер
[Miles Kane]
Please don’t try to find me through my dealer
He won’t pick up his phone
Please don’t try my father either
He ain’t been home for years
I know I’m no spirit seeker
I can’t sleep through the tears
I get lost in the ether
[Lana Del Rey, Miles Kane]
I check it, I wreck it, I turn it around
I gave you all my money, gave you all my money
Gave you all my money, gave you all my money
I don’t wanna live
I don’t wanna give you nothing
‘Cause you never give me nothing back
Why can’t you be good for something?
Not one shirt off your back
Why can’t you be good for something?
Not one shirt off your back
[Lana Del Rey]
I check it, I wreck it, and I’ll explain
I gave you all my money, gave you all my money
Gave you all my money, gave you all my money
I don’t wanna live
I don’t wanna give you nothing
‘Cause you never give me nothing back
Why can’t you be good for something?
Not one shirt off your back
Why can’t you be good for something?
Not one shirt off your back
[(Miles Kane), & Lana Del Rey]
555
(Please don’t try to find me through my dealer)
9275, 555
Now you’ve got a busy tone
(He won’t pick up his phone)
All circuits are busy, goodbye
All circuits are busy, you’re high
(Please don’t try my father either)
All circuits are busy, goodbye
All circuits are busy, you’re high
He ain’t been home for years
[Майлз Кейн]
Прошу, не пытайся связаться со мной через моего дилера,
он не поднимет трубку.
Пожалуйста, и через отца не пытайся,
он не был дома уже много лет.
Знаю, я не искатель духов.
Я не могу спать со слезами на глазах.
Я теряюсь в эфире.
[Майлз Кейн]
Прошу, не пытайся связаться со мной через моего дилера,
он не поднимет трубку.
Пожалуйста, и через доктора не пытайся,
он не отвечает на звонки.
Он ни разу не целитель духа.
Он не может заткнуться,
но сейчас уехал на выходные.
[Лана Дель Рей]
Я всё проверяю, разношу и объясню.
Я отдала тебе все свои деньги, все свои деньги,
отдала тебе все свои деньги, все свои деньги.
Я не хочу жить.
Я не хочу ничего тебе давать,
потому что ты никогда ничего не отдаёшь в ответ.
Почему ты ни на что не годен?
Даже рубашки не снимешь.
Почему ты ни на что не годен?
Даже рубашки не снимешь.
[(Майлз Кейн) и Лана Дель Рей]
555
(Прошу, не пытайся связаться со мной через моего дилера)
9275, 555
Теперь у тебя короткие гудки.
(Он не поднимет трубку)
Все линии заняты, прощай.
Все линии заняты, ты под кайфом.
(Пожалуйста, и через отца не пытайся)
Все линии заняты, прощай.
Все линии заняты, ты под кайфом.
Его не было дома много лет.
Перевод песни Ride (Lana Del Rey)
В пути
I been out on that open road,
But you can be my full time daddy,
White and gold.
Singing blues has been gettin’ old,
But you can be my full time baby,
Hot or cold.
Don’t break me down,
(Don’t break me down),
I been travellin’ too long,
(I’ve been travellin’ too long),
I been tryin’ too hard,
(I been tryin’ too hard),
With one pretty song,
(With one pretty song, oh).
I hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone at midnight.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.
So, I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.
Dyin’ young and playing hard,
That’s the way my father made his,
Life an art.
Drink all day and we talk till dark,
That’s the way the road dogs do it —
Light ’til dark.
Don’t leave me now,
(Don’t leave me now),
Don’t say goodbye,
(Don’t say goodbye),
Don’t turn around,
(Don’t turn around),
Leave me high and dry.
I hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone at midnight.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.
So I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.
I’m tired of feeling,
Like I’m fuckin’ crazy!
I’m tired of drivin’,
‘Til I see stars in my eyes!
It’s all I’ve got
To keep myself sane, baby
So I just drive, I just ride!
Hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone at midnight.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.
I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.
Я ехала по открытой дороге;
Но ты можешь быть моим папочкой на всё время,
Белым и золотым.
Петь блюз стало старомодным.
Но ты можешь быть моим постоянным парнем,
Горячим или холодным.
Не пытайся меня сломать
(Не пытайся меня сломать)
Я ехала слишком долго
(Я слишком долго ехала)
Я слишком усердно пыталась
(Я слишком усердно пыталась)
С одной миленькой песенкой
(С одной миленькой песенкой)
И поэтому я просто еду, просто еду,
Я просто еду, просто еду.
Умираю молодой и вовсю играю —
Именно так мой отец превратил свою жизнь
В искусство.
Пить весь день, болтать до темноты —
Именно так живут «бродячие псы»,
С утра до ночи.
Не бросай меня сейчас
(Не бросай меня сейчас)
Не говори «прощай»
(Не говори «прощай)
Не оборачивайся
(Не оборачивайся)
Оставь меня пьяной и холодной.
И поэтому я просто еду, просто еду,
Я просто еду, просто еду.
Мне надоело чувствовать себя
Сумасшедшей!
Мне надоело вести машину,
Пока перед глазами не появятся звёзды!
Это всё, что я могу сделать,
Чтобы оставаться в трезвом уме, детка,
И поэтому я просто еду, я просто еду!
Я просто еду, просто еду,
Я просто еду, просто еду.
Первый сингл с переиздания альбома «Born to Die — the Paradise Edition». Официальный релиз — 25 сентября 2012 года.
Music & lyrics: Lana Del Rey, Justin Parker.
Перевод песни Lolita (Lana Del Rey)
Lolita
Лолита
Would you be mine?
Would you be my baby tonight?
Could be kissing my fruit punch lips
in the bright sunshine
Cause I like quite a lot, everything you got
Don’t you know? It’s you that I adore,
Though I make the boys fall like dominoes
Kiss me in the d-a-r-k dark tonight
D-a-r-k do it my way
Kiss me in the p-a-r-k park tonight
P-a-r-k let them all say
Hey Lolita, hey
Hey Lolita, hey
I know what the boys want, I’m not gonna play
Hey Lolita, hey
Hey Lolita, hey
Whistle all you want but I’m not gonna stay
No more skipping rope,
Skipping heartbeats with the boys downtown
Just you and me
Feeling the heat even when the sun goes down
I could be yours, I could be your baby tonight
Topple you down from your sky forty stories high
Shining like a god, can’t believe I caught you and so
Look at what I bought, not a second thought, oh Romeo
Kiss me in the d-a-r-k dark tonight
D-a-r-k do it my way
Kiss me in the p-a-r-k park tonight
P-a-r-k let them all say
Hey Lolita, hey
Hey Lolita, hey
I know what the boys want, I’m not gonna play
Hey Lolita, hey
Hey Lolita, hey
Whistle all you want but I’m not gonna stay
No more skipping rope,
Skipping heartbeats with the boys downtown
Just you and me
Feeling the heat even when the sun goes down
I want my cake and I want to eat it too
I want to have fun and be in love with you
I know that I’m a mess with my long hair
And my suntan, short dress, bare feet
I don’t care what they say about me,
Wat they say about me
Because I know that it’s l-o-v-e
You make me happy, you make me happy
And I never listen to anyone.
Hey Lolita, hey
Hey Lolita, hey
I know what the boys want, I’m not gonna play
Hey Lolita, hey
Hey Lolita, hey
Whistle all you want but I’m not gonna stay
No more skipping rope, skipping heartbeats with the boys downtown
Just you and me feeling the heat even when the sun goes down
Ты мог бы стать моим?
Ты мог бы стать моим на эту ночь?
Ты мог бы целовать мои губы со вкусом фруктового пунша
В ярком солнечном свете.
Ведь мне так нравится все в тебе,
Разве ты не понял? Только тобой я восхищаюсь,
Хоть все вокруг парни падают к моим ногам.
Поцелуй меня в темноте, темноте этой ночью,
В темноте, делай, как я,
Поцелуй меня в парке, парке этой ночью,
В парке. И пусть все вокруг говорят.
Эй, Лолита, эй,
Эй, Лолита, эй!
Я знаю, чего хотят парни, я не собираюсь играть в игры.
Эй, Лолита, эй,
Эй, Лолита, эй!
Свисти сколько угодно, но я не останусь.
Больше никаких скакалок,
Лишь сердце скачет в груди рядом с парнями из города,
Только ты и я,
Чувствуем жар даже тогда, когда солнце садится.
Я могла бы стать твоей, твоей деткой в эту ночь,
Свергнуть тебя с твоего неба высотой в сорок этажей.
Сияя, как богиня, я не могу поверить, что зацепила тебя,
Так погляди, чего я добилась, без задних мыслей, о, Ромео!
Поцелуй меня в темноте, темноте этой ночью,
В темноте, делай, как я,
Поцелуй меня в парке, парке этой ночью,
В парке. И пусть все вокруг говорят.
Эй, Лолита, эй,
Эй, Лолита, эй!
Я знаю, чего хотят парни, я не собираюсь играть в игры.
Эй, Лолита, эй,
Эй, Лолита, эй!
Свисти сколько угодно, но я не останусь.
Больше никаких скакалок,
Лишь сердце скачет в груди рядом с парнями из города,
Только ты и я,
Чувствуем жар даже тогда, когда солнце садится.
Я хочу свой торт, я хочу его съесть,
Я хочу развлечься, хочу любить тебя.
Я знаю, что я не подарок со своими длинными волосами,
Со своим загаром, коротким платьем и босыми ногами.
Мне плевать, что обо мне говорят,
Что обо мне говорят.
Потому что я знаю, что это л-ю-б-о-в-ь.
Ты делаешь меня счастливой, делаешь меня счастливой,
Я никогда никого не слушаю.
И пусть хоть все вокруг твердят.
Эй, Лолита, эй,
Эй, Лолита, эй!
Я знаю, чего хотят парни, я не собираюсь играть в игры.
Эй, Лолита, эй,
Эй, Лолита, эй!
Свисти сколько угодно, но я не останусь.
Больше никаких скакалок, лишь сердце скачет в груди рядом с парнями из города,
Только ты и я, чувствуем жар даже тогда, когда солнце садится.
The man I love
All that’s real to me,
Is Marilyn and Jesus.
Jumping off’a bridges,
Sparklers and streamers.
I wanna fly, I wanna fly.
All that’s real to me,
Is Halloween and Jesus,
Coney Island beaches,
Chandeliers and seizures.
I wanna fly, I wanna fly.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
All that’s real to me,
Is trailer parks and beaches,
I wanna fly, I wanna fly.
All that’s real to me,
Is Halloween and Jesus,
Coney Island beaches,
Chandeliers and seizures.
I wanna fly, I wanna fly.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
All that’s real to me,
Is Marilyn and Jesus.
Jumping off’a bridges,
Sparklers and streamers.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
Мой любимый мужчина
Всё, что реально для меня, –
Это Мэрилин и Иисус,
Бриллианты и серпантин.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Всё, что реально для меня, –
Это Хэллоуин и Иисус,
Канделябры и судороги.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
Всё, что реально для меня, –
Это трейлер-парки и пляжи,
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Всё, что реально для меня, –
Это Хэллоуин и Иисус,
Канделябры и судороги.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
Всё, что реально для меня, –
Это Мэрилин и Иисус,
Бриллианты и серпантин.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
Биография:
Ла́на Дель Рей (англ. Lana Del Rey, настоящее имя Эли́забет Ву́лридж Грант, англ. Elizabeth Woolridge Grant; род. 21 июня 1985, Нью-Йорк, США) — американская певица и автор песен. Её музыка была отмечена критиками за кинематографический стиль, озабоченность трагическими отношениями и меланхолией, а также за отсылки к американской поп-культуре, в частности, 1950-х и 1960-х годов.
Дель Рей начала свою карьеру в 2005 году, но мировая известность пришла к ней после выпуска её дебютного сингла «Video Games» в 2011 году. Дель Рей получила дальнейшее признание после выпуска своего второго студийного альбома Born to Die. В 2012 году французский диджей Седрик Жерве выпустил ремикс на песню Дель Рей, «Summertime Sadness», дебютировавший с шестой позиции в чарте Billboard Hot 100. В ноябре 2012 года исполнительница выпустила мини-альбом Paradise, который был номинирован на американскую музыкальную премию Грэмми в номинации «Лучший вокальный поп-альбом». В 2013 году Дель Рей выпустила короткометражный фильм «Тропико», автором сценария, композитором и актёром которого она является.
В 2014 году Дель Рей выпустила свой третий студийный альбом, Ultraviolence, который получил положительный критический и коммерческий приём; альбом дебютировал с первой позиции в американском чарте. В течение мая и июня 2015 года Дель Рей выступала в рамках собственного концертного тура по Северной Америке, The Endless Summer Tour, после чего в сентябре того же года исполнительница выпустила четвёртый студийный альбом Honeymoon, получивший положительные отзывы и коммерческий успех. 21 июля 2017 года был выпущен пятый студийный альбом исполнительницы, получивший название Lust for Life. Пластинка получила положительные отзывы от критиков, а также дебютировала с первой позиции в Billboard 200.
Перевод песни Radio (Lana Del Rey)
Radio
Радио
Not even they can stop me now
Boy, I’ll be flying overhead
Their heavy words can’t bring me down
Boy, I’ve been raised from the dead
No one even knows how hard life was
I don’t even think about it now because
I’ve finally found you
Oh, sing it to me
Pick me up and take me like a vitamin
Cause my body’s sweet like sugar venom, oh yeah
Baby, love me cause I’m playing on the radio
(How do you like me now?)
American dreams came true somehow
I swore I’d chase ’em till I was dead
I heard the streets were paved with gold
That’s what my father said
No one even knows what life was like
Now I’m in LA and it’s paradise
I finally found you
Oh, sing it to me
Lick me up and take me like a vitamin
Cause my body’s sweet like sugar venom, oh yeah
Baby, love me cause I’m playing on the radio
(How do you like me now?)
Lick me up and take me like a vitamin
Cause my body’s sweet like sugar venom, oh yeah
Baby, love me cause I’m playing on the radio
(How do you like me now?)
Oh, sing it to me
Lick me up and take me like a vitamin
Cause my body’s sweet like sugar venom, oh yeah
Baby, love me cause I’m playing on the radio
(How do you like me now?)
Даже они не смогут остановить меня теперь,
Боже, я буду летать над головами.
Их тяжелые слова не смогут вернуть меня вниз,
Боже, я была воскрешена из мертвых.
Я даже не замечаю, какой тяжелой была жизнь,
Я даже не думаю об этом сейчас, потому что
Наконец-то я нашла тебя,
О, спой же для меня.
Теперь моя жизнь сладкая, как корица,
Как чертова мечта, в которой я живу,
Детка, люби меня, потому что я пою на радио.
(Как я тебе теперь?)
Американские мечты как-то становятся реальностью,
Я поклялась, что буду следовать за ними, пока не умру.
Я слышала об улицах вымощенных золотом,
Об этом мне рассказал отец.
Я даже не замечаю, какой была жизнь,
Теперь я в Лос-Анджелесе, и это рай.
Я наконец-то нашла тебя,
О, спой же для меня.
Теперь моя жизнь сладкая, как корица,
Как чертова мечта, в которой я живу,
Детка, люби меня, потому что я пою на радио.
(Как я тебе теперь?)
Сладкая, как корица,
Как чертова мечта, в которой я живу,
Детка, люби меня, потому что я пою на радио.
(Как я тебе теперь?)
Сладкая, как корица,
Как чертова мечта, в которой я живу,
Я наконец-то нашла тебя,
О, спой же для меня.
Теперь моя жизнь сладкая, как корица,
Как чертова мечта, в которой я живу,
Детка, люби меня, потому что я пою на радио.
(Как я тебе теперь?)
Теперь моя жизнь сладкая, как корица,
Как чертова мечта, в которой я живу,
Детка, люби меня, потому что я пою на радио.
(Как я тебе теперь?)
Текст песни Lana Del Rey — Love русскими буквами
Транскрипция
лук эт ю кидз уиз юэр ˈвинтидж ˈмьюзик
ˈкамин сру ˈсэтэˌлайтс уайл ˈкрузин
юр парт ав зэ пэст, бат нaу юр зэ ˈфьючэр
ˈсигнэлз ˈкросин кэн гет кэнˈфьюзин
итс иˈнаф джаст ту мейк ю фил ˈкрейзи, ˈкрейзи, ˈкрейзи
сэмˈтаймз, итс иˈнаф джаст ту мейк ю фил ˈкрейзи
ю гет ˈреди, ю гет ол дрест ап
ту гoу ˈнoуˌуэр ин пэрˈтикьэлэр
бэк ту уёрк ор зэ ˈкафи шап
ˈдазэнт ˈмэтэр каз итс иˈнаф
ту би ян энд ин лав
ту би ян энд ин лав
лук эт ю кидз, ю нoу юр зэ ˈкулэст
зэ уёрлд из юрз энд ю кэнт риˈфьюз ит
син сoу мач, ю куд гет зэ блуз
бат зэт дoунт мин зэт ю шуд эˈбьюс ит
зoу итс иˈнаф джаст ту мейк ю гoу ˈкрейзи, ˈкрейзи, ˈкрейзи
ай нoу, итс иˈнаф джаст ту мейк ю гoу ˈкрейзи, ˈкрейзи, ˈкрейзи
бат ю гет ˈреди, ю гет ол дрест ап
ту гoу ˈнoуˌуэр ин пэрˈтикьэлэр
бэк ту уёрк ор зэ ˈкафи шап
ит дoунт ˈмэтэр биˈкоз итс иˈнаф
ту би ян энд ин лав
ту би ян энд ин лав
дoунт ˈуёри, ˈбейби
дoунт ˈуёри, ˈбейби
энд итс иˈнаф джаст ту мейк ми гoу ˈкрейзи, ˈкрейзи, ˈкрейзи
итс иˈнаф джаст ту мейк ми гoу ˈкрейзи, ˈкрейзи, ˈкрейзи
ай гет ˈреди, ай гет ол дрест ап
ту гoу ˈнoуˌуэр ин пэрˈтикьэлэр
ит ˈдазэнт ˈмэтэр иф айм нат иˈнаф
фор зэ ˈфьючэр ор зэ синз ту кам
кэз айм ян энд ин лав
айм ян энд ин лав
дoунт ˈуёри, ˈбейби
дoунт ˈуёри, ˈбейби
дoунт ˈуёри, ˈбейби
Оригинал
Look at you kids with your vintage music
Comin’ through satellites while cruisin’
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes, it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter cause it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Look at you kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues
But that don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love
To be young and in love
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love
I’m young and in love
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
Don’t worry, baby
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
The man I love
All that’s real to me,
Is Marilyn and Jesus.
Jumping off’a bridges,
Sparklers and streamers.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
All that’s real to me,
Is Halloween and Jesus,
Coney Island beaches,
Chandeliers and seizures.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
All that’s real to me,
Is trailer parks and beaches,
Alabama freezes,
Platinum peaches.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
All that’s real to me,
Is Halloween and Jesus,
Coney Island beaches,
Chandeliers and seizures.
Honey, I wanna fly,
I wanna fly, I wanna fly.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
All that’s real to me,
Is Marilyn and Jesus.
Jumping off’a bridges,
Sparklers and streamers.
I can’t be with the man I love,
I can’t be if he treats me rough.
I can’t see him, I can’t call him up.
Мой любимый мужчина
Всё, что реально для меня, —
Это Мэрилин и Иисус,
Прыжки с моста,
Бриллианты и серпантин.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Всё, что реально для меня, —
Это Хэллоуин и Иисус,
Пляжи Кони-Айленда,
Канделябры и судороги.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
Всё, что реально для меня, —
Это трейлер-парки и пляжи,
Заморозки Алабамы,
«Платиновые персики».
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Всё, что реально для меня, —
Это Хэллоуин и Иисус,
Пляжи Кони-Айленда,
Канделябры и судороги.
Дорогой, я хочу летать,
Я хочу летать, я хочу летать.
Я не могу быть с мужчиной, которого люблю,
Не могу, если он груб со мной.
Я не могу видеться с ним, не могу позвонить ему.
Всё, что реально для меня, —
Это Мэрилин и Иисус,
Прыжки с моста,
Бриллианты и серпантин.
Перевод песни Ultraviolence (Lana Del Rey)
Ultraviolence
Сверхнасилие 1
He used to call me DN
That stood for deadly nightshade
Cause I was filled with poison
But blessed with beauty and rage
Jim told me that
He hit me and it felt like a kiss
Jim brought me back
Reminded me of when we were kids
This is ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
He used to call me poison
Cause I was poison ivy
I could have died right there
Cause Jim was right beside me
Jim raised me up
He hurt me
But it felt like true love
Jim taught me that
Loving him was never enough
This is ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
We could go back to New York
Loving you was really hard
We could go back to Woodstock
Where they don’t know who we are
Heaven is on Earth
I would do anything for you, babe
Blessed is this union
Crying tears of gold like lemonade
I love you the first time
I love you the last time
Yo soy la princesa, comprende mis white lines
Cause I’m your jazz singer
And you’re my cult leader
I love you forever
I love you forever
This is ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
Ultraviolence
I can hear sirens, sirens
He hit me and it felt like a kiss
I can hear violins, violins
Give me all of that ultraviolence
Он называл меня «БД»,
Что значит «Белладонна».
Ведь я была полна яда,
Но одарена красотой и силой.
Джим рассказал мне это,
Он ударил меня, и это было словно поцелуй.
Джим вернул меня в прошлое,
Напомнил о тех временах, когда мы были детьми.
Это – сверхнасилие,
Сверхнасилие,
Сверхнасилие,
Сверхнасилие.
Я слышу вой сирен, сирен.
Он ударил меня, и это было словно поцелуй.
Я слышу скрипки, скрипки.
Примени ко мне это сверхнасилие.
Он называл меня ядом,
Ведь я была ядовитым плющом.
Я могла бы умереть там,
Ведь Джим был рядом.
Джим воспитал меня,
Он причинял мне боль,
Но я почувствовала настоящую любовь.
Джим объяснил мне,
Что просто любви ему недостаточно.
Это – сверхнасилие,
Сверхнасилие,
Сверхнасилие,
Сверхнасилие.
Я слышу вой сирен, сирен.
Он ударил меня, и это было словно поцелуй.
Я слышу скрипки, скрипки.
Примени ко мне это сверхнасилие.
Я люблю тебя в первый раз,
Я люблю тебя в последний раз
Я – принцесса, пойми, что означают мои белые дорожки 4
Ведь я твоя джаз-певица
А ты мой идол
Я буду любить тебя вечно
Я буду любить тебя вечно
Это – сверхнасилие,
Сверхнасилие,
Сверхнасилие,
Сверхнасилие.
Я слышу вой сирен, сирен.
Он ударил меня, и это было словно поцелуй.
Я слышу скрипки, скрипки.
Примени ко мне это сверхнасилие.
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
Religion
Everything is fine now
Let sleeping dogs lay
All our minds made up now
All our beds are made
No one’s out of time, no
Chips fall wherever they may
Leave it all behind, let the ocean wash it away
It never was about the money or the drugs
For you, there’s only love
For you, there’s only love
It never was about the party or the clubs
For you, there’s only love
Cause you’re my religion, you’re how I’m living
When all my friends say
I should take some space
Well I can’t envision that for a minute
When I’m down on my knees, you’re how I pray
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Everything is bright now
No more cloudy days
Even when the storms come,
In the eye we’ll stay
No need to survive now
All we do is play, all I hear is
Music like Lay Lady Lay
It never was about the money or the drugs
For you, there’s only love
For you, there’s only love
It never was about the party or the clubs
For you, there’s only love
Cause you’re my religion, you’re how I’m living
When all my friends say
I should take some space
Well I can’t envision that for a minute
When I’m down on my knees, you’re how I pray
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Cause you’re my religion, you’re how I’m living
When all my friends say
I should take some space
Well I can’t envision that for a minute
When I’m down on my knees, you’re how I pray
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Hallelujah, I need your love
Религия
Сейчас всё в порядке:
не буди лихо, пока оно тихо.
Мы приняли решение,
заправили кровати.
Наше время ещё не вышло, нет.
Обломки падают всюду:
оставь, пусть океан смоет их.
Деньги или наркотики были здесь не причём,
с тобой здесь лишь любовь.
Для тебя — только любовь.
Дело никогда не было в вечеринках и клубах,
с тобой есть только любовь.
Ведь ты — моя религия, тобой я живу.
Когда друзья говорят,
что мне нужно личное пространство,
я не могу ни на секунду представить зачем.
Стоя на коленях, я молюсь тебе.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Всё теперь так ясно,
никаких больше пасмурных дней.
Даже если нас настигнет буря,
мы останемся в её эпицентре.
Больше незачем выживать.
Мы только играем, я слышу только музыку,
как в «Ляг, леди, ляг». 1
Деньги или наркотики никогда не имели значения,
с тобой всё только из-за любви.
Для тебя здесь только любовь.
Вечеринки и клубы никогда не имели значения,
для тебя здесь только любовь.
Ведь ты — моя религия, тобой я живу.
Когда друзья говорят,
что мне нужно личное пространство,
я не могу ни на секунду представить зачем.Стоя на коленях, я молюсь тебе.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
Аллилуйя, мне нужна твоя любовь.
«Love» lyrics
Lana Del Rey Lyrics
Look at you, kids, with your vintage music
Coming through satellites while cruising
You’re part of the past, but now you’re the future
Signals crossing can get confusing
It’s enough just to make you feel crazy, crazy, crazy
Sometimes it’s enough just to make you feel crazy
You get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
Doesn’t matter ’cause it’s enough
To be young and in love, ah, ah
To be young and in love, ah, ah
Look at you, kids, you know you’re the coolest
The world is yours and you can’t refuse it
Seen so much, you could get the blues, but
That don’t mean that you should abuse it
Though it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
I know, it’s enough just to make you go crazy, crazy, crazy
But you get ready, you get all dressed up
To go nowhere in particular
Back to work or the coffee shop
It don’t matter because it’s enough
To be young and in love, ah, ah
To be young and in love, ah, ah
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
And it’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
It’s enough just to make me go crazy, crazy, crazy
I get ready, I get all dressed up
To go nowhere in particular
It doesn’t matter if I’m not enough
For the future or the things to come
‘Cause I’m young and in love, ah, ah
I’m young and in love, ah, ah, ah, ah
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Hmm (Ah, ah)
Hmm (Ah, ah, ah, ah)
Hmm
Don’t worry, baby
Перевод песни West Coast (Lana Del Rey)
West Coast
На Западном побережье
Down on the West Coast, they got a saying
«If you’re not drinking, then you’re not playing»
But you’ve got the music,
you’ve got the music in you, don’t you?
Down on the West Coast,
I get this feeling like it all could happen
That’s why I’m leaving you for the moment, you for the moment
Boy blue, yeah you
It’s getting harder to show it
I’m feeling hot to the touch
You say you miss me
And I always say I miss you so much
But something keeps me really quiet
I’m alive, I’m a lush
Your love, your love, your love
I can see my baby swinging
His parliament is on fire when his hands are up
On the balcony and I’m singing
Ooh baby, ooh baby, I’m in love
I can see my sweet boy swinging
He’s crazy and Cubano
called my only love
On the balcony and I’m singing
Move baby, move baby, I’m in love
I’m in love
I’m in love
Down on the west coast, they got their icons
Their silver starlights, their queens and cyclones
And you got the music, you got the music in you, don’t you?
Down on the west coast,
they love their movies
Their golden cars and rock-n-roll groupies
And you got the music, you got the music in you, don’t you?
You push me harder all the way
I’m feeling hotter than fire
I guess that no one ever really made me feel I’m a child
Didn’t say you gotta know, boy it’s you I desire
Your love, your love, your love
I can see my baby swinging
His parliament is on fire when his hands are up
On the balcony and I’m singing
Ooh baby, ooh baby, I’m in love
I can see my sweet boy swinging
He’s crazy and Cubano
call my only love
On the balcony and I’m singing
Move baby, move baby, I’m in love
I’m in love
I’m in love
Там, на Западном побережье, есть пословица
«Если ты не пьешь – ты не играешь»
Но в тебе есть музыка,
в тебе есть музыка, правда?
Там, на Западном побережье,
мне кажется, что все возможно
Поэтому сейчас я покидаю тебя, я покидаю тебя
Да, тебя, мой грустный мальчик,
Мне все труднее показывать свои чувства
Мне жарко от твоих прикосновений
Ты говоришь, что скучаешь по мне
А я как всегда отвечаю, что тоже сильно соскучилась
Но что-то гнетет меня, и я замолкаю
Я жива, я пьяна
Твоей любовью, твоей любовью, твоей любовью
Я вижу, как мой малыш покачивается в такт музыке,
Руки в воздухе, во рту зажженный «Парламент»,
Мы с ним на балконе, и я пою
Оу, малыш, оу, малыш, я влюблена
Я вижу, как мой милый мальчик покачивается в такт музыке
Он – кубинец, он – безумец,
он – моя единственная любовь,
Мы с ним на балконе, и я пою
Танцуй, малыш, танцуй, я влюблена
Я влюблена
Я влюблена
Там, на Западном побережье, у них свои кумиры,
Свет серебряных звезд, королевы и ураганы
А в тебе есть музыка, в тебе есть музыка, правда?
Там, на Западном побережье,
у них свои любимые фильмы,
Золотые авто и свои фанатки рок-н-ролла,
А в тебе есть музыка, в тебе есть музыка, правда?
Ты грубо прижимаешь меня к себе
Я вся горю, я в огне
Кажется, я ни с кем не была такой беззаботной, как с тобой
Разве я не сказала, малыш, мне нужен только ты
И твоя любовь, твоя любовь, твоя любовь
Я вижу, как мой малыш покачивается в такт музыке,
Руки в воздухе, во рту зажженный «Парламент»,
Мы с ним на балконе, и я пою
Оу, малыш, оу, малыш, я влюблена
Я вижу, как мой милый мальчик покачивается в такт музыке,
Он – кубинец, он – безумец,
он – моя единственная любовь,
Мы с ним на балконе, и я пою
Танцуй, малыш, танцуй, я влюблена
Я влюблена
Я влюблена
Перевод песни Sweet Carolina (Lana Del Rey)
Sweet Carolina
Милая Каролина 1
(Okay)
Don’t have to write me a letter
‘Cause I’ll always be right here
Closer to you than your next breath, my dear
We love every hair on your head
Love you like God loves you
And you say that you’re scared
My bae, I’m prepared for having the baby blues
Baby blues
Baby blues
If things ever go wrong
Just know this is your song and we love you
You name your babe Lilac Heaven
After your iPhone 11
“Crypto forever” scrеams your stupid boyfriend
Fuck you, Kevin
We lovе every freckle you have
We love you like God loves you
If you’re ever stressed out, just dance in the night
If you get those baby blues
Baby blues
Baby blues
If things ever go wrong
Just know this is your song and we love you
Pink slippers all on the floor and
Woven nets over the door
It’s as close as we’ll get to the dream that they had
In the one night sixties
And Jason is out in the lawn
And he powerwashes every time things go wrong
If you’re stressed out just know you can dance to your song
‘Cause we got you
If you get the blues
Baby blues
Just know this is your song
It’ll live on and on way past me and you
If you get the blues
Baby blues
You’ve got us, we’ve got you
So there’s nothing to lose, and we love you
So don’t write me a letter
I’ll always be right here
Closer to you than your next breath, my dear
(Окей)
Не обязательно писать мне письмо,
ведь я всегда буду рядом,
ближе к тебе, чем твой следующий вдох, моя дорогая.
Детская тоска,
детская тоска.
Если что-то пойдёт не так,
просто знай, что это твоя песня и мы любим тебя.
Ты называешь свою малышку Лайлак Хэвен 3
в честь своего айфона 11.
«Крипта навсегда!» — кричит твой тупой парень.
Иди нах**, Кевин.
Мы любим каждую твою веснушку.
Мы любим тебя так же, как любит Бог.
Если однажды перенервничаешь, потанцуй ночью,
если тебя одолеет детская тоска.
Детская тоска,
детская тоска.
Если что-то пойдёт не так,
просто знай, что это твоя песня и мы любим тебя.
Розовые шлёпанцы разбросаны по полу,
вязанье сетью опутало дверь.
Ближе мы уже не подберёмся к их мечте
одной ночи шестидесятых.
А Джейсон на газоне,
усиленно моет машину всякий раз, как что-то не так.
Если перенервничаешь, знай, что можешь потанцевать
под свою песню, ведь мы на подхвате.
Если тебя одолеет тоска,
детская тоска,
просто знай: это твоя песня.
Она будет жить намного дольше нас с тобой.
Если тебя одолеет тоска,
детская тоска,
у тебя есть мы, а у нас есть ты,
так что нечего терять, и мы любим тебя.
Так не пиши мне письмо,
я всегда буду рядом.
ближе к тебе, чем твой следующий вдох, моя дорогая.
1) Песня написана в соавторстве с отцом Ланы и её сестрой Чак (настоящее имя — Кэролайн (Caroline)
2) Вероятнее всего, имеется в виду постнатальная депрессия: Чак родила первенца в августе, за пару месяцев до выхода альбома, и была беременна во время написания песни
3) На самом деле ребёнка Чак зовут Финикс. Lilac Heaven — Сиреневые небеса
Перевод песни Lana Del Rey Ride
I’ve been out on that open road,
You can be my full time, daddy,
White and gold.
Singing blues has been gettin’ old,
You can be my full time, baby,
Hot or cold.
Don’t break me down,
(Don’t break me down),
I’ve been drivin’ too long,
(I’ve been drivin’ too long),
I’ve been tryin’ too hard,
(I’ve been tryin’ too hard),
With one pretty song,
(With one pretty song).
I hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone in the night.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.
So, I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.
Dyin’ young and I’m playing hard,
That’s the way my father made his
Life an art.
Drink all day and we talk ’till dark,
That’s the way the royal dons do it,
Light to the dark.
Don’t leave me now,
(Don’t leave me now),
Don’t say goodbye,
(Don’t say goodbye),
Don’t turn around,
(Don’t turn around),
Leave me high and dry.
I hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone in the night.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.
I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.
I’m tired of feelin’,
Like I’m f***in’ crazy!
I’m tired of drivin’,
Till I see stars in my eyes.
All I’ve got to keep
Myself sane, baby,
So I just drive, I just ride.
Hear the birds on the summer breeze,
I drive fast, I am alone in the night.
Been tryin’ hard not to get into trouble,
But I, I’ve got a war in my mind.
I just ride, just ride,
I just ride, I just ride.
Я ехала по открытому шоссе,
Ты можешь быть моим всё время, папочка,
Белым и золотым.
Петь блюз уже не в моде,
Ты можешь быть моим всё время, милый,
Горячим или холодным.
Не ломай меня,
(Не ломай меня),
Я была в пути слишком долго,
(Я была в пути слишком долго),
Я слишком серьезно пыталась,
(Я слишком серьезно пыталась),
С одной милой песней,
(С одной милой песней).
Так что я просто еду, просто еду,
Я просто еду, я просто еду.
Умираю молодой и играю жёстко,
Так мой отец сделал свою жизнь
Произведением искусства.
Мы пьём весь день и болтаем допоздна,
Так делают доны мафиозных кланов
С рассвета до заката.
Не покидай меня сейчас,
(Не покидай меня сейчас),
Не говори «прощай»,
(Не говори «прощай»),
Не отворачивайся,
(Не отворачивайся),
Оставь меня на высоте и трезвой.
Так что я просто еду, просто еду,
Я просто еду, я просто еду.
Я устала чувствовать,
Словно я сумасшедшая, блин!
Я устала ехать,
Пока не увижу звёзды своими глазами.
Всё, что держит меня,
В здравом уме, милый,
Поэтому я просто еду, я просто еду.
Так что я просто еду, просто еду,
Я просто еду, я просто еду.
Перевод песни Honeymoon (Lana Del Rey)
Honeymoon
Медовый месяц
We both know that it’s not fashionable for you to love me
But you don’t go ’cause truly
Tthere’s nobody for you but me
We could cruise to the blues –
Wilshire Boulevard if we choose
Or whatever you want to do, we make the rules
Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Say you want me too
Say you want me too
Dark blue
Dark blue
Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Say you want me too
Say you want me too
Dark blue
Dark blue
There are violets in your eyes
There are guns that blaze around you
There are roses in between my thighs
And a fire that surrounds you
It’s no wonder every man in town
Had neither fought nor found you
Everything you do is elusive
Even to your honey dew
Our honeymoon
Our honeymoon
Our honeymoon
Dreaming away your life
Dreaming away your life
Dreaming away your life
Наш медовый месяц,
Наш медовый месяц,
Наш медовый месяц.
Скажи, что ты хочешь меня,
Скажи, что ты хочешь меня
Даже когда мне грустно,
Даже когда мне грустно.
Твои глаза напоминают фиалки,
Вокруг тебя летают пули.
Между моих бедер растут розы
А вокруг тебя полыхает пламя.
Неудивительно, что никому в этом городе
Не удается поймать тебя, сразиться с тобой.
Неуловимый — твое второе имя,
Даже мне пришлось с этим столкнуться.
Наш медовый месяц,
Наш медовый месяц,
Наш медовый месяц.
В мечтах мы забываем про твою реальную жизнь,
В мечтах мы забываем про твою реальную жизнь,
В мечтах мы забываем про твою реальную жизнь,
1) Бульвар Уилшир является одной из главных улиц Лос-Анджелеса.
2) Лана использует цвета, которые символизируют грусть, меланхолию, опасность.
3) Бульвар Пико — улица в Лос-Анджелесе.
4) Отсылка к дебютному альбому Ланы «Born to Die».
All the lights in Miami begin to gleam
Все огни в Майами начинают мерцать:
Ruby, blue and green, neon too,
Рубиновые, голубые и неоновые,
Everything looks better from above, my king,
Сверху всё выглядит лучше, мой король,
Like aqua marine, ocean’s blue.
Как аквамарин, океанская синь.
All the lights are sparkling for you, it seems,
Кажется, что все огни искрятся для тебя,
On the downtown scenes, shady blue.
Пейзажи центра города мутно-голубые.
Beatboxing and rapping in the summer rain,
Битбокс и рэп под летним дождём,
Like a boss, he sang jazz and blues.
Как босс, он пел джаз и блюз.
Это лето неукротимо,
And I’ve been waiting for you all this time.
И всё это время я жду тебя.
I adore you, can’t you see, you’re meant for me?
Я обожаю тебя, разве ты не видишь, что предназначен мне?
Summer’s hot, but I’ve been cold without you,
Лето знойно, но без тебя я мёрзла,
I was so wrong not to tell, I’m in regine, tangerine dreams.
Я так ошибалась, не признаваясь, что правлю, мандариновые сны.
Catch me if you can, working on my tan, Salvatore.
Поймай меня, если сможешь, я работаю над своим загаром, Сальваторе.
Dying by the hand of a foreign man happily
К счастью, я умру от рук иностранца,
Calling out my name in the summer rain, ciao amore,
Зовущего меня по имени под летним дождём, чао аморе,
Данный перевод песни на русском языке является художественным, т.е. перевод недословный. Чтобы узнать дословный перевод песни, можете наводить мышкой на английские слова.
West coast
Down on the West Coast, they got a saying
«If you’re not drinking, then you’re not playing»
But you’ve got the music,
you’ve got the music in you, don’t you?
Down on the West Coast,
I get this feeling like it all could happen
That’s why I’m leaving you for the moment, you for the moment
Boy blue, yeah you
You’re falling hard, I push away,
I’m feeling hot to the touch
You say you miss me
And I always say I miss you so much
But something keeps me really quiet
I’m alive, I’m a lush
Your love, your love, your love
I can see my baby swinging
His parliament is on fire and his hands are up
On the balcony and I’m singing
Ooh baby, ooh baby, I’m in love
I can see my sweet boy swaying
He’s crazy and Cubano call my only love
On the balcony and I’m singing
Move baby, move baby, I’m in love
I’m in love
I’m in love
Down on the west coast, they got their icons
Their silver starlets, their Queens of Saigons.
And you got the music, you got the music in you, don’t you?
Down on the west coast,
they love their movies
Their golden cars and rock-n-roll groupies
And you got the music, you got the music in you, don’t you?
You push it hard, I pull away,
I’m feeling hot and on fire
I guess that no one ever really made me feel that much higher
Te deseo, cariño, boy it’s you I desire
Your love, your love, your love
I can see my baby swinging
His parliament is on fire when his hands are up
On the balcony and I’m singing
Ooh baby, ooh baby, I’m in love
I can see my sweet boy swaying
He’s crazy and Cubano call my only love
On the balcony and I’m singing
Move baby, move baby, I’m in love
I’m in love
I’m in love
Западное побережье
Там, на Западном побережье, говорят:
«Если ты не пьешь — ты вне игры»
Но у тебя есть музыка,
она звучит в тебе, правда?
Там, на Западном побережье,
я чувствую, что все может случиться
Вот почему я покидаю сейчас, покидаю сейчас
Тебя, мой мальчик.
Ты влюбляешься ещё сильней, я отталкиваю тебя,
Мне жарко от твоих прикосновений,
Ты говоришь, что скучаешь по мне,
Я, как всегда, говорю, что тоже сильно соскучилась,
Но что-то меня сдерживает,
И я жива, я пьяна
От твоей любви, твоей любви, твоей любви
Я вижу, как мой малыш танцует,
Вижу огонёк его «Парламента», когда он поднимает руки
Мы на балконе, я пою:
«О, детка, о детка, я влюблена».
Я вижу как мой малыш покачивается,
Он просто сумасшедший, и кубинский мотив влечет моего любимого
Мы на балконе, я пою:
«Двигайся, детка, двигайся, малыш,
Я влюблена, я влюблена
Я влюблена».
Там, на Западном побережье, у них свои кумиры,
Свои серебряные звёздочки, свои королевы Сайгона. 1
И у тебя есть музыка, она звучит внутри тебя, правда?
Там, на Западном побережье, они любят свои фильмы,
Золотые машины и фанаток рок-н-ролла.
И у тебя есть музыка, она звучит внутри тебя, правда?
Ты всё настойчивее прижимаешь меня, я отталкиваю тебя,
Мне жарко, я будто горю.
Кажется, никто другой не давал мне такого наслаждения.
Я не говорила тебе, что я хочу только тебя и твою любовь?
Твою любовь, твою любовь
Я вижу, как мой малыш танцует,
Вижу огонёк его «Парламента», когда он поднимает руки
Мы на балконе, я пою:
«О, детка, о детка, я влюблена».
Я вижу как мой малыш покачивается,
Он просто сумасшедший, и кубинский мотив влечет моего любимого
Мы на балконе, я пою:
«Двигайся, детка, двигайся, малыш,
Я влюблена, я влюблена
Я влюблена».
Примечания
1) Возможная отсылка к песне «National anthem»(строчка «Baby, in the land of Sweetness and sweetness and danger Queen of Saigon»
Перевод песни Freak (Lana Del Rey)
Freak
Flames so hot that they turn blue,
Palms reflecting in your eyes,
Like an endless summer.
That’s the way I feel for you,
If time stood still I’d take this moment,
Make it last forever.
Your halo’s full of fire,
I’m risin’ up, risin’ up.
My hot love’s full of fire,
Love’s full of fire, ah.
Baby, if you wanna leave,
Come to California,
Be a freak like me too.
Screw your anonymity,
Lovin’ me is all you need,
To feel like I do.
We could slow dance to rock music,
Kiss while we do it,
Talk till we both turn blue.
Baby, if you wanna leave,
Come to California,
Be a freak like me too.
Leather black and eyes of blue,
Sun reflecting in your eyes,
Like an easy rider.
Life makes sense when I’m with you,
Looking back, my past, it all seems stranger,
Than a stranger.
So let’s dance in slow motion,
Tear it up, tear it up,
And let’s dance by the ocean, ah.
Baby, if you wanna leave,
Come to California,
Be a freak like me too.
Screw your anonymity,
Lovin’ me is all you need,
To feel like I do.
We could slow dance to rock music,
Kiss while we do it,
Talk till we both turn blue.
Baby, if you wanna leave,
Come to California,
Be a freak like me too.
Ooh, you’re cold as ice, baby,
But when you’re nice, baby,
It’s so amazing in every way.
Ooh, you’re cold as ice, baby,
I don’t wanna fight, baby,
It’s like I told you,
If you stay I’ll stay.
Baby, if you wanna leave,
Come to California,
Be a freak like me too.
Screw your anonymity,
Lovin’ me is all you need,
To feel like I do.
We could slow dance to rock music,
Kiss while we do it,
Talk till we both turn blue.
Baby, if you wanna leave,
Come to California,
Be a freak like me too.
Пламя так горячо, что синеет;
пальмы отражаются в твоих глазах,
как вечное лето.
Именно это я чувствую к тебе.
Если бы время остановилось, я бы заставила
этот момент длиться вечно.
Твой нимб весь из огня.
Я всё выше и выше.
Моя любовь полна огня,
полна огня, ах.
Детка, если хочешь уехать,
приезжай в Калифорнию,
будь фриком, как я.
Пошли к чёрту свою анонимность,
любить меня — это всё, что тебе нужно,
чтобы чувствовать себя так, как я.
Мы могли бы медленно танцевать под рок-баллады
и целоваться,
говорить, пока нас не окутают сумерки.
Малыш, если хочешь уйти,
приезжай в Калифорнию,
будь фриком, как я.
Чёрная кожа и голубые глаза,
солнце отражается в твоих глазах,
как у беспечного ездока.
Жизнь имеет смысл, когда я с тобой.
Оглядываюсь назад: моё прошлое кажется
более странным, чем у странника.
Так давай танцевать в замедленном действии,
взорвём всё, взорвём.
Давай танцевать у океана, ах.
Детка, если хочешь уехать,
приезжай в Калифорнию,
будь фриком, как я.
Пошли к чёрту свою анонимность,
любить меня — это всё, что тебе нужно,
чтобы чувствовать себя так, как я.
Мы могли бы медленно танцевать под рок-баллады
и целоваться,
говорить, пока нас не окутают сумерки.
Малыш, если хочешь уйти,
приезжай в Калифорнию,
будь фриком, как я.
О, ты холодный, как лёд, малыш,
но когда ты добр, детка,
ты прекрасен во всём.
О, ты холодный, как лёд, малыш,
я не хочу с тобой биться, детка.
Как я тебе говорила:
если ты останешься, я тоже останусь.
Детка, если хочешь уехать,
приезжай в Калифорнию,
будь фриком, как я.
Пошли к чёрту свою анонимность,
любить меня — это всё, что тебе нужно,
чтобы чувствовать себя так, как я.
Мы могли бы медленно танцевать под рок-баллады
и целоваться,
говорить, пока нас не окутают сумерки.
Малыш, если хочешь уйти,
приезжай в Калифорнию,
будь фриком, как я.
Перевод песни Salvatore (Lana Del Rey)
Salvatore
Спаситель
All the lights in Miami begin to glow
Ruby, blue and green, neon too
Everything looks better from above, my king
Like aquamarine ocean’s blue
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Limousines.
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ciao, amore.
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Soft ice cream
All the lights are sparkling for you it seems
On the downtown scenes, shady blue
Beatboxing and rapping in the summer rain
Like a boss, he sang jazz and blues
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Limousines
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ciao, amore
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Soft ice cream
The summer’s hot
And I’ve been waiting for you all this time
I adore you, can’t you see,
You’re meant for me?
Summer’s hot but I’ve been cold without you
I was so wrong not to tell
I’m in regine, tangerine dreams
Catch me if you can
Working on my tan
Salvatore
Dying by the hand
Of a foreign man
Happily
Calling out my name
In the summer rain
Ciao amore
Salvatore can wait
Now it’s time to eat
Soft ice cream
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Cacciatore
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Limousines
Ah-ah-ah-ah-ah, ah-ah-ah-ah-ah
Ciao, amore
La-da-da-da-da, la-da-da-da-da
Soft ice cream
Все огни Майами начинают сверкать
Рубиновым, синим, зеленым и неоновым.
Всё выглядит лучше, если смотреть сверху, мой король,
Как синий аквамарин океана.
Кажется, все огни сверкают для тебя.
Я рисую синим наши сцены в центре города.
Ты делаешь битбокс и читаешь рэп под летним дождем.
Он, как босс, пел джаз и блюз.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Каччиаторе.
Ла-да-да-да-да, ла-да-да-да-да,
Лимузины.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Здравствуй, моя любовь,
Ла-да-да-да-да, ла-да-да-да-да,
Мягкое мороженое.
Жаркое лето,
И я ждала тебя всё это время.
Я боготворю тебя, разве ты не видишь,
Что ты моя судьба?
Жаркое лето, но я замерзаю без тебя.
Я была так не права, не рассказав тебе
О мои мандариновых мечтах.
Поймай меня, если сможешь,
Я работаю над своим загаром,
Мой спаситель.
Умереть от руки
Иностранца —
Это счастье.
Ты выкрикиваешь моё имя
Под летним дождём.
Здравствуй, моя любовь.
Спаситель может подождать,
Сейчас самое время есть
Мягкое мороженое.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Каччиаторе.
Ла-да-да-да-да, ла-да-да-да-да,
Лимузины.
Ла-ла-ла-ла-ла, ла-ла-ла-ла-ла,
Здравствуй, моя любовь,
Ла-да-да-да-да, ла-да-да-да-да,
Мягкое мороженое.
Перевод песни Cinnamon girl (Lana Del Rey)
Cinnamon girl
Коричная девочка
Cinnamon in my teeth
From your kiss, you’re touching me
All the pills that you take
Violet, blue, green, red
To keep me at arm’s length don’t work
You try to push me out, but I just find my way back in
Violet, blue, green, red to keep me out, I win
There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you leave
Like if you hold me without hurting me
You’ll be the first who ever did
There’s things I wanna talk about, but better not to give
But if you hold me without hurting me
You’ll be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Kerosene in my hands
You make me mad, on fire again
All the pills that you take
Violet, blue, green, red to keep me at arm’s length
Don’t work
There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you leave
Like if you hold me without hurting me
You’ll be the first who ever did
There’s things I wanna talk about, but better not to give
But if you hold me without hurting me
You’ll be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
Ah, ah, ah, ah, ah, ah
Hold me, love me, touch me, honey
Be the first who ever did
There’s things I wanna say to you, but I’ll just let you live
Like if you hold me without hurting me
You’ll be the first who ever did
There’s things I wanna talk about, but better not to give
Like if you hold me without hurting me
You’ll be the first who ever did
Корица на моих зубах
от твоих поцелуев и прикосновений.
Все таблетки — фиолетовые, синие, зелёные, красные, —
принятые тобой, чтобы удержать меня на расстоянии,
не работают.
Ты отталкиваешь меня, но я возвращаюсь.
Фиолетовые, синие, зелёные, красные — я их одолела.
Я хочу кое-что тебе сказать, но позволю тебе просто уйти.
Если обнимешь меня, не причинив боли,
станешь первым, кто это сделает.
Я хочу кое о чём поговорить, этого не стоит делать,
но если ты обнимешь меня, не причинив боли,
станешь первым, кто это сделает.
А, а, а, а, а, а,
обними меня, люби меня, касайся меня, милый,
будь первым, кто это сделает.
А, а, а, а, а, а,
обними меня, люби меня, касайся меня, милый,
будь первым, кто это сделает.
На моих ладонях керосин.
Ты сводишь меня с ума, зажигаешь.
Все твои таблетки — фиолетовые, синие,
зелёные, красные, — чтобы держать меня на расстоянии,
не работают.
Я хочу кое-что тебе сказать, но позволю тебе просто уйти.
Если обнимешь меня, не причинив боли,
станешь первым, кто это сделает.
Я хочу кое о чём поговорить, этого не стоит делать,
но если ты обнимешь меня, не причинив боли,
станешь первым, кто это сделает.
А, а, а, а, а, а,
обними меня, люби меня, касайся меня, милый,
будь первым, кто это сделает.
А, а, а, а, а, а,
обними меня, люби меня, касайся меня, милый,
будь первым, кто это сделает.
Я хочу кое-что тебе сказать, но позволю тебе просто уйти.
Если обнимешь меня, не причинив боли,
станешь первым, кто это сделает.
Я хочу кое о чём поговорить, этого не стоит делать,
но если ты обнимешь меня, не причинив боли,
станешь первым, кто это сделает.
Перевод песни White dress (Lana Del Rey)
White dress
Белое платье
Sun stare, don’t care
With my head in my hands
Thinking of a simpler time
Like Sun Ra, feel small
But I had it under control every time
When I was a waitress wearing a white dress
Look how I do this, look how I got this
I was a waitress working the night shift
You were my man, felt like I got this
Down at the Men in Music Business Conference
Down in Orlando, I was only nineteen
Down at the Men in Music Business Conference
I only mention it ’cause it was such a scene
And I felt seen
Mm-mm-mm-mm-mm
Summer, sizzling
Listening to jazz out on the lawn
Listеning to White Stripes when thеy were white-hot
Listening to rock all day long
When I was a waitress wearing a tight dress
Handling the heat
I wasn’t famous, just listening to Kings of Leon
To the beat
Like look at how I got this, look how I got this
Just singing in the street
Down at the Men in Music Business Conference
I felt free
‘Cause I was only nineteen
Such a scene
Summer, summer’s almost gone
We were talking about life, we were sitting outside ’til dawn
But I would still go back
If I could do it all again, I thought
Because it made me feel,
Made me feel like a god
‘Cause it made me feel, made me feel like a god
Somehow it made me feel, made me feel like a god
When I was a waitress wearing a white dress
Look how I do this, look how I got this
When I was a waitress working the night shift
You were my man, felt like I got this
Down at the Men in Music Business Conference
Down in Orlando, I was only nineteen
Down at the Men in Music Business Conference
I only mention it ’cause it was such a scene
And I felt seen
Mm-mm-mm-mm-mm
When I was a waitress wearing a tight dress
Like, look how I do it, look how I got this
I was a waitress wearing a tight dress
Like, look how I do this, look how I got this
It made me feel, made me feel like a god
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
‘Cause it made me feel, made me feel like a god
It kinda makes me feel, like maybe I was better off
Когда я была официанткой, носящей белое платье.
Смотри, как я это делаю, смотри, как со всем справляюсь.
Я была официанткой, работала в ночную смену.
Ты был моим мужчиной; казалось, у меня всё есть.
На той бизнес-конференции Мужчины в Музыке
в Орландо мне было всего лишь девятнадцать.
На той бизнес-конференции Мужчины в Музыке.
Я упоминаю лишь потому, что это было то ещё зрелище,
а я чувствовала, что меня видят.
Мм-мм-мм-мм-мм.
Лето испепеляющее.
Слушать джаз на газоне,
слушать White Stripes, когда они были раскалены добела,
слушать рок день напролёт.
Когда я была официанткой, носившей узкое платье,
справлявшейся с жарой.
Я не была знаменитой, только слушала Kings of Leon
под бит
вроде «Смотрите, как у меня получается, смотрите».
Просто пела на улице.
На бизнес-конференции Мужчины в Музыке
я чувствовала себя свободной,
ведь мне было всего лишь девятнадцать.
Какая сцена.
Лето, лето почти закончилось.
Мы говорили о жизни, сидели на улице до рассвета,
но я бы всё же вернулась обратно,
если бы могла начать сначала, подумала я,
потому что это заставляло меня
чувствовать себя всемогущей,
ведь это заставляло меня чувствовать себя всемогущей.
Почему-то это заставляло меня чувствовать себя всемогущей.
Когда я была официанткой, носящей белое платье.
Смотри, как я это делаю, смотри, как со всем справляюсь.
Я была официанткой, работала в ночную смену.
Ты был моим мужчиной; казалось, у меня всё есть.
На той бизнес-конференции Мужчины в Музыке
в Орландо мне было всего лишь девятнадцать.
На той бизнес-конференции Мужчины в Музыке.
Я упоминаю лишь потому, что это было то ещё зрелище,
а я чувствовала, что меня видят.
Мм-мм-мм-мм-мм.
Когда я была официанткой, носившей узкое платье,
типа «Смотрите, как у меня получается, смотрите».
Я была официанткой, носившей узкое платье,
типа «Смотрите, как у меня получается, смотрите».
Это заставляло меня чувствовать себя всемогущей
Это даёт ощущение, что, может, тогда мне было лучше,
ведь я чувствовала себя всемогущей.
Это даёт ощущение, что, может, тогда мне было лучше.
Love. Lana Del Rey. Как музыка меняет нашу жизнь.
Недавно fubuki рассказала нам о клипе Ланы Дель Рей на песню Love. Клип снят в ретро манере. Я бы определила этот стиль как «нео-хиппи». Отсылки к Рэю Бредбери, Сэлинджеру. И всему такому. очень американскому, очень позитивному, беззаботному. Прекрасному и пугающему одновременно.
А вот прототип героини клипа. Узнаете?
И тут я подумала. Опять как Кэрри Брэдшоу, да. А что было бы, если бы любая наша певица, 32-х лет, талантливая, красивая не важно. какая угодно. так вот, что было бы, если бы женщина 32-х лет, притом, с не самыми худыми ногами, запела бы на российской эстраде нечто вроде:
Я молода и влюблена. И этого достаточно, чтобы сойти с ума. Ааа! Ааа!
. Нет, ее бы, конечно, не растерзали. Наверное. А впрочем. не уверена. Но изыскания относительно года рождения и уместности были бы точно)))
А не отбираем ли мы своим эйджизмом время и возможности у самих себя? Ведь своей критикой мы ставим друг другу довольно строгие рамки.
В целом, песня хорошая, запоминается легко и надолго. И на первый взгляд кажется, что петь, как Лана Дель Рей может любой. Я пробовала громко спеть припев: «Йан ан ин ла-а-аа-аав!» Получилось вроде бы неплохо. На следующее утро сосед в лифте улыбнулся и деликатненько так поинтересовался, какую радиостанцию я слушаю. Как думаете, это что-нибудь значит? 😉
Ах да, я уже упоминала прекрасную пародию в Saturday Night Live. Неполные 4 минуты и вся суть противостояния Лана Дель РейvsЗлые критики. Мое любимое место:
— Вау, теперь я точно должна с тобой переспать!
Всем спасибо за внимание!
Вопрос аудитории
Сплетницы, а что, собственно, делать с соседом?
Cherry
[Intro:]
Darlin’
I said real love
It’s like feeling no fear
When you’re standing in the face of danger
‘Cause you just want it so much
[Verse 1:]
A touch
From your real love
It’s like heaven taking the place of something evil
And lettin’ it burn off from the rush
Yeah, yeah
[Chorus:]
Darlin’, darlin’, darlin’
I fall to pieces when I’m with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)
[Verse 2:]
Love I said real love
It’s like smiling when the firing squad’s against you
But you just stay lined up
Yeah, yeah
[Chorus:]
Darlin’, darlin’, darlin’
I fall to pieces when I’m with you
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)
[Bridge:]
My rose garden dreams
Set on fire by fiends
And all my black beaches (are ruined)
My celluloid scenes
Are torn at the seams
And I fall to pieces
I fall to pieces
When I’m with you
[Chorus:]
‘Cause I love you so much
I fall to pieces
My cherries and wine
Rosemary and thyme
And all of my peaches (are ruined)
Вишня
[Вступление:]
Дорогой,
Я сказала, что настоящая любовь
Это как не чувствовать страха,
Когда стоишь перед лицо опасности,
Потому что ты так этого хочешь.
[1 куплет:]
Прикосновение
Твоей настоящей любви –
Это как будто небеса приходят на место чего-то злого
И позволяют ему сгореть в этом порыве,
Да, да.
[Припев:]
Дорогой, дорогой, дорогой,
Я разрываюсь на части, когда я с тобой,
Я разрываюсь на части.
Мои вишни и вино,
Розмарин и тимьян,
И все мои персики (разрушены)
[2 куплет:]
Любовь, я говорю, настоящая любовь,
Это как улыбаться, когда тебя ведут на расстрел,
Но ты продолжаешь стоять смирно,
Да, да.
[Припев:]
Дорогой, дорогой, дорогой,
Я разрываюсь на части, когда я с тобой,
Я разрываюсь на части.
Мои вишни и вино,
Розмарин и тимьян,
И все мои персики (разрушены)
[Переход:]
Мои мечты о розовых садах
Подожгли дьяволы,
И все мои чёрные пляжи (разрушены).
Мои плёнки с фотографиями
Разорваны по швам,
И я разрываюсь на части,
Я разрываюсь на части,
Когда я с тобой.
[Припев:]
Потому что я люблю тебя так сильно!
Я разрываюсь на части.
Мои вишни и вино,
Розмарин и тимьян,
И все мои персики (разрушены)
Перевод песни Without you (Lana Del Rey)
Without you
Без тебя
Everything I want I have
Money, notoriety and rivieras
I even think I found God
In the flash bulbs of your pretty cameras
Pretty cameras, pretty cameras
Am I glamorous, tell me, am I glamorous?
Hello, hello
Can, can you hear me?
I can be your china doll
If you want to see me fall
Boy, you’re so dope
Your love is deadly
Tell me life is beautiful
They all think I have it all
I’ve nothing without you
All my dreams and all the lights mean
Nothing without you.
Summertime is nice and hot
And my life is sweet like vanilla is
Gold and silver line my heart
But burned into to my brain all these stolen images
Stolen images, baby, stolen images
Can you picture this?
Babe, that life we could’ve lived
Hello, hello
Can, can you hear me?
I can be your china doll
If you like to see me fall
Boy, you’re so dope
Your love is deadly
Tell me life is beautiful
They all think I have it all
I’ve nothing without you
All my dreams and all the lights mean
Nothing without you.
We were two kids just trying to get up
From the dark side of the American dream
We would dance all night, playing our music loud
When we grew up nothing was what it seemed.
Hello, hello
Can, can you hear me?
I can be your china doll
If you like to see me fall
Boy, you’re so dope
Your love is deadly
Tell me life is beautiful
They all think I have it all
I’ve nothing without you
All my dreams and all the lights mean
Nothing without you.
I’ve nothing if I can’t have you.
Все, что я хочу, у меня есть:
Деньги, известность и ривьеры.
Я даже думаю, что нашла Бога
Во вспышках ламп твоих милых камер,
Милых камер, милых камер.
Гламурная ли я, скажи мне, гламурная?
Привет, привет.
Ты-ты-ты слышишь меня?
Я могу быть твоей фарфоровой куклой,
Если ты хочешь увидеть моё падение.
Боже, какой же ты классный,
Твоя любовь смертельна.
Скажи мне, что жизнь прекрасна.
Они все думают, что у меня все есть.
А у меня нет ничего без тебя.
Все мои мечты и все мои огни не значат
Ничего без тебя.
Летнее время — приятное и страстное,
И моя жизнь, сладкая, как ваниль,
Золотом и серебром покрывается мое сердце,
Но сгорают в моей голове все эти украденные образы,
Украденные образы, малыш, украденные образы.
Можешь ли ты представить себе это?
Малыш, это та жизнь, в которой мы могли бы жить
Привет, привет.
Ты-ты-ты слышишь меня?
Я могу быть твоей фарфоровой куклой,
Если ты хочешь увидеть моё падение.
Боже, какой же ты классный,
Твоя любовь смертельна.
Скажи мне, что жизнь прекрасна.
Они все думают, что у меня все есть.
А у меня нет ничего без тебя.
Все мои мечты и все мои огни не значат
Ничего без тебя.
Мы вдвоем были лишь детьми, пытавшимися выбраться
Из темной стороны Американской мечты.
Мы танцевали ночь напролет под громкую музыку,
Когда мы выросли, все оказалось не тем, чем казалось.
Привет, привет.
Ты-ты-ты слышишь меня?
Я могу быть твоей фарфоровой куклой,
Если ты хочешь увидеть моё падение.
Боже, какой же ты классный,
Твоя любовь смертельна.
Скажи мне, что жизнь прекрасна.
Они все думают, что у меня все есть.
А у меня нет ничего без тебя.
Все мои мечты и все мои огни не значат
Ничего без тебя.
У меня нет ничего, если у меня нет тебя.
Перевод стихотворения Ланы Дель Рей
Violet Bent Backwards Over the Grass
I went to a party
I came in hot
Made decisions beforehand
My mind made up
Things that would make me happy
To do them or not
Each option weighed carefully
A plan for each thought
And then I walked through the door past the open concept
And saw Violet bent backwards over the grass
Seven years old with dandelions grasped tightly in her hand
Arched like a bridge in a fallen handstand
Grinning wildly like a madman
With the exuberance that only doing nothing can bring
Waiting for the fireworks to begin
And in that moment I decided to do nothing about everything
Вайлет, сжимающая одуванчики рукой
Пошла на вечеринку
Разгоряченная вся
Решения заранее
Уже я приняла
Поступкам, что дарят мне счастье
Быть или не быть?
Два взвешенных сценария
Обоим путь открыт
И вот я вошла прямо в дверь мимо открытой парадигмы
Я вижу Вайлет, склонившуюся над травой
Семилетнюю девочку, сжимавшую одуванчики рукой
Словно застывшая в позе «мостом» живописной дугой
С дикой ухмылкой как у сумасшедшей
С восторгом, что следует только за праздностью
В ожидании большого фейерверка
И в тот момент я решила, что займусь абсолютным бездельем.
Перевод песни Terrence loves you (Lana Del Rey)
Terrence loves you
Терренс любит тебя
You are what you are
I don’t matter to anyone
But Hollywood legends will never grow old
And all of what’s hidden
Well it will never grow cold
But I lost my self when I lost you
And I still got jazz when I’ve got those blues
And I lost myself when I lost you
And I still get trashed darling
When I hear your tunes
But you are who you are
I won’t change you for anything
For when you are crazy
I’ll let you be bad
I’ll never dare change thee
To what you are not
But I lost my self when I lost you
But I still got jazz when I’ve got those blues
I lost myself and I lost you too
And I still get trashed baby
When I hear your tunes
I put the radio on hold you tight in my mind
Isn’t strange that you’re not here with me?
But I know the lights on in the television
Trying to transmit can you hear me?
Ground control to Major Tom
Can you hear me all night long?
Ground control to Major Tom
But I lost my self when I lost you
But I still got jazz when I’ve got the blues
I lost myselt and I lost you too
And I still get trashed honey
When I hear your tunes
Ты такой, какой есть.
Я ни для кого ничего не значу,
но голливудские легенды никогда не состарятся,
и всё, что скрыто,
никогда не позабудут.
Я потеряла себя, потеряв тебя,
но у меня всё же есть джаз и есть блюз. 1
Я потеряла себя, лишившись тебя,
и я до сих пор напиваюсь, милый,
когда слышу твои песни.
Но ты тот, кто ты есть.
Я ни за что тебя не изменю.
Когда ты сойдёшь с ума,
я позволю тебе быть плохим.
Я никогда не осмелюсь сделать из тебя того,
кем ты не являешься.
Я потеряла себя, потеряв тебя,
но у меня есть джаз и есть блюз.
Я потеряла себя, лишившись тебя,
и я до сих пор напиваюсь, малыш,
когда слышу твои песни.
Я включаю радио, крепко держусь за тебя мыслями.
Разве не странно, что ты не со мной?
Но я знаю, что горящие огни телевизора
пытаются передать; ты слышишь меня?
Земля вызывает майора Тома.
Ты слышишь меня глубокой ночью?
Земля вызывает майора Тома.
Я потеряла себя, потеряв тебя,
но у меня есть джаз и есть блюз.
Я потеряла себя, лишившись тебя,
и я до сих пор напиваюсь, сладкий,
когда слышу твои песни.