Царь надежа что значит
Значение слова «надёжа»
Источник (печатная версия): Словарь русского языка: В 4-х т. / РАН, Ин-т лингвистич. исследований; Под ред. А. П. Евгеньевой. — 4-е изд., стер. — М.: Рус. яз.; Полиграфресурсы, 1999; (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
НАДЁЖА, и, мн. нет, ж. (простореч., нар.-поэт.). Надежда. Вся надежа была — словно вылитый в мать, темнорусый красавец-сынишка. И. Нктн.
Источник: «Толковый словарь русского языка» под редакцией Д. Н. Ушакова (1935-1940); (электронная версия): Фундаментальная электронная библиотека
надёжа
1. прост. нар.-поэт. надежда, опора ◆ Вся надёжа была — словно вылитый в мать, темнорусый красавец-сынишка. И. Никитин ◆ Один у нас теперь заступник, одна надёжа! Евгений Лукин, «Катали мы ваше солнце», 1997 г. ◆ Никанор, напротив, возбуждал мятежников к битве, ходил по стене, кади́л, кропил святою водою пушки и говорил: «Матушки наши, галаночки, надёжа у нас на вас, вы нас обороните. » Костомаров, «Русская история в жизнеописаниях ее главнейших деятелей. Выпуск четвертый: XVII столетие», 1862–1875? г. (цитата из НКРЯ)
2. прост. ласковое обращение к близкому, любимому человеку
Делаем Карту слов лучше вместе
Привет! Меня зовут Лампобот, я компьютерная программа, которая помогает делать Карту слов. Я отлично умею считать, но пока плохо понимаю, как устроен ваш мир. Помоги мне разобраться!
Спасибо! Я стал чуточку лучше понимать мир эмоций.
Вопрос: фэншуй — это что-то нейтральное, положительное или отрицательное?
Словари
165 надежа
вьсю надежю свою на г҃а положилъ ѥсть ст҃ыи борисъ СкБГ XII, 10в; не прикоснетьсѧ ѥмѹ съмьрьть. и ѿ г҃а мьзда ѥго и надежа ѥго отъ вышьнѧа(го) ЖФП XII, 65а; съ надѣжею доброю и великою възвратитисѧ ЧудН XII, 70г; жити хотѧштиимъ. въ добрѣ надежи (τῆς ἐλπίδος) КЕ XII, 30б; ˫адени˫а ради мѧсъ. не имать надежа сп҃сни˫а. КР 1284, 69в; iс(с)ъ х(с)ъ. всѣмъ равно надежю въскр(с)ни˫а дарова. ПНЧ 1296, 101; аще не быша имели великыхъ надежь. тъ не быша толико мѹкѹ тьрпѣли. ПрЛ XIII, 68б; ‹ѹтѣ›ха ѹбо бы(с) плѣньникомъ надежа мьсти (ἡ προσδοκία) ГА XIII-XIV, 84в; радуисѧ ѹкрѣпльсѧ надежею вѣчныхъ бл҃гъ приимъ. ЛЛ 1377, 71 (1091); възложьше всю свою надежю и ѹпованье к ст҃ѣи Б҃цѣ. Там же, 127 об. (1176); грѣшникомъ не ѿсѣкъ надежи. но мл(с)ть кающимъсѧ проль˫а. КТурКан XII сп. XIV, 225 об.; на чл҃вк(а) положи(ти) надежю. въ бѣдѹ имать впасти. ПНЧ XIV, 141а; вси вспрѧните вьси обновитесѧ. ||. ѥдинымъ смысломъ ѥдиною надежею. (ἐν. ἐλπίδι) ФСт XIV, 17-18; тщами надежами прелща˫асѧ. ГБ XIV, 47г; зрѧть ˫авѣ такова(г) ѹтѣшени˫а. ѥже ˫авѣ нощию ѡсвѣти. надежа ра(д) ѡного свѣта. ПКП 1406, 162в; едiнъ осталъ е(с). в бѣда(х) ѹтѣшити на(с) и на тѧ надежу възложи(х)мъ. ЖВИ XIV-XV, 106г; не хотѧше бо пагѹбы королеви. имѣ˫аше. бо в немь надежѹ великѹ. ЛИ ок. 1425, 254 об. (1226); ˫ако ѿ Тотаръ болшѹю надежѹ имѣахѹ. Там же, 267 (1241);
ты бо ѥси. повиньнымъ ѿпѹщѣние ѿча˫авшимъсѧ надѣжа. СбЯр XIII, 182 об.; ѹпованье мое Б҃ъ. прибѣжище мое Х(с)ъ. надеже и покрове мои. ЛЛ 1377, 84 об. (1096); свѣтъ мои и надежа и животъ. Сн҃ъ и Б҃ъ. на древѣ ѹгасе. КТур XII сп. XIV, 26; мл҃тва ѥсть кормьлѧ д҃ши. ѹму просвѣщениѥ. ѿча(ѧ)нью тесла. надежа и ѹказъ. СбЧуд XIV, 285б; и загража˫а намъ еже на н҃бо пути || идеже пребываеть наша надежа. (τῆς. ἐλπίδος) ФСт XIV, 150б-в; слава ти надежа ненадѣ˫анымъ. и ѿча˫авшимсѧ скорое ѹтѣшение. СбТр к. XIV, 197; б҃це. ты ѥси ѹпованиѥ наше и надежа МинПр XIV-XV, 3 об.; прибѣгохо(м) в домъ б҃и˫а мт҃ре. въ твою надежю и въ твоѥ ѡгражениѥ. ПКП 1406, 102а.
ст҃хъ г҃ и д҃въ. вѣры любъви надежа. и мт҃ре ихъ софь˫а. ПрЛ XIII, 17в.
Как надежа-царь женился правдивая история
Правда о том, как надежа-царь женился на Кощеевой воспитаннице
(а скомороху Тимошке не верьте!)
1. Неудачная/удачная охота
2. Чего Кощею надо было
3. Знакомство с суженой
7. Неаполитанская королева
8. На приеме у знатной особы
9. Что сочинил скоморох Тимошка и что было на самом деле
Поносная песня придворного шута Тимошки о том, как надежа-царь воевал шемаханскую царицу. С исключением бранных слов, кои слышать детскому уху не прилично
Ой, как приехали послы
С иноземной стороны!
От шемаханскую, Слышь, царицы,
Нашей жизни подивиться.
Да не прожив и месяца,
Уже хотят повесится.
У нас, вишь, в бане моются,
У них того не водится.
У нас посты да мясоед,
А им до того дела нет.
Едят весь день телятину,
Ковшами пьют обратину.
Так жили пять недель зазря,
Пойти решили до царя.
«А мы к тебе, надежа-царь,
С поклоном, мудрый государь.
У нас товар, у вас купец,
Тут промедлениям конец.
Хотим услышать ваш ответ,
А вот представим и портрет.»
А на портрете, вишь, девица,
Та шемаханская царица,
Грудь у ней с редисочку,
Зато все зубы в низочку,
Вся изгибается, как змей,
И знатна задница у ней.
Царь слово русское сказал,
Тем словом пушкарей прогнал.
Берет ядро он на плечо,
Пускает в поле далечё:
Ядро летит, ядро свистит,
Всех ворогов метет с пути.
Так победил надежа-царь,
Земли российской государь.
Так выпьем зелена вина
За здравье нашего царя!
А кто к нам задницей придет,
Так тот по ней и огребет!
Лубок
Хроники тридесятого царства. На картинке изображен надежа-царь в момент замаха третьим ядром. Выглядит молодец-молодцом. На заднем плане полегла половина войска шемаханской царицы. Сама она летит в воздухе кверху попой. Каким-то образом на лубке передано, что при этом царица отчаянно виляет бедрами.
10. Страшная государственная тайна
11. Разведка слухом и глазом
12. У Шемаханской царицы
Лубок
Диковины немецкого производства. На картинке изображена лупа примерно так, как ее изображают на иллюстрациях к рассказам о Шерлоке Холмсе.
Лубок
Богатыри всяко-разные. На картине Пахлаван-батыр в разгар битвы с гигантским девятиглавым змеем. Он только что вбил змея по плечи в землю и готовится одним махом снести все девять голов. Гири на цепи валяются рядом. Видимо, не пригодились.
14. Исполнение квеста
Лубок
Пир горой у монголов. Посредине сидит Пахлаван-батыр и уминает вареную баранью башку. Вид у него довольный и радостный.
Лубок
Хроники тридесятого царства. Награждение победителей в турнире борцов. Все призовые места занимает надежа-царь, а думный дьяк вешает ему на грудь сразу три медали.
16. Дело близится к развязке
Лубок
Хроники тридесятого царства. Надежа-царь, довольный, держит в каждой руке за шеи по дюжине всякой дикой птицы. Тут тебе и кулики, и выпи, и перепелки, и утки. В общем, изобилие.
Лубок
Хроники тридесятого царства. Думные дьяки изучают список приданого. Список длинный, завивается снизу колечком. Лица у дьяков довольные, масляные. На заднем плане видны подводы, подвозящие имущество Екатерины Кощеевны к царским лабазам.
Словари
вьсю надежю свою на г҃а положилъ ѥсть ст҃ыи борисъ СкБГ XII, 10в; не прикоснетьсѧ ѥмѹ съмьрьть. и ѿ г҃а мьзда ѥго и надежа ѥго отъ вышьнѧа(го) ЖФП XII, 65а; съ надѣжею доброю и великою възвратитисѧ ЧудН XII, 70г; жити хотѧштиимъ. въ добрѣ надежи (τῆς ἐλπίδος) КЕ XII, 30б; ˫адени˫а ради мѧсъ. не имать надежа сп҃сни˫а. КР 1284, 69в; iс(с)ъ х(с)ъ. всѣмъ равно надежю въскр(с)ни˫а дарова. ПНЧ 1296, 101; аще не быша имели великыхъ надежь. тъ не быша толико мѹкѹ тьрпѣли. ПрЛ XIII, 68б; ‹ѹтѣ›ха ѹбо бы(с) плѣньникомъ надежа мьсти (ἡ προσδοκία) ГА XIII-XIV, 84в; радуисѧ ѹкрѣпльсѧ надежею вѣчныхъ бл҃гъ приимъ. ЛЛ 1377, 71 (1091); възложьше всю свою надежю и ѹпованье к ст҃ѣи Б҃цѣ. Там же, 127 об. (1176); грѣшникомъ не ѿсѣкъ надежи. но мл(с)ть кающимъсѧ проль˫а. КТурКан XII сп. XIV, 225 об.; на чл҃вк(а) положи(ти) надежю. въ бѣдѹ имать впасти. ПНЧ XIV, 141а; вси вспрѧните вьси обновитесѧ. ||. ѥдинымъ смысломъ ѥдиною надежею. (ἐν. ἐλπίδι) ФСт XIV, 17-18; тщами надежами прелща˫асѧ. ГБ XIV, 47г; зрѧть ˫авѣ такова(г) ѹтѣшени˫а. ѥже ˫авѣ нощию ѡсвѣти. надежа ра(д) ѡного свѣта. ПКП 1406, 162в; едiнъ осталъ е(с). в бѣда(х) ѹтѣшити на(с) и на тѧ надежу възложи(х)мъ. ЖВИ XIV-XV, 106г; не хотѧше бо пагѹбы королеви. имѣ˫аше. бо в немь надежѹ великѹ. ЛИ ок. 1425, 254 об. (1226); ˫ако ѿ Тотаръ болшѹю надежѹ имѣахѹ. Там же, 267 (1241);
ты бо ѥси. повиньнымъ ѿпѹщѣние ѿча˫авшимъсѧ надѣжа. СбЯр XIII, 182 об.; ѹпованье мое Б҃ъ. прибѣжище мое Х(с)ъ. надеже и покрове мои. ЛЛ 1377, 84 об. (1096); свѣтъ мои и надежа и животъ. Сн҃ъ и Б҃ъ. на древѣ ѹгасе. КТур XII сп. XIV, 26; мл҃тва ѥсть кормьлѧ д҃ши. ѹму просвѣщениѥ. ѿча(ѧ)нью тесла. надежа и ѹказъ. СбЧуд XIV, 285б; и загража˫а намъ еже на н҃бо пути || идеже пребываеть наша надежа. (τῆς. ἐλπίδος) ФСт XIV, 150б-в; слава ти надежа ненадѣ˫анымъ. и ѿча˫авшимсѧ скорое ѹтѣшение. СбТр к. XIV, 197; б҃це. ты ѥси ѹпованиѥ наше и надежа МинПр XIV-XV, 3 об.; прибѣгохо(м) в домъ б҃и˫а мт҃ре. въ твою надежю и въ твоѥ ѡгражениѥ. ПКП 1406, 102а.
ст҃хъ г҃ и д҃въ. вѣры любъви надежа. и мт҃ре ихъ софь˫а. ПрЛ XIII, 17в.
НАДЕЖА
вьсю надежю свою на г҃а положилъ ѥсть ст҃ыи борисъ СкБГ XII, 10в ; не прикоснетьсѧ ѥмѹ съмьрьть. и ѿ г҃а мьзда ѥго и надежа ѥго отъ вышьнѧа(го) ЖФП XII, 65а ; съ надѣжею доброю и великою възвратитисѧ ЧудН XII, 70г ; жити хотѧштиимъ. въ добрѣ надежи (τῆς ἐλπίδος) КЕ XII, 30б ; ˫адени˫а ради мѧсъ. не имать надежа сп҃сни˫а. КР 1284, 69в ; iс(с)ъ х(с)ъ. всѣмъ равно надежю въскр(с)ни˫а дарова. ПНЧ 1296, 101 ; аще не быша имели великыхъ надежь. тъ не быша толико мѹкѹ тьрпѣли. ПрЛ XIII, 68б ; ‹ѹтѣ›ха ѹбо бы(с) плѣньникомъ надежа мьсти (ἡ προσδοκία) ГА XIII–XIV, 84в ; радуисѧ ѹкрѣпльсѧ надежею вѣчныхъ бл҃гъ приимъ. ЛЛ 1377, 71 ( 1091 ); възложьше всю свою надежю и ѹпованье к ст҃ѣи Б҃цѣ. Там же, 127 об. ( 1176 ); грѣшникомъ не ѿсѣкъ надежи. но мл(с)ть кающимъсѧ проль˫а. КТурКан XII сп. XIV, 225 об. ; на чл҃вк(а) положи(ти) надежю. въ бѣдѹ имать впасти. ПНЧ XIV, 141а ; вси вспрѧните вьси обновитесѧ. ||. ѥдинымъ смысломъ ѥдиною надежею. (ἐν. ἐλπίδι) ФСт XIV, 17–18 ; тщами надежами прелща˫асѧ. ГБ XIV, 47г ; зрѧть ˫авѣ такова(г) ѹтѣшени˫а. ѥже ˫авѣ нощию ѡсвѣти. надежа ра(д) ѡного свѣта. ПКП 1406, 162в ; едiнъ осталъ е(с). в бѣда(х) ѹтѣшити на(с) и на тѧ надежу възложи(х)мъ. ЖВИ XIV–XV, 106г ; не хотѧше бо пагѹбы королеви. имѣ˫аше. бо в немь надежѹ великѹ. ЛИ ок. 1425, 254 об. ( 1226 ); ˫ако ѿ Тотаръ болшѹю надежѹ имѣахѹ. Там же, 267 ( 1241 );
ты бо ѥси. повиньнымъ ѿпѹщѣние ѿча˫авшимъсѧ надѣжа. СбЯр XIII, 182 об. ; ѹпованье мое Б҃ъ. прибѣжище мое Х(с)ъ. надеже и покрове мои. ЛЛ 1377, 84 об. ( 1096 ); свѣтъ мои и надежа и животъ. Сн҃ъ и Б҃ъ. на древѣ ѹгасе. КТур XII сп. XIV, 26 ; мл҃тва ѥсть кормьлѧ д҃ши. ѹму просвѣщениѥ. ѿча(ѧ)нью тесла. надежа и ѹказъ. СбЧуд XIV, 285б ; и загража˫а намъ еже на н҃бо пути || идеже пребываеть наша надежа. (τῆς. ἐλπίδος) ФСт XIV, 150б–в ; слава ти надежа ненадѣ˫анымъ. и ѿча˫авшимсѧ скорое ѹтѣшение. СбТр к. XIV, 197 ; б҃це. ты ѥси ѹпованиѥ наше и надежа МинПр XIV – XV, 3 об. ; прибѣгохо(м) в домъ б҃и˫а мт҃ре. въ твою надежю и въ твоѥ ѡгражениѥ. ПКП 1406, 102а.
ст҃хъ • г҃ • и д҃въ. вѣры любъви надежа. и мт҃ре ихъ софь˫а. ПрЛ XIII, 17в.