в день когда мне исполнилось 36 лет байрон

День, когда я встречаю 36 летие. Байрон. Перевод

On This Day I Complete My Thirty-Sixth Year

‘Tis time this heart should be unmoved,
Since others it hath ceased to move:
Yet though I cannot be beloved,
Still let me love!

My days are in the yellow leaf;
The flowers and fruits of Love are gone;
The worm—the canker, and the grief
Are mine alone!

The fire that on my bosom preys
Is lone as some Volcanic Isle;
No torch is kindled at its blaze
A funeral pile.

The hope, the fear, the jealous care,
The exalted portion of the pain
And power of Love I cannot share,
But wear the chain.

But ’tis not thus—and ’tis not here
Such thoughts should shake my Soul, nor now,
Where Glory decks the hero’s bier,
Or binds his brow.

The Sword, the Banner, and the Field,
Glory and Greece around us see!
The Spartan borne upon his shield
Was not more free.

Awake (not Greece—she is awake!)
Awake, my Spirit! Think through whom
Thy life-blood tracks its parent lake
And then strike home!

Tread those reviving passions down
Unworthy Manhood—unto thee
Indifferent should the smile or frown
Of beauty be.

If thou regret’st thy Youth, why live?
The land of honourable Death
Is here:—up to the Field, and give
Away thy breath!

Seek out—less often sought than found—
A Soldier’s Grave, for thee the best;
Then look around, and choose thy Ground,
And take thy rest.

День, когда я встречаю 36 – летие. Д. Байрон.

Все дни мои, как листопад,
Любовь опавшими листами,
Боль кровоточит, сам не рад,
И скорбь словами.

В моей груди горит огонь,
Подобно лаве у вулкана
И это пламя ты не тронь,
Всё ярче станет.

Надежда порождает страх,
Часть боли порожденье ночи,
Любовь давно уже, как прах,
Но узел прочен.

Искать не будут – не найти,
Приют последний неизвестен,
В земле родной конец пути,
Погиб, но честен.

Источник

В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет

в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Смотреть фото в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Смотреть картинку в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Картинка про в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Фото в день когда мне исполнилось 36 лет байрон

Других не властный волновать,
Я сам бесстрастен должен быть,
Но и без отклика, опять
Хочу любить.

Огонь, терзающий меня, —
Вулкан среди пустынных вод;
Ни в ком ответного огня
Он не зажжет.

Надежда, ревность, страха дрожь,
Высокий жребий мук земных,
Любовь — я их лишен, и все ж
Во власти их.

Довольно. Прежнему конец.
Я думать так не вправе — здесь,
Где павший и живой боец
Стяжали честь.

О, слава древняя Афин!
О, стяга плеск и блеск копья!
Как щитоносной Спарты сын,
Свободен я.

Мой дух! Ты помнишь ли, чья кровь
Завещана тебе в удел?
Воспрянь же, как Эллада, вновь
Для славных дел!

Пусть над тобой утратит власть
Гнев и улыбка красоты.
Умей унять любую страсть, —
Не мальчик ты!

Ты прожил молодость свою.
Что медлить? Вот он, славы край.
Своё дыхание в бою
Ему отдай.

Свободной волею влеком
К тому, что выше всех наград,
Взгляни кругом, найди свой холм
И спи, солдат!

Перевод З. Морозкина

в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Смотреть фото в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Смотреть картинку в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Картинка про в день когда мне исполнилось 36 лет байрон. Фото в день когда мне исполнилось 36 лет байрон

Вы правы. Но там не война, там больше болезнь губила людей.

Что по динамике и мелодике стихотворения, то она точно воссоздана переводчиком. И это самый сильный перевод данного стихотворения, какой мне известен.
Оригинал:

‘Tis time this heart should be unmoved,
Since others it hath ceased to move:
Yet though I cannot be beloved,
Still let me love!

My days are in the yellow leaf;
The flowers and fruits of Love are gone;
The worm—the canker, and the grief
Are mine alone!

The fire that on my bosom preys
Is lone as some Volcanic Isle;
No torch is kindled at its blaze
A funeral pile.

The hope, the fear, the jealous care,
The exalted portion of the pain
And power of Love I cannot share,
But wear the chain.

But ’tis not thus—and ’tis not here
Such thoughts should shake my Soul, nor now,
Where Glory decks the hero’s bier,
Or binds his brow.

The Sword, the Banner, and the Field,
Glory and Greece around us see!
The Spartan borne upon his shield
Was not more free.

Awake (not Greece—she is awake!)
Awake, my Spirit! Think through whom
Thy life-blood tracks its parent lake
And then strike home!

Tread those reviving passions down
Unworthy Manhood—unto thee
Indifferent should the smile or frown
Of beauty be.

If thou regret’st thy Youth, why live?
The land of honourable Death
Is here:—up to the Field, and give
Away thy breath!

Seek out—less often sought than found—
A Soldier’s Grave, for thee the best;
Then look around, and choose thy Ground,
And take thy rest.

Источник

Джордж Байрон — В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет

Джордж Байрон — В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет

Должно бы сердце стать глухим
И чувства прежние забыть,
Но, пусть никем я не любим,
Хочу любить!

Мой листопад шуршит листвой.
Все меньше листьев в вышине.
Недуг и камень гробовой
Остались мне.

Огонь мои сжигает дни,
Но одиноко он горит.
Лишь погребальные огни
Он породит.

Надежда в горестной судьбе,
Любовь моя — навек прости.
Могу лишь помнить о тебе
И цепь нести.

Но здесь сейчас не до тоски.
Свершается великий труд.
Из лавра гордые венки
Героев ждут.

О Греция! Прекрасен вид
Твоих мечей, твоих знамен!
Спартанец, поднятый на щит,
Не покорен.

Восстань! (Не Греция восстань —
Уже восстал сей древний край!)
Восстань, мой дух! И снова дань
Борьбе отдай.

О мужестве! Тенета рви,
Топчи лукавые мечты,
Не слушай голосов любви
И красоты.

Нет утешения, так что ж
Грустить о юности своей?
Погибни! Ты конец найдешь
Среди мечей.

Могила жадно ждет солдат,
Пока сражаются они.
Так брось назад прощальный взгляд
И в ней усни.

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Источник

Джордж Байрон — В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет

Джордж Байрон — В день, когда мне исполнилось тридцать шесть лет

Должно бы сердце стать глухим
И чувства прежние забыть,
Но, пусть никем я не любим,
Хочу любить!

Мой листопад шуршит листвой.
Все меньше листьев в вышине.
Недуг и камень гробовой
Остались мне.

Огонь мои сжигает дни,
Но одиноко он горит.
Лишь погребальные огни
Он породит.

Надежда в горестной судьбе,
Любовь моя — навек прости.
Могу лишь помнить о тебе
И цепь нести.

Но здесь сейчас не до тоски.
Свершается великий труд.
Из лавра гордые венки
Героев ждут.

О Греция! Прекрасен вид
Твоих мечей, твоих знамен!
Спартанец, поднятый на щит,
Не покорен.

Восстань! (Не Греция восстань —
Уже восстал сей древний край!)
Восстань, мой дух! И снова дань
Борьбе отдай.

О мужестве! Тенета рви,
Топчи лукавые мечты,
Не слушай голосов любви
И красоты.

Нет утешения, так что ж
Грустить о юности своей?
Погибни! Ты конец найдешь
Среди мечей.

Могила жадно ждет солдат,
Пока сражаются они.
Так брось назад прощальный взгляд
И в ней усни.

Конец стихотворения — все стихи в оригинале.

Стихотворная библиотека. Становитесь участником и публикуйте свои собственные стихи прямо здесь

Стихотворное чудовище — многоязычный сайт о поэзии. Здесь вы можете читать стихи в оригинале на других языках, начиная с английского, а также публиковать свои стихи на доступных языках.

Найти стихотворение, читать стихотворение полностью, стихи, стих, классика и современная поэзия по-русски и на русском языке на сайте Poetry.Monster.

Read poetry in Russian, find Russian poetry, poems and verses by Russian poets on the Poetry.Monster website.

Yandex — лучший поисковик на русском языке

Qwant — лучий поисковик во Франции, замечателен для поиска на французском языке, также на других романских и германских языках

Источник

Должно бы сердце стать глухим
И чувства прежние забыть,
Но, пусть никем я не любим,
Хочу любить!

Мой листопад шуршит листвой.
Все меньше листьев в вышине.
Недуг и камень гробовой
Остались мне.

Огонь мои сжигает дни,
Но одиноко он горит.
Лишь погребальные огни
Он породит.

Но здесь сейчас не до тоски.
Свершается великий труд.
Из лавра гордые венки
Героев ждут.

О Греция! Прекрасен вид
Твоих мечей, твоих знамен!
Спартанец, поднятый на щит,
Не покорен.

О мужестве! Тенета рви,
Топчи лукавые мечты,
Не слушай голосов любви
И красоты.

Нет утешения, так что ж
Грустить о юности своей?
Погибни! Ты конец найдешь
Среди мечей.

Могила жадно ждет солдат,
Пока сражаются они.
Так брось назад прощальный взгляд
И в ней усни. Should the heart become deaf
And forget the old feelings,
But let no one love me
I want to love!

My leaf fall rustles with foliage.
Fewer leaves are higher.
Ailment and stone of grave
Remained to me.

My fire burns the days
But lonely it burns.
Only funeral lights
He will give birth.

Hope in a sad fate
Forgive my love forever.
I can only remember you
And carry the chain.

But here now is not up to longing.
Great work is being accomplished.
From laurels proud wreaths
Heroes are waiting.

Oh Greece! Beautiful view
Your swords, your banners!
Spartan raised to the shield,
Not submissive.

About courage! Tenet rip
Trample sly dreams,
Do not listen to the voices of love
And beauty.

No consolation, so well
Sad about your youth?
Perish! You will find the end
Among the swords.

The grave eagerly awaits the soldier
While they are fighting.
So take a look back farewell
And sleep in it.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *