артикль перед днем недели
Урок 107. Артикль с временами года, месяцами, днями в английском языке
Высшее лингвистическое образование. Опыт работы 5 лет. |
Со всеми именами существительными в английском языке используется артикль: определенный, неопределенный или нулевой. Есть такие группы слов, с которыми могут использоваться разные артикли — все зависит от определенных условий. К таким группам имен существительных относятся дни неделя, месяца, названия времен года и некоторые другие.
Дни недели и месяца
— | the | a |
Обычно с днями недели, названиями месяцев и времен года артикль не используется: |
I’m free on Sunday.
I have a birthday in July.
I met her on the Friday when I was fired. — Я встретил ее в ту пятницу, когда был уволен.
It happened in the winter of 1990. — Это случилось зимой 1990.
It was a cool June in Moscow. — В Москве был прохладный июнь.
Слова day, night, evening, morning, afternoon
— | the | a |
Как правило, артикль с данными словами не используется: It was night. — Была ночь. |
at night/dawn/noon/sunset/sunrise, by day/night, from morning till night.
Sometimes I have to work at night.
She is revising for the test from morning till night. — Она готовится к экзамена с утра до ночи.
in the morning/afternoon/evening.
I usually have coffee in the morning. — Утром я обычно пью кофе.
It was a grey morning. — Утро было серым.
С прилагательными early/late артикль не используется.
Snow is frequent in late autumn here. — Поздней осенью здесь часто бывает снег.
The party lasted until early morning. — Вечеринка продолжалась до раннего утра.
Названия языков
— | the |
Как правило мы не используем артикль с названиями языков: |
She speaks Spanish.
I know French well.
I’m learning the English language.
В устойчивой выражении «What is the English for…?»
What is the English for “школа”? — Как сказать «школа» по-английски?
Приемы пищи
— | the | a |
Обычно с названиями приемов пищи артикль не используется: |
We have breakfast at 9 o’clock. — Мы завтракаем в 9 часов.
The dinner you prepared was marvelous. — Обед, который ты приготовила был потрясающим.
We’ve had a light lunch. — Мы легко пообедали.
Со словом meal используется неопределенный артикль:
I want to share a meal with you. — Я хочу разделить с тобой пищу.
Задания к уроку
Задание 1. Дополните артиклем.
Задание 2. Переведите.
Ответ 2.
Времена года – месяцы – дни – время на английском языке
Нет времени? Сохрани в
Эту статью можно прочитать от начала до конца за три-пять минут. За это время вы научитесь говорить о времени на английском языке.
Содержание статьи:
Времена года на английском
Месяцы на английском:
Чтобы прослушать произношение месяцев и времен года на английском, сохраните их себе на изучение. Бесплатные тренажеры для запоминания новых слов доступны зарегистрированным пользователям.
Sunday — первый или последний день недели
Мы, носители, русского языка, привыкли с детства к тому, что неделя начинается в понедельник и заканчивается в воскресенье. Это ведь логично. Два выходных в конце рабочей недели, и начало недели в первый рабочий день. Можно даже открыть календарик на телефоне или компьютере, чтобы убедиться: полоски-недели состоят из семи клеточек: от ПН до ВС.
С вами согласятся жители большинства стран. В том числе некоторых англоязычных стран, включая Великобританию. Такой порядок вещей закреплен в международном стандарте ISO. Однако многие в США, Канаде, Израиле и ряде других стан считают Sunday (воскресенье) первым днем недели.
У американцев есть некоторые странности, просто нужно к этому привыкнуть. У них и формат записи даты, к слову, тоже отличается. Сначала пишется месяц, а потом день. Например: 03.20.2020.
Принстонский «сюрприз»: что нужно знать о TOEFL Exam
Как сказать время на английском
В английском языке время на часах передается другими фразами, не так, как у нас. Дословно перевести не получится. Давайте уделим пару минут этому правилу. Начнем с основ.
В британском формате времени также есть разделение на AM и PM. Англичане привыкли пользоваться 12-часовым форматом времени, поэтому нужно уточнять, сейчас 10 часов вечера или утра. Первая половина дня — AM (from 00:01 to 12:00). Вторая половина — PM (from 12:01 to 00:00).
Что касается времени в разговорном языке, то у нас принято его говорить с оглядкой на наступающий час. Например: половина десятого (9:30) или пятнадцать минут второго (13:15). В английсом нужно определиться, до следующего часа осталось больше 30 минут или меньше.
Если осталось больше получаса, то говорим past (сколько-то минут прошло после предыдущего часа). Пример: half past seven (7:30) или 15 minutes past ten (10:15).
Если осталось меньше получаса, то говорим to (сколько-то минут осталось до наступления следующего часа). Пример: quarter to 5 (четверь до пяти, 16:45) или 5 minutes to 6 (17:55).
Предлоги перед временем, днем и месяцем
Запомните эту последовательность: in-on-at. От большего к меньшему, от абстрактного к конкретному.
Год, десятилетие, век — это большой промежуток, абстрактный, поэтому in
День недели, дата — это более конкретно, поэтому on
Время — максимально конкретно, поэтому at
Ставить ли артикль перед днем недели, месяцем, годом
Не хотите запутаться — просто не ставьте никаких артиклей ни перед днем недели, ни перед месяцем, ни перед годом. Только перед числом или десятилетием, например, the 90’s (девяностые).
Неужели так просто? Ха-ха-ха. Конечно нет. Неопределенный артикль a/an все же может использоваться в случаях, когда мы имеем в виду какой-то абстрактный понедельник или октябрь. Например:
I will come back on a Friday — Вернусь в пятницу. Не в ближайшую или какую-нибудь конкретную, а просто в любую из возможных пятниц.
That was an August — Это был август. Можем поставить артикль в том случае, если мы не знаем, про какой именно август говорим. Может, это был август 2015, а может и 2013 или даже 2012. Мы не помним или не знаем год, но знаем, что это был месяц август.
Задание на самопроверку:
It’s Spring of (the / __) 2020 year. Today is (a / the / __) Monday. This article was published (at/on) 01:00 PM.
Выберите один вариант из каждых скобок. Ни на что не намекаем, но под статьей можно оставить комментарий, а мы их всегда читаем и можем проверить 🙂
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Дни недели / Days of the week
Одна из важных тем при изучении языка — это дни недели.
Ведь без знания этой темы невозможно договориться о встрече, рассказать о своих планах.
В этой статье мы разберем все дни недели по порядку, их предлоги и как они произносятся на английском.
Дни недели на английском по порядку (с транскрипцией)
Сразу несколько основных правил:
1. В отличие от русского, месяцы и дни недели в английском пишутся с заглавной буквы, в том числе и при сокращении.
2. Обратите внимание, что в английском любят все сокращать, поэтому очень часто используются аббревиатуры.
Посмотреть все способы как правильно сокращать дни недели можно здесь…
3. Множественное число у дней недели образуется путем добавления окончания «-S»: Mondays, Tuesdays, Wednesdays, Thursdays, Fridays, Saturdays, Sundays.
*Ниже приведена транскрипция названий дней недели сначала в американском, затем британском вариантах.
Предлоги с днями недели
На первый взгляд тема с днями недели довольно простая, однако при их употреблении может возникнуть путаница с предлогами и артиклями.
Поэтому ниже в таблице вы найдете варианты употребления, с которыми будете постоянно сталкиваться в английском.
Рекомендуется просто заучить эти словосочетания наизусть.
1. С названиями дней недели всегда используется предлог on:
on Tuesday, on weekdays.
НО! Со словом weekend могут стоять и at и on (at / on weekend).
Британский вариант — at the weekend, американский — on the weekend.
Дни недели с определенным артиклем the
Обычно дни недели с определенным артиклем the не употребляются, кроме одного случая, когда речь идет о конкретном дне, который привязан к уже заранее известному событию в прошлом или будущем. Так например, к празднику, месяцу…
Дни недели с неопределенным артиклем a(an)
Так же как и в ситуации с определенным артиклем, неопределенный a(an) употребляется в одном случае, когда событие произойдет в какой-то из дней недели, но мы точно НЕ знаем в какой точно. (Например, в один из понедельников).
Вопросы с днями недели
Будни и выходные в английском
Очень важно разобраться, как делятся дни недели, т.к. именно с этой темой возникает больше всего вопросов.
Есть дни, когда большинство людей ходят на работу, в школу, университет, т.е. рабочие дни.
За ними наступают свободные дни, т.е. выходные (суббота и воскресенье).
В это время люди с большей вероятностью отдыхают, занимаются активностью, ходят в парк, в кино и т.д.
Итак, дни недели — это Days of the week (Mon — Sun).
В свою очередь они делятся на будни — weekdays (Mon — Fri) и выходные — weekend (Sat & Sun) (см. таблицу ниже).
Days of the week — это 7 дней недели.
Weekdays — это 5 рабочих дней.
Weekend — это 2 выходных дня (суббота + воскресенье).
Больше всего путаницы возникает с выходными днями (weekend), поэтому уделим этому особое внимание.
Какой предлог употребить: AT the weekend или ON the weekend?
Выше мы уже упоминали, что AT the weekend — британский вариант, а ON the weekend — американский.
Оба варианта приемлемы и вас поймут.
Примеры:
Tip! Заметьте, что мы никогда НЕ говорим in the weekend!
Как правильно: weekend или weekends?
В основном, слово weekend используется в единственном числе.
Однако его можно использовать и во множественном, когда мы имеем в виду несколько разных выходных за определенный период времени.
Другими словами, если упоминать сразу несколько выходных в течение месяца, декады, года…
Например:
Last weekend / Next weekend
В русском языке, когда мы говорим о днях недели (выходных или рабочих днях) с такими словами, как первый, последний, следующий, то используем предлог «в».
Однако, в английском языке все эти слова употребляются без предлога.
Это же правило относится и к словам each, every, this, that.
Например:
Every weekend
Мы не говорим all the weekends. Правильно говорить — every weekend.
Обратите внимание, что после слова every всегда стоит существительное weekend в ед. числе.
Мы не употребляем every weekends!
Over the weekend / During the weekend
Иногда вы можете слышать, как люди употребляют такие выражения, как over the weekend или during the weekend.
В общем: over the weekend = during the weekend = on(at) the weekend
1. Это может относиться ко всей продолжительности выходных.
Например:
2. Или это может относиться к чему-то, что происходит в какой-то момент в течение выходных.
Это не обязательно может быть оба дня.
Например:
A long weekend
A long weekend — это выходные, в которых есть не менее трех дней из-за государственного праздника, приходящегося либо на пятницу, либо на понедельник.
Произношение
При изучении этой темы, надо сразу отметить, что произношение в британском и американском варианте английского немного отличаются.
Некоторые звуки опускаются, а некоторые, наоборот, появляются.
Например:
1. Tuesday. Британcкое произношение — тьюсдей, американское — тюсдей.
2. Saturday. Британское произношение с буквой t сатэдей, американское — больше похоже на букву d — садердей.
Дни недели на английском — произношение
Артикль и предлоги с днями недели в английском языке
Если вы читали нашу статью «Как быстро запомнить английские дни недели», то точно знаете, как правильно произносить дни недели на английском языке. Однако, чтобы ваша речь звучала правильно и убедительно, следует изучить какие предлоги времени английского языка чаще всего употребляются английские дни недели.
“Sunday is the golden clasp that binds together the volume of the week.”
Henry Wadsworth Longfellow
Как пишутся дни недели по английски?
Дни недели в английском языке всегда пишутся с большой буквы и употребляются с предлогом on
Хотелось бы вам сначала напомнить общие правила употребление дней недели в английском языке.
Важно!
Английские дни недели всегда пишутся с большой (заглавной) буквы: Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday
К этому правилу довольно сложно привыкнуть тем, кто только начал изучать английский: в русском языке мы пишем дни недели с маленькой (прописной) буквы. Правда, со временем быстро привыкаешь к этому необычному правилу.
Есди вам интересно, почему сложилась такая традиция и по каким причинам англичане до сих пор не поменяли это правило, советуем прочитать статью «Почему дни недели в английском языке пишутся с большой буквы?».
Предлоги времени с днями недели в английском
С днями недели на английском употребляются предлоги on, till, by, from. to. Однако есть и другие слова, которые часто употребляются с днями недели в английском языке. У каждого из них своя история и свой перевод на русский, о чем мы сейчас расскажем.
Предлог времени on с днями недели в английском
Именно английский предлог on с днями недели позволяет ответить на вопрос «Когда произошло, происходит или будет происходить действие?»
Предлог on и дни недели | Перевод на русский язык | Примеры предложений | Перевод предложений |
---|---|---|---|
on Sunday on Sundays | в воскресенье по воскресеньям | On Sunday(s) we don’t go to school | В воскресенье (по воскресеньям) мы не ходим в школу |
on Monday on Mondays | в понедельник по понедельникам | On Monday(s) Jill gets up at 6am | В понедельник (по понедельникам) Джилл встает в 6 утра |
on Tuesday on Tuesdays | во вторник по вторникам | I never go to the gym on Tuesday(s) | Я никогда не хожу в спортзал во вторник (по вторникам) |
on Wednesday on Wednesdays | в среду по средам | On Wednesday(s) Mom does the washing | В среду (по средам) мама стирает |
on Thursday on Thursdays | в четверг по четвергам | We clean the house on Thuesday(s) | В четверг (по четвергам)мы делаем уборку |
on Friday on Fridays | в пятницу по пятницам | We meet on Friday(s) | Мы обычно встречаемся в пятницу (по пятницам) |
on Saturday on Saturdays | в субботу по субботам | On Saturday(s) we go shopping | В субботу (по субботам) мы покупаем продукты |
Обычно с предлогом on дни недели употребляются в единственном числе, но если вам надо сказать о повторяющемся, рутинном действии употребляйте множественное число с помощью добавления окончания –s: on Sundays (рус. по воскресеньям).
Примеры употребления предлогов on с днями недели:
Пример предложений | Перевод на русский | Время глагола |
---|---|---|
They left town on Sunday. | Они покинули город в воскресенье. | Past Simple |
Many people work on Sundays. | Многие люди работают по воскресеньям. | Present Simple |
We’re meeting on Sunday | У нас встреча в воскресенье | Present Continuous |
On Mondays Jill used to wake up at 6 | По понедельникам Джилл вставала в 6 | конструкция used to |
Предлоги by, from, till с днями недели в английском языке
Например предлог by (рус. к, до) обозначает «в срок, до какого-то определенного времени», и в словосочетании by Monday будет переводится «к понедельнику».
Примеры употребления предлогов till, by, from. to с днями недели
Более подробную информацию о всех предлогах, с которыми употребляются дни недели, вы можете найти в статье Предлоги времени in, on, at: в чём простота и сложность в употреблении.
Слова every, last, this, next с английскими днями недели
В отличие от русского языка в словосочетаниях слов every, this, last, next с днями недели артикли и предлоги не употребляюся, например: Next Sunday I’ll be lying on the beach (рус. В следующее воскресенье я буду лежать на пляже).
Примеры употребления слов every, next, last, this с днями недели:
Выражение на английском | Перевод на русский | Предложение на английском | Перевод на русский |
---|---|---|---|
next Thursday | в следующий четверг | I’m going to leave next Thursday | Я планирую уехать в следующий четверг |
this Saturday | в эту субботу | She is working this Saturday | Она работает в эту субботу |
last Monday | в прошлый понедельник | I saw him last Monday | Я видела его в прошлый понедельник |
Слова morning, afternoon, evening, night с днями недели
Иногда надо уточнить, когда именно в течение дня (утром, днем или вечером) происходит или произошло действие.
Для того, чтобы сказать в «в воскресенье вечером» или «в пятницу утром», день недели ставиться перед временем суток, а вот предлог on остается: on Sunday evening и on Friday morning.
Примеры употребления слов morning, afternoon, evening, night
Выражения на английском | Перевод на русский | Предложение на английском | Перевод на русский |
---|---|---|---|
on Tuesday morining | во вторник утром | They will tell us on Tuesday morining | Они нам скажут утром во вторник |
on Sunday evening | в воскресенье вечером | We’re having a party on Sunday evening | У нас вечеринка в воскресенье вечером |
on Monday afternoon | в понедельник днем | Tom arrived on Monday afternoon | Том приехал днем в понедельник |
At the weekend или on the weekend?
Британцы, чтобы сказать «в выходные дни», используют предлог at и определенный артикль the : at the weekend (рус. в выходные). А вот американский вариант английского языка упрощает задачу и предлагает продолжать употреблять предлог on:
Примеры (брит.англ.) | Перевод на русский | Примеры (амер.англ.) | Перевод на русский |
---|---|---|---|
I like to cook at the weekend. | Я люблю готовить в выходные дни. | Tom prefers to stay home on the weekend. | Том предпочитает оставаться дома в выходные дни. |
We go to the country at the weekend. | Мы едем в деревню в эти выходные. | The streets were jammed with tourists on the weekends. | По выходным улицы были забиты туристами. |
В разговорной речи, особенно в американском языке, также иногда опускается предлог ‘on’ перед названиями дат: I’ll phone you (on) Wednesday (рус. Я позвоню тебе в среду).
Артикли с днями недели в английском языке
У людей особое отношение к понедельникам и любой понедельник (a Monday) может быть настоящим испытанием.
Читая этот подзаголовок, вы, возможно, скажете, что дни недели никогда не используются с артиклями и будете правы… частично.
Английский язык богат на исключения и сейчас мы поговорим об одном из них.
Неопределенный артикль с днями недели в английском языке
В каком случае мы можем назвать любой день недели с неопределенным артиклем?
Запомните!
Мы употребляем неопределенный артикль a(an) с днями недели, когда хотим сказать о событии, которое произойдет в какой-то (неконкретный) понедельник.
В примере The next meeting of the Zetetic Society will be on Monday. (рус. Следующее собрание сообщества правдоискателей состоится в понедельник) сразу становится понятно, что собрание состоится в предстоящий понедельник. Если сегодня пятница, это будет означать через три дня.
Если вы скажете The next meeting will be on a Monday будет означать, что собрание состоится в понедельник, но не обязательно в предстоящий понедельник или в один из конкретных понедельников. Просто это собрание состоится в “один из понедельников”.
Примеры употребления неопределенного артикля с днеми недели в английском языке:
Пример предложений | Перевод на русский |
---|---|
The article promised 3 perfect ways to spend a Sunday in London. | В статье сообщалось о 3 идеальных способах, как можно провести воскресенье (любое, одно из воскресений, вообще воскресенье) в Лондоне. |
It was a Friday when I was about to leave. | Это была просто какая-то пятница пятница, когда я был близок уехать. |
Определенный артикль с днями недели в английском языке
Что касается определенного артикля, то он будет применяться только в одном случае перед названиями дней недели.
Запомните!
Определенный артикль the употребляется с английскими днями недели при обозначении конкретного дня, обычно связанного с уже известными событиями в прошлом или будущем.
Другими словами, если вы скажете on the с днем недели, собеседник поймет, что вы говорите о дне в качестве периода в прошлом или будущем, о котором уже упоминалось, или это относится к конкретным событиям, известным ему:
The Tuesday after Christmas (вторник после Рождества)
the Friday before my birthday (пятница перед моим днем рождения)
the last Wednesday of each month (последняя среда каждого месяца)
Примеры употребления определенного артикля с днеми недели в английском языке:
Пример предложений | Перевод на русский |
---|---|
I fell down and broke my arm the Friday after Easter. | Я упал и сломал руку в пятницу перед Пасхой. |
It was the Friday before last when Linda was in town. | Это была последняя пятница, когда Линда была в городе. |
Словосочетания и выражения с днями недели в английском языке
Англичане часто подшучивают над своей ленью и нелюбовью к понедельникам. Веселый пес Снупи демонстрирует на рисунке свое отношение к дням недели.
Кто же из изучающих английский не мечтает выучить пару идиоматических выражений, которыми он сможет блеснуть в кругу друзей, и которые приближают его речь к носителям языка?
В этом разделе мы рассмотрим популярные идиомы и словосочетания в английском языке, связанные с днями недели.
Фразы и словосочетания на английском | Перевод на русский |
---|---|
long weekend | долгий выходной, когда к субботе и воскресенью добавляется дополнительный выходной (как правило из-за праздника) |
Mondayish [‘mʌndɪɪʃ] | в плохом расположении духа (состояние обычно после выходных) |
Monday feeling | нежелание работать (особенно после воскресенья) |
Bloody Monday | студ. первый день каникул, день наказания нарушителей |
Fat Monday | последний понедельник перед Великим постом в католической и англиканской церквях |
Black Tuesday | «черный вторник», 29 октября 1929 года |
from here till next Tuesday | «очень долго» |
Wednesday girl | неприметная девушка, «серая мышка» |
Holy Wednesday | Святая Среда (на Страстной неделе) |
Friday fare | постная пища |
Friday face | постное лицо, постная мина |
girl Friday | девушка Пятница, безотказная помощница или секретарь, по аналогии с man Friday – Пятницей, слугой в романе Даниеля Дефо (1659-1731) «Робинзон Крузо» |
Sunday best | лучшее для воскресенья, обычно об одежде-лучшая или самая красивая одежда. |
Saturday girl | «девушка-субботница», школьница или студентка, работающая продавщицей по субботам |
Sunday’s child | ребенок, рожденный в воскресенье; удачливый человек |
Sunday closing | выходной день магазинов по воскресеньям |
Sunday driver | водитель машины, работающий только по воскресеньям; неумелый, медлительный водитель |
Sunday face | лицемерный вид |
When two Sundays meet together | никогда (дословно: «Когда два воскресения встретятся вместе»), сравните с русской поговоркой «После дождичка в четверг» |
Sunday dinner | воскресный обед, празничный обед |
Sunday man | человек, бывающий в обществе только по воскресеньям |
Sunday painter | художник-аматор, любитель |
Sunday supplement | воскресное приложение газеты |
Не забывайте повторять и использовать идиоматические словосочетания вместе с днями недели, общаясь на английском языке. И тогда, никто не сможет вас сравнить с Wednesday girl и скорчить Friday face в разговоре с вами.
Вместо заключения:
Теперь вы знаете, как употреблять дни недели в английском предложении.