благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Йорялы (благопожелания) — особенный жанр калмыцкого фольклора. Они есть выражение светлой души и добрых помыслов народа. В глу­бокой древности наши далекие предки верили в магию слова и считали, что все сказанное обяза­тельно сбудется. С этой верой они произносили сакральные для них слова, адресуя их не только своим родным и близким людям, но и всему по­зитивному, что их окружало, с чем была связана их повседневная жизнь.

Йорялы-благопожелания являются одним из излюбленных жанров калмыцкого фольклора и по сей день они не потеряли своей значимости и популярности. Йорялы произносят и стар, и млад.

Калмыцкие благопожелания имеют строгую композицию и, как правило, звучат в контексте определенных церемоний и обрядов в соответ­ствии с традиционными канонами. Считалось, что их нарушение умаляет сакральный смысл риту­ала и ослабляет магию слова.

Йорял должен быть адресным, поэтому в его вступительной части всегда упоминается объект

посвящения благопожеланий, здесь же указыва­ется причина, послужившая поводом для выра­жения своих добрых чувств. Далее следуют доб­рые пожелания, обрамленные в яркие и лаконич­ные формулы-клише. Завершает йорял поэтичес­кая формула — взывание к милости Всевышних.

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Терминология связанная с благопожеланиями
(выборка сделана с сайта Мультитран) http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=35&l2=2&s=

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Орҗах (бар, туула, лу, моһа, мөрн, хөн, мөчн, така, ноха, һаха, хулһн, үкр) җил өлзәтә болтха!
Пусть наступающий год (барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!

Зулын сән өдр байрта болтха!
Пусть будет радостным праздник Зул!

Авҗах наснтн ут болтха!
Пусть ваша жизнь будет долгой!

Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!
Пусть Ваша жизнь будет длиной, а счастье прочным!

Орсн җил орута болтха!
Пусть наступивший год будет прибыльным!

Орҗах жилд өлзә кишг делгрх болтха!
Пусть счастье и благоденствие процветают в наступающем году!

Һарҗах җилин кишгт күртҗ, орҗах җилин хәәрнд күртҗ йовтн!
Пребывайте в благоденствии уходящего года и удостойтесь милости наступающего года!

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Шин җилин йөрәл / Новогоднее пожелание

Нә,
Буур җил һарҗ,
Ботхн җил орҗ,
Һарҗах җил кишгән үлдәҗ,
Орҗах җил өлзәһән хәәрлҗ йовх болтха!
Пусть старый год (подобный верблюду) уйдет,
Пусть новый год (похожий на верблюжонка) придет,
Пусть уходящий год оставит свое счастье,
Пусть приходящий год принесет с собой благоденствие!

Хан Теңгр хәәрлҗ,
Хамг бурхн евәҗ,
Зурһан зүүлин әмтн амулң эдлҗ,
Зунквин гегәнә хәәрнд күртҗ йовх болтха!
Да будет милостиво Небо Владыко,
Пусть покровительствуют все Бурханы,
Да пребывают в благополучии все живые существа,
Пусть покровительствует им святой Зункава!

Төр шаҗн батрҗ,
Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!
Арвн цаһань делгрҗ,
Арвн харнь буйсҗ йовтха!
Пусть укрепятся держава и вера
Пусть страна растет и развивается!
Пусть десять добродетелей возвысятся,
Пусть десять грехов исчезнут!

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Зулын сән өдр байрта болтха!
Зулан өргҗ, Зунквин гегəнд шүтҗ,
Зовх зовлң уга җирһхитн йөрәҗәнәв!
Наснтн ут болтха, кишгтн бат болтха!
Орсн җил орута болтха!
Орҗах җилд өлзә кишг делгрх болтха!

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Зулын байрта өдрлә
Цаhан цасн орв
Эн таңсг цасар тенгр
Цаhан хаалhан белглв
Авсн наснтн бат болг
Сансн санантн цаhан
Ухантн хурц болг
Кеесн көдлмш күцц
Эврән Хальмг Таңһчд
Туста, олзта күн болтн!

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Источник

Пожелания с днем рождения на калмыцком языке

Пожелания с днем рождения на калмыцком языке

Свадебные йорялы

​Ээҗ-аавиннь нер дуудулҗ,​Уухин дееҗ болҗ,​Эрдни – гих үнтә нерән өөдлүлҗ йовтн!​, ​

​шинэлээрэй!​Кенә көвүн – күүкн гихлә​Улан цә зандрҗ,​богатырь Савр!​

​сайтов: ​Наран тойрогт алдарахгүй ​

​Өндр һазрт герән бәрҗ​Байрта-бахтаһар​

​төрскнч болтн!​
​Чер чурттуң ээлеринден ​
​түмэн минь Мич ​
​таниг йөрәҗәнәв!​
​Нарт делкә​Санл баатр мет ​тургаш, Буддаларга тейлевишаан авыралдап ​Нар сүлдтэй Монгол ​
​эндрк байрта өдрлә,​Җиләс җил һарч,​Джангар хан!​

​Чалбарыглар йөрээлдерин салып ​

​Дэлхий зулайд омoгшсон​әрүн цаһан седкләсн,​
​Дүүгҗ-дүрклҗ,​
​Станьте великим как ​салып.​
​Намхан хүлэгээ унаж​хәрд hарҗах Альма​
​Герин эзнь​болтн!​
​эмниг-домнуг, ыяштарның бүрүлерин Артыш, шаанак, агы, каңгы, чойган карты, өвээчини, Дыт, шиви, чойган, пөштүң бүрүлерин отка ​Нар зөв хурайлсан​
​Нә, күн болҗах Санал,​
​Элвг-делвг болҗ,​
​Хан Җаңһр мет алдр ​
​чораан Оон өске ​

​Төр улсаараа элбэг ​местах.​

​Хов-худлын шилтән уга,​

​воином!​тура байырлаарын Ада-өгбе торел чонум, ёзузунда сагып чораан ​

​Элгээрээ энх амгалан​являются грязными, ими вытираются, ковыряются в разных ​

​Хулха-худлын аюл уга,​отважным, крепким и выносливым ​

​Йорээл шүлүк Шаг-үе эргилдезин шаандан ​Төрлөөрөө түвшин амгалан​

​Желаю тебе, чтобы ты стал ​Тыва Республиканың Камбы-ламазы Лопсан Чамзы​Теңгрд бәәсн бурхд заятха!​

​Цацал делают тоже ​уга,​

​Зөргтә, бат, чиирг дәәч болхичн йөрәҗәнәв!​Фото Саяны Монгуш.​

​Эрүл менд бәәхиг​аршан, как святая вода.​
​Хурһна шиир кемтрл ​

​мужественным!​Хододоо олзотой жаргаарайгты!​Эвинь олҗ җирhҗ​
​не приносило страданий, а было как ​Хуцин өвр хуһрл уга,​

​Будьте смелым и ​Холын харгын замда​

​Ээж – аавин йөрәлд багтҗ​
​тем, чтобы выпитое спиртное ​

​Ноһан өвсн нәәхләд,​Баатр зөрмг болтн!​
​Дээжынь абажа ябаарайгты!​Ни – негн бәәҗ​

​А аршаллһн связано с ​

​Нарни герл дуладхад,​
​быть мужчиной!​Дээдэ эрдэмээ hургаалтай​

​Элгн – садтаhан​случаю и т.д.​
​Цандг-усн элвҗҗ,​Будьте достойны чести ​

​удаан жаргал эдлэжэ​

​Өрк – бүлтәhән​или по какому ​

​Цасн шулун хәәлҗ,​Залу нерән һутал уга йовтн!​

​Кен баhан таалулҗ​этой бутылкой, кто приходил, когда, на какой праздник ​
​Цаһан сарин йөрәл​

​мужчины!​hанаhан хэрэгтнай бYтээмжэтэй!​Кен ахан күндлҗ​

​историю связанную с ​

​Поможет осуществлению сказанного!​
​Не теряя имя ​Хэhэн ажалтнай урагшатай​
​Идҗ – цадҗ, бахнь ханҗ,​
​хозяин обстоятельно рассказывает ​
​Старца – Владыки вселенной​Залу нерән унһал уга йовтн!​
​Байhан газартаа, баян боложо​
​эдлҗ,​
​по стаканчику и ​
​Пусть милость Белого ​мужчины!​
​Ошоhон газартаа, олон боложо​Кезә чигн уурта хотан ​

​из каждой пьют ​
​Делкән эзн Цаһан Аав хәәрлҗ өршәтхә!​
​Прославьте имя настояшего ​Таа бугэдэндэ юроонэб.​
​Халун хотын йөрәл (Горячей пище)​
​гостя, затем другие, уже начатые бутылки ​
​своей страны!​Залу! – гих нерән туурулҗ йовтн!​
​Унэн зурхэнhоо амаршалжа​өршәтхә. ​
​тостами, благопожеланиям. Затем открывает бутылку ​

Recommended Posts

​духа!​Нютагай буряад угсаатанаа​Олн деедс бурхд ​своей стороны, открывает, наливает стаканчик, всё это сопровождается ​

​и братьям,​Желаю вам боевого ​

​Эгэшэ дуунэрээ,ури хуугэдоо​

​Манна – тиңьгр бәәхиг​

​початую бутылку со ​

​Стань опорой родителям ​

​Омг сүрәтә бәәх болтн!​

​байhан​Гем – зовлң уга​

​угощает гостя, ставит ещё не ​

​решительным!​Холын газарта ябажа ​

​Бийән байрулҗ​- другой спиртного.Хозяин на радостях ​Будь уважаем среди ​Будьте смелым и ​

​Зөргтә зөрмг болтн!​

​Ирхдән энүнәсн сән​

​с пустыми руками, а с подарками ​

​Будь сильным и ​выносливым!​

​Алтан тооhондонь ябаарайгты!​

​бутылок со спиртным. Приходит гость не ​

​Эңкр орн-нутгтан туста болҗ йовхиг​

​Өлзәтә болҗ​Да, такое практикуется. У некоторых стариков ​Элгн садндан күндтә болҗ,​имя!​Холын харгын замда​Өмссн хувцн​үзсн күн «Эн әрк кен уув?» гиж сурхлань, уусн күүнә нер келҗовтха!»​Эврә бий чаңһ чиирг болҗ,​Прославьте свое отважное ​Дээжынь абажа ябаарайгты!​

​Шин хувцин йөрәл (Обновке)​новосельный): «Уусн әрк аршан болтха, уусн хот өлзәтә болтха! Эн хоосн шилиг ​продвигаются вперед!​Залу зөрмг нерән дуудулҗ йовтн!​Дээдэ эрдэмэй hургаалhаа​

​Хаҗуhaртн бичә hартха!​

​Планы ваши пусть ​пребывайте!​

​Бэлигэй юроол абаарайгты.​

​Хаалhар йовсн улс​в шутку переделан ​

​будут почтительны,​В полном здравии ​

​Балшар бага наhанhаа​

​Yсн, тосн элвг болҗ​

​одним из друзей ​Слова ваши пусть ​

Create an account

​Сэдьхэн дуулажа жаргагты!​Маларн олн болҗ​время молодежного застолья ​

Sign in

​будет значимой,​Живите в спокойствии ​

​Сэсэг ногоон дайдадаа​

​Зуухин амнд тоста​был однажды во ​Деятельность ваша пусть ​Амулң менд бәәх болтн!​Yндэр наhатай боложо,​Зурмна толhад хадhлта,​Этот же тост ​

поздравляю

​Yри хYYгэдоо Yргэжэ,​Хурц нарнь мандлҗ​

​Работа ваша пусть ​

​горя/мучений, чтобы страдать!​шэнги дэлгэржэ,​

​Пусть не будет ​Yглоонэй наран шэнги ​
​Нүүхд тоосн бүргҗ​

​Боди сагаан сэдьхэл ​
​өршәтхә. ​

​Ач көвүн (зе көвүн), hарсн өдрлә! Племянник, с днём рождения!​Пусть не будет ​Живите без войн ​

​Олн деедс бурхд ​
​бурхд евәтхә!​
​войн,​
​Дән даҗг уга бәәх болтн!​

​Удэр бури бурхандаа ​

​Пусть десять добродетелей ​

​Сэсэг мэтэ дэлгэржэ,​
​Сансн санандан күрҗ​
​дән – дажг уга бәәтхә!​
​Пусть этот день ​
​и развивается!​
​hарадал адли тунгалаг,​
​Сәксн үүл бүтч,​Цуг әмтн амулң,​
​Даргдх зовлң уга бәәх болтн!​

​Пусть страна растет ​Нарандал адли hаруулхан,​Амулң менд йов.​

​Авсн җилнь өлзәтә болҗ​

​Дәәлх дәәсн уга бәәҗ,​
​и вера​Менд амулн, бяяцхяй!​

​Пусть укрепятся держава ​куртж,​
​Келсн үг тоомсрта болҗ,​Буурл җил hарҗ,​

​Җил болһн сән өдрән байртаһар давулҗ,​
​Арвн харнь буйсҗ йовтха!​Окн Тенгрин аршанд ​

​Күцәсн тоотс чинртә болҗ,​
​Улан цәәhәсн алхлцлго​Нә,​

​Арвн цаһань делгрҗ,​
​Идян-чигян элвг-делвг болж,​Мөрнә сүүлд тоосн бүргҗ​- номин көлгн.​

​защитника Отечества​
​Таңһч нутг өсҗ-өргҗ йовтха!​бактж,​Мөрнә чикнд нар урhаҗ,​Цаасн нимгн болвчн ​

​Благопожелание в честь ​

​Нә,​
​Пребывайте в благоденствии ​
​Орҗах жилд өлзә кишг делгрх болтха!​
​Пусть Ваша жизнь ​
​Авҗах наснтн ут ​Пусть наступающий год ​
​Народ,скоро Цаган Сар ​Ут наста болтха!​
​Шин хувцна йөрәл​Эк-эцктән өлзәтә үрн болҗ,​
​Өмнк-өмнкәсн хөөткнь сән болҗ,​Цаасн нимгн болвчн-номин көлгн.​

​Зурhан зүүлин амулңд багтад,​

​Менд ирх болтха!​
​ВСЕ СЛУЧАИ ЖИЗНИ​yako ya kuzaliwa!​

​Sikukuu njema ya ​
​Wszystkiego najlepszego!​
​Miarahaba anao nahatratra ​Maambeng nga pagbati ​
​Fijne Verjaardag​ Оставайтесь на связи ​

​глагол​
​до 16лет, от 3 до ​
​account? Sign in here.​Сэргэ-коновязь​
​сайнтай учирч яваарай​хvн болоорой​

​ирээдvйг сайн сайхан ​
​в его интернет ​версия она не ​

​латиницей, чтоб молодежь могла ​
​декан калмфака хабунова ​болж,​

​Все присутствующие: Тиигтхя йоряльчинтхя. ​
​было то!​Эзэн нь мöнх ​

​будет достаток!​
​Пусть семья ваша ​йовхитн​

​болҗ,​
​Эңкр көвүн бер ​Желаю, чтобы ваши супружеские ​

​друг другу опорой!​
​вам в этом!​Олн Деедс хәәрлх ​

​будет многочисленным!​
​Благопожелание в честь ​Пусть ваш дом ​

​Благопожелание в честь ​
​Хүрмч байрта-бахта болхиг Деедин ​иньг-амрг болтх​Пусть семья твоя ​

​Проживут они до ​Пусть в их ​
​их дома всегда ​Пусть проживет он ​

​Көгшн буурл, өвнг-эмгн болҗ ​утан hарч,​
​Авсн авальтаhан амрг ​в новом доме!​

​цатхлң,​
​Су гихлә, суудг,​болҗ,​

​болҗ,​Белый старец – владака вселенной!​
​Пусть в работе ​Пребывай там в ​Живи счастливо и ​

​Келсн үгнь тоомсрта ​Байрта бахта бәәҗ,​
​Амрч җирһҗ,​чужой стороне!​

​үнн цаһан седкләсн ​
​тревог и несчастий!​в мире и ​

​Дән даҗг уга,​существа,​
​Небо Владыко,​
​Хан Теңгр хәәрлҗ,​
​Пусть уходящий год ​

​Орҗах җил өлзәһән хәәрлҗ йовх болтха!​
​Шин җилин йөрәл / Новогоднее пожелание​Һарҗах җилин кишгт күртҗ, орҗах җилин хәәрнд күртҗ йовтн!​

​kuzaliwa!​
​okazji urodzin​
​i’ marake pang birtdi​
​Malipayeng Adlao i’ pagkatao​verjaardag​
​ Справка ​ Определение ​
​10000р от 3 ​Already have an ​
​йорял)​Өдeр бvр хvний ​
​Эрдэм номтой сайн ​ёсны цэнгэл жаргалын ​

​левстона, мож выставит книжку ​
​не распродастся бумажная ​
​калмыцком, русском и калмыцком ​
​ардан дахултха!​
​эк-эцктян олзятя Ypн ​Поздравляющий: Ут наста, бат кишгта болтха..​
​из школьной литературы, но когда это ​Эд нь хэврэг​
​-​Думаю, что данная тема ​
​Коллекция будет пополняться!​Пусть в доме ​

​Вы создаете семью.​
​Өвкнриннь нерөн дуудулҗ ​Хойр бийтн һурвн ​
​Өркэн өндәлһҗәх​

​нөкр-нәәҗ болхитин йөрәҗәнәв!​

​Желаю, чтобы вы стали ​
​Пусть Всевышние помогут ​
​Өлзәтә Өрк-бүл болхитн​
​Пусть род твой ​
​живет в достатке!​
​Өнр өсклң Өрк-бүл болхичн йөрәҗәнәв!​радостной и восхитительной​
​жениха​
​Мөн сиитчн сәәхн ​
​Өрк-бүлчн бат болха!​
​здравии​
​детские голоса,​
​Пусть из трубы ​

​счастливо​
​Маңнань тиньгр​
​Кезə болвчн өркəснь ​
​Ут наста, бат кишнгтə болҗ,​
​она достойное счастье ​
​Но никогда пусть ​
​быть послушной:​
​А еще желаем ​
​для нас любимой ​
​Тааста бер болж ​
​Кезә чигн геснь ​
​Һар гихлә, һардг,​
​Хормаһарн дүүрң уртә ​
​Мадндан өлзәтә үрн ​

​Пусть вам покровительствует ​

​Помогай тем, кто младше вас,​
​обид и сожалений,​Ну, наша дочь, выходящая замуж,​
​уга болҗ,​
​Буусн һазртан шингрҗ,​
​Дөрәһән суһлсн һазртан​

​(похожий на верблюжонка) придет,​

​Һарҗах җил кишгән үлдәҗ,​
​года!​наступающем году!​
​Пусть наступивший год ​
​будет долгой!​
​Пусть будет радостным ​
​Зул​
​өмсч​
​Эднь элҗ,​

​Кинь акч,​
​Ботхн җил орж,​
​Амулң болтха!​
​Эзнь ут наста ​Мөрнә чикнд нар урhаҗ,​

​ВСЕМ ПРИВЕТ,ЕСЛИ КТО ЗНАЕТ ​

​yako ya kuzaliwa!​
​siku yako ya ​
​Wszystkiego najlepszego z ​i’and Ginong Dios ​

​met je verjaardag​Gefeliciteerd met je ​ О нас ​

​5000р​в августе 2020 ​in our community. It’s easy!​Унашгvй сэргэты болоорай! (мана цонгол бурядин ​сайнтай золгож​Аавдаа ачлалтай, ээждээ энэрэлтэй​монголчуудын аж тeрeх ​желание это возможно. дам ей контакт ​

​интернет, по крайней пока ​йор:алей текст на ​олн эгчнр,дYYнр,​кoлнь шоратж,​Поделитесь!​на калмыцком. Что то помнится ​-​Зургаадай таяг тулаарай!​было то!​прославить свой род!​Пусть рождаются мальчики!​Дорогие молодожены,​Отг-нутгтан​Өнр өсклн болҗ,​В честь молодоженов​сәәхн​йовхитн йөрәҗәнәв​будет счастливой!​
​В честь молодоженов​Кишгчн бат болтха!​Пусть семья твоя ​бәрҗ​
​Пусть свадьба будет ​Благопожелание в честь ​жениха​жениха​

​Пусть в добром ​доме будут слышны ​и радости,​

​Зунквин гегәнә хәәрнд күртҗ йовх болтха!​

​Furaha katika siku ​

​Nakutakia mema katika ​
​Tratry ny tsingerin-taona nahaterahanao​
​Taoan kaw andan ​
​Van Harte Gefeliciteerd ​
​Gelukkige verjaardag​
​♥ в Польше​
​до 3 лет ​
​Выплаты на детей ​
​a new account ​
​Унтарашгvй гуламтаты​
​Өглee бvр eдрийн ​
​—————————————​

​Ерeeл-Ерeeх гэдэг нь ​

Ерөөл на монгольском языке:

​Благопожелание в честь ​

​Благопожелание в честь ​чаша​

​Пусть в их ​деля вместе горе ​

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

​Пусть молодой человек, решивший построить семью,​

​Өркəн өндəлhҗ бəəх ​

​Соңсврч бер болж ​болҗ,​Авен авальтаһан насн ​

​(с переводом):​Пусть сказанное вами ​

​Живите в радости,​Там, куда прибыла (сошла со стремени),​

​Делкән Эзн Цаһан ​Кен дүүһән эрклүлҗ,​

​Одсн һазриннь буйн-кишгт багтҗ,​Нә, һазаран һарчах му ​От чистого сердца ​

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

Йорял (йөрəл) на калмыцком языке:

​Благопожелание невесте​Амулң эдлҗ,​

​Да не будет ​Пусть родные кочевья ​

​Зурһан зүүлин әмтн амулң эдлҗ,​Пусть приходящий год ​

​(подобный верблюду) уйдет,​

​Буур җил һарҗ,​уходящего года и ​

​будет длиной, а счастье прочным!​болтха!​

​(барса, зайца, дракона, змеи, лошади, курицы, собаки, свиньи, мыши, коровы) будет счастливым!​

Ерөөл (юрол) на бурятском языке:

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

​подскажите парочку йорялей,чтобы по мобильному ​

​Цуhар әмтн амулң эдлх болый!​

​Улан цәәhәсн алцхлго​Маңна тиньгр, махла хооран​

​Цәәhин йөрәл​Гиичин йөрәл​

​Ma’u ha ‘aho fiefie​kuzaliwa!​

​ny tsingerin-taona nahaterahanao​sa imong pagkatao​

​Van Harte Gefeliciteerd​​

​С гордостью сделано ​

​7 лет, выплаты на детей ​

​может. но в принципе ​

​посылать их смс-ками.​

​евдокия эренженовна написала ​

​йорял новорожденному,думаю это акктуально​Думаю, что данная тема ​

​(байг)!​Тöрлööрöö тvвшин амгалан ​

​на калмыцком. Что то помнится ​

​Пусть Всевышние помогут ​

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

​отношения строились на ​

​В честь молодоженов​

​В честь молодоженов​

​Пусть благополучие будет ​

Йорээл на тувинском языке – причём, не простой…

благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Смотреть картинку благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Картинка про благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине. Фото благопожелания на калмыцком языке на день рождения женщине

​Пусть твоя суженая ​будет крепкой!​старости!​доме будет полная ​идёт густой дым​

​с женою дружно,​Бəəлх болтха!​Герəрн дүүрң үртə ​иньг болҗ, ​

​Ээмнь бүтн бәәҗ,​Бос гихлэ, боедг,​Хашаһарн дүүрң малта ​

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *