Фраза чаще стихотворная в которой специально собраны труднопроизносимые слова что
Проверочная работа по теме «Устное народное творчество. Малые жанры фольклора».
Проверочная работа по литературе для 5-го класса.
Просмотр содержимого документа
«Проверочная работа по теме «Устное народное творчество. Малые жанры фольклора».»
Проверочная работа по теме «Устное народное творчество. Малые жанры фольклора».
К определениям малых жанров фольклора, приведённым в левой колонке, подберите соответствующие термины, указанные в правой колонке.
Песня, которой убаюкивают ребёнка.
Приговоры, первые сознательные движения ребёнка, часто – своеобразная зарядка с приговорами.
Песенки и стишки, сопровождающие первые сознательные игры с пальцами, руками, ногами ребёнка.
Смешной небольшой рассказ или смешное выражение, придающее речи юмористический оттенок.
Обращение в стихотворной форме к различным явлениям природы.
Стихотворное обращение к живым существам.
Произносимый нараспев стишок, которым сопровождается распределение участников игры.
Вид фольклора, представляющий собой вопрос или задание, которое требует решения, разгадки.
Фраза (чаще стихотворная), в которой специально собраны труднопроизносимые слова.
Распределите номера примеров МЖФ в соответствующие колонки таблицы.
Помогите очень нужно.
Пестушка — маленькая стихотворная приговорка нянюшек и матерей, которой сопровождают движения малыша, деяния, в каких участвует ребенок в 1-ые месяцы жизни. К примеру, когда дитя проснется, его гладят по животу, приговаривая:
Когда дитя после купания окачивают водой, молвят:
Потешка — песенка-приговорка, сопутствующая игре с пальцами, ручками и ножками малыша. Потешки сопровождают рост и развитие малыша. Самые известные из их — «Коза рогатая», «Ладушки», «Сорока».
Колыбельная песня — песня, которую пела мама для засыпающего малыша над колыбелью. Такие песни отражают светлые чувства мамы.
Заклинка — куцее стихотворение, которое выкликали детки, участвуя в ритуалах календарного цикла. Когда закликали Весну, орали:
Весна красна! На чем пришла?
На сошечке, на бороночке!
На овсяном снопочку,
На ржаном колосочку! Нередко детки обращались к дождику, солнцу, радуге, птицам.
Если длительно не было дождика, орали:
Иди, дождь, дождичек,
Если на небе появлялась радуга, то числилось, что просьба детей услышана.
Приговорка — короткие стихотворения, которые произносят малыши в различных случаях, к примеру, обращаясь к живым сущестдля вас — улитке, божьей коровке, к птицам, домашним животным. От воды, залившейся в уши, избавляются прыганьем с приговоркой. Во время купанья ныряют на последних словах приговорки. При помощи приговорки спрашивают у кукушки, сколько лет жить.
Прибаутка — стихотворение, схожее на маленькую сказочку, которое ведает нянюшка либо мать собственному ребенку. Прибаутки — это радостные истории о том, как скачет галка по ельничку, как ехал Фома на курице, как курочка в сапожках избушку метет, как поссорился кот с кошкой. Прибаутки знают все малыши.
Считалка — маленький стишок, при помощи которого определяют, кто в игре водит. Бывают считалки-числовки, считалки, в каких нет счета, а есть какой-либо рассказ (к примеру, «Вышел месяц из тумана. »), и заумные считалки.
Скороговорка — это стихотворение, в каком специально собраны труднопроизносимые слова.
Загадка — выражение, которое нуждается в разгадке. Придумывать загадки — означает отыскивать принципиальное, увлекательное, необычное в явлениях и предметах. Отыскивать отгадки — означает по признакам, действиям и подобию определять предмет либо явление.
Русский детский фольклор: учебное пособие (16 стр.)
По традиционным моделям создаются и новые игры, отражающие изменения в жизни детей. В середине XX века получила распространение игра в «Города», требующая определенных географических знаний. В последние десятилетия XX века зафиксированы словесные игры, в которых чтение стишка соединено с хлопаньем в ладоши. По наблюдениям С.М. Лойтер, ритмический рисунок стишка организует разнообразные «перехлопывания» участников игры друг с другом.
Скороговорки
Основные понятия: определение, происхождение, особенности, приемы организации текста.
Определение. Скороговорки представляют собой небольшое произведение, состоящее из одной или двух фраз. Оно строится на сочетании (повторении) слов и звуков, затруднительных для произношения, особенно при быстром их произнесении. «Скороговорки отличает предельная уплотненность труднопроизносимых и не всегда благозвучных согласных» (Капица, с. 174). В них специально подбирались слова с скоплением трудно произносимых слогов.
Приведем несколько скороговорок, записанных от детей:
Сшит колпак, везен колпак, да не по-колпаковски.
Надо его переколпаковать да перевыколпаковать.
Свинья тупорыла, весь двор перерыла, вырыла полрыла.
Сыворотка из-под простокваши.
Приведем аналогичные по звучанию английскую и немецкую скороговорки:
The rain in the Spain are main in the plain.
Sechs und sechzig schok sachische sechsige shutz Weke.
Происхождение. Первое собрание русских скороговорок опубликовал В.И. Даль в составе «Пословиц русского народа» (1862). Приведенные им тексты показывают, что в древности скороговорки бытовали в среде взрослых и относились к разновидностям «тайной речи». Об этом свидетельствуют многочисленные записи этнографов, сделанные в разных концах земли. Освоение тайных языков обычно связывалось с обрядом посвящения в полноправные члены племени. Отсюда происходят такие древние тексты, как «Семь те стрел каленых, страшилище» или «Круг прорублю, мать приведу, сестру выведу». В последнем примере речь идет об обряде инициации, во время которого девушку проводили через разрыв в магическом круге.
В другой группе текстов сохранились следы верований в магическое значение некоторых чисел:
На семеры сани,
По семеро в сани,
Летят три пичужки
Через три пустых избушки.
Со временем тексты утратили ритуальное значение, переходили из взрослой среды в детскую и использовались в качестве инструмента для развития речи ребенка и совершенствования произношения. Не случайно «скороговорки» иногда называют «чисто говорками».
Особенности. Широко распространены скороговорки со «сложным и богатым звуковым оформлением»: аллитерациями, повторами, внутренними рифмами, ассонансами.
Ехал грека через реку,
Видит грека в реке рак,
Сунул грека руку в реку,
рак за руку греку цап!
Хохлатые хохлушки
Хохотом хохотали:
Ха! Ха! Ха!
В скороговорках часто используется форма ритмизованной прозы, иногда рифмованной. В этом случае аллитерации могут выполнять функцию рифмы:
Шел Саша по шоссе, сосал Саша сушку.
Развитие жанра. Мельников отмечает, что склонность детей к словотворчеству приводит к обновлению содержания скороговорок:
Четыре черненьких чумазеньких чертенка
Чертили черными чернилами чертеж.
Приведем ее английский аналог:
Three green geese in a green field grazing
Grey were the geese and green was the grazing.
Дети изобретают «несуществующие, хотя и ясные по смыслу слова: «перебелорылить», «перекол паковать», «размокропогодиться», «вылапотничать».
В скороговорках проявляется влияние заумных считалок, используемых для развития артикуляции речевого аппарата. Именно поэтому скороговорки часто и плодотворно используются логопедами для обучения произношению тех или иных звуков: «Жирная жужелица жалобно жужжит».
Каламбуры
Определение. Каламбур придает речи оттенок комизма. Литературоведы называют каламбуром стилистический оборот или самостоятельную миниатюру, основанную «на сходном звучании слов или словосочетаний, имеющих разное значение».
Обычно каламбур становится составляющей различных шуток и вопросов. Происходит такой диалог: «Ты можешь перебросить через заплот огурец соленый? – Конечно, переброшу. – А вот не перебросишь». Оказывается, на самом деле вопрос надо понимать так: «Ты можешь перебросить через заплот огурец с Аленой?»
Подобным образом построены и замечания. Подходя к девочке или мальчику и указывая на швы, говорят: «У тебя вши-то, вши-то» вместо «вшито». Или: «сколько вшей» вместо «сколь ковшей».
Встречаются каламбуры в составе шарады типа «А и Б сидели на трубе. А упал о, Б пропало, кто остался на трубе».
Основная цель подобных текстов одинакова – озадачить и провести собеседника:
– Татарин, Барин, Пощипай
Татарин, Барин утонули.
– Кто остался в лодке?
(Затеявший игру щиплет незадачливого партнера.)
Контрольные вопросы
1. Какой атрибутивный признак скороговорок определяет их особенность как жанра?
2. Почему скороговорки и каламбуры относят к словесным играм?
3. Почему в скороговорке используют звукопись, повторы, внутренние рифмы?
4. Почему скороговорки считаются продуктивным жанром детского фольклора?
5. Каково строение каламбура?
6. Почему каламбур становится основой многих жанров (фольклорных и литературных)?
Считалки
Основные понятия: определение, происхождение считалок, связь считалки с другими формами: заговором, игрой, обрядом; своеобразие жеребьевки; классификация считалки, точки зрения, проблематика заумных считалок; особенности считалок: процесс словотворчества, структура, ритмизация, метрическая система, роль повторов, своеобразие синтаксиса, использование формы диалога, обращений, риторических вопросов; словотворчество в считалке и литературе (сравнительная характеристика).
Определение. Считалка всегда имела практический характер, она использовалась в детских играх для установления очереди и выбора лиц, исполняющих ту или иную роль. Поэтому исследователи относят ее к игровому фольклору наряду с жеребьевыми приговорами, молчанками.
Согласно одному из словарных определений, считалки представляют собой «словесные формы, чаще всего стихотворные (рифмованные) произведения преимущественно юмористического характера, с помощью которых определяется очередность в игре, избираются ее ведущие или участники» (Сл., с. 342). В считалке счет является ритмизующей основой произведения, скандирование обусловливает правильность счета, и нарушение ритма является показателем неправильно проведенной жеребьевки.
Название «считалка» употребляется чаще других, но встречаются и другие определения. П.В. Шейн называл подобные произведения жеребьевыми прибаутками. М.Н. Мельников приводит народные названия: счетушки, счет, читки, пересчет, говорушки.
Поскольку считалки используются наряду с жеребьевками или сговорами (сговорками), возникает необходимость определения данной формы. Формы жеребьевки были самыми разнообразными, чаще всего они проводились с помощью рифмованных стихов. Г.С. Виноградов, опубликовавший подборку подобных текстов, предложил для них название «жеребьевки». В современной науке получил распространение термин «жеребьевые сговорки», введенный М.Н. Мельниковым.
Во время игры в лапту, городки, прятки или жмурки играющие разделяются на две партии, каждый из игроков зашифровывает свое имя и затем, выбрав пару, подходит к вожакам («маткам»), самым сильным и ловким игрокам. Они и должны выбрать члена своей команды, руководствуясь следующим предложением:
Коня вороного
Или казака удалого?
Лисицу в цветах
Или медведя в штанах?
Дядю Федю
Или белого медведя?
В качестве предмета выбора предлагаются и живые, и неодушевленные предметы, наделяемые необычными качествами (определениями), растения, песенные персонажи.
литературные приемы
Аллегория – это выражение отвлеченных понятий через конкретные художественные образы.
Глупого и упрямого часто называют Ослом, труса – Зайцем, хитрого – Лисой.
Аллитерация (звукопись) – это повторение одинаковых или однородных согласных в стихе, придающее ему особую звуковую выразительность (в стихосложении). При этом большое значение имеет высокая частотность данных звуков на относительно небольшом речевом участке.
Однако если повторяются целые слова или словоформы, как правило, об аллитерации речь не идет. Для аллитерации характерно нерегулярное повторение звуков и именно в этом и заключается основная особенность данного литературного приема.
От рифмы аллитерация отличается в первую очередь тем, что повторяющиеся звуки сосредотачиваются не в начале и конце строки, а абсолютно производно, хотя и с высокой частотностью. Вторым отличием же является тот факт, что аллитерируются, как правило, согласные звуки. К основным функциям литературного приема аллитерации относятся звукоподражание и подчинение семантики слов ассоциациям, которые вызывают у человека звуки.
«Где роща ржуща ружей ржет».
«Лет до ста
расти
нам без старости.
Год от года
расти
нашей бодрости.
Славьте,
молот и стих,
землю молодости».
Повторение слов, словосочетаний или сочетаний звуков в начале предложения, строки или абзаца.
«Не напрасно дули ветры,
Не напрасно шла гроза»
Довольно часто анафора, как литературный прием, образует симбиоз с таким литературным приемом, как градация, то есть повышение эмоционального характера слов в тексте.
«Умирает скот, умирает друг, умирает сам человек».
Антитеза (или противопоставление) – это сопоставление слов или словосочетаний, резко различных или противоположных по смыслу.
Антитеза позволяет произвести особо сильное впечатление на читателя, передать ему сильное волнение автора за счет быстрой смены противоположных по смыслу понятий, употребляемых в тексте стихотворения. Также в качестве объекта противопоставления могут использоваться противоположные эмоции, чувства и переживания автора или его героя.
Клянусь я первым днем творенья, клянусь его последним днем (М.Лермонтов).
Кто был ничем, тот станет всем.
Антономасия — выразительное средство, при употреблении которого автор использует имя собственное вместо имени нарицательного для образного раскрытия характера персонажа.
Он Отелло (вместо «Он большой ревнивец»)
Скупого часто называют Плюшкиным, пустого мечтателя – Маниловым, человека с чрезмерными амбициями – Наполеоном и т.д.
При употреблении этой фигуры автор напрямую обращается к читателю, Богу, либо какому-либо объекту. Обращение выделяется восклицательной интонацией и в первую очередь служит для привлечения внимания читателя к чему-либо.
Ассонанс – это особый литературный прием, заключающийся в повторении гласных звуков в том или ином высказывании. Именно в этом заключается основное отличие ассонанса от аллитерации, где повторяются согласные звуки. Существует два немного различающихся применения ассонанса.
1) Ассонанс применяется в качестве оригинального инструмента, придающего художественному тексту, в особенности поэтическому, особый колорит. Например:
У наших ушки на макушке,
Чуть утро осветило пушки
И леса синие макушки –
Французы тут как тут.
2) Ассонанс достаточно широко используется для создания неточной рифмы. Например, «город-молот», «царевна-несравненна».
Одним из хрестоматийных примеров использования, как рифмы, так и ассонанса в одном четверостишии является отрывок из поэтического произведения В. Маяковского:
Превращусь не в Толстого, так в толстого –
Ем, пишу, от жары балда.
Кто над морем не философствовал?
Вода.
Восклицание может появиться в любом месте стихотворного произведения, но, как правило, авторы используют его, интонационно выделяя особо эмоциональные моменты в стихе. При этом автор акцентирует внимание читателя на особенно взволновавшем его моменте, сообщая ему свои переживания и чувства.
Гипербола – это образное выражение, содержащее непомерное преувеличение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.
Изменение традиционного порядка слов в предложении для придания фразе более выразительного оттенка, интонационного выделения какого-либо слова.
Белеет парус одинокий
В тумане моря голубом. (М.Ю.Лермонтов)
Традиционной порядок требует иного построения: Белеет одинокий парус в голубом тумане моря. Но это уже будет не Лермонтов и не его великое творение.
Другой великий русский поэт Пушкин считал инверсию одной из главных фигур поэтической речи, причем нередко поэт использовал не только контактную, но и дистанционную инверсию, когда при перестановке слов между ними вклиниваются другие слова: «Покорный Перуну старик одному. ».
Инверсия в поэтических текстах выполняет акцентную или смысловую функцию, ритмообразующую функцию для выстраивания поэтического текста, а также функцию создания словесно-образной картины. В прозаических произведениях инверсия служит для расстановки логических ударений, для выражения авторского отношения к героям и для передачи их эмоционального состояния.
Ирония – сильное выразительное средство, имеющее оттенок насмешки, иногда легкой издевки. При употреблении иронии автор использует слова с противоположным по смыслу значением так, чтобы читатель сам догадался об истинных свойствах описываемого объекта, предмета или действия.
Игра слов. Остроумное выражение, шутка, основанные на использовании сходно звучащих, но различных по значению слов или разных значений одного слова.
Примеры каламбура в литературе:
В год за три щелка тебе по лбу,
Есть же мне давай варёную полбу.
(А.С.Пушкин)
И прежде служивший мне стих,
Струною оборванный, стих.
(Д.Д.Минаев)
Весна хоть кого с ума сведет. Лед – и тот тронулся.
(Э.Кроткий)
Противоположность гиперболе, образное выражение, содержащее непомерное преуменьшение размера, силы, значения какого-либо предмета, явления.
Лошадку ведет под уздцы мужичок в больших сапогах, в полушубке овчинном, в больших рукавицах. а сам с ноготок! (Некрасов)
Метафора – это употребление слов и выражений в переносном смысле на основе какой-то аналогии, сходства, сравнения. Метафора основана на подобии или сходстве.
Перенесение свойств одного предмета или явления на другой по принципу их сходства.
Чаще всего при использовании метафоры автор, раскрывая свойства одушевленного объекта, использует слова, употребление которых характерно для описания неодушевленных предметов, и наоборот.
При использовании метонимии автор производит замену одного понятия другим на основе сходства между ними. Близкими по смыслу в этом случае являются причина и следствие, материал и сделанная из него вещь, действие и орудие.
Все флаги в гости будут к нам.
(здесь флаги замещают страны).
Я три тарелки съел.
(здесь тарелка замещает кушанье).
При употреблении этой фигуры автор напрямую обращается к читателю, Богу, либо какому-либо объекту. Обращение выделяется восклицательной интонацией и в первую очередь служит для привлечения внимания читателя к чему-либо.
Нарочитое сочетание противоречивых понятий.
Смотри, ей весело грустить
Олицетворение – это перенесение человеческих чувств, мыслей и речи на неодушевленные предметы и явления, а также на животных.
Эти признаки подбираются по тому же принципу, что и при употреблении метафоры. В конечном итоге у читателя возникает особое восприятие описываемого предмета, при котором неодушевленный объект имеет образ некоего живого существа либо оказывается наделен качествами, присущими живым существам.
Призадумался,
Грустью темною
Затуманился?
Осторожно ветер
Из калитки вышел,
Постучал в окошко,
Пробежал по крыше…
Парцелляция – это синтаксический прием, при котором предложение интонационно делится на самостоятельные отрезки и выделяется на письме как самостоятельные предложения.
«Он тоже пошёл. В магазин. Сигарет купить» (Шукшин).
Автор для выразительности интонационно разбил на несколько частей одно предложение: «Он тоже пошёл в магазин купить сигарет».
Перифраза – это выражение, которое в описательной форме передает смысл другого выражения или слова.
Царь зверей (вместо лев)
Мать русских рек (вместо Волга)
Многословие, употребление логически излишних слов.
Примеры плеоназма в быту:
В мае месяце (достаточно сказать: в мае).
Местный абориген (достаточно сказать: абориген).
Белый альбинос (достаточно сказать: альбинос).
Я там был лично (достаточно сказать: Я там был).
В литературе плеоназм часто используется как стилистический прием, средство выразительности.
Углубленное изображение психических, душевных переживаний героя.
Повторяющийся стих или группа стихов в конце песенного куплета. Когда рефрен разрастается до целой строфы, он обычно называется припевом.
Предложение в форме вопроса, на который не ожидается ответа.
Иль нам с Европой спорить ново?
Иль русский от побед отвык?
Обращение, адресованное отвлеченному понятию, неодушевленному предмету, отсутствующему лицу. Способ усилить выразительность речи, выразить отношение к тому или иному лицу, предмету.
Русь! куда же несешься ты?
Сравнение — один из выразительных приемов, при употреблении которого определенные, наиболее характерные для предмета или процесса свойства раскрываются через аналогичные качества другого предмета или процесса. При этом проводится такая аналогия, чтобы предмет, свойства которого используются в сравнении, был более известен, чем описываемый автором объект. Также неодушевленные предметы, как правило, сравниваются с одушевленными, а отвлеченное либо духовное с материальным.
то жизнь моя пропела – провыла –
И проплакала сама над собой.
Символ – предмет или слово, условно выражающее суть какого-либо явления.
Символ заключает в себе переносное значение, и этим он близок метафоре. Однако эта близость относительна. Символ заключает в себе некую тайну, намек, позволяющий лишь догадываться о том, что имеется в виду, о чем хотел сказать поэт. Истолкование символа возможно не столько рассудком, сколько интуицией и чувством. Создаваемые писателями-символистами образы имеют свои особенности, у них двуплановое строение. На первом плане – определенное явление и реальные детали, на втором (скрытом) плане – внутренний мир лирического героя, его видения, воспоминания, рождаемые его воображением картины.
заря, утро – символы молодости, начала жизни;
ночь – символ смерти, конца жизни;
снег – символ холода, холодного чувства, отчуждения.
Замена названия предмета или явления названием части этого предмета или явления. Говоря короче, замена названия целого названием части этого целого.
Родной очаг (вместо «родной дом»).
Плывет парус (вместо «плывет парусная лодка»).
«…и слышно было до рассвета,
как ликовал француз. » (Лермонтов)
(здесь «француз» вместо «французские солдаты»).
Повторение другими словами того, что уже было сказано, а значит, не содержащее новой информации.
Автомобильные шины – это шины для автомобиля.
Мы объединились воедино.
метафора, аллегория, олицетворение, метонимия, синекдоха, гипербола, ирония.
Умолчание – стилистический прием, при котором выражение мысли остается незаконченным, ограничивается намеком, начатая речь прерывается в расчете на догадку читателя; говорящий как бы объявляет, что не будет говорить о вещах, не требующих подробного или дополнительного объяснения. Нередко стилистический эффект умолчания заключается в том, что неожиданно прерванная речь дополняется выразительным жестом.
Баснь эту можно бы и боле пояснить –
Да чтоб гусей не раздразнить…
Здесь автор намеренно не заканчивает фразу, но явно подразумевается: «Лучше помолчим».
Градация (или усиление) – это ряд однородных слов или выражений (образов, сравнений, метафор и т. п.), последовательно нагнетающих, наращивающих или, наоборот, понижающих смысловую или эмоциональную значимость передаваемых чувств, излагаемой мысли или описываемого события.
Пример восходящей градации:
Не жалею, не зову, не плачу…
В заботе сладостно туманной
Не час, не день, не год уйдет.
Пример нисходящей градации:
Ему обещает полмира, А Францию только себе.
Нейтральное по смыслу слово или выражение, которыми в разговоре заменяют другие выражения, считающиеся неприличными или неуместными в данном случае.
Схожу попудрю нос (вместо Схожу в туалет).
Его попросили из ресторана (вместо Его выгнали).
Образное определение предмета, действия, процесса, события. Эпитет представляет собой сравнение. Грамматически эпитет чаще всего представляет собой прилагательное. Однако в его качестве могут использоваться и другие части речи, например, числительные, существительные или глаголы.
бархатная кожа, хрустальный звон.
Повторение одного и того же слова в конце смежных отрезков речи. Противоположность анафоры, при которой слова повторяются в начале предложения, строки или абзаца.
«Фестончики, все фестончики: пелеринка из фестончиков, на рукавах фестончики, эполетцы из фестончиков. » (Н. В.Гоголь).