в соответствии с солас входные двери воздухозаборники и отверстия ведущие в жилые помещения

Требования конвенции СОЛАС-74 к водонепроницаемым дверям

1. Двери должны быть скользящего типа.

2. Приводы дверей могут быть ручные и с приводом от источника энергии (гидравлического или электрического).

3. Водонепроницаемые двери в рейсе должны быть закрыты.

4. Двери с приводом от источника энергии должны закрываться не более, чем за 60 с, при положении судна без крена.

5. Время закрытия двери ручным приводом при положении судна без крена — 90 с.

6. Привод открытия-закрытия двери должен быть у двери с обеих ее сторон и с доступного места выше палубы переборок.

7. Должна быть звуковая сигнализация, которая срабатывает всякий раз, когда дверь закрывается приводом с дистанционным управлением, за 5—10 с до начала закрытия двери, и продолжается до полного закрытия двери. При ручном дистанционном управлении сигнал срабатывает только во время движения двери. Кроме звуковой сигнализации, может быть мигающий визуальный сигнал на двери.

8. Дистанционные посты управления водонепроницаемыми дверьми с приводом от источника энергии должны быть только на ходовом мостике.

9. Скользящие двери с приводом от источника энергии должны иметь либо:

Источник

Консолидированный текст Конвенции СОЛАС-74
(Лондон, 1 ноября 1974 г.)

1 Если специально не предусмотрено иное, настоящая часть применяется к танкерам, перевозящим сырую нефть и нефтепродукты с температурой вспышки не выше 60°С определяемой прибором одобренного типа (при испытании в закрытом тигле) и давлением паров по Рейду ниже атмосферного, а также другие жидкие продукты, представляющие аналогичную пожароопасность.
2 Если предполагается перевозить жидкие грузы, иные чем упомянутые в пункте 1, или сжиженные газы, представляющие дополнительную пожароопасность, требуется принятие дополнительных мер безопасности, отвечающих требованиям Администрации, должным образом учитывая при этом положения Международного кодекса по химовозам, Кодекса по химовозам, Международного кодекса по газовозам и Кодекса по газовозам в зависимости от случая.
3 Настоящий пункт применяется ко всем судам, являющимся комбинированными судами. Такие суда не должны перевозить твердые грузы, если все грузовые танки не очищены от нефти и не дегазированы или если предусматриваемые в каждом отдельном случае меры не отвечают требованиям Администрации и соответствующим эксплуатационным требованиям, содержащимся в Руководстве по системам инертного газа*(20).
4 Танкеры, перевозящие нефтепродукты с температурой вспышки выше 60°С, определяемой прибором одобренного типа (при испытании в закрытом тигле), должны отвечать положениям части С, за исключением того, что вместо стационарной системы пожаротушения, требуемой правилом II-2/53, они должны быть оборудованы стационарной палубной системой пенотушения, отвечающей положениям правила II-2/61.
5 Нет необходимости применять требования правила II-2/60 относительно систем инертного газа к:
.1 танкерам-химовозам, построенным до или после 1 июля 1986 г., при перевозке грузов, указанных в пункте 1, при условии, что они отвечают требованиям к системам инертных газов на танкерах-химовозах, разработанным Организацией*(21);
.2 танкерам-химовозам, построенным до 1 июля 1986 г., при перевозке сырой нефти или нефтепродуктов при условии, что они отвечают требованиям к системам инертных газов на танкерах-химовозах, перевозящих нефтепродукты, разработанным Организацией*(22); или
.3 газовозам, построенным до или после 1 июля 1986 г., при перевозке грузов, указанных в пункте 1, при условии, что они оборудованы устройствами инертных газов грузовых танков, эквивалентными тем, которые указаны в пункте 5.1 или 5.2; или
.4 танкерам-химовозам и газовозам при перевозке воспламеняющихся грузов, иных чем сырая нефть или нефтепродукты, таких, как грузы, перечисленные в главах VI и VII Кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом или главах 17 и 18 Международного кодекса постройки и оборудования судов, перевозящих опасные химические грузы наливом:
.4.1 если они построены до 1 июля 1986 г.; или
.4.2 если они построены 1 июля 1986 г. или после этой даты, при условии, что вместимость танков, используемых для их перевозки, не превышает 3000 м3, пропускная способность машинок для мойки танков не превышает 17,5 м3/ч, а полная пропускная способность в зависимости от числа машинок, используемых в грузовом танке в любое одно и то же время, не превышает 110 м3/ч.
6 Танкеры-химовозы и газовозы должны отвечать требованиям настоящей части, за исключением тех случаев, когда предусматриваются другие дополнительные меры, отвечающие требованиям Администрации, с учетом при этом положений Международного кодекса по химовозам, Кодекса по химовозам, Международного кодекса по газовозам и Кодекса по газовозам в зависимости от случая.

Правило 56
Расположение и разделение помещений
(Настоящее правило применяется к судам, построенным
на 1 февраля 1992 г. или после этой даты)

1 Машинные помещения должны быть расположены в корму от грузовых танков и сливных цистерн; они должны быть также расположены в корму от грузовых насосных отделении и коффердамов, но не обязательно в корму от топливных цистерн. Любое машинное помещение должно быть отделено от грузовых танков и сливных цистерн коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными цистернами или балластными танками. Насосные отделения, в которых находятся насосы и относящееся к ним оборудование для балластировки помещений, примыкающих к грузовым танкам и сливным цистернам, а также насосы для перекачки топлива должны рассматриваться в контексте настоящего правила как эквивалент грузовому насосному отделению при условии, что такие насосные отделения имеют такой же уровень безопасности, какой требуется для грузовых насосных отделений. Однако для размещения насосов нижняя часть насосного отделения может иметь нишу, вдающуюся в машинные помещения категории А, при условии, что высота ниши, как правило, не превышает 1/3 теоретической высоты борта над килем, за исключением того, что на судах дедвейтом не более 25000 т, когда можно доказать, что по соображениям доступности и рационального расположения трубопроводов это практически невозможно, Администрация может разрешить увеличение высоты такой ниши, но не более чем до половины теоретической высоты борта над килем.
2 Жилые помещения, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления и служебные помещения (за исключением изолированных кладовых, грузового и коридорного инвентаря) должны быть расположены в корму от всех грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки или сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в корму от топливных цистерн и балластных танков и должны быть устроены таким образом, чтобы любое повреждение палубы или переборки не приводило к проходу газа или дыма из грузовых танков в жилое помещение, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления или служебные помещения. Предусмотренная в соответствии с пунктом 1 ниша может не приниматься во внимание при определении расположения указанных помещений.
3 Однако при необходимости Администрация может разрешить расположение жилых помещений, главных постов управления грузовыми операциями, постов управления и служебных помещений в нос от грузовых танков, сливных цистерн и помещений, которые отделяют грузовые танки и сливные цистерны от машинных помещений, но не обязательно в нос от топливных цистерн или балластных танков. Машинные помещения, не являющиеся машинными помещениями категории А, могут быть размещены в нос от грузовых танков и сливных цистерн при условии, что они отделены от грузовых танков и сливных цистерн коффердамами, грузовыми насосными отделениями, топливными цистернами или балластными танками. Все вышеупомянутые помещения должны обеспечивать отвечающий требованиям Администрации равноценный уровень безопасности и наличие надлежащих средств пожаротушения. Жилые помещения, главные посты управления грузовыми операциями, посты управления и служебные помещения должны быть устроены таким образом, чтобы любое повреждение палубы или переборки не приводило к проходу газа или дыма из грузовых танков в такие помещения. Кроме того, если это необходимо для безопасности или плавания судна, Администрация может разрешить, чтобы машинные помещения, в которых находятся двигатели внутреннего сгорания мощностью более 375 кВт, не являющиеся главными механизмами, были расположены в нос от грузовой зоны при условии, что такое расположение находится в соответствии с положениями настоящего пункта.
4 Только на комбинированных судах:
.1 сливные цистерны должны быть окружены коффердамами, за исключением тех случаев, когда ограничивающими конструкциями сливных цистерн, в которых во время рейса с сухими грузами могут содержаться остатки из танков, являются корпус, главная грузовая палуба, переборка грузового насосного отделения или топливная цистерна. Эти коффердамы не должны быть открыты в сторону двойного дна, туннеля трубопроводов, насосного отделения или другого выгороженного помещения. Должны быть предусмотрены средства для заполнения коффердамов водой и их осушения. Если ограничивающей конструкцией сливной цистерны является переборка грузового насосного отделения, это насосное отделение не должно быть открыто в сторону двойного дна, туннеля трубопроводов или другого выгороженного помещения, однако могут допускаться отверстия, снабженные газонепроницаемыми крышками на болтах;
.2 должны быть предусмотрены средства для отключения трубопроводов, соединяющих насосное отделение со сливными цистернами, упомянутыми в пункте 4.1. В качестве средства отключения должен служить клапан с установленным за ним перекидным фланцем с заглушкой или съемный патрубок с соответствующими глухими фланцами. Это устройство должно располагаться вблизи сливных цистерн, но если это окажется нецелесообразным или практически неосуществимым, оно может быть расположено в насосном отделении непосредственно за тем местом, где трубопровод проходит через переборку. Отдельные насосы и трубопроводы, включающие клапанную коробку, должны быть предусмотрены для откачки содержимого сливных цистерн непосредственно на открытую палубу для сдачи на береговые приемные сооружения, когда судно занято перевозкой сухих грузов;
.3 устройство люков и отверстий для очистки сливных цистерн должно разрешаться только на открытой палубе, причем эти люки и отверстия должны быть снабжены закрытиями. За исключением случаев, когда эти закрытия представляют собой листы на болтах, расположенных на таком расстоянии друг от друга, при котором обеспечивается водонепроницаемость закрытия, они должны быть снабжены запирающими устройствами, находящимися под контролем ответственного лица командного состава судна;
.4 если предусмотрены бортовые грузовые танки, подпалубные грузовые трубопроводы для нефтепродуктов должны быть установлены внутри этих танков. Администрация, однако, может разрешить размещение грузовых трубопроводов для нефтепродуктов в специальных каналах, которые должны надлежащим образом очищаться и вентилироваться и отвечать требованиям Администрации. Если бортовые грузовые танки не предусмотрены, подпалубные грузовые трубопроводы для нефтепродуктов должны размещаться в специальных каналах.
5 Если доказана необходимость размещения навигационного поста над грузовой зоной, он должен использоваться только для навигационных целей и быть отделен от палубы грузовых танков открытым пространством высотой не менее 2 м. Противопожарная защита такого навигационного поста должна, кроме того, отвечать требованиям к постам управления правил II-1/58.1 и 58.2, а также другим применимым положениям настоящей части.
6 Должны быть предусмотрены средства для предотвращения попадания пролитого на палубу груза в жилые и служебные помещения. Это может быть достигнуто установкой постоянного непрерывного комингса соответствующей высоты, простирающегося от борта до борта. Особое внимание должно быть уделено устройствам, связанным с погрузкой с кормы.
7 Наружные ограничивающие конструкции надстроек и рубок, выгораживающие жилые помещения и включающие навесные палубы, на которых находятся такие помещения, должны быть изолированы по стандарту «А-60» на всех участках, обращенных в сторону грузовой зоны, а также на наружных бортах на расстоянии 3 м от ограничивающей конструкции, обращенной в сторону грузовой зоны. Такая изоляция бортовых конструкций надстроек и рубок должна достигать высоты, которую Администрация сочтет необходимой.
8.1 Кроме случаев, разрешенных в пункте 8.2 ниже, входные двери, воздухозаборники и отверстия, ведущие в жилые и служебные помещения, посты управления и машинные помещения, не должны быть обращены в сторону грузовой зоны. Они должны располагаться на поперечной переборке, не обращенной в сторону грузовой зоны, или на бортовой стороне надстройки или рубки на расстоянии, равном по меньшей мере 4% длины судна, но не менее 3 м от конца надстройки или рубки, обращенного в сторону грузовой зоны. Нет необходимости, однако, чтобы это расстояние превышало 5 м.
8.2 Администрация может разрешить входные двери в концевых переборках, обращенных в сторону грузовой зоны, или в пределах расстояния 5 м, указанного в пункте 8.1, в главных постах управления грузовыми операциями и в таких служебных помещениях, как продовольственные кладовые, кладовые и кладовые грузового инвентаря, при условии, что они не имеют прямого или непрямого доступа в любое другое помещение, являющееся жилым или предназначенное для жилья, посты управления или такие служебные помещения, как камбузы, буфетные или мастерские или подобные им помещения, содержащие источники воспламенения паров. Ограничивающие конструкции такого помещения должны быть изолированы по стандарту «А-60», за исключением ограничивающей конструкции, обращенной в сторону грузовой зоны. В пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, допускается установка на болтах съемных листов для выемки механизмов. Двери и окна рулевой рубки могут располагаться в пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, если они сконструированы таким образом, чтобы можно было быстро и эффективно обеспечить непроницаемость рулевой рубки для газов и паров.
8.3 Окна и иллюминаторы, обращенные в сторону грузовой зоны и расположенные на бортовых сторонах надстроек и рубок в пределах расстояний, указанных в пункте 8.1, должны быть глухого (неоткрывающегося) типа. Такие окна и иллюминаторы в первом ярусе главной палубы должны иметь внутренние крышки из стали или другого равноценного материала.

Правило 57
Конструкция, переборки в пределах жилых
и служебных помещений и детали конструкции

1 При применении к танкерам требований правил II-2/42, 43 и 50 должен использоваться только способ IС, описанный в правиле II-2/42.5.1.
2 Световые люки грузовых насосных отделений должны быть из стали, не должны содержать стекла и должны закрываться снаружи насосного отделения.

Правило 58
Огнестойкость переборок и палуб
(Пункты 2.(5) и 2.(9) настоящего правила применяются к судам,
построенным на 1 февраля 1992 г. или после этой даты)

1 Вместо соответствия положениям правила II-2/44 минимальная огнестойкость переборок и палуб должна, в дополнение к специальным положениям, содержащимся в других правилах настоящей части, соответствовать таблицам 58.1 и 58.2.
2 При пользовании таблицами необходимо руководствоваться следующими требованиями:
.1 таблицы 58.1 и 58.2 применяются соответственно к переборкам и палубам, разделяющим смежные помещения;
.2 в целях определения соответствующих стандартов огнестойкости, применяемых к перекрытиям между сметными помещениями, такие помещения в зависимости от их пожароопасности, подразделяются на 10 категорий, приводимых ниже. Название каждой категории является скорее типовым, чем ограничивающим. Номер в скобках, предшествующий названию каждой категории, означает соответствующую колонку или строку таблиц.
(1) Посты управления
Помещения, в которых расположены аварийные источники энергии и освещения.
Рулевая и штурманская рубки.
Помещения, в которых расположено судовое радиооборудование.
Станции пожаротушения, посты управления системами пожаротушения и посты сигнализации обнаружения пожара.
Центральный пост управления главными механизмами, если он находится за пределами машинного помещения.
Помещения, в которых расположена централизованная система оповещения о пожаре.
(2) Коридоры
Коридоры и вестибюли.
(3) Жилые помещения
Помещения, определение которых дано в правиле 11-2/3.10, за исключением коридоров.
(4) Междупалубные сообщения
Внутренние трапы, лифты и эскалаторы (за исключением тех, которые полностью находятся в машинных помещениях) и их выгородки.
В связи с этим трап, который выгорожен только в одном междупалубном пространстве, должен рассматриваться как часть помещения, от которого он не отделен противопожарной дверью.
(5) Служебные помещения (низкой пожароопасности)
Шкафы и кладовые, не имеющие условий для хранения воспламеняющихся жидкостей и имеющие площадь менее 4 м2, а также сушильные помещения и прачечные.
(6) Машинные помещения категории А
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.19.
(7) Прочие машинные помещения
Помещения, определение которых дано в правиле II-2/3.20, за исключением машинных помещений категории А.
(8) Грузовые насосные отделения
Помещения, в которых расположены грузовые насосы, а также входы и шахты, ведущие в такие помещения.
(9) Служебные помещения (высокой пожароопасности)
Камбузы, буфетные, содержащие оборудование для приготовления горячей пищи, малярные и фонарные, шкафы и кладовые площадью 4 м2 или более, помещения для хранения воспламеняющихся жидкостей и мастерские, не являющиеся частью машинных помещений.
(10) Открытые палубы
Открытые участки палуб и закрытые прогулочные палубы, не представляющие пожарной опасности. Открытые пространства (пространства вне надстроек и рубок).
3 Непрерывные подволоки или зашивки класса «В» в совокупности с относящимися к ним палубами или переборками могут рассматриваться как полностью или частично обеспечивающие требуемые изоляцию и огнестойкость перекрытия.
4 Наружные ограничивающие конструкции, которые согласно правилу II-2/57.1 должны быть изготовлены из стали или другого равноценного материала, могут быть прорезаны для установки в них окон и иллюминаторов при условии, что в других положениях настоящей части не предусматривается, чтобы такие ограничивающие конструкции имели огнестойкость класса «А». Подобным образом в таких ограничивающих конструкциях, для которых не требуется иметь огнестойкость класса «А», двери могут быть изготовлены из материалов, отвечающих требованиям Администрации,
5 В переборках и палубах, отделяющих грузовые насосные отделения от других помещений, может допускаться установка постоянных газонепроницаемых световых выгородок одобренного типа, предназначенных для освещения грузовых насосных отделений, при условии, что эти выгородки имеют достаточную прочность и что огнестойкость и газонепроницаемость переборки или палубы будут сохранены.

Примечания: Применяются к таблицам 58.1 и 58.2 в зависимости от случая.
a Для уточнения применимого стандарта огнестойкости см. правила II-2/43 и 46.
b Если помещения относятся к одной и той же номерной категории и проставлен индекс b, то переборка или палуба класса, указанного в таблицах, требуется лишь в том случае, когда смежные помещения используются для разных целей, как, например, в категории (9). Переборки между двумя камбузами не требуется, но если камбуз примыкает к малярной, требуется переборка класса «А-0».
c Переборки, отделяющие друг от друга рулевую рубку, штурманскую рубку и радиорубку, могут быть класса «В-0».
d Переборки и палубы между грузовыми насосными отделениями и машинными помещениями категории А могут быть прорезаны для прохода вала грузового насоса, снабженного сальником, и других подобных уплотненных проходов при условии, что в переборке или палубе устанавливаются газонепроницаемые уплотнения с эффективной смазкой или другие средства, обеспечивающие сохранение газонепроницаемости.
e Противопожарной изоляции не требуется, если машинное помещение категории (7), по мнению Администрации, имеет малую пожароопасность или является непожароопасным.
В случаях, отмеченных в таблицах звездочкой, перекрытие должно быть из стали или другого равноценного материала, однако не требуется, чтобы оно было класса «А».

Правило 59
Отвод газа, продувка, дегазация и вентиляция
(Пункт 2 настоящего правила применяется к судам,
построенным 1 февраля 1992 года или после этой даты)

Правило 60
Защита грузовых танков

1 На танкерах дедвейтом 20 000 т и более защита палубы в районе грузовых танков и грузовых танков должна обеспечиваться стационарной палубной системой пенотушения и стационарной системой инертного газа, в соответствии с требованиями правила II-2/61 и 62, за исключением того, что в соответствии с правилом 1/5 вместо вышеуказанных систем Администрация может, принимая во внимание устройство и оборудование судна, допустить другие сочетания стационарных систем, если они обеспечивают равноценную защиту.
2 Чтобы считаться равноценной, система, предложенная вместо палубной системы пенотушения, должна:
.1 обеспечивать тушение горящих разливов, а также препятствовать воспламенению еще не горящих разливов нефти;
.2 обеспечивать тушение пожара во вскрытых танках.
3 Чтобы считаться равноценной, система, предложенная вместо стационарной системы инертного газа, должна:
.1 обеспечивать предотвращение опасного скопления взрывоопасных смесей в неповрежденных грузовых танках во время обычной эксплуатации в течение балластного перехода и во время необходимых работ в танках; и
.2 иметь конструкцию, сводящую к минимуму опасность воспламенения вследствие образования статического электричества самой системой.
4 Танкеры дедвейтом 20 000 т и более, построенные до 1 сентября 1984 года, которые заняты перевозкой сырой нефти, должны быть оборудованы системой инертного газа, отвечающей требованиям пункта 1, не позднее:
.1 1 сентября 1984 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом 70 000 т и более; и
.2 1 мая 1985 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом менее 70 000 т; однако танкеры дедвейтом менее 40 000 т, не оборудованные машинками для мойки танков, каждая из которых имеет пропускную способность более 60 м3/ч, могут быть освобождены Администрацией от выполнения требований настоящего пункта, если применение этих требований было бы нецелесообразным и практически невозможным, учитывая конструктивные характеристики судна.
5 Танкеры дедвейтом 40 000 т и более, построенные до 1 сентября 1984 года, которые заняты перевозкой нефти, иной чем сырая нефть, и любой такой танкер дедвейтом 20 000 т и более, который занят перевозкой нефти, иной чем сырая нефть, оборудованный машинками для мойки танков, каждая из которых имеет пропускную способность более 60 м3/ч, должны быть оборудованы системой инертного газа, отвечающей требованиям пункта 1, не позднее:
.1 1 сентября 1984 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом 70 000 т и более; и
.2 1 мая 1985 года или даты поставки судна, смотря по тому, какая из дат наступает позднее, для танкера дедвейтом менее 70 000 т.
6 Все танкеры, на которых очистка грузовых танков производится путем мойки сырой нефтью, должны быть оборудованы системой инертного газа, отвечающей требованиям правила II-2/62, и стационарными машинками для мойки танков.
7 Все танкеры, оборудованные стационарной системой инертного газа, должны быть снабжены закрытой системой замера уровня в танках.
8 Танкеры дедвейтом менее 20 000 т должны быть снабжены палубной системой пенотушения, отвечающей требованиям правила II-2/61.

Правило 61
Стационарные палубные системы пенотушения

Правило 62
Системы инертного газа
(Пункты 19.1 и 19.2 настоящего правила применяются к судам,
построенным 1 февраля 1992 года или после этой даты)

Правило 63
Грузовые насосные отделения

1. Каждое грузовые насосные отделения должно быть оборудовано одной из нижеследующих стационарных систем пожаротушения, управляемых из легкодоступного места вне насосного отделения. Грузовые насосные отделения должны быть оборудованы системой, подходящей для машинных помещений категории А.
1.1 Система углекислого тушения либо система тушения галоидированными углеводородами, отвечающая положениям правила II-2/5, а также следующим положениям:
.1 средства сигнализации, упомянутые в правиле II-2/5.1.6, должны быть безопасными для использования их в воспламеняющейся смеси паров груза/воздуха;
.2 у органов управления должно быть вывешено предупреждение, указывающее на то, что ввиду опасности воспламенения из-за разрядов статистического электричества система должна применяться лишь для тушения пожаров, а не для целей инертизации.
1.2 Система пожаротушения высокократной пеной, отвечающая положениям правила II-2/9, при условии, что предусмотренный пенообразователь является подходящим для тушения пожаров, связанных с перевозимыми грузами.
1.3. Стационарная система пожаротушения водораспылением, отвечающая положениям правила II-2/10.
2 Если огнетушащее вещество, используемое в системе пожаротушения грузового насосного отделения, используется также в системах, обслуживающих другие помещения, то нет необходимости, чтобы предусмотренное количество вещества или интенсивность его подачи превышали максимальные значения, требуемые для наибольшего из помещений.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

в соответствии с солас входные двери воздухозаборники и отверстия ведущие в жилые помещения. Смотреть фото в соответствии с солас входные двери воздухозаборники и отверстия ведущие в жилые помещения. Смотреть картинку в соответствии с солас входные двери воздухозаборники и отверстия ведущие в жилые помещения. Картинка про в соответствии с солас входные двери воздухозаборники и отверстия ведущие в жилые помещения. Фото в соответствии с солас входные двери воздухозаборники и отверстия ведущие в жилые помещения