Харуки мураками 1q84 о чем

«1Q84», Харуки Мураками

Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть фото Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть картинку Харуки мураками 1q84 о чем. Картинка про Харуки мураками 1q84 о чем. Фото Харуки мураками 1q84 о чем

Про новую книгу Мураками (правильнее назвать ее последней из написанных — в Японии «1Q84» вышла в 2009 году, и весь тираж книги был распродан за день) есть даже главка в русскоязычной Википедии. Как и во многих других романах Мураками, «Тысяча невестьсот восемьдесят четыре» состоит как бы из двух параллельных романов. Общее то, что события происходят в Японии в 1984 году, но в Японии ли? И чем все закончится? Как всегда, читателю предлагается нырнуть в книгу Мураками как в бочку с киселем — будет вязко, страшно, будет много странных признаний, и еще — ни в одной из книг Мураками нет таких клинически-подробных описаний секса, как в этом романе.

Вернее романов, как я уже сказал, два (и книга издана в виде симпатичного двухтомника).

В общем, я не буду пытаться пересказать содержание книги Мураками, тем более что сам автор категорически запретил своим издателям проводить рекламные кампании по раскрутке «1Q84», чтобы избежать спойлеров. А ведь именно на спойлерах в романе все и держится (я тоже, пересказывая сюжет, кое-что затемнил, кое-что не рассказал). В любом случае «1Q84» — самое масштабное произведение Мураками, его, можно сказать, «Война и мир» — и уже сейчас можно предположить, что если Мураками и получит Нобелевскую премию, то дадут ее именно за роман «1Q84». Часто приходится читать, что Мураками — это писатель, который пытается взглянуть на жизнь японского общества глазами европейца. Правда, теперь вам предлагается еще более запутанная задача: представить, как бы выглядел роман «1984», если бы Оруэлл был японцем и смотрел на европейскую цивилизацию глазами представителя японской культуры. Вот это смещение фокуса и создает удивительный эффект книг Мураками: вроде все узнаваемо, но совершенно не понятно, чем закончится.

Источник

1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 1. Апрель–июнь

Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть фото Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть картинку Харуки мураками 1q84 о чем. Картинка про Харуки мураками 1q84 о чем. Фото Харуки мураками 1q84 о чем

Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть фото Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть картинку Харуки мураками 1q84 о чем. Картинка про Харуки мураками 1q84 о чем. Фото Харуки мураками 1q84 о чем

Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть фото Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть картинку Харуки мураками 1q84 о чем. Картинка про Харуки мураками 1q84 о чем. Фото Харуки мураками 1q84 о чем

Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть фото Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть картинку Харуки мураками 1q84 о чем. Картинка про Харуки мураками 1q84 о чем. Фото Харуки мураками 1q84 о чем

Перейти к аудиокниге

Посоветуйте книгу друзьям! Друзьям – скидка 10%, вам – рубли

Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть фото Харуки мураками 1q84 о чем. Смотреть картинку Харуки мураками 1q84 о чем. Картинка про Харуки мураками 1q84 о чем. Фото Харуки мураками 1q84 о чем

Эта и ещё 2 книги за 299 ₽

Что общего может быть между киллером Аомаме, которая попадает в параллельный мир, и начинающим журналистом Тенго, доводящим до ума рукопись странной молодой писательницы? Какое отношение к происходящим событиям в жизни Аомаме и Тенго имеет некая тоталитарная секта, ловко маскирующаяся под коммуну хиппи?

И зачем автор вплел в канву романа новеллы об истории гиляков, коренных жителей острова Сахалина?

Чтобы узнать ответы на эти вопросы, погрузиться в удивительный мир магического реализма и познакомиться с альтернативной, «японской» версией культовой антиутопии, читайте онлайн или скачивайте на ЛитРес первую часть самого масштабного произведения Харуки Мураками!

Главная литературная сенсация нового века, «магнум-опус прославленного мастера» и «обязательное чтение для любого, кто хочет разобраться в японской культуре наших дней», по выражению критиков. Действие книги происходит не столько в тысяча девятьсот восемьдесят четвертом году, сколько в тысяча невестьсот восемьдесят четвертом, в мире, где некоторые видят на небе две луны, где ключом к вечной любви служит Симфониетта Яначека, где полицейских после всколыхнувшей всю страну перестрелки с сектантами вооружили автоматическими пистолетами взамен револьверов, где LittlePeople – Маленький Народец – выходят изо рта мертвой козы и плетут Воздушный Кокон.

В формате a4.pdf сохранен издательский макет.

Источник

Харуки мураками 1q84 о чем

1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 1. Апрель – июнь

© 2009 by Haruki Murakami

© Коваленин Д., перевод на русский язык, 2018

© Издание на русском языке, оформление

Не верь глазам своим

Р адио в такси играло «Симфониетту» Яначека. Внутри машины, застрявшей в пробке, такое даже музыкой не назовешь. Да и водитель мало похож на человека, который все это внимательно слушает. Точно бывалый рыбак, пытающийся угадать, будет шторм или нет, таксист средних лет пристально следил за растянувшейся впереди цепочкой автомобилей. Вжавшись поглубже в заднее сиденье, Аомамэ с закрытыми глазами слушала музыку.

Интересно, сколько людей на свете, слушая первую часть «Симфониетты» Яначека, узнают в ней «Симфониетту» Яначека? Ответ здесь, пожалуй, колеблется где-то между «очень мало» и «почти нисколько». Только Аомамэ почему-то была исключением.

Эту маленькую симфонию Яначек написал в 1926 году. А вступление на фанфарах сочинял как гимн для какого-то спортивного фестиваля. Аомамэ представила Чехословакию 1926 года. Первая мировая война завершилась, многовековая тирания Габсбургов наконец-то низвержена. Люди потягивают в тавернах пльзеньское пиво, собирают крутые реальные пулеметы и наслаждаются миром, ненадолго воцарившимся в Центральной Европе. Два года назад трагически умер Кафка. Уже совсем скоро сюда заявится Гитлер и пожрет эту маленькую красавицу страну с потрохами. Но предвидеть надвигающийся кошмар, само собой, никому пока не дано. Может, главная мудрость, которой люди учатся у Истории, и заключается в горьком вопросе: «Кто же тогда мог знать, что все так обернется?» Слушая музыку, Аомамэ вообразила ветер, гуляющий по Богемскому плато, и вернулась к мировой истории.

В 1926 году скончался император Тайсё, началась эпоха императора Сёва[1]. На Японию тоже надвигались мрачные времена. Легкомысленные интерлюдии модернизма и демократии промелькнули как сон, и фашизм уже стучал в двери, осведомляясь, где расквартироваться.

Мировая история была вторым коньком Аомамэ – сразу за спортивными новостями. Литература как таковая особого интереса не вызывала, но исторические тексты, попадавшиеся на глаза, Аомамэ читала запоем. Больше всего в истории ей нравилось, как факты увязываются с местами и датами произошедших событий. Запомнить какую-либо дату для нее всегда было проще простого. Сами числа зубрить смысла нет. Достаточно представить, что чему явилось причиной, какие в итоге случились последствия – и точная дата сама выскакивала перед глазами. В школе по истории Аомамэ не было равных. И когда люди жаловались, что не могут удерживать нужные даты в голове, она всегда удивлялась. Ну в самом деле, что тут сложного?

Аомамэ – Синий Горошек – вовсе не было прозвищем[2]. Ее род по отцу происходил из префектуры Фукусима. Говорят, где-то там, в затерянной среди гор деревушке и сейчас еще оставалось несколько человек с этой странной фамилией. Хотя сама Аомамэ ни разу там не бывала. Еще до рождения дочери отец оборвал со своими родственниками всякие связи. А мать – со своими. Так что ни бабушек, ни дедов своих Аомамэ в глаза не видала и знать не знала. Путешествовать ей доводилось нечасто, но если все-таки выпадало заночевать в каком-нибудь отеле, перед сном она непременно пролистывала телефонный справочник в поисках однофамильцев. Увы! Куда бы ее ни заносило – в мегаполис или провинциальный городишко, – никого с ее фамилией не попадалось ни разу. Так постепенно она привыкла чувствовать себя человеком, заброшенным в безбрежный океан и обреченным выплывать в одиночку.

Разъяснять, как пишется ее имя, вечно требовало кучу времени. Всякий раз, когда Аомамэ называла себя, собеседник задирал брови и озадаченно глядел на нее. «Госпожа Синий Горошек?» Да-да, уточняла она. Так и пишите: иероглиф «Синий», потом «Горошек». И на работе, знакомясь с клиентами, постоянно ощущала себя не в своей тарелке. «Огорошенные» посетители принимали ее визитку, будто некое зловещее послание. Когда нужно было представляться по телефону, на другом конце провода часто хихикали. В больнице или в мэрии, где бы ни окликали ее громко, все вокруг поднимали головы, желая увидеть, как выглядит человек по имени Синий Горошек.

То и дело ее называли с ошибками. «Госпожа Зеленый Горошек?» – вопрошали в трубке. «Госпожа Соленый Горошек?» «Ну, почти…» – отвечала она и поправляла. Частенько слыша в ответ: «О, какая редкая фамилия!» Тридцать лет ее жизни были ухлопаны на объяснение своего имени и защиту от нелепых шуток по поводу «Синего Горошка». Родись я под другой фамилией, думала она, может, вся моя жизнь сложилась бы иначе? Скажем, живи я Танакой, Сато или Судзуки – глядишь, и сама была бы спокойней, и на мир вокруг смотрела бы куда снисходительнее? Кто знает…

Аомамэ закрыла глаза и погрузилась в музыку. Унисон духовых заполнил голову. Несмотря на приглушенную громкость, звук был глубоким и сочным. Приоткрыв глаза, Аомамэ взглянула на панель управления. Встроенная стереосистема гордо поблескивала черными гранями. Имени фирмы-изготовителя Аомамэ прочесть не смогла, но в том, что аппаратура солидная, можно не сомневаться. Туча непонятных кнопок, зеленые циферки на экране. С первого взгляда ясно: «хай-тэк». О том, чтобы такую игрушку установили в обычном корпоративном такси, даже думать не стоит.

Аомамэ еще раз обвела взглядом салон. Садясь в машину, она думала о своем и поначалу не обратила внимания, но эта машина и правда выглядела необычно. Отделка салона – вне всяких похвал, сиденья – просто не встать. Плюс ко всему – идеальная тишина. Звукоизоляция – высший класс, снаружи не слышно ни звука. Словно в кабинке студии звукозаписи, полностью защищенной от внешнего шума. Частное такси? Многие владельцы частных такси не жалеют денег на отделку своей машины. Аомамэ поискала глазами табличку с личными данными водителя, но не нашла. Однако и нелегальным такси не выглядит, как ни крути. Счетчик привинчен как полагается. Вот, уже наездили 2150 иен. Найти бы еще табличку с фамилией…

– Отличная машина, – сказала Аомамэ в спину таксисту. – Такая бесшумная. Как называется?

– «Тойота»! – охотно отозвался водитель. – «Краун», королевский салон.

– Музыка очень здорово слушается.

– Верно, тихая машина. Я, собственно, за это ее и выбрал. Все-таки звукоизоляция у «Тойоты» лучшая в мире!

Аомамэ кивнула. И устроилась на сиденье поудобнее. В речи таксиста чудилось что-то странное. Будто он собирался сказать куда больше, но недоговаривал. Например (кроме как «например» других аргументов у нее не нашлось): «По части звукоизоляции с «Тойотой», конечно, никто не сравнится, но есть у нее проблемы, о которых я промолчу». И пауза, повисшая вслед за этим, вобрала в себя, точно губка, всю недосказанность. Крохотное облачко смысла, не выраженного словами, дрейфовало посреди салона и никак не давало успокоиться.

– Действительно, очень тихая, – повторила Аомамэ, пытаясь отследить, куда это облачко поплывет. – Да и стерео, похоже, высший класс?

– Когда машину выбирал, нужно было на чем-то остановиться, – пояснил водитель тоном ветерана, вспоминающего историческое сражение. – В итоге решил, что, если проводишь столько времени за рулем, очень важно слушать качественные звуки. Ну и опять же…

Источник

Харуки мураками 1q84 о чем

Самый скучный город на свете

Сезон дождей еще не закончился, но небо уже голубело, и солнце щедро припекало землю. Тени от пышных ив мерно колыхались на тротуаре.

Тамару встретил Аомамэ у ворот. В темном летнем костюме и рубашке с галстуком. Без единой капельки пота на лице. Как такие верзилы умудряются не потеть в столь дикую жару, всегда оставалось для Аомамэ загадкой.

Завидев ее, Тамару коротко кивнул и буркнул что-то неразборчивое. Легкой беседы, какая обычно между ними завязывалась, на этот раз не последовало. Тамару прошагал по длинному коридору, не оглядываясь, — до самой двери в гостиную, где их ожидала хозяйка. Похоже, сегодня ему не хотелось общаться вообще ни с кем. Наверное, из-за смерти овчарки, подумала Аомамэ. Хоть он и сказал ей по телефону, что собаке замену найти несложно, свои подлинные чувства он просто скрывает. С этой псиной он прожил несколько лет душа в душу. И ее внезапную, необъяснимую гибель наверняка воспринял как трагедию, а то и как личный вызов.

Отворив дверь, Тамару пропустил гостью вперед, а сам застыл в проходе, ожидая указаний хозяйки.

— Напитков пока не нужно, — сказала та.

Мужчина кивнул и, закрыв за собою дверь, оставил женщин наедине. На столике сбоку от кресла хозяйки громоздился круглый аквариум с двумя рыбками. Самыми обычными, золотыми и банальной морской травой. Ничего удивительного, вот только… В этой просторной гостиной Аомамэ появлялась уже много раз, но рыбок видела здесь впервые. Тихонько работал кондиционер: по коже то и дело гулял едва ощутимый ветерок. За спиной хозяйки стояла ваза с тремя белоснежными лилиями. Большие, призывно распахнутые цветы напоминали диковинных существ из другого мира, замерших в медитации [1].

Слабым взмахом руки хозяйка пригласила девушку сесть. Аомамэ подошла и опустилась на диван напротив. Кружевная занавеска на окне, выходившем в сад, почти не спасала от летнего солнца. В его ярких лучах хозяйка выглядела неожиданно усталой и разбитой. Безвольно подпирая щеку узенькой ладонью, старушка утопала в огромном кресле. Глаза ее ввалились, морщин на шее стало чуть ли не вдвое больше. Уголки бледных губ и кончики длинных бровей, словно устав бороться с земным притяжением, сползли вниз до предела. Возможно, от замедленного тока крови кожа на ее лице и руках словно покрылась белой пыльцой. Казалось, будто с прошлого визита Аомамэ хозяйка состарилась лет на пять или шесть. И теперь у нее больше не было сил скрывать свою усталость от кого бы то ни было. Что и поражало сильнее всего. Обычно — по крайней мере, перед Аомамэ — старушка включала всю силу воли, чтобы выглядеть бодрой и подтянутой. И стоит отметить, до сих пор это ей удавалось практически на все сто.

Но теперь в этом доме многое изменилось, заметила Аомамэ. Даже свет в гостиной окрасился в другие тона. Не говоря уже о том, что рыбки в аквариуме крайне плохо сочетались с высокими потолками и антикварной мебелью.

Довольно долго хозяйка не говорила ни слова. Просто сидела, подперев щеку ладонью, и смотрела в одну точку. Хотя даже по ее лицу было ясно, что в этой точке ничего нет.

— Пить не хочешь? — наконец спросила старушка.

— Нет, спасибо, — ответила Аомамэ.

— Там чай со льдом. Захочешь — наливай…

На раскладном столике у двери стояли кувшин с чаем и три стакана резного стекла, каждый — своего цвета.

— Благодарю, — кивнула Аомамэ. Но осталась сидеть, ожидая продолжения.

Однако хозяйка опять замолчала. Возможно, просто оттягивала момент, когда истина, высказанная вслух, окончательно превратится в реальность. Старушка перевела взгляд на рыбок в аквариуме. И, наконец решившись, посмотрела на Аомамэ в упор.

— О смерти собаки, охранявшей приют, Тамару тебе уже рассказал?

— Дикая, непостижимая смерть… — Хозяйка поджала губы. — А теперь еще и малышка Цубаса пропала.

У Аомамэ вытянулось лицо:

— Исчезла куда-то. Кажется, прямо среди ночи. Утром ее никто уже не видел.

Кусая губы, Аомамэ пыталась что-нибудь сказать. Но подходящих слов на ум не приходило.

— Но… Ведь вы говорили, что девочку не оставляют одну! — воскликнула она. — И что в ее комнате всегда ночует еще кто-нибудь для надежности.

— Да, но странное дело: этой ночью женщина, которая с ней оставалась, уснула так крепко, что вообще ничего не слышала. Утром проснулась, а постель Цубасы пуста.

— Значит, ребенок пропал на следующую ночь после гибели пса? — уточнила Аомамэ.

— Пока не знаю, есть ли здесь какая-то связь… Но так и чудится, в этом есть что-то общее.

Блуждающий взгляд Аомамэ задержался на золотых рыбках. Хозяйка перехватила его и посмотрела туда же. Две рыбки, едва заметно шевеля плавниками, не спеша перемещались туда-сюда по стеклянному водоему. Лучи летнего солнца так чуднó преломлялись в воде, что невольно казалось, будто подглядываешь за жизнью на дне океана.

— Этих золотых рыбок я купила для Цубасы, — объяснила хозяйка. — Здесь, в Адзабу, проходил праздник улицы, я вывела девочку погулять. Все-таки долго сидеть в четырех стенах вредно для здоровья. Тамару, конечно, всю дорогу был с нами. Вот там в одном магазинчике и купила рыбок, а заодно и аквариум. Уж очень они ей понравились. Когда поставила у нее в комнате, она целый день на них глядела, не отрываясь. А сегодня, когда малышка пропала, я забрала аквариум сюда. Тоже весь день гляжу и не могу отвести глаз. Ничего больше не делаю — просто сижу и смотрю. Как ни странно, это занятие никогда не надоедает. До сих пор не пробовала так долго и пристально разглядывать аквариумных рыб.

— Но куда же девочка могла уйти? — спросила Аомамэ. — У вас есть догадки?

— Ни малейших, — ответила хозяйка. — В ее жизни нет родных, у которых можно укрыться. Насколько я знаю, идти в этом мире ей совершенно некуда.

— А может, кто-то увел ее насильно? Об этом вы не думаете?

Хозяйка качнула головой — нервно и коротко, словно отгоняя назойливого комара.

— Нет, это исключено. Увести ее насильно никто не мог. Случись такое, проснулся бы весь приют. Кто-кто, а эти женщины спят всегда очень чутко. Я думаю, Цубаса ушла по собственной воле. На цыпочках, чтобы никто не услышал, спустилась по лестнице, тихонько отперла дверь и ушла. Как раз это я могу представить легко. Пройди она к воротам мимо сторожевого пса, тот и тявкнуть бы не посмел. Хотя собака умерла прошлой ночью. А девочка даже не переоделась. Хотя одежда была для нее приготовлена и сложена прямо у постели, она так и ушла в пижаме. И денег с собой не взяла…

Аомамэ еще больше нахмурилась:

— Именно, — кивнула хозяйка. — Куда может отправиться ночью десятилетний ребенок — один, в пижаме, без денег? Да это просто немыслимо! Но я не считаю, будто произошла какая-то аномалия. Наоборот, нечто подобное должно былослучиться рано или поздно. Вот почему я даже не пытаюсь разыскивать бедное дитя. А только сижу и разглядываю рыбок. — Хозяйка бросила взгляд на аквариум, затем снова обратила его к Аомамэ: — Просто я уже понимаю: искать ее бесполезно. Она теперь там, докуда нам не дотянуться…

Сказав так, старушка отняла руку от подбородка и выдохнула — так протяжно, словно сбрасывала все напряжение, что накопилось в душе. И бессильно уронила руку на колено.

— Но зачем ей было уходить? — удивилась Аомамэ. — Все-таки в приюте она под защитой, да и податься больше некуда…

— Зачем — не знаю. Но уверена, что гибель собаки сыграла роковую роль. Оказавшись здесь, малышка сразу полюбила этого пса, и тот сильно к девочке привязался. Они дружили неразлейвода. От его страшной, необъяснимой гибели девочку словно подменили. Да что там — все взрослые обитательницы приюта до сих пор в шоке! Но все-таки очень похоже, что убийство собаки — сигнал именно для малышки Цубасы.

Лилия (ю’ри) в Японии обычно символизирует любую близость между женщинами — как сексуальную, так и просто романтическую.

Источник

Харуки Мураками «1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 2. Июль — сентябрь»

1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 2. Июль — сентябрь

Язык написания: японский

Перевод на русский: — Д. Коваленин (1Q84. Тысяча Невестьсот Восемьдесят Четыре. Книга 2. Июль — сентябрь, 1Q84. Тысяча невестьсот восемьдесят четыре. Книга 2. Июль-сентябрь) ; 2011 г. — 4 изд.

Выбор сделан, и героям уже не вернуться к своему спокойному прошлому. В неизвестность их несет река, чье бурное течение нагнетается непонятными Little People. Стираются понятия добра и зла, а грань реальности остается по-прежнему размытой. И остается главный вопрос: можно ли жить по-старому в мире, где в небе две луны – одна тень сердца другой?

В планах издательств:

«Жизнь в городах приучает смотреть разве что себе под ноги. О том, что на свете бывает небо, никто и не вспомнит. »

«Если не понял без объяснений, значит, бесполезно объяснять.»

«Как нам рождаться, мы, конечно, не выбираем. Но как умереть, зависит от нас.»

Выбор! Каждому из нас знакомо это состояние. Мы ежедневно выбираем, что съесть на завтрак, по какой дороге идти на работу, с кем провести ночь. Иными словами, вся наша жизнь — вечный выбор между тем, чего мы хотим и тем, что нам позволено. А теперь представьте, что вы находитесь на судьбоносном распутье и от вашего выбора напрямую зависит ваша жизнь и жизнь очень близкого вам человека. Причем условие самое жесткое: выживешь либо ТЫ, либо ОН. Страшно и жестоко! Но жизнь зачастую преподносит нам такие сюрпризы.

История продолжается! В первой книге сюжет был достаточно динамичным, однако без остроты. Здесь страсти накаляются. Герои выставлены по своим местам строго по сценарию, и каждый играет свою роль. Уже становится ясной взаимосвязь двух сюжетных линий, хотя по-прежнему на уровне маленьких намеков сюжета. Более подробно автор повествует и о самом романе «Воздушный кокон». Поэтому у читателя уже не остается вопросов насчет того, кто такие Little People, и почему роман Фукаэри так заворожил всех своим появлением. Раскрываются уже знакомые второстепенные персонажи, и появляются новые. Отдельное внимание хотелось бы уделить персонажу Усикава. Он сыграет важную роль в этой истории и совсем скоро выйдет на уровень главных персонажей со своей отдельной сюжетной линией. Мураками, совместно с Ковалениным, так ярко описал этот персонаж, что у меня каждый раз, при упоминании о нем, возникало мерзкое чувство тошноты. «Зубы неровные, позвоночник перекошен. Неестественно плоская лысина, окруженная буграми и рытвинами, венчала огромную голову.» Насколько омерзителен был Усикава, настолько превосходным казался Тамару — еще один второстепенный персонаж. Его устами автор говорит слова, которые вызывают трепет, восхищение, а иногда и улыбку:

Отшлифована до блеска затронутая еще в первой части тема «отцов и детей». Причем не самая приятная ее часть, когда фанатики родители вынуждают детей следовать их примеру и совершать дела, чуждые детскому мировоззрению. Как сильно при этом калечится ранимая детская психика и как все это влияет на отношение детей к окружающему миру.

Были в книге захватывающие моменты, когда я, затаив дыхание, ждала, что вот-вот долгожданное событие произойдет. Был очень трогательный момент, где автор нас знакомит с историей жизни Тэнго у больничной койки умирающего человека. Были моменты, когда слезы наполняли глаза, и ты чувствовала всю горечь безысходной ситуации героини, но при этом невероятную силу воли и мощь этой женщины. «Аомамэ, ты восхитительная и крутая, сестренка!» — говорила я. И эти моменты были великолепны! До мурашек по коже, до слез! Мураками — один из немногих авторов, кто может так умело, так мастерски вывернуть всю душу наизнанку! Финальная часть второго тома настолько накалила эту историю, что только наличие продолжения могло немного снять напряжение.

Сумеет ли Аомамэ плюнуть судьбе в лицо и наперекор всему продолжить борьбу? Что делать Тэнго в мире двух лун, где ему нет места? Как соединить две судьбы в одну, сохранив вселенское равновесие? На все эти и многие другие вопросы мы найдем ответы в следующей книге. Продолжение следует.

Строго 18+ (содержит сцены насилия и секса)

А все-таки Харуки Мураками отличный рассказчик!

Умом понимаешь — все, что он пишет, чистая выдумка. А читаешь и веришь — да! все так и могло быть. Поэтому и сопереживаешь героям, и обвиняешь их в ошибках, и ждешь, как же они поступят дальше. И даже хочется влезть со своим советом, подсказать, уберечь от их неверных шагов.

Создание реального мира на нереальной основе — не это ли мастерство писателя?

Две параллельные линии главных героев изогнулись, почти прикоснулись к друг другу. Но увы, пересечения так и не произошло. Даже в том перевернутом мире, где волею судьбы они оба оказались.

Дочитана вторая книга. Безмерное разочарование, что так и не осуществлен еще перевод третьей. Хотя, говорят, что уже есть ее сетевой перевод. Но нет, оставлю его в стороне, подожду профессионального. Пока просто пофантазирую, что там может случиться дальше в загадочном 1Q84 году, время от времени поглядывая на небо — не появилась ли там вторая луна?

Все вышесказанное не умаляет достоинств романа. Он запоминается, как все произведения Мураками имеет свое лицо. Прекрасный слог затягивает(хороший перевод?), по ходу чтения возникает много вопросов, на которые читатель должен ответить сам. А может быть ответит автор в продолжении романа.

Если 1 часть — это знакомство с героями, то 2 часть — уже все-таки более-менее активное развитие сюжета. Появляются первые ответы, хотя, конечно, кое-что приходится домысливать самостоятельно.

В истории с Тэнго Мураками продолжает давить на психологизм — тут и отец вырисовывается, и отношения с единственной, кто знает что-либо о Little People — Фукаэри, развиваются. Вот, кстати, то, что все-таки огорчило: то, как эти отношения развиваются, подозревалось с самого начала. Конечно, может быть, Мураками имел в виду некий метафизический, философский смысл в том, что между ними произошло, но лично мне верится с трудом. Мистики, зауми много, но факты остаются фактами :gigi:

История Аомаме опять-таки выше всяких похвал. Здесь, правда, тоже была своя предсказуемость, а именно — чем все закончилось с ее подружкой-полицейским, это, пожалуй, самый предсказуемый момент во всей истории. За него Мураками, имхо, минус. Во всем остальном — очень хорошо: и как Аомаме готовится к последнему заданию, и как задание выполняет, и как старательно разгадывает тайну Little People.

Чем подкупает 2-я книга — это как раз кое-какими ответами о Little People, ну и пересказом романа Фукаэри (мда, вот уж где фантастика, что книга с таким сюжетом может стать популярной). Но, согласитесь, этот роман так расписывают, что аж до дрожи хочется понять, о чем же он написан. Подозреваешь, что в нем все ответы, но Мураками темнит до последнего)). Опять-таки рекомендуется к прочтению, тем более что 1-я книга без второй — не так понятна, а 2-я настоятельно требует третьей, чтобы история завершилась. Недаром Мурками расписывал-расписывал героев, теперь за них переживаешь.

Вторая часть динамичнее, интереснее, чем первая, хотя и философии в ней больше. Автор все чаще отказывается от натурализма и оставляет его лишь там, где это необходимо. Общая неравномерность текста, присущая первой книге, исчезает, хотя некоторые главы все-таки выбиваются по ритму из общего текста. Никогда не знаешь, что тебя ждет в следующей главе: динамика или созерцательная статика.

После первого тома возникает ощущение незаконченности. Действительно роман-эпопея создан так, что продолжать читать следует сразу после завершения первого тома. В связи с этим сразу жалеешь что нет третьего тома на русском, но всё ещё впереди.

Сюжетное продолжение в целом предсказуемо. Действительно, ожидать что-то особенное и реально неожиданное стоит, но не стоит и думать что всё будет повёрнуто в лучшую сторону. Тема с криминалом, убийствами полицейских и другими нарушениями законодательства привела к тому, что ожидалось. Также ожидаемым было возвращение пропавшего персонажа (без спойлеров). И вообще практически все мысли после первого тома становятся реальностью. Разница лишь в подаче. Если вы думаете, что книга будет слишком предсказуема — ошибаетесь. Это мнение появляется только через некоторое время после прочтения. Осмыслив произошедшее, вы (читатели) понимаете, что вроде как ничего особенного и не было. Но как оно подано и как интересно это читать!

Пишу сейчас своё мнение через некоторое время после прочтения и после долгого сравнения назову первый том более интересным. В нём знакомство и начало действия было более захватывающим. Второй же том просто пролетел за первым.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *